It was with considerable reluctance that I abandoned in favour
of the present undertaking what had long been a favourite project: that of
a new edition of Shelton's "Don Quixote," which has now become a somewhat
scarce book. There are some - and I confess myself to be one - for whom
Shelton's racy old version, with all its defects, has a charm that no modern
translation, however skilful or correct, could possess. Shelton had the
inestimable advantage of belonging to the same generation as Cervantes; "Don
Quixote" had to him a vitality that only a contemporary could feel; it cost
him no dramatic effort to see things as Cervantes saw them; there is
no anachronism in his language; he put the Spanish of Cervantes into the
English of Shakespeare. Shakespeare himself most likely knew the book; he may
have carried it home with him in his saddle-bags to Stratford on one of his
last journeys, and under the mulberry tree at New Place joined hands with a
kindred genius in its pages.
But it was soon made plain to me that to hope for even a
moderate popularity for Shelton was vain. His fine old crusted English
would, no doubt, be relished by a minority, but it would be only by
a minority. His warmest admirers must admit that he is not a satisfactory
representative of Cervantes. His translation of the First Part was very
hastily made and was never revised by him. It has all the freshness and
vigour, but also a full measure of the faults, of a hasty production. It is
often very literal- barbarously literal frequently- but just as often very
loose. He had evidently a good colloquial knowledge of Spanish, but
apparently not much more. It never seems to occur to him that the same
translation of a word will not suit in every case.
It is often said that we have no satisfactory translation of
"Don Quixote." To those who are familiar with the original, it savours
of truism or platitude to say so, for in truth there can be no
thoroughly satisfactory translation of "Don Quixote" into English or any
other language. It is not that the Spanish idioms are so
utterly unmanageable, or that the untranslatable words, numerous enough
no doubt, are so superabundant, but rather that the sententious
terseness to which the humour of the book owes its flavour is peculiar
to Spanish, and can at best be only distantly imitated in any
other tongue.
The history of our English translations of "Don Quixote" is instructive.
Shelton's, the first in any language, was made, apparently, about 1608, but
not published till 1612. This of course was only the First Part. It has been
asserted that the Second, published in 1620, is not the work of Shelton, but
there is nothing to support the assertion save the fact that it has less
spirit, less of what we generally understand by "go," about it than the
first, which would be only natural if the first were the work of a young
man writing currente calamo, and the second that of a middle-aged
man writing for a bookseller. On the other hand, it is closer and
more literal, the style is the same, the very same translations,
or mistranslations, occur in it, and it is extremely unlikely that a new
translator would, by suppressing his name, have allowed Shelton to carry off
the credit.
In 1687 John Phillips, Milton's nephew, produced a "Don Quixote" "made
English," he says, "according to the humour of our modern language." His
"Quixote" is not so much a translation as a travesty, and a travesty that for
coarseness, vulgarity, and buffoonery is almost unexampled even in the
literature of that day.
Ned Ward's "Life and Notable Adventures of Don Quixote,
merrily translated into Hudibrastic Verse" (1700), can scarcely be
reckoned a translation, but it serves to show the light in which
"Don Quixote" was regarded at the time.
A further illustration may be found in the version published in 1712 by
Peter Motteux, who had then recently combined tea-dealing with literature. It
is described as "translated from the original by several hands," but if so
all Spanish flavour has entirely evaporated under the manipulation of the
several hands. The flavour that it has, on the other hand, is distinctly
Franco-cockney. Anyone who compares it carefully with the original will have
little doubt that it is a concoction from Shelton and the French of Filleau
de Saint Martin, eked out by borrowings from Phillips, whose mode
of treatment it adopts. It is, to be sure, more decent and decorous, but
it treats "Don Quixote" in the same fashion as a comic book that cannot be
made too comic.
To attempt to improve the humour of "Don Quixote" by an infusion of
cockney flippancy and facetiousness, as Motteux's operators did, is not
merely an impertinence like larding a sirloin of prize beef, but an absolute
falsification of the spirit of the book, and it is a proof of the uncritical
way in which "Don Quixote" is generally read that this worse than worthless
translation -worthless as failing to represent, worse than worthless as
misrepresenting- should have been favoured as it has been.
It had the effect, however, of bringing out a translation undertaken and
executed in a very different spirit, that of Charles Jervas, the portrait
painter, and friend of Pope, Swift, Arbuthnot, and Gay. Jervas has been
allowed little credit for his work, indeed it may be said none, for it is
known to the world in general as Jarvis's. It was not published until after
his death, and the printers gave the name according to the current
pronunciation of the day. It has been the most freely used and the most
freely abused of all the translations. It has seen far more editions than any
other, it is admitted on all hands to be by far the most faithful, and yet
nobody seems to have a good word to say for it or for its author. Jervas no
doubt prejudiced readers against himself in his preface, where among
many true words about Shelton, Stevens, and Motteux, he rashly and
unjustly charges Shelton with having translated not from the Spanish,
but from the Italian version of Franciosini, which did not appear
until ten years after Shelton's first volume. A suspicion of
incompetence, too, seems to have attached to him because he was by profession
a painter and a mediocre one (though he has given us the best portrait we
have of Swift), and this may have been strengthened by Pope's remark that he
"translated 'Don Quixote' without understanding Spanish." He has been also
charged with borrowing from Shelton, whom he disparaged. It is true that in a
few difficult or obscure passages he has followed Shelton, and gone astray
with him; but for one case of this sort, there are fifty where he is right
and Shelton wrong. As for Pope's dictum, anyone who examines Jervas's
version carefully, side by side with the original, will see that he was
a sound Spanish scholar, incomparably a better one than Shelton, except
perhaps in mere colloquial Spanish. He was, in fact, an honest, faithful, and
painstaking translator, and he has left a version which, whatever its
shortcomings may be, is singularly free from errors
and mistranslations.
The charge against it is that it is stiff, dry- "wooden" in a word,- and
no one can deny that there is a foundation for it. But it may be pleaded for
Jervas that a good deal of this rigidity is due to his abhorrence of the
light, flippant, jocose style of his predecessors. He was one of the few,
very few, translators that have shown any apprehension of the unsmiling
gravity which is the essence of Quixotic humour; it seemed to him a crime to
bring Cervantes forward smirking and grinning at his own good things, and to
this may be attributed in a great measure the ascetic abstinence from
everything savouring of liveliness which is the characteristic of his
translation. In most modern editions, it should be observed, his style has
been smoothed and smartened, but without any reference to the original
Spanish, so that if he has been made to read more agreeably he has also
been robbed of his chief merit of fidelity.
Smollett's version, published in 1755, may be almost counted as one of
these. At any rate it is plain that in its construction Jervas's translation
was very freely drawn upon, and very little or probably no heed given to the
original Spanish.
The later translations may be dismissed in a few words. George Kelly's,
which appeared in 1769, "printed for the Translator," was an impudent
imposture, being nothing more than Motteux's version with a few of the words,
here and there, artfully transposed; Charles Wilmot's (1774) was only an
abridgment like Florian's, but not so skilfully executed; and the version
published by Miss Smirke in 1818, to accompany her brother's plates, was
merely a patchwork production made out of former translations. On the latest,
Mr. A. J. Duffield's, it would be in every sense of the word impertinent in
me to offer an opinion here. I had not even seen it when the
present undertaking was proposed to me, and since then I may say
vidi tantum, having for obvious reasons resisted the temptation which
Mr. Duffield's reputation and comely volumes hold out to every lover
of Cervantes.
From the foregoing history of our translations of "Don Quixote," it will
be seen that there are a good many people who, provided they get the mere
narrative with its full complement of facts, incidents, and adventures served
up to them in a form that amuses them, care very little whether that form is
the one in which Cervantes originally shaped his ideas. On the other hand, it
is clear that there are many who desire to have not merely the story he
tells, but the story as he tells it, so far at least as differences of idiom
and circumstances permit, and who will give a preference to the
conscientious translator, even though he may have acquitted himself
somewhat awkwardly.
But after all there is no real antagonism between the two classes; there
is no reason why what pleases the one should not please the other, or why a
translator who makes it his aim to treat "Don Quixote" with the respect due
to a great classic, should not be as acceptable even to the careless reader
as the one who treats it as a famous old jest-book. It is not a question of
caviare to the general, or, if it is, the fault rests with him who makes so.
The method by which Cervantes won the ear of the Spanish people ought,
mutatis mutandis, to be equally effective with the great majority of English
readers. At any rate, even if there are readers to whom it is a matter
of indifference, fidelity to the method is as much a part of
the translator's duty as fidelity to the matter. If he can please
all parties, so much the better; but his first duty is to those who
look to him for as faithful a representation of his author as it is in his
power to give them, faithful to the letter so long as fidelity is
practicable, faithful to the spirit so far as he can make it.
My purpose here is not to dogmatise on the rules of translation, but to
indicate those I have followed, or at least tried to the best of my ability
to follow, in the present instance. One which, it seems to me, cannot be too
rigidly followed in translating "Don Quixote," is to avoid everything that
savours of affectation. The book itself is, indeed, in one sense a protest
against it, and no man abhorred it more than Cervantes. For this reason, I
think, any temptation to use antiquated or obsolete language should be
resisted. It is after all an affectation, and one for which there is no
warrant or excuse. Spanish has probably undergone less change since the
seventeenth century than any language in Europe, and by far the greater
and certainly the best part of "Don Quixote" differs but little
in language from the colloquial Spanish of the present day. Except in
the tales and Don Quixote's speeches, the translator who uses the
simplest and plainest everyday language will almost always be the one
who approaches nearest to the original.
Seeing that the story of "Don Quixote" and all its characters
and incidents have now been for more than two centuries and a
half familiar as household words in English mouths, it seems to me that
the old familiar names and phrases should not be changed without
good reason. Of course a translator who holds that "Don Quixote"
should receive the treatment a great classic deserves, will feel
himself bound by the injunction laid upon the Morisco in Chap. IX not
to omit or add anything.
Four generations had laughed over "Don Quixote" before it
occurred to anyone to ask, who and what manner of man was this Miguel
de Cervantes Saavedra whose name is on the title-page; and it was too late
for a satisfactory answer to the question when it was proposed to add a life
of the author to the London edition published at Lord Carteret's instance in
1738. All traces of the personality of Cervantes had by that time
disappeared. Any floating traditions that may once have existed, transmitted
from men who had known him, had long since died out, and of other record
there was none; for the sixteenth and seventeenth centuries were incurious as
to "the men of the time," a reproach against which the nineteenth has, at any
rate, secured itself, if it has produced no Shakespeare or Cervantes.
All that Mayans y Siscar, to whom the task was entrusted, or any of those
who followed him, Rios, Pellicer, or Navarrete, could do was to eke out the
few allusions Cervantes makes to himself in his various prefaces with such
pieces of documentary evidence bearing upon his life as they could
find.
This, however, has been done by the last-named biographer to such good
purpose that he has superseded all predecessors. Thoroughness is the chief
characteristic of Navarrete's work. Besides sifting, testing, and methodising
with rare patience and judgment what had been previously brought to light, he
left, as the saying is, no stone unturned under which anything to illustrate
his subject might possibly be found. Navarrete has done all that industry and
acumen could do, and it is no fault of his if he has not given us what we
want. What Hallam says of Shakespeare may be applied to the almost
parallel case of Cervantes: "It is not the register of his baptism, or
the draft of his will, or the orthography of his name that we seek;
no letter of his writing, no record of his conversation, no character of
him drawn ... by a contemporary has been produced."
It is only natural, therefore, that the biographers of Cervantes, forced
to make brick without straw, should have recourse largely to conjecture, and
that conjecture should in some instances come by degrees to take the place of
established fact. All that I propose to do here is to separate what is matter
of fact from what is matter of conjecture, and leave it to the reader's
judgment to decide whether the data justify the inference or not.
The men whose names by common consent stand in the front rank of Spanish
literature, Cervantes, Lope de Vega, Quevedo, Calderon, Garcilaso de la Vega,
the Mendozas, Gongora, were all men of ancient families, and, curiously, all,
except the last, of families that traced their origin to the same mountain
district in the North of Spain. The family of Cervantes is commonly said to
have been of Galician origin, and unquestionably it was in possession of
lands in Galicia at a very early date; but I think the balance of
the evidence tends to show that the "solar," the original site of
the family, was at Cervatos in the north-west corner of Old Castile,
close to the junction of Castile, Leon, and the Asturias. As it
happens, there is a complete history of the Cervantes family from the
tenth century down to the seventeenth extant under the title of
"Illustrious Ancestry, Glorious Deeds, and Noble Posterity of the Famous
Nuno Alfonso, Alcaide of Toledo," written in 1648 by the
industrious genealogist Rodrigo Mendez Silva, who availed himself of
a manuscript genealogy by Juan de Mena, the poet laureate
and historiographer of John II.
The origin of the name Cervantes is curious. Nuno Alfonso was almost as
distinguished in the struggle against the Moors in the reign of Alfonso VII
as the Cid had been half a century before in that of Alfonso VI, and was
rewarded by divers grants of land in the neighbourhood of Toledo. On one of
his acquisitions, about two leagues from the city, he built himself a castle
which he called Cervatos, because "he was lord of the solar of Cervatos in
the Montana," as the mountain region extending from the Basque Provinces to
Leon was always called. At his death in battle in 1143, the castle passed
by his will to his son Alfonso Munio, who, as territorial or
local surnames were then coming into vogue in place of the
simple patronymic, took the additional name of Cervatos. His eldest son
Pedro succeeded him in the possession of the castle, and followed
his example in adopting the name, an assumption at which the younger son,
Gonzalo, seems to have taken umbrage.
Everyone who has paid even a flying visit to Toledo will remember the
ruined castle that crowns the hill above the spot where the bridge of
Alcantara spans the gorge of the Tagus, and with its broken outline and
crumbling walls makes such an admirable pendant to the square solid Alcazar
towering over the city roofs on the opposite side. It was built, or as some
say restored, by Alfonso VI shortly after his occupation of Toledo in 1085,
and called by him San Servando after a Spanish martyr, a name subsequently
modified into San Servan (in which form it appears in the "Poem of the Cid"),
San Servantes, and San Cervantes: with regard to which last the "Handbook for
Spain" warns its readers against the supposition that it has anything to do
with the author of "Don Quixote." Ford, as all know who have taken him for
a companion and counsellor on the roads of Spain, is seldom wrong in matters
of literature or history. In this instance, however, he is in error. It has
everything to do with the author of "Don Quixote," for it is in fact these
old walls that have given to Spain the name she is proudest of to-day.
Gonzalo, above mentioned, it may be readily conceived, did not relish the
appropriation by his brother of a name to which he himself had an equal
right, for though nominally taken from the castle, it was in reality derived
from the ancient territorial possession of the family, and as a set-off, and
to distinguish himself (diferenciarse) from his brother, he took as
a surname the name of the castle on the bank of the Tagus, in the building
of which, according to a family tradition, his great-grandfather had a
share.
Both brothers founded families. The Cervantes branch had more tenacity;
it sent offshoots in various directions, Andalusia, Estremadura, Galicia, and
Portugal, and produced a goodly line of men distinguished in the service of
Church and State. Gonzalo himself, and apparently a son of his, followed
Ferdinand III in the great campaign of 1236-48 that gave Cordova and Seville
to Christian Spain and penned up the Moors in the kingdom of Granada, and his
descendants intermarried with some of the noblest families of the Peninsula
and numbered among them soldiers, magistrates, and Church
dignitaries, including at least two cardinal-archbishops.
Of the line that settled in Andalusia, Deigo de
Cervantes, Commander of the Order of Santiago, married Juana Avellaneda,
daughter of Juan Arias de Saavedra, and had several sons, of whom one
was Gonzalo Gomez, Corregidor of Jerez and ancestor of the Mexican
and Columbian branches of the family; and another, Juan, whose son
Rodrigo married Dona Leonor de Cortinas, and by her had four
children, Rodrigo, Andrea, Luisa, and Miguel, our author.
The pedigree of Cervantes is not without its bearing on "Don Quixote." A
man who could look back upon an ancestry of genuine knights-errant extending
from well-nigh the time of Pelayo to the siege of Granada was likely to have
a strong feeling on the subject of the sham chivalry of the romances. It
gives a point, too, to what he says in more than one place about families
that have once been great and have tapered away until they have come to
nothing, like a pyramid. It was the case of his own.
He was born at Alcala de Henares and baptised in the church of
Santa Maria Mayor on the 9th of October, 1547. Of his boyhood and youth
we know nothing, unless it be from the glimpse he gives us in the
preface to his "Comedies" of himself as a boy looking on with delight
while Lope de Rueda and his company set up their rude plank stage in
the plaza and acted the rustic farces which he himself afterwards took as
the model of his interludes. This first glimpse, however, is a significant
one, for it shows the early development of that love of the drama which
exercised such an influence on his life and seems to have grown stronger as
he grew older, and of which this very preface, written only a few months
before his death, is such a striking proof. He gives us to understand, too,
that he was a great reader in his youth; but of this no assurance was needed,
for the First Part of "Don Quixote" alone proves a vast amount
of miscellaneous reading, romances of chivalry, ballads, popular poetry,
chronicles, for which he had no time or opportunity except in the first
twenty years of his life; and his misquotations and mistakes in matters of
detail are always, it may be noticed, those of a man recalling the reading of
his boyhood.
Other things besides the drama were in their infancy when Cervantes was
a boy. The period of his boyhood was in every way a transition period for
Spain. The old chivalrous Spain had passed away. The new Spain was the
mightiest power the world had seen since the Roman Empire and it had not yet
been called upon to pay the price of its greatness. By the policy of
Ferdinand and Ximenez the sovereign had been made absolute, and the Church
and Inquisition adroitly adjusted to keep him so. The nobles, who had always
resisted absolutism as strenuously as they had fought the Moors, had
been divested of all political power, a like fate had befallen the cities,
the free constitutions of Castile and Aragon had been swept away, and the
only function that remained to the Cortes was that of granting money at the
King's dictation.
The transition extended to literature. Men who, like Garcilaso de
la Vega and Diego Hurtado de Mendoza, followed the Italian wars,
had brought back from Italy the products of the
post-Renaissance literature, which took root and flourished and even
threatened to extinguish the native growths. Damon and Thyrsis, Phyllis and
Chloe had been fairly naturalised in Spain, together with all the devices
of pastoral poetry for investing with an air of novelty the idea of
a dispairing shepherd and inflexible shepherdess. As a set-off
against this, the old historical and traditional ballads, and the
true pastorals, the songs and ballads of peasant life, were being
collected assiduously and printed in the cancioneros that succeeded
one another with increasing rapidity. But the most notable
consequence, perhaps, of the spread of printing was the flood of romances
of chivalry that had continued to pour from the press ever since
Garci Ordonez de Montalvo had resuscitated "Amadis of Gaul" at the
beginning of the century.
For a youth fond of reading, solid or light, there could have been no
better spot in Spain than Alcala de Henares in the middle of the sixteenth
century. It was then a busy, populous university town, something more than
the enterprising rival of Salamanca, and altogether a very different place
from the melancholy, silent, deserted Alcala the traveller sees now as he
goes from Madrid to Saragossa. Theology and medicine may have been the strong
points of the university, but the town itself seems to have inclined rather
to the humanities and light literature, and as a producer of books
Alcala was already beginning to compete with the older presses of
Toledo, Burgos, Salamanca and Seville.
A pendant to the picture Cervantes has given us of his first playgoings
might, no doubt, have been often seen in the streets of Alcala at that time;
a bright, eager, tawny-haired boy peering into a book-shop where the latest
volumes lay open to tempt the public, wondering, it may be, what that little
book with the woodcut of the blind beggar and his boy, that called itself
"Vida de Lazarillo de Tormes, segunda impresion," could be about; or with
eyes brimming over with merriment gazing at one of those preposterous
portraits of a knight-errant in outrageous panoply and plumes with which
the publishers of chivalry romances loved to embellish the title-pages of
their folios. If the boy was the father of the man, the sense of the
incongruous that was strong at fifty was lively at ten, and some such
reflections as these may have been the true genesis of "Don Quixote."
For his more solid education, we are told, he went to Salamanca. But why
Rodrigo de Cervantes, who was very poor, should have sent his son to a
university a hundred and fifty miles away when he had one at his own door,
would be a puzzle, if we had any reason for supposing that he did so. The
only evidence is a vague statement by Professor Tomas Gonzalez, that he once
saw an old entry of the matriculation of a Miguel de Cervantes. This does not
appear to have been ever seen again; but even if it had, and if the date
corresponded, it would prove nothing, as there were at least two other
Miguels born about the middle of the century; one of them, moreover, a
Cervantes Saavedra, a cousin, no doubt, who was a source of great
embarrassment to the biographers.
That he was a student neither at Salamanca nor at Alcala is best proved
by his own works. No man drew more largely upon experience than he did, and
he has nowhere left a single reminiscence of student life- for the "Tia
Fingida," if it be his, is not one- nothing, not even "a college joke," to
show that he remembered days that most men remember best. All that we know
positively about his education is that Juan Lopez de Hoyos, a professor of
humanities and belles-lettres of some eminence, calls him his "dear and
beloved pupil." This was in a little collection of verses by different hands
on the death of Isabel de Valois, second queen of Philip II, published by
the professor in 1569, to which Cervantes contributed four
pieces, including an elegy, and an epitaph in the form of a sonnet. It is
only by a rare chance that a "Lycidas" finds its way into a volume of this
sort, and Cervantes was no Milton. His verses are no worse than such things
usually are; so much, at least, may be said for them.
By the time the book appeared he had left Spain, and, as fate ordered
it, for twelve years, the most eventful ones of his life. Giulio, afterwards
Cardinal, Acquaviva had been sent at the end of 1568 to Philip II by the Pope
on a mission, partly of condolence, partly political, and on his return to
Rome, which was somewhat brusquely expedited by the King, he took Cervantes
with him as his camarero (chamberlain), the office he himself held in the
Pope's household. The post would no doubt have led to advancement at
the Papal Court had Cervantes retained it, but in the summer of 1570
he resigned it and enlisted as a private soldier in Captain Diego Urbina's
company, belonging to Don Miguel de Moncada's regiment, but at that time
forming a part of the command of Marc Antony Colonna. What impelled him to
this step we know not, whether it was distaste for the career before him, or
purely military enthusiasm. It may well have been the latter, for it was a
stirring time; the events, however, which led to the alliance between Spain,
Venice, and the Pope, against the common enemy, the Porte, and to the victory
of the combined fleets at Lepanto, belong rather to the history of
Europe than to the life of Cervantes. He was one of those that sailed
from Messina, in September 1571, under the command of Don John of Austria;
but on the morning of the 7th of October, when the Turkish fleet was sighted,
he was lying below ill with fever. At the news that the enemy was in sight he
rose, and, in spite of the remonstrances of his comrades and superiors,
insisted on taking his post, saying he preferred death in the service of God
and the King to health. His galley, the Marquesa, was in the thick of the
fight, and before it was over he had received three gunshot wounds, two in
the breast and one in the left hand or arm. On the morning after the battle,
according to Navarrete, he had an interview with the commander-in-chief,
Don John, who was making a personal inspection of the wounded, one result
of which was an addition of three crowns to his pay, and another, apparently,
the friendship of his general.
How severely Cervantes was wounded may be inferred from the fact, that
with youth, a vigorous frame, and as cheerful and buoyant a temperament as
ever invalid had, he was seven months in hospital at Messina before he was
discharged. He came out with his left hand permanently disabled; he had lost
the use of it, as Mercury told him in the "Viaje del Parnaso" for the greater
glory of the right. This, however, did not absolutely unfit him for service,
and in April 1572 he joined Manuel Ponce de Leon's company of Lope de
Figueroa's regiment, in which, it seems probable, his brother Rodrigo
was serving, and shared in the operations of the next three
years, including the capture of the Goletta and Tunis. Taking advantage
of the lull which followed the recapture of these places by the Turks,
he obtained leave to return to Spain, and sailed from Naples in
September 1575 on board the Sun galley, in company with his brother
Rodrigo, Pedro Carrillo de Quesada, late Governor of the Goletta, and
some others, and furnished with letters from Don John of Austria and
the Duke of Sesa, the Viceroy of Sicily, recommending him to the King for
the command of a company, on account of his services; a dono infelice as
events proved. On the 26th they fell in with a squadron of Algerine galleys,
and after a stout resistance were overpowered and carried into Algiers.
By means of a ransomed fellow-captive the brothers contrived to inform
their family of their condition, and the poor people at Alcala at once strove
to raise the ransom money, the father disposing of all he possessed, and the
two sisters giving up their marriage portions. But Dali Mami had found on
Cervantes the letters addressed to the King by Don John and the Duke of Sesa,
and, concluding that his prize must be a person of great consequence, when
the money came he refused it scornfully as being altogether insufficient. The
owner of Rodrigo, however, was more easily satisfied; ransom was accepted in
his case, and it was arranged between the brothers that he should return to
Spain and procure a vessel in which he was to come back to Algiers and take
off Miguel and as many of their comrades as possible. This was not the
first attempt to escape that Cervantes had made. Soon after the
commencement of his captivity he induced several of his companions to join
him in trying to reach Oran, then a Spanish post, on foot; but after
the first day's journey, the Moor who had agreed to act as their
guide deserted them, and they had no choice but to return. The
second attempt was more disastrous. In a garden outside the city on
the sea-shore, he constructed, with the help of the gardener, a Spaniard,
a hiding-place, to which he brought, one by one, fourteen of his
fellow-captives, keeping them there in secrecy for several months, and
supplying them with food through a renegade known as El Dorador, "the
Gilder." How he, a captive himself, contrived to do all this, is one of the
mysteries of the story. Wild as the project may appear, it was very nearly
successful. The vessel procured by Rodrigo made its appearance off the coast,
and under cover of night was proceeding to take off the refugees, when the
crew were alarmed by a passing fishing boat, and beat a hasty retreat. On
renewing the attempt shortly afterwards, they, or a portion of them at
least, were taken prisoners, and just as the poor fellows in the
garden were exulting in the thought that in a few moments more
freedom would be within their grasp, they found themselves surrounded
by Turkish troops, horse and foot. The Dorador had revealed the
whole scheme to the Dey Hassan.
When Cervantes saw what had befallen them, he charged his companions to
lay all the blame upon him, and as they were being bound he declared aloud
that the whole plot was of his contriving, and that nobody else had any share
in it. Brought before the Dey, he said the same. He was threatened with
impalement and with torture; and as cutting off ears and noses were playful
freaks with the Algerines, it may be conceived what their tortures were like;
but nothing could make him swerve from his original statement that he and he
alone was responsible. The upshot was that the unhappy gardener was hanged
by his master, and the prisoners taken possession of by the Dey,
who, however, afterwards restored most of them to their masters, but
kept Cervantes, paying Dali Mami 500 crowns for him. He felt, no
doubt, that a man of such resource, energy, and daring, was too dangerous
a piece of property to be left in private hands; and he had him heavily
ironed and lodged in his own prison. If he thought that by these means he
could break the spirit or shake the resolution of his prisoner, he was soon
undeceived, for Cervantes contrived before long to despatch a letter to the
Governor of Oran, entreating him to send him some one that could be trusted,
to enable him and three other gentlemen, fellow-captives of his, to make
their escape; intending evidently to renew his first attempt with a more
trustworthy guide. Unfortunately the Moor who carried the letter was stopped
just outside Oran, and the letter being found upon him, he was sent back
to Algiers, where by the order of the Dey he was promptly impaled as
a warning to others, while Cervantes was condemned to receive two thousand
blows of the stick, a number which most likely would have deprived the world
of "Don Quixote," had not some persons, who they were we know not, interceded
on his behalf.
After this he seems to have been kept in still closer confinement than
before, for nearly two years passed before he made another attempt. This time
his plan was to purchase, by the aid of a Spanish renegade and two Valencian
merchants resident in Algiers, an armed vessel in which he and about sixty of
the leading captives were to make their escape; but just as they were about
to put it into execution one Doctor Juan Blanco de Paz, an ecclesiastic and
a compatriot, informed the Dey of the plot. Cervantes by force
of character, by his self-devotion, by his untiring energy and
his exertions to lighten the lot of his companions in misery, had
endeared himself to all, and become the leading spirit in the captive
colony, and, incredible as it may seem, jealousy of his influence and
the esteem in which he was held, moved this man to compass his
destruction by a cruel death. The merchants finding that the Dey knew all,
and fearing that Cervantes under torture might make disclosures that
would imperil their own lives, tried to persuade him to slip away on board
a vessel that was on the point of sailing for Spain; but he told them they
had nothing to fear, for no tortures would make him compromise anybody, and
he went at once and gave himself up to the Dey.
As before, the Dey tried to force him to name his
accomplices. Everything was made ready for his immediate execution; the
halter was put round his neck and his hands tied behind him, but all
that could be got from him was that he himself, with the help of
four gentlemen who had since left Algiers, had arranged the whole, and
that the sixty who were to accompany him were not to know anything of
it until the last moment. Finding he could make nothing of him, the
Dey sent him back to prison more heavily ironed than before.
The poverty-stricken Cervantes family had been all this time trying once
more to raise the ransom money, and at last a sum of three hundred ducats was
got together and entrusted to the Redemptorist Father Juan Gil, who was about
to sail for Algiers. The Dey, however, demanded more than double the sum
offered, and as his term of office had expired and he was about to sail for
Constantinople, taking all his slaves with him, the case of Cervantes was
critical. He was already on board heavily ironed, when the Dey at length
agreed to reduce his demand by one-half, and Father Gil by borrowing was able
to make up the amount, and on September 19, 1580, after a captivity
of five years all but a week, Cervantes was at last set free. Before
long he discovered that Blanco de Paz, who claimed to be an officer of the
Inquisition, was now concocting on false evidence a charge of misconduct to
be brought against him on his return to Spain. To checkmate him Cervantes
drew up a series of twenty-five questions, covering the whole period of his
captivity, upon which he requested Father Gil to take the depositions of
credible witnesses before a notary. Eleven witnesses taken from among the
principal captives in Algiers deposed to all the facts above stated and to a
great deal more besides. There is something touching in the admiration, love,
and gratitude we see struggling to find expression in the formal language
of the notary, as they testify one after another to the good deeds of
Cervantes, how he comforted and helped the weak-hearted, how he kept up their
drooping courage, how he shared his poor purse with this deponent, and how
"in him this deponent found father and mother."
On his return to Spain he found his old regiment about to march for
Portugal to support Philip's claim to the crown, and utterly penniless now,
had no choice but to rejoin it. He was in the expeditions to the Azores in
1582 and the following year, and on the conclusion of the war returned to
Spain in the autumn of 1583, bringing with him the manuscript of his pastoral
romance, the "Galatea," and probably also, to judge by internal evidence,
that of the first portion of "Persiles and Sigismunda." He also brought
back with him, his biographers assert, an infant daughter, the offspring
of an amour, as some of them with great circumstantiality inform us,
with a Lisbon lady of noble birth, whose name, however, as well as that of
the street she lived in, they omit to mention. The sole foundation for all
this is that in 1605 there certainly was living in the family of Cervantes a
Dona Isabel de Saavedra, who is described in an official document as his
natural daughter, and then twenty years of age.
With his crippled left hand promotion in the army was hopeless, now that
Don John was dead and he had no one to press his claims and services, and for
a man drawing on to forty life in the ranks was a dismal prospect; he had
already a certain reputation as a poet; he made up his mind, therefore, to
cast his lot with literature, and for a first venture committed his "Galatea"
to the press. It was published, as Salva y Mallen shows conclusively, at
Alcala, his own birth-place, in 1585 and no doubt helped to make his name
more widely known, but certainly did not do him much good in any other
way.
While it was going through the press, he married Dona Catalina
de Palacios Salazar y Vozmediano, a lady of Esquivias near Madrid,
and apparently a friend of the family, who brought him a fortune which
may possibly have served to keep the wolf from the door, but if so,
that was all. The drama had by this time outgrown market-place stages
and strolling companies, and with his old love for it he naturally turned
to it for a congenial employment. In about three years he wrote twenty or
thirty plays, which he tells us were performed without any throwing of
cucumbers or other missiles, and ran their course without any hisses,
outcries, or disturbance. In other words, his plays were not bad enough to be
hissed off the stage, but not good enough to hold their own upon it. Only two
of them have been preserved, but as they happen to be two of the seven or
eight he mentions with complacency, we may assume they are
favourable specimens, and no one who reads the "Numancia" and the "Trato
de Argel" will feel any surprise that they failed as acting
dramas. Whatever merits they may have, whatever occasional they may show,
they are, as regards construction, incurably clumsy. How completely
they failed is manifest from the fact that with all his
sanguine temperament and indomitable perseverance he was unable to maintain
the struggle to gain a livelihood as a dramatist for more than
three years; nor was the rising popularity of Lope the cause, as is
often said, notwithstanding his own words to the contrary. When Lope
began to write for the stage is uncertain, but it was certainly
after Cervantes went to Seville.
Among the "Nuevos Documentos" printed by Señor Asensio y Toledo is one
dated 1592, and curiously characteristic of Cervantes. It is an agreement
with one Rodrigo Osorio, a manager, who was to accept six comedies at fifty
ducats (about 6l.) apiece, not to be paid in any case unless it appeared on
representation that the said comedy was one of the best that had ever been
represented in Spain. The test does not seem to have been ever applied;
perhaps it was sufficiently apparent to Rodrigo Osorio that the comedies were
not among the best that had ever been represented. Among the correspondence
of Cervantes there might have been found, no doubt, more than one letter like
that we see in the "Rake's Progress," "Sir, I have read your play, and it
will not doo."
He was more successful in a literary contest at Saragossa in 1595
in honour of the canonisation of St. Jacinto, when his composition won the
first prize, three silver spoons. The year before this he had been appointed
a collector of revenues for the kingdom of Granada. In order to remit the
money he had collected more conveniently to the treasury, he entrusted it to
a merchant, who failed and absconded; and as the bankrupt's assets were
insufficient to cover the whole, he was sent to prison at Seville in
September 1597. The balance against him, however, was a small one, about
26£., and on giving security for it he was released at the end of the
year.
It was as he journeyed from town to town collecting the king's taxes,
that he noted down those bits of inn and wayside life and character that
abound in the pages of "Don Quixote:" the Benedictine monks with spectacles
and sunshades, mounted on their tall mules; the strollers in costume bound
for the next village; the barber with his basin on his head, on his way to
bleed a patient; the recruit with his breeches in his bundle, tramping along
the road singing; the reapers gathered in the venta gateway listening to
"Felixmarte of Hircania" read out to them; and those little Hogarthian
touches that he so well knew how to bring in, the ox-tail hanging up with
the landlord's comb stuck in it, the wine-skins at the bed-head, and
those notable examples of hostelry art, Helen going off in high spirits
on Paris's arm, and Dido on the tower dropping tears as big as
walnuts. Nay, it may well be that on those journeys into remote regions he
came across now and then a specimen of the pauper gentleman, with his lean
hack and his greyhound and his books of chivalry, dreaming away his life in
happy ignorance that the world had changed since his great-grandfather's old
helmet was new. But it was in Seville that he found out his true vocation,
though he himself would not by any means have admitted it to be so. It was
there, in Triana, that he was first tempted to try his hand at drawing from
life, and first brought his humour into play in the exquisite little sketch
of "Rinconete y Cortadillo," the germ, in more ways than one, of
"Don Quixote."
Where and when that was written, we cannot tell. After his imprisonment
all trace of Cervantes in his official capacity disappears, from which it may
be inferred that he was not reinstated. That he was still in Seville in
November 1598 appears from a satirical sonnet of his on the elaborate
catafalque erected to testify the grief of the city at the death of Philip
II, but from this up to 1603 we have no clue to his movements. The words in
the preface to the First Part of "Don Quixote" are generally held to
be conclusive that he conceived the idea of the book, and wrote
the beginning of it at least, in a prison, and that he may have done so
is extremely likely.
There is a tradition that Cervantes read some portions of his work to a
select audience at the Duke of Bejar's, which may have helped to make the
book known; but the obvious conclusion is that the First Part of "Don
Quixote" lay on his hands some time before he could find a publisher bold
enough to undertake a venture of so novel a character; and so little faith in
it had Francisco Robles of Madrid, to whom at last he sold it, that he did
not care to incur the expense of securing the copyright for Aragon or
Portugal, contenting himself with that for Castile. The printing was finished
in December, and the book came out with the new year, 1605. It is
often said that "Don Quixote" was at first received coldly. The facts
show just the contrary. No sooner was it in the hands of the public
than preparations were made to issue pirated editions at Lisbon
and Valencia, and to bring out a second edition with the
additional copyrights for Aragon and Portugal, which he secured in
February.
No doubt it was received with something more than coldness by certain
sections of the community. Men of wit, taste, and discrimination among the
aristocracy gave it a hearty welcome, but the aristocracy in general were not
likely to relish a book that turned their favourite reading into ridicule and
laughed at so many of their favourite ideas. The dramatists who gathered
round Lope as their leader regarded Cervantes as their common enemy, and it
is plain that he was equally obnoxious to the other clique, the culto poets
who had Gongora for their chief. Navarrete, who knew nothing of the
letter above mentioned, tries hard to show that the relations
between Cervantes and Lope were of a very friendly sort, as indeed they
were until "Don Quixote" was written. Cervantes, indeed, to the
last generously and manfully declared his admiration of Lope's powers, his
unfailing invention, and his marvellous fertility; but in the preface of the
First Part of "Don Quixote" and in the verses of "Urganda the Unknown," and
one or two other places, there are, if we read between the lines, sly hits at
Lope's vanities and affectations that argue no personal good-will; and Lope
openly sneers at "Don Quixote" and Cervantes, and fourteen years after his
death gives him only a few lines of cold commonplace in the "Laurel de
Apolo," that seem all the colder for the eulogies of a host of nonentities
whose names are found nowhere else.
In 1601 Valladolid was made the seat of the Court, and at the beginning
of 1603 Cervantes had been summoned thither in connection with the balance
due by him to the Treasury, which was still outstanding. He remained at
Valladolid, apparently supporting himself by agencies and scrivener's work of
some sort; probably drafting petitions and drawing up statements of claims to
be presented to the Council, and the like. So, at least, we gather from
the depositions taken on the occasion of the death of a gentleman,
the victim of a street brawl, who had been carried into the house in
which he lived. In these he himself is described as a man who wrote
and transacted business, and it appears that his household then consisted
of his wife, the natural daughter Isabel de Saavedra already mentioned, his
sister Andrea, now a widow, her daughter Constanza, a mysterious Magdalena de
Sotomayor calling herself his sister, for whom his biographers cannot
account, and a servant-maid.
Meanwhile "Don Quixote" had been growing in favour, and its
author's name was now known beyond the Pyrenees. In 1607 an edition was
printed at Brussels. Robles, the Madrid publisher, found it necessary
to meet the demand by a third edition, the seventh in all, in 1608.
The popularity of the book in Italy was such that a Milan bookseller
was led to bring out an edition in 1610; and another was called for
in Brussels in 1611. It might naturally have been expected that, with such
proofs before him that he had hit the taste of the public, Cervantes would
have at once set about redeeming his rather vague promise of a second
volume.
But, to all appearance, nothing was farther from his thoughts. He had
still by him one or two short tales of the same vintage as those he had
inserted in "Don Quixote" and instead of continuing the adventures of Don
Quixote, he set to work to write more of these "Novelas Exemplares" as he
afterwards called them, with a view to making a book of them.
The novels were published in the summer of 1613, with a dedication to
the Conde de Lemos, the Maecenas of the day, and with one of those chatty
confidential prefaces Cervantes was so fond of. In this, eight years and a
half after the First Part of "Don Quixote" had appeared, we get the first
hint of a forthcoming Second Part. "You shall see shortly," he says, "the
further exploits of Don Quixote and humours of Sancho Panza." His idea of
"shortly" was a somewhat elastic one, for, as we know by the date to Sancho's
letter, he had barely one-half of the book completed that time
twelvemonth.
But more than poems, or pastorals, or novels, it was his
dramatic ambition that engrossed his thoughts. The same indomitable spirit
that kept him from despair in the bagnios of Algiers, and prompted him
to attempt the escape of himself and his comrades again and again,
made him persevere in spite of failure and discouragement in his efforts
to win the ear of the public as a dramatist. The temperament of
Cervantes was essentially sanguine. The portrait he draws in the preface
to the novels, with the aquiline features, chestnut hair,
smooth untroubled forehead, and bright cheerful eyes, is the very portrait
of a sanguine man. Nothing that the managers might say could persuade
him that the merits of his plays would not be recognised at last if
they were only given a fair chance. The old soldier of the Spanish Salamis
was bent on being the Aeschylus of Spain. He was to found a great national
drama, based on the true principles of art, that was to be the envy of all
nations; he was to drive from the stage the silly, childish plays, the
"mirrors of nonsense and models of folly" that were in vogue through the
cupidity of the managers and shortsightedness of the authors; he was to
correct and educate the public taste until it was ripe for tragedies on the
model of the Greek drama- like the "Numancia" for instance- and comedies that
would not only amuse but improve and instruct. All this he was to do, could
he once get a hearing: there was the initial difficulty.
He shows plainly enough, too, that "Don Quixote" and the demolition of
the chivalry romances was not the work that lay next his heart. He was,
indeed, as he says himself in his preface, more a stepfather than a father to
"Don Quixote." Never was great work so neglected by its author. That it was
written carelessly, hastily, and by fits and starts, was not always his
fault, but it seems clear he never read what he sent to the press. He knew
how the printers had blundered, but he never took the trouble to correct them
when the third edition was in progress, as a man who really cared for
the child of his brain would have done. He appears to have regarded
the book as little more than a mere libro de entretenimiento, an
amusing book, a thing, as he says in the "Viaje," "to divert the
melancholy moody heart at any time or season." No doubt he had an affection
for his hero, and was very proud of Sancho Panza. It would have
been strange indeed if he had not been proud of the most humorous creation
in all fiction. He was proud, too, of the popularity and success of the book,
and beyond measure delightful is the naivete with which he shows his pride in
a dozen passages in the Second Part. But it was not the success he coveted.
In all probability he would have given all the success of "Don Quixote," nay,
would have seen every copy of "Don Quixote" burned in the Plaza Mayor, for
one such success as Lope de Vega was enjoying on an average once a
week.
And so he went on, dawdling over "Don Quixote," adding a
chapter now and again, and putting it aside to turn to "Persiles
and Sigismunda" -which, as we know, was to be the most entertaining
book in the language, and the rival of "Theagenes and Chariclea"-
or finishing off one of his darling comedies; and if Robles asked
when "Don Quixote" would be ready, the answer no doubt was: En
breve- shortly, there was time enough for that. At sixty-eight he was as
full of life and hope and plans for the future as a boy of eighteen.
Nemesis was coming, however. He had got as far as Chapter LIX, which at
his leisurely pace he could hardly have reached before October or November
1614, when there was put into his hand a small octave lately printed at
Tarragona, and calling itself "Second Volume of the Ingenious Gentleman Don
Quixote of La Mancha: by the Licentiate Alonso Fernandez de Avellaneda of
Tordesillas." The last half of Chapter LIX and most of the following chapters
of the Second Part give us some idea of the effect produced upon him, and his
irritation was not likely to be lessened by the reflection that he had no one
to blame but himself. Had Avellaneda, in fact, been content with
merely bringing out a continuation to "Don Quixote," Cervantes would have
had no reasonable grievance. His own intentions were expressed in the
very vaguest language at the end of the book; nay, in his last
words, "forse altro cantera con miglior plettro," he seems actually to
invite some one else to continue the work, and he made no sign until
eight years and a half had gone by; by which time Avellaneda's volume was
no doubt written.
In fact Cervantes had no case, or a very bad one, as far as the
mere continuation was concerned. But Avellaneda chose to write a preface
to it, full of such coarse personal abuse as only an ill-conditioned man
could pour out. He taunts Cervantes with being old, with having lost his
hand, with having been in prison, with being poor, with being friendless,
accuses him of envy of Lope's success, of petulance and querulousness, and so
on; and it was in this that the sting lay. Avellaneda's reason for this
personal attack is obvious enough. Whoever he may have been, it is clear that
he was one of the dramatists of Lope's school, for he has the impudence to
charge Cervantes with attacking him as well as Lope in his criticism on
the drama. His identification has exercised the best critics and
baffled all the ingenuity and research that has been brought to bear on
it. Navarrete and Ticknor both incline to the belief that Cervantes
knew who he was; but I must say I think the anger he shows suggests
an invisible assailant; it is like the irritation of a man stung by
a mosquito in the dark. Cervantes from certain solecisms of
language pronounces him to be an Aragonese, and Pellicer, an Aragonese
himself, supports this view and believes him, moreover, to have been
an ecclesiastic, a Dominican probably.
Any merit Avellaneda has is reflected from Cervantes, and he is too dull
to reflect much. "Dull and dirty" will always be, I imagine, the verdict of
the vast majority of unprejudiced readers. He is, at best, a poor plagiarist;
all he can do is to follow slavishly the lead given him by Cervantes; his
only humour lies in making Don Quixote take inns for castles and fancy
himself some legendary or historical personage, and Sancho mistake words,
invert proverbs, and display his gluttony; all through he shows
a proclivity to coarseness and dirt, and he has contrived to introduce two
tales filthier than anything by the sixteenth century novellieri and without
their sprightliness.
But whatever Avellaneda and his book may be, we must not forget the debt
we owe them. But for them, there can be no doubt, "Don Quixote" would have
come to us a mere torso instead of a complete work. Even if Cervantes had
finished the volume he had in hand, most assuredly he would have left off
with a promise of a Third Part, giving the further adventures of Don Quixote
and humours of Sancho Panza as shepherds. It is plain that he had at one time
an intention of dealing with the pastoral romances as he had dealt with the
books of chivalry, and but for Avellaneda he would have tried to carry
it out. But it is more likely that, with his plans, and projects,
and hopefulness, the volume would have remained unfinished till his
death, and that we should have never made the acquaintance of the Duke
and Duchess, or gone with Sancho to Barataria.
From the moment the book came into his hands he seems to have
been haunted by the fear that there might be more Avellanedas in the
field, and putting everything else aside, he set himself to finish off
his task and protect Don Quixote in the only way he could, by killing
him. The conclusion is no doubt a hasty and in some places clumsy piece of
work and the frequent repetition of the scolding administered to Avellaneda
becomes in the end rather wearisome; but it is, at any rate, a conclusion and
for that we must thank Avellaneda.
The new volume was ready for the press in February, but was not printed
till the very end of 1615, and during the interval Cervantes put together the
comedies and interludes he had written within the last few years, and, as he
adds plaintively, found no demand for among the managers, and published them
with a preface, worth the book it introduces tenfold, in which he gives an
account of the early Spanish stage, and of his own attempts as a dramatist.
It is needless to say they were put forward by Cervantes in all good
faith and full confidence in their merits. The reader, however, was not
to suppose they were his last word or final effort in the drama, for
he had in hand a comedy called "Engano a los ojos," about which, if
he mistook not, there would be no question.
Of this dramatic masterpiece the world has no opportunity of judging;
his health had been failing for some time, and he died, apparently of dropsy,
on the 23rd of April, 1616, the day on which England lost Shakespeare,
nominally at least, for the English calendar had not yet been reformed. He
died as he had lived, accepting his lot bravely and cheerfully.
Was it an unhappy life, that of Cervantes? His biographers all tell us
that it was; but I must say I doubt it. It was a hard life, a life of
poverty, of incessant struggle, of toil ill paid, of disappointment, but
Cervantes carried within himself the antidote to all these evils. His was not
one of those light natures that rise above adversity merely by virtue of
their own buoyancy; it was in the fortitude of a high spirit that he was
proof against it. It is impossible to conceive Cervantes giving way to
despondency or prostrated by dejection. As for poverty, it was with him a
thing to be laughed over, and the only sigh he ever allows to escape him is
when he says, "Happy he to whom Heaven has given a piece of bread for
which he is not bound to give thanks to any but Heaven itself." Add to
all this his vital energy and mental activity, his restless invention and
his sanguine temperament, and there will be reason enough to doubt whether
his could have been a very unhappy life. He who could take Cervantes'
distresses together with his apparatus for enduring them would not make so
bad a bargain, perhaps, as far as happiness in life is concerned.
Of his burial-place nothing is known except that he was buried,
in accordance with his will, in the neighbouring convent of
Trinitarian nuns, of which it is supposed his daughter, Isabel de Saavedra,
was an inmate, and that a few years afterwards the nuns removed to
another convent, carrying their dead with them. But whether the remains
of Cervantes were included in the removal or not no one knows, and
the clue to their resting-place is now lost beyond all hope.
This furnishes perhaps the least defensible of the items in the charge
of neglect brought against his contemporaries. In some of the others there
is a good deal of exaggeration. To listen to most of his biographers one
would suppose that all Spain was in league not only against the man but
against his memory, or at least that it was insensible to his merits, and
left him to live in misery and die of want. To talk of his hard life and
unworthy employments in Andalusia is absurd. What had he done to distinguish
him from thousands of other struggling men earning a precarious livelihood?
True, he was a gallant soldier, who had been wounded and had undergone
captivity and suffering in his country's cause, but there were hundreds of
others in the same case. He had written a mediocre specimen of an
insipid class of romance, and some plays which manifestly did not
comply with the primary condition of pleasing: were the playgoers
to patronise plays that did not amuse them, because the author was
to produce "Don Quixote" twenty years afterwards?
The scramble for copies which, as we have seen, followed immediately on
the appearance of the book, does not look like general insensibility to its
merits. No doubt it was received coldly by some, but if a man writes a book
in ridicule of periwigs he must make his account with being coldly received
by the periwig wearers and hated by the whole tribe of wigmakers. If
Cervantes had the chivalry-romance readers, the sentimentalists, the
dramatists, and the poets of the period all against him, it was because "Don
Quixote" was what it was; and if the general public did not come forward
to make him comfortable for the rest of his days, it is no more to
be charged with neglect and ingratitude than the English-speaking public
that did not pay off Scott's liabilities. It did the best it could; it read
his book and liked it and bought it, and encouraged the bookseller to pay him
well for others.
It has been also made a reproach to Spain that she has erected
no monument to the man she is proudest of; no monument, that is to say, of
him; for the bronze statue in the little garden of the Plaza de las Cortes, a
fair work of art no doubt, and unexceptionable had it been set up to the
local poet in the market-place of some provincial town, is not worthy of
Cervantes or of Madrid. But what need has Cervantes of "such weak witness of
his name;" or what could a monument do in his case except testify to the
self-glorification of those who had put it up? Si monumentum quoeris,
circumspice. The nearest bookseller's shop will show what bathos there would
be in a monument to the author of "Don Quixote."
Nine editions of the First Part of "Don Quixote" had already appeared
before Cervantes died, thirty thousand copies in all, according to his own
estimate, and a tenth was printed at Barcelona the year after his death. So
large a number naturally supplied the demand for some time, but by 1634 it
appears to have been exhausted; and from that time down to the present day
the stream of editions has continued to flow rapidly and regularly. The
translations show still more clearly in what request the book has been from
the very outset. In seven years from the completion of the work it had
been translated into the four leading languages of Europe. Except
the Bible, in fact, no book has been so widely diffused as "Don Quixote."
The "Imitatio Christi" may have been translated into as many different
languages, and perhaps "Robinson Crusoe" and the "Vicar of Wakefield" into
nearly as many, but in multiplicity of translations and editions "Don
Quixote" leaves them all far behind.
Still more remarkable is the character of this wide diffusion. "Don
Quixote" has been thoroughly naturalised among people whose ideas about
knight-errantry, if they had any at all, were of the vaguest, who had never
seen or heard of a book of chivalry, who could not possibly feel the humour
of the burlesque or sympathise with the author's purpose. Another curious
fact is that this, the most cosmopolitan book in the world, is one of the
most intensely national. "Manon Lescaut" is not more thoroughly French, "Tom
Jones" not more English, "Rob Roy" not more Scotch, than "Don Quixote" is
Spanish, in character, in ideas, in sentiment, in local colour,
in everything. What, then, is the secret of this unparalleled
popularity, increasing year by year for well-nigh three centuries?
One explanation, no doubt, is that of all the books in the world,
"Don Quixote" is the most catholic. There is something in it for every
sort of reader, young or old, sage or simple, high or low. As
Cervantes himself says with a touch of pride, "It is thumbed and read and got
by heart by people of all sorts; the children turn its leaves, the young
people read it, the grown men understand it, the old folk praise it."
But it would be idle to deny that the ingredient which, more than its
humour, or its wisdom, or the fertility of invention or knowledge of human
nature it displays, has insured its success with the multitude, is the vein
of farce that runs through it. It was the attack upon the sheep, the battle
with the wine-skins, Mambrino's helmet, the balsam of Fierabras, Don Quixote
knocked over by the sails of the windmill, Sancho tossed in the blanket, the
mishaps and misadventures of master and man, that were originally the
great attraction, and perhaps are so still to some extent with
the majority of readers. It is plain that "Don Quixote" was
generally regarded at first, and indeed in Spain for a long time, as little
more than a queer droll book, full of laughable incidents and
absurd situations, very amusing, but not entitled to much consideration
or care. All the editions printed in Spain from 1637 to 1771, when
the famous printer Ibarra took it up, were mere trade editions, badly and
carelessly printed on vile paper and got up in the style of chap-books
intended only for popular use, with, in most instances, uncouth illustrations
and clap-trap additions by the publisher.
To England belongs the credit of having been the first country
to recognise the right of "Don Quixote" to better treatment than this. The
London edition of 1738, commonly called Lord Carteret's from having been
suggested by him, was not a mere edition de luxe. It produced "Don Quixote"
in becoming form as regards paper and type, and embellished with plates
which, if not particularly happy as illustrations, were at least well
intentioned and well executed, but it also aimed at correctness of text, a
matter to which nobody except the editors of the Valencia and Brussels
editions had given even a passing thought; and for a first attempt it was
fairly successful, for though some of its emendations are inadmissible,
a good many of them have been adopted by all subsequent editors.
The zeal of publishers, editors, and annotators brought about
a remarkable change of sentiment with regard to "Don Quixote." A
vast number of its admirers began to grow ashamed of laughing over it.
It became almost a crime to treat it as a humorous book. The humour
was not entirely denied, but, according to the new view, it was rated
as an altogether secondary quality, a mere accessory, nothing more
than the stalking-horse under the presentation of which Cervantes shot his
philosophy or his satire, or whatever it was he meant to shoot; for on this
point opinions varied. All were agreed, however, that the object he aimed at
was not the books of chivalry. He said emphatically in the preface to the
First Part and in the last sentence of the Second, that he had no other
object in view than to discredit these books, and this, to advanced
criticism, made it clear that his object must have been something else.
One theory was that the book was a kind of allegory, setting forth the
eternal struggle between the ideal and the real, between the spirit of poetry
and the spirit of prose; and perhaps German philosophy never evolved a more
ungainly or unlikely camel out of the depths of its inner consciousness.
Something of the antagonism, no doubt, is to be found in "Don Quixote,"
because it is to be found everywhere in life, and Cervantes drew from life.
It is difficult to imagine a community in which the never-ceasing game
of cross-purposes between Sancho Panza and Don Quixote would not
be recognized as true to nature. In the stone age, among the
lake dwellers, among the cave men, there were Don Quixotes and
Sancho Panzas; there must have been the troglodyte who never could see
the facts before his eyes, and the troglodyte who could see nothing else.
But to suppose Cervantes deliberately setting himself to expound any such
idea in two stout quarto volumes is to suppose something not only very unlike
the age in which he lived, but altogether unlike Cervantes himself, who would
have been the first to laugh at an attempt of the sort made by anyone
else.
The extraordinary influence of the romances of chivalry in his day is
quite enough to account for the genesis of the book. Some idea of the
prodigious development of this branch of literature in the sixteenth century
may be obtained from the scrutiny of Chapter VII, if the reader bears in mind
that only a portion of the romances belonging to by far the largest group are
enumerated. As to its effect upon the nation, there is abundant evidence.
From the time when the Amadises and Palmerins began to grow popular down to
the very end of the century, there is a steady stream of invective, from men
whose character and position lend weight to their words, against
the romances of chivalry and the infatuation of their readers.
Ridicule was the only besom to sweep away that dust.
That this was the task Cervantes set himself, and that he had ample
provocation to urge him to it, will be sufficiently clear to those who look
into the evidence; as it will be also that it was not chivalry itself that he
attacked and swept away. Of all the absurdities that, thanks to poetry, will
be repeated to the end of time, there is no greater one than saying that
"Cervantes smiled Spain's chivalry away." In the first place there was no
chivalry for him to smile away. Spain's chivalry had been dead for more than
a century. Its work was done when Granada fell, and as chivalry
was essentially republican in its nature, it could not live under the
rule that Ferdinand substituted for the free institutions of
mediaeval Spain. What he did smile away was not chivalry but a degrading
mockery of it.
The true nature of the "right arm" and the "bright array," before which,
according to the poet, "the world gave ground," and which Cervantes' single
laugh demolished, may be gathered from the words of one of his own
countrymen, Don Felix Pacheco, as reported by Captain George Carleton, in his
"Military Memoirs from 1672 to 1713." "Before the appearance in the world of
that labour of Cervantes," he said, "it was next to an impossibility for a
man to walk the streets with any delight or without danger. There were
seen so many cavaliers prancing and curvetting before the windows of their
mistresses, that a stranger would have imagined the whole nation to have been
nothing less than a race of knight-errants. But after the world became a
little acquainted with that notable history, the man that was seen in that
once celebrated drapery was pointed at as a Don Quixote, and found himself
the jest of high and low. And I verily believe that to this, and this only,
we owe that dampness and poverty of spirit which has run through all our
councils for a century past, so little agreeable to those nobler actions of
our famous ancestors."
To call "Don Quixote" a sad book, preaching a pessimist view of life,
argues a total misconception of its drift. It would be so if its moral were
that, in this world, true enthusiasm naturally leads to ridicule and
discomfiture. But it preaches nothing of the sort; its moral, so far as it
can be said to have one, is that the spurious enthusiasm that is born of
vanity and self-conceit, that is made an end in itself, not a means to an
end, that acts on mere impulse, regardless of circumstances and consequences,
is mischievous to its owner, and a very considerable nuisance to the
community at large. To those who cannot distinguish between the one kind and
the other, no doubt "Don Quixote" is a sad book; no doubt to some minds it is
very sad that a man who had just uttered so beautiful a sentiment as
that "it is a hard case to make slaves of those whom God and Nature
made free," should be ungratefully pelted by the scoundrels his
crazy philanthropy had let loose on society; but to others of a
more judicial cast it will be a matter of regret that
reckless self-sufficient enthusiasm is not oftener requited in some such
way for all the mischief it does in the world.
A very slight examination of the structure of "Don Quixote" will suffice
to show that Cervantes had no deep design or elaborate plan in his mind when
he began the book. When he wrote those lines in which "with a few strokes of
a great master he sets before us the pauper gentleman," he had no idea of the
goal to which his imagination was leading him. There can be little doubt that
all he contemplated was a short tale to range with those he had already
written, a tale setting forth the ludicrous results that might be expected to
follow the attempt of a crazy gentleman to act the part of a knight-errant
in modern life.
It is plain, for one thing, that Sancho Panza did not enter into
the original scheme, for had Cervantes thought of him he certainly
would not have omitted him in his hero's outfit, which he obviously meant
to be complete. Him we owe to the landlord's chance remark in Chapter
III that knights seldom travelled without squires. To try to think of
a Don Quixote without Sancho Panza is like trying to think of a one-bladed
pair of scissors.
The story was written at first, like the others, without any division
and without the intervention of Cide Hamete Benengeli; and it seems not
unlikely that Cervantes had some intention of bringing Dulcinea, or Aldonza
Lorenzo, on the scene in person. It was probably the ransacking of the Don's
library and the discussion on the books of chivalry that first suggested it
to him that his idea was capable of development. What, if instead of a mere
string of farcical misadventures, he were to make his tale a burlesque of one
of these books, caricaturing their style, incidents, and spirit?
In pursuance of this change of plan, he hastily and somewhat clumsily
divided what he had written into chapters on the model of "Amadis," invented
the fable of a mysterious Arabic manuscript, and set up Cide Hamete Benengeli
in imitation of the almost invariable practice of the chivalry-romance
authors, who were fond of tracing their books to some recondite source. In
working out the new ideas, he soon found the value of Sancho Panza. Indeed,
the keynote, not only to Sancho's part, but to the whole book, is struck in
the first words Sancho utters when he announces his intention of taking his
ass with him. "About the ass," we are told, "Don Quixote hesitated a
little, trying whether he could call to mind any knight-errant taking with
him an esquire mounted on ass-back; but no instance occurred to
his memory." We can see the whole scene at a glance, the
stolid unconsciousness of Sancho and the perplexity of his master, upon
whose perception the incongruity has just forced itself. This is
Sancho's mission throughout the book; he is an unconscious
Mephistopheles, always unwittingly making mockery of his master's
aspirations, always exposing the fallacy of his ideas by some unintentional
ad absurdum, always bringing him back to the world of fact and commonplace
by force of sheer stolidity.
By the time Cervantes had got his volume of novels off his hands, and
summoned up resolution enough to set about the Second Part in earnest, the
case was very much altered. Don Quixote and Sancho Panza had not merely found
favour, but had already become, what they have never since ceased to be,
veritable entities to the popular imagination. There was no occasion for him
now to interpolate extraneous matter; nay, his readers told him plainly that
what they wanted of him was more Don Quixote and more Sancho Panza, and
not novels, tales, or digressions. To himself, too, his creations
had become realities, and he had become proud of them, especially
of Sancho. He began the Second Part, therefore, under very
different conditions, and the difference makes itself manifest at once.
Even in translation the style will be seen to be far easier, more flowing,
more natural, and more like that of a man sure of himself and of his
audience. Don Quixote and Sancho undergo a change also. In the First Part,
Don Quixote has no character or individuality whatever. He is nothing more
than a crazy representative of the sentiments of the chivalry romances. In
all that he says and does he is simply repeating the lesson he has learned
from his books; and therefore, it is absurd to speak of him in the gushing
strain of the sentimental critics when they dilate upon his
nobleness, disinterestedness, dauntless courage, and so forth. It was
the business of a knight-errant to right wrongs, redress injuries,
and succour the distressed, and this, as a matter of course, he makes his
business when he takes up the part; a knight-errant was bound to be intrepid,
and so he feels bound to cast fear aside. Of all Byron's melodious nonsense
about Don Quixote, the most nonsensical statement is that "'t is his virtue
makes him mad!" The exact opposite is the truth; it is his madness makes him
virtuous.
In the Second Part, Cervantes repeatedly reminds the reader, as if it
was a point upon which he was anxious there should be no mistake, that his
hero's madness is strictly confined to delusions on the subject of chivalry,
and that on every other subject he is discreto, one, in fact, whose faculty
of discernment is in perfect order. The advantage of this is that he is
enabled to make use of Don Quixote as a mouthpiece for his own reflections,
and so, without seeming to digress, allow himself the relief of digression
when he requires it, as freely as in a commonplace book.
It is true the amount of individuality bestowed upon Don Quixote is not
very great. There are some natural touches of character about him, such as
his mixture of irascibility and placability, and his curious affection for
Sancho together with his impatience of the squire's loquacity and
impertinence; but in the main, apart from his craze, he is little more than a
thoughtful, cultured gentleman, with instinctive good taste and a great deal
of shrewdness and originality of mind.
As to Sancho, it is plain, from the concluding words of the preface to
the First Part, that he was a favourite with his creator even before he had
been taken into favour by the public. An inferior genius, taking him in hand
a second time, would very likely have tried to improve him by making him more
comical, clever, amiable, or virtuous. But Cervantes was too true an artist
to spoil his work in this way. Sancho, when he reappears, is the old Sancho
with the old familiar features; but with a difference; they have been brought
out more distinctly, but at the same time with a careful avoidance
of anything like caricature; the outline has been filled in where
filling in was necessary, and, vivified by a few touches of a master's
hand, Sancho stands before us as he might in a character portrait
by Velazquez. He is a much more important and prominent figure in
the Second Part than in the First; indeed, it is his matchless
mendacity about Dulcinea that to a great extent supplies the action of
the story.
His development in this respect is as remarkable as in any other. In the
First Part he displays a great natural gift of lying. His lies are not of the
highly imaginative sort that liars in fiction commonly indulge in; like
Falstaff's, they resemble the father that begets them; they are simple,
homely, plump lies; plain working lies, in short. But in the service of such
a master as Don Quixote he develops rapidly, as we see when he comes to palm
off the three country wenches as Dulcinea and her ladies in waiting. It is
worth noticing how, flushed by his success in this instance, he is
tempted afterwards to try a flight beyond his powers in his account of
the journey on Clavileno.
In the Second Part it is the spirit rather than the incidents of
the chivalry romances that is the subject of the burlesque.
Enchantments of the sort travestied in those of Dulcinea and the Trifaldi and
the cave of Montesinos play a leading part in the later and
inferior romances, and another distinguishing feature is caricatured in
Don Quixote's blind adoration of Dulcinea. In the romances of
chivalry love is either a mere animalism or a fantastic idolatry. Only
a coarse-minded man would care to make merry with the former, but to
one of Cervantes' humour the latter was naturally an attractive
subject for ridicule. Like everything else in these romances, it is a
gross exaggeration of the real sentiment of chivalry, but its
peculiar extravagance is probably due to the influence of those masters
of hyperbole, the Provencal poets. When a troubadour professed
his readiness to obey his lady in all things, he made it incumbent
upon the next comer, if he wished to avoid the imputation of tameness
and commonplace, to declare himself the slave of her will, which the next
was compelled to cap by some still stronger declaration; and so expressions
of devotion went on rising one above the other like biddings at an auction,
and a conventional language of gallantry and theory of love came into being
that in time permeated the literature of Southern Europe, and bore fruit, in
one direction in the transcendental worship of Beatrice and Laura, and in
another in the grotesque idolatry which found exponents in writers like
Feliciano de Silva. This is what Cervantes deals with in Don Quixote's
passion for Dulcinea, and in no instance has he carried out the burlesque
more happily. By keeping Dulcinea in the background, and making her a
vague shadowy being of whose very existence we are left in doubt, he
invests Don Quixote's worship of her virtues and charms with an
additional extravagance, and gives still more point to the caricature of
the sentiment and language of the romances.
One of the great merits of "Don Quixote," and one of the qualities that
have secured its acceptance by all classes of readers and made it the most
cosmopolitan of books, is its simplicity. There are, of course, points
obvious enough to a Spanish seventeenth century audience which do not
immediately strike a reader now-a-days, and Cervantes often takes it for
granted that an allusion will be generally understood which is only
intelligible to a few. For example, on many of his readers in Spain, and most
of his readers out of it, the significance of his choice of a country for his
hero is completely lost. It would he going too far to say that no one can
thoroughly comprehend "Don Quixote" without having seen La Mancha,
but undoubtedly even a glimpse of La Mancha will give an insight into the
meaning of Cervantes such as no commentator can give. Of all the regions of
Spain it is the last that would suggest the idea of romance. Of all the dull
central plateau of the Peninsula it is the dullest tract. There is something
impressive about the grim solitudes of Estremadura; and if the plains of Leon
and Old Castile are bald and dreary, they are studded with old cities
renowned in history and rich in relics of the past. But there is no
redeeming feature in the Manchegan landscape; it has all the sameness of
the desert without its dignity; the few towns and villages that break its
monotony are mean and commonplace, there is nothing venerable about them,
they have not even the picturesqueness of poverty; indeed, Don Quixote's own
village, Argamasilla, has a sort of oppressive respectability in the prim
regularity of its streets and houses; everything is ignoble; the very
windmills are the ugliest and shabbiest of the windmill kind.
To anyone who knew the country well, the mere style and title of "Don
Quixote of La Mancha" gave the key to the author's meaning at once. La Mancha
as the knight's country and scene of his chivalries is of a piece with the
pasteboard helmet, the farm-labourer on ass-back for a squire, knighthood
conferred by a rascally ventero, convicts taken for victims of oppression,
and the rest of the incongruities between Don Quixote's world and the world
he lived in, between things as he saw them and things as they were.
It is strange that this element of incongruity, underlying the
whole humour and purpose of the book, should have been so little heeded
by the majority of those who have undertaken to interpret "Don Quixote."
It has been completely overlooked, for example, by the illustrators. To be
sure, the great majority of the artists who illustrated "Don Quixote" knew
nothing whatever of Spain. To them a venta conveyed no idea but the abstract
one of a roadside inn, and they could not therefore do full justice to the
humour of Don Quixote's misconception in taking it for a castle, or perceive
the remoteness of all its realities from his ideal. But even when
better informed they seem to have no apprehension of the full force of
the discrepancy. Take, for instance, Gustave Dore's drawing of Don
Quixote watching his armour in the inn-yard. Whether or not the Venta
de Quesada on the Seville road is, as tradition maintains, the
inn described in "Don Quixote," beyond all question it was just such
an inn-yard as the one behind it that Cervantes had in his mind's eye, and
it was on just such a rude stone trough as that beside the primitive
draw-well in the corner that he meant Don Quixote to deposit his armour.
Gustave Dore makes it an elaborate fountain such as no arriero ever watered
his mules at in the corral of any venta in Spain, and thereby entirely misses
the point aimed at by Cervantes. It is the mean, prosaic, commonplace
character of all the surroundings and circumstances that gives a significance
to Don Quixote's vigil and the ceremony that follows.
Cervantes' humour is for the most part of that broader and simpler sort,
the strength of which lies in the perception of the incongruous. It is the
incongruity of Sancho in all his ways, words, and works, with the ideas and
aims of his master, quite as much as the wonderful vitality and truth to
nature of the character, that makes him the most humorous creation in the
whole range of fiction. That unsmiling gravity of which Cervantes was the
first great master, "Cervantes' serious air," which sits naturally on Swift
alone, perhaps, of later humourists, is essential to this kind of humour,
and here again Cervantes has suffered at the hands of his
interpreters. Nothing, unless indeed the coarse buffoonery of Phillips, could
be more out of place in an attempt to represent Cervantes, than
a flippant, would-be facetious style, like that of Motteux's version
for example, or the sprightly, jaunty air, French translators
sometimes adopt. It is the grave matter-of-factness of the narrative, and
the apparent unconsciousness of the author that he is saying
anything ludicrous, anything but the merest commonplace, that give its
peculiar flavour to the humour of Cervantes. His, in fact, is the
exact opposite of the humour of Sterne and the self-conscious
humourists. Even when Uncle Toby is at his best, you are always aware of
"the man Sterne" behind him, watching you over his shoulder to see
what effect he is producing. Cervantes always leaves you alone with
Don Quixote and Sancho. He and Swift and the great humourists always keep
themselves out of sight, or, more properly speaking, never think about
themselves at all, unlike our latter-day school of humourists, who seem to
have revived the old horse-collar method, and try to raise a laugh by some
grotesque assumption of ignorance, imbecility, or bad taste.
It is true that to do full justice to Spanish humour in any
other language is well-nigh an impossibility. There is a natural gravity
and a sonorous stateliness about Spanish, be it ever so colloquial,
that make an absurdity doubly absurd, and give plausibility to the
most preposterous statement. This is what makes Sancho Panza's drollery
the despair of the conscientious translator. Sancho's curt comments
can never fall flat, but they lose half their flavour when
transferred from their native Castilian into any other medium. But if
foreigners have failed to do justice to the humour of Cervantes, they are
no worse than his own countrymen. Indeed, were it not for the
Spanish peasant's relish of "Don Quixote," one might be tempted to
think that the great humourist was not looked upon as a humourist at
all in his own country.
The craze of Don Quixote seems, in some instances, to have communicated
itself to his critics, making them see things that are not in the book and
run full tilt at phantoms that have no existence save in their own
imaginations. Like a good many critics now-a-days, they forget that screams
are not criticism, and that it is only vulgar tastes that are influenced by
strings of superlatives, three-piled hyperboles, and pompous epithets. But
what strikes one as particularly strange is that while they deal in
extravagant eulogies, and ascribe all manner of imaginary ideas and qualities
to Cervantes, they show no perception of the quality that ninety-nine out of
a hundred of his readers would rate highest in him, and hold to be the one
that raises him above all rivalry.
To speak of "Don Quixote" as if it were merely a humorous book would be
a manifest misdescription. Cervantes at times makes it a kind of commonplace
book for occasional essays and criticisms, or for the observations and
reflections and gathered wisdom of a long and stirring life. It is a mine of
shrewd observation on mankind and human nature. Among modern novels there may
be, here and there, more elaborate studies of character, but there is no book
richer in individualised character. What Coleridge said of Shakespeare
in minimis is true of Cervantes; he never, even for the most
temporary purpose, puts forward a lay figure. There is life and individuality
in all his characters, however little they may have to do, or
however short a time they may be before the reader. Samson Carrasco,
the curate, Teresa Panza, Altisidora, even the two students met on
the road to the cave of Montesinos, all live and move and have
their being; and it is characteristic of the broad humanity of
Cervantes that there is not a hateful one among them all. Even
poor Maritornes, with her deplorable morals, has a kind heart of her
own and "some faint and distant resemblance to a Christian about her;"
and as for Sancho, though on dissection we fail to find a lovable trait
in him, unless it be a sort of dog-like affection for his master, who is
there that in his heart does not love him?
But it is, after all, the humour of "Don Quixote" that distinguishes it
from all other books of the romance kind. It is this that makes it, as one of
the most judicial-minded of modern critics calls it, "the best novel in the
world beyond all comparison." It is its varied humour, ranging from broad
farce to comedy as subtle as Shakespeare's or Moliere's that has naturalised
it in every country where there are readers, and made it a classic in every
language that has a literature.
AMADIS OF GAUL
To Don Quixote of la
Mancha
SONNET
Thou that didst imitate that life of mine
When I in
lonely sadness on the great
Rock Pena Pobre sat
disconsolate,
In self-imposed penance there to pine;
Thou,
whose sole beverage was the bitter brine
Of thine own tears, and
who withouten plate
Of silver, copper, tin, in lowly
state
Off the bare earth and on earth's fruits didst
dine;
Live thou, of thine eternal glory sure.
So long
as on the round of the fourth sphere
The bright Apollo shall his
coursers steer,
In thy renown thou shalt remain secure,
Thy
country's name in story shall endure,
And thy sage author stand
without a peer.
DON BELIANIS OF GREECE
To Don Quixote of la Mancha
SONNET
In slashing, hewing, cleaving, word and deed,
I was
the foremost knight of chivalry,
Stout, bold, expert, as e'er
the world did see;
Thousands from the oppressor's wrong I
freed;
Great were my feats, eternal fame their meed;
In
love I proved my truth and loyalty;
The hugest giant was a dwarf
for me;
Ever to knighthood's laws gave I good heed.
My mastery
the Fickle Goddess owned,
And even Chance, submitting to
control,
Grasped by the forelock, yielded to my
will.
Yet - though above yon horned moon
enthroned
My fortune seems to sit - great Quixote,
still
Envy of thy achievements fills my soul.
THE LADY OF ORIANA
To Dulcinea del Toboso
SONNET
Oh, fairest Dulcinea, could it be!
It were a pleasant
fancy to suppose so -
Could Miraflores change to El
Toboso,
And London's town to that which shelters thee!
Oh,
could mine but acquire that livery
Of countless charms thy mind
and body show so!
Or him, now famous grown - thou mad'st him grow
so -
Thy knight, in some dread combat could I see!
Oh, could I
be released from Amadis
By exercise of such coy
chastity
As led thee gentle Quixote to
dismiss!
Then would my heavy sorrow turn to
joy;
None would I envy, all would envy
me,
And happiness be mine without alloy.
GANDALIN, SQUIRE OF AMADIS OF GAUL,
To Sancho Panza, squire of Don
Quixote
SONNET
All hail, illustrious man! Fortune, when she
Bound
thee apprentice to the esquire trade,
Her care and tenderness of
thee displayed,
Shaping thy course from misadventure free.
No
longer now doth proud knight-errantry
Regard with scorn the
sickle and the spade;
Of towering arrogance less count is
made
Than of plain esquire-like simplicity.
I envy thee thy
Dapple, and thy name,
And those alforjas thou wast wont to
stuff
With comforts that thy providence
proclaim.
Excellent Sancho! hail to thee
again!
To thee alone the Ovid of our
Spain
Does homage with the rustic kiss and cuff.
FROM EL DONOSO, THE MOTLEY POET,
On Sancho Panza and Rocinante
ON SANCHO
I am the esquire Sancho Pan-
Who served Don Quixote of La Man-;
But
from his service I retreat-,
Resolved to pass my life discreet-;
For
Villadiego, called the Si-,
Maintained that only in reti-
Was found the
secret of well-be-,
According to the "Celesti-:"
A book divine, except for
sin-
By speech too plain, in my opin-
ON ROCINANTE
I am that Rocinante fa-,
Great-grandson of great Babie-,
Who, all for
being lean and bon-,
Had one Don Quixote for an own-;
But if I matched him
well in weak-,
I never took short commons meek-,
But kept myself in corn
by steal-,
A trick I learned from Lazaril-,
When with a piece of straw so
neat-
The blind man of his wine he cheat-.
ORLANDO FURIOSO
To Don Quixote of La Mancha
SONNET
If thou art not a Peer, peer thou hast none;
Among a
thousand Peers thou art a peer;
Nor is there room for one when
thou art near,
Unvanquished victor, great unconquered
one!
Orlando, by Angelica undone,
Am I; o'er distant
seas condemned to steer,
And to Fame's altars as an offering
bear
Valour respected by Oblivion.
I cannot be thy rival, for
thy fame
And prowess rise above all
rivalry,
Albeit both bereft of wits we
go.
But, though the Scythian or the Moor to tame
Was
not thy lot, still thou dost rival me:
Love binds us in a
fellowship of woe.
THE KNIGHT OF PHOEBUS
To Don Quixote of La Mancha
My sword was not to be compared with thine
Phoebus of
Spain, marvel of courtesy,
Nor with thy famous arm this hand of
mine
That smote from east to west as lightnings
fly.
I scorned all empire, and that monarchy
The rosy
east held out did I resign
For one glance of Claridiana's
eye,
The bright Aurora for whose love I pine.
A miracle of
constancy my love;
And banished by her ruthless
cruelty,
This arm had might the rage of Hell to
tame.
But, Gothic Quixote, happier thou dost
prove,
For thou dost live in Dulcinea's
name,
And famous, honoured, wise, she lives in thee.
FROM SOLISDAN
To Don Quixote of La Mancha
SONNET
Your fantasies, Sir Quixote, it is true,
That crazy
brain of yours have quite upset,
But aught of base or mean hath
never yet
Been charged by any in reproach to you.
Your deeds
are open proof in all men's view;
For you went forth injustice
to abate,
And for your pains sore drubbings did you
get
From many a rascally and ruffian crew.
If the fair
Dulcinea, your heart's queen,
Be unrelenting in her
cruelty,
If still your woe be powerless to move
her,
In such hard case your comfort let it be
That
Sancho was a sorry go-between:
A booby he,
hard-hearted she, and you no lover.
DIALOGUE Between Babieca and Rocinante
SONNET
B. "How comes it, Rocinante, you're so lean?"
R. "I'm
underfed, with overwork I'm worn."
B. "But what becomes of all the hay
and corn?"
R. "My master gives me none; he's much too
mean."
B. "Come, come, you show ill-breeding, sir, I ween; 'T
is like an ass your master thus to scorn."
R. He is an ass, will die an
ass, an ass was born; Why, he's in love; what's what's plainer to be
seen?"
B. "To be in love is folly?"-
R. "No great sense."
B.
"You're metaphysical."-
R. "From want of food."
B. "Rail at the squire,
then."-
R. "Why, what's the good? I might indeed complain
of him,I grant ye, But, squire or master, where's the
difference? They're both as sorry hacks as
Rocinante."
THE AUTHOR'S PREFACE
Idle reader: thou mayest believe me without any oath that I
would this book, as it is the child of my brain, were the fairest,
gayest, and cleverest that could be imagined. But I could not
counteract Nature's law that everything shall beget its like; and what,
then, could this sterile, illtilled wit of mine beget but the story of
a dry, shrivelled, whimsical offspring, full of thoughts of all sorts and
such as never came into any other imagination- just what might be begotten in
a prison, where every misery is lodged and every doleful sound makes its
dwelling? Tranquillity, a cheerful retreat, pleasant fields, bright skies,
murmuring brooks, peace of mind, these are the things that go far to make
even the most barren muses fertile, and bring into the world births that fill
it with wonder and delight. Sometimes when a father has an ugly, loutish son,
the love he bears him so blindfolds his eyes that he does not see
his defects, or, rather, takes them for gifts and charms of mind and
body, and talks of them to his friends as wit and grace. I, however-
for though I pass for the father, I am but the stepfather to
"Don Quixote"- have no desire to go with the current of custom, or
to implore thee, dearest reader, almost with tears in my eyes, as others
do, to pardon or excuse the defects thou wilt perceive in this child of mine.
Thou art neither its kinsman nor its friend, thy soul is thine own and thy
will as free as any man's, whate'er he be, thou art in thine own house and
master of it as much as the king of his taxes and thou knowest the common
saying, "Under my cloak I kill the king;" all which exempts and frees thee
from every consideration and obligation, and thou canst say what thou wilt of
the story without fear of being abused for any ill or rewarded for any good
thou mayest say of it.
My wish would be simply to present it to thee plain and
unadorned, without any embellishment of preface or uncountable muster
of customary sonnets, epigrams, and eulogies, such as are commonly put
at the beginning of books. For I can tell thee, though composing it cost
me some labour, I found none greater than the making of this Preface thou art
now reading. Many times did I take up my pen to write it, and many did I lay
it down again, not knowing what to write. One of these times, as I was
pondering with the paper before me, a pen in my ear, my elbow on the desk,
and my cheek in my hand, thinking of what I should say, there came in
unexpectedly a certain lively, clever friend of mine, who, seeing me so deep
in thought, asked the reason; to which I, making no mystery of it, answered
that I was thinking of the Preface I had to make for the story of
"Don Quixote," which so troubled me that I had a mind not to make any
at all, nor even publish the achievements of so noble a knight.
"For, how could you expect me not to feel uneasy about what that ancient
lawgiver they call the Public will say when it sees me, after slumbering so
many years in the silence of oblivion, coming out now with all my years upon
my back, and with a book as dry as a rush, devoid of invention, meagre in
style, poor in thoughts, wholly wanting in learning and wisdom, without
quotations in the margin or annotations at the end, after the fashion of
other books I see, which, though all fables and profanity, are so full of
maxims from Aristotle, and Plato, and the whole herd of philosophers, that
they fill the readers with amazement and convince them that the authors are
men of learning, erudition, and eloquence. And then, when they quote the
Holy Scriptures!- anyone would say they are St. Thomases or other
doctors of the Church, observing as they do a decorum so ingenious that in
one sentence they describe a distracted lover and in the next deliver
a devout little sermon that it is a pleasure and a treat to hear and read.
Of all this there will be nothing in my book, for I have nothing to quote in
the margin or to note at the end, and still less do I know what authors I
follow in it, to place them at the beginning, as all do, under the letters A,
B, C, beginning with Aristotle and ending with Xenophon, or Zoilus, or
Zeuxis, though one was a slanderer and the other a painter. Also my book must
do without sonnets at the beginning, at least sonnets whose authors are
dukes, marquises, counts, bishops, ladies, or famous poets. Though if I were
to ask two or three obliging friends, I know they would give me them,
and such as the productions of those that have the highest reputation
in our Spain could not equal.
"In short, my friend," I continued, "I am determined that Señor Don
Quixote shall remain buried in the archives of his own La Mancha until Heaven
provide some one to garnish him with all those things he stands in need of;
because I find myself, through my shallowness and want of learning, unequal
to supplying them, and because I am by nature shy and careless about hunting
for authors to say what I myself can say without them. Hence the cogitation
and abstraction you found me in, and reason enough, what you have heard from
me."
Hearing this, my friend, giving himself a slap on the forehead
and breaking into a hearty laugh, exclaimed, "Before God, Brother, now am
I disabused of an error in which I have been living all this long time I have
known you, all through which I have taken you to be shrewd and sensible in
all you do; but now I see you are as far from that as the heaven is from the
earth. It is possible that things of so little moment and so easy to set
right can occupy and perplex a ripe wit like yours, fit to break through and
crush far greater obstacles? By my faith, this comes, not of any want of
ability, but of too much indolence and too little knowledge of life. Do you
want to know if I am telling the truth? Well, then, attend to me, and you
will see how, in the opening and shutting of an eye, I sweep away all your
difficulties, and supply all those deficiencies which you say check and
discourage you from bringing before the world the story of your famous Don
Quixote, the light and mirror of all knight-errantry."
"Say on," said I, listening to his talk; "how do you propose to make up
for my diffidence, and reduce to order this chaos of perplexity I am
in?"
To which he made answer, "Your first difficulty about the
sonnets, epigrams, or complimentary verses which you want for the
beginning, and which ought to be by persons of importance and rank, can
be removed if you yourself take a little trouble to make them; you
can afterwards baptise them, and put any name you like to them, fathering
them on Prester John of the Indies or the Emperor of Trebizond, who, to my
knowledge, were said to have been famous poets: and even if they were not,
and any pedants or bachelors should attack you and question the fact, never
care two maravedis for that, for even if they prove a lie against you they
cannot cut off the hand you wrote it with.
"As to references in the margin to the books and authors from whom you
take the aphorisms and sayings you put into your story, it is only contriving
to fit in nicely any sentences or scraps of Latin you may happen to have by
heart, or at any rate that will not give you much trouble to look up; so as,
when you speak of freedom and captivity, to insert
Non bene pro toto libertas venditur auro;
and then refer in the margin to Horace, or whoever said it; or, if
you allude to the power of death, to come in with-
Pallida mors Aequo pulsat pede pauperum tabernas,
Regumque turres.
If it be friendship and the love God bids us bear to our enemy, go at
once to the Holy Scriptures, which you can do with a very small amount of
research, and quote no less than the words of God himself: Ego autem dico
vobis: diligite inimicos vestros. If you speak of evil thoughts, turn to the
Gospel: De corde exeunt cogitationes malae. If of the fickleness of friends,
there is Cato, who will give you his distich:
Donec eris felix multos numerabis amicos, Tempora si
fuerint nubila, solus eris.
With these and such like bits of Latin they will take you for
a grammarian at all events, and that now-a-days is no small honour
and profit.
"With regard to adding annotations at the end of the book, you
may safely do it in this way. If you mention any giant in your
book contrive that it shall be the giant Goliath, and with this
alone, which will cost you almost nothing, you have a grand note, for you
can put- The giant Golias or Goliath was a Philistine whom the
shepherd David slew by a mighty stone-cast in the Terebinth valley, as
is related in the Book of Kings- in the chapter where you find
it written.
"Next, to prove yourself a man of erudition in polite literature
and cosmography, manage that the river Tagus shall be named in your
story, and there you are at once with another famous annotation,
setting forth- The river Tagus was so called after a King of Spain: it has
its source in such and such a place and falls into the ocean, kissing the
walls of the famous city of Lisbon, and it is a common belief that it has
golden sands, &c. If you should have anything to do with robbers, I will
give you the story of Cacus, for I have it by heart; if with loose women,
there is the Bishop of Mondonedo, who will give you the loan of Lamia, Laida,
and Flora, any reference to whom will bring you great credit; if with
hard-hearted ones, Ovid will furnish you with Medea; if with witches or
enchantresses, Homer has Calypso, and Virgil Circe; if with valiant captains,
Julius Caesar himself will lend you himself in his own 'Commentaries,' and
Plutarch will give you a thousand Alexanders. If you should deal with love,
with two ounces you may know of Tuscan you can go to Leon the Hebrew, who
will supply you to your heart's content; or if you should not care to go
to foreign countries you have at home Fonseca's 'Of the Love of God,' in
which is condensed all that you or the most imaginative mind can want on the
subject. In short, all you have to do is to manage to quote these names, or
refer to these stories I have mentioned, and leave it to me to insert the
annotations and quotations, and I swear by all that's good to fill your
margins and use up four sheets at the end of the book.
"Now let us come to those references to authors which other books have,
and you want for yours. The remedy for this is very simple: You have only to
look out for some book that quotes them all, from A to Z as you say yourself,
and then insert the very same alphabet in your book, and though the
imposition may be plain to see, because you have so little need to borrow
from them, that is no matter; there will probably be some simple enough to
believe that you have made use of them all in this plain, artless story of
yours. At any rate, if it answers no other purpose, this long catalogue of
authors will serve to give a surprising look of authority to your
book. Besides, no one will trouble himself to verify whether you
have followed them or whether you have not, being no way concerned in
it; especially as, if I mistake not, this book of yours has no need of
any one of those things you say it wants, for it is, from beginning
to end, an attack upon the books of chivalry, of which Aristotle
never dreamt, nor St. Basil said a word, nor Cicero had any knowledge;
nor do the niceties of truth nor the observations of astrology come
within the range of its fanciful vagaries; nor have
geometrical measurements or refutations of the arguments used in rhetoric
anything to do with it; nor does it mean to preach to anybody, mixing up
things human and divine, a sort of motley in which no Christian
understanding should dress itself. It has only to avail itself of truth to
nature in its composition, and the more perfect the imitation the better
the work will be. And as this piece of yours aims at nothing more than to
destroy the authority and influence which books of chivalry have in the world
and with the public, there is no need for you to go a-begging for aphorisms
from philosophers, precepts from Holy Scripture, fables from poets, speeches
from orators, or miracles from saints; but merely to take care that your
style and diction run musically, pleasantly, and plainly, with clear, proper,
and well-placed words, setting forth your purpose to the best of
your power, and putting your ideas intelligibly, without confusion
or obscurity. Strive, too, that in reading your story the melancholy may
be moved to laughter, and the merry made merrier still; that the simple shall
not be wearied, that the judicious shall admire the invention, that the grave
shall not despise it, nor the wise fail to praise it. Finally, keep your aim
fixed on the destruction of that ill-founded edifice of the books of
chivalry, hated by some and praised by many more; for if you succeed in this
you will have achieved no small success."
In profound silence I listened to what my friend said, and
his observations made such an impression on me that, without attempting
to question them, I admitted their soundness, and out of them I determined
to make this Preface; wherein, gentle reader, thou wilt perceive my friend's
good sense, my good fortune in finding such an adviser in such a time of
need, and what thou hast gained in receiving, without addition or alteration,
the story of the famous Don Quixote of La Mancha, who is held by all the
inhabitants of the district of the Campo de Montiel to have been the chastest
lover and the bravest knight that has for many years been seen in
that neighbourhood. I have no desire to magnify the service I render
thee in making thee acquainted with so renowned and honoured a knight, but
I do desire thy thanks for the acquaintance thou wilt make with the famous
Sancho Panza, his squire, in whom, to my thinking, I have given thee
condensed all the squirely drolleries that are scattered through the swarm of
the vain books of chivalry. And so- may God give thee health, and not forget
me. Vale.
DEDICATION OF PART I
TO THE DUKE OF BEJAR, MARQUIS OF GIBRALEON, COUNT OF BENALCAZAR AND
BANARES, VICECOUNT OF THE PUEBLA DE ALCOCER, MASTER OF THE TOWNS OF CAPILLA,
CURIEL AND BURGUILLOS
In belief of the good reception and honours that Your
Excellency bestows on all sort of books, as prince so inclined to favor
good arts, chiefly those who by their nobleness do not submit to
the service and bribery of the vulgar, I have determined bringing to
light The Ingenious Gentleman Don Quixote of la Mancha, in shelter of
Your Excellency's glamorous name, to whom, with the obeisance I owe to
such grandeur, I pray to receive it agreeably under his protection, so
that in this shadow, though deprived of that precious ornament of elegance
and erudition that clothe the works composed in the houses of those who know,
it dares appear with assurance in the judgment of some who, trespassing the
bounds of their own ignorance, use to condemn with more rigour and less
justice the writings of others. It is my earnest hope that Your Excellency's
good counsel in regard to my honourable purpose, will not disdain the
littleness of so humble a service.
Miguel de Cervantes
CHAPTER I
WHICH TREATS OF THE CHARACTER AND PURSUITS OF THE FAMOUS GENTLEMAN DON
QUIXOTE OF LA MANCHA
In a village of La Mancha, the name of which I have no desire to call to
mind, there lived not long since one of those gentlemen that keep a lance in
the lance-rack, an old buckler, a lean hack, and a greyhound for coursing. An
olla of rather more beef than mutton, a salad on most nights, scraps on
Saturdays, lentils on Fridays, and a pigeon or so extra on Sundays, made away
with three-quarters of his income. The rest of it went in a doublet of fine
cloth and velvet breeches and shoes to match for holidays, while on week-days
he made a brave figure in his best homespun. He had in his house a
housekeeper past forty, a niece under twenty, and a lad for the field
and market-place, who used to saddle the hack as well as handle
the bill-hook. The age of this gentleman of ours was bordering on
fifty; he was of a hardy habit, spare, gaunt-featured, a very early riser
and a great sportsman. They will have it his surname was Quixada
or Quesada (for here there is some difference of opinion among the authors
who write on the subject), although from reasonable conjectures it seems
plain that he was called Quexana. This, however, is of but little importance
to our tale; it will be enough not to stray a hair's breadth from the truth
in the telling of it.
You must know, then, that the above-named gentleman whenever he was at
leisure (which was mostly all the year round) gave himself up to reading
books of chivalry with such ardour and avidity that he almost entirely
neglected the pursuit of his field-sports, and even the management of his
property; and to such a pitch did his eagerness and infatuation go that he
sold many an acre of tillageland to buy books of chivalry to read, and
brought home as many of them as he could get. But of all there were none he
liked so well as those of the famous Feliciano de Silva's composition, for
their lucidity of style and complicated conceits were as pearls in
his sight, particularly when in his reading he came upon courtships
and cartels, where he often found passages like "the reason of
the unreason with which my reason is afflicted so weakens my reason
that with reason I murmur at your beauty;" or again, "the high
heavens, that of your divinity divinely fortify you with the stars,
render you deserving of the desert your greatness deserves." Over conceits
of this sort the poor gentleman lost his wits, and used to lie
awake striving to understand them and worm the meaning out of them;
what Aristotle himself could not have made out or extracted had he come to
life again for that special purpose. He was not at all easy about the wounds
which Don Belianis gave and took, because it seemed to him that, great as
were the surgeons who had cured him, he must have had his face and body
covered all over with seams and scars. He commended, however, the author's
way of ending his book with the promise of that interminable adventure, and
many a time was he tempted to take up his pen and finish it properly as is
there proposed, which no doubt he would have done, and made a successful
piece of work of it too, had not greater and more absorbing thoughts
prevented him.
Many an argument did he have with the curate of his village (a learned
man, and a graduate of Siguenza) as to which had been the better knight,
Palmerin of England or Amadis of Gaul. Master Nicholas, the village barber,
however, used to say that neither of them came up to the Knight of Phoebus,
and that if there was any that could compare with him it was Don Galaor, the
brother of Amadis of Gaul, because he had a spirit that was equal to every
occasion, and was no finikin knight, nor lachrymose like his brother, while
in the matter of valour he was not a whit behind him. In short, he became
so absorbed in his books that he spent his nights from sunset to
sunrise, and his days from dawn to dark, poring over them; and what with
little sleep and much reading his brains got so dry that he lost his
wits. His fancy grew full of what he used to read about in his
books, enchantments, quarrels, battles, challenges, wounds, wooings,
loves, agonies, and all sorts of impossible nonsense; and it so possessed
his mind that the whole fabric of invention and fancy he read of was
true, that to him no history in the world had more reality in it. He used
to say the Cid Ruy Diaz was a very good knight, but that he was not to
be compared with the Knight of the Burning Sword who with one
back-stroke cut in half two fierce and monstrous giants. He thought more
of Bernardo del Carpio because at Roncesvalles he slew Roland in spite
of enchantments, availing himself of the artifice of Hercules when
he strangled Antaeus the son of Terra in his arms. He approved highly of
the giant Morgante, because, although of the giant breed which is always
arrogant and ill-conditioned, he alone was affable and well-bred. But above
all he admired Reinaldos of Montalban, especially when he saw him sallying
forth from his castle and robbing everyone he met, and when beyond the seas
he stole that image of Mahomet which, as his history says, was entirely of
gold. To have a bout of kicking at that traitor of a Ganelon he would have
given his housekeeper, and his niece into the bargain.
In short, his wits being quite gone, he hit upon the strangest notion
that ever madman in this world hit upon, and that was that he fancied it was
right and requisite, as well for the support of his own honour as for the
service of his country, that he should make a knight-errant of himself,
roaming the world over in full armour and on horseback in quest of
adventures, and putting in practice himself all that he had read of as being
the usual practices of knights-errant; righting every kind of wrong, and
exposing himself to peril and danger from which, in the issue, he was to reap
eternal renown and fame. Already the poor man saw himself crowned by the
might of his arm Emperor of Trebizond at least; and so, led away by
the intense enjoyment he found in these pleasant fancies, he set
himself forthwith to put his scheme into execution.
The first thing he did was to clean up some armour that had belonged to
his great-grandfather, and had been for ages lying forgotten in a corner
eaten with rust and covered with mildew. He scoured and polished it as best
he could, but he perceived one great defect in it, that it had no closed
helmet, nothing but a simple morion. This deficiency, however, his ingenuity
supplied, for he contrived a kind of half-helmet of pasteboard which, fitted
on to the morion, looked like a whole one. It is true that, in order to see
if it was strong and fit to stand a cut, he drew his sword and gave it a
couple of slashes, the first of which undid in an instant what had taken him
a week to do. The ease with which he had knocked it to pieces disconcerted
him somewhat, and to guard against that danger he set to work again, fixing
bars of iron on the inside until he was satisfied with its strength; and
then, not caring to try any more experiments with it, he passed it and
adopted it as a helmet of the most perfect construction.
He next proceeded to inspect his hack, which, with more quartos than a
real and more blemishes than the steed of Gonela, that "tantum pellis et ossa
fuit," surpassed in his eyes the Bucephalus of Alexander or the Babieca of
the Cid. Four days were spent in thinking what name to give him, because (as
he said to himself) it was not right that a horse belonging to a knight so
famous, and one with such merits of his own, should be without some
distinctive name, and he strove to adapt it so as to indicate what he had
been before belonging to a knight-errant, and what he then was; for it was
only reasonable that, his master taking a new character, he should take
a new name, and that it should be a distinguished and full-sounding
one, befitting the new order and calling he was about to follow. And
so, after having composed, struck out, rejected, added to, unmade,
and remade a multitude of names out of his memory and fancy, he
decided upon calling him Rocinante, a name, to his thinking,
lofty, sonorous, and significant of his condition as a hack before
he became what he now was, the first and foremost of all the hacks in
the world.
Having got a name for his horse so much to his taste, he was anxious to
get one for himself, and he was eight days more pondering over this point,
till at last he made up his mind to call himself "Don Quixote," whence, as
has been already said, the authors of this veracious history have inferred
that his name must have been beyond a doubt Quixada, and not Quesada as
others would have it. Recollecting, however, that the valiant Amadis was not
content to call himself curtly Amadis and nothing more, but added the name of
his kingdom and country to make it famous, and called himself Amadis of
Gaul, he, like a good knight, resolved to add on the name of his, and
to style himself Don Quixote of La Mancha, whereby, he considered,
he described accurately his origin and country, and did honour to it
in taking his surname from it.
So then, his armour being furbished, his morion turned into a helmet,
his hack christened, and he himself confirmed, he came to the conclusion that
nothing more was needed now but to look out for a lady to be in love with;
for a knight-errant without love was like a tree without leaves or fruit, or
a body without a soul. As he said to himself, "If, for my sins, or by my good
fortune, I come across some giant hereabouts, a common occurrence with
knights-errant, and overthrow him in one onslaught, or cleave him asunder to
the waist, or, in short, vanquish and subdue him, will it not be well to
have some one I may send him to as a present, that he may come in and fall
on his knees before my sweet lady, and in a humble, submissive voice say, 'I
am the giant Caraculiambro, lord of the island of Malindrania, vanquished in
single combat by the never sufficiently extolled knight Don Quixote of La
Mancha, who has commanded me to present myself before your Grace, that your
Highness dispose of me at your pleasure'?" Oh, how our good gentleman enjoyed
the delivery of this speech, especially when he had thought of some one to
call his Lady! There was, so the story goes, in a village near his own a
very good-looking farm-girl with whom he had been at one time in
love, though, so far as is known, she never knew it nor gave a thought
to the matter. Her name was Aldonza Lorenzo, and upon her he thought fit
to confer the title of Lady of his Thoughts; and after some search for a name
which should not be out of harmony with her own, and should suggest and
indicate that of a princess and great lady, he decided upon calling her
Dulcinea del Toboso -she being of El Toboso- a name, to his mind, musical,
uncommon, and significant, like all those he had already bestowed upon
himself and the things belonging to him.
CHAPTER II
WHICH TREATS OF THE FIRST SALLY THE INGENIOUS DON QUIXOTE MADE FROM
HOME
These preliminaries settled, he did not care to put off any longer the
execution of his design, urged on to it by the thought of all the world was
losing by his delay, seeing what wrongs he intended to right, grievances to
redress, injustices to repair, abuses to remove, and duties to discharge. So,
without giving notice of his intention to anyone, and without anybody seeing
him, one morning before the dawning of the day (which was one of the hottest
of the month of July) he donned his suit of armour, mounted Rocinante
with his patched-up helmet on, braced his buckler, took his lance, and
by the back door of the yard sallied forth upon the plain in the highest
contentment and satisfaction at seeing with what ease he had made a beginning
with his grand purpose. But scarcely did he find himself upon the open plain,
when a terrible thought struck him, one all but enough to make him abandon
the enterprise at the very outset. It occurred to him that he had not been
dubbed a knight, and that according to the law of chivalry he neither could
nor ought to bear arms against any knight; and that even if he had been,
still he ought, as a novice knight, to wear white armour, without a device
upon the shield until by his prowess he had earned one. These
reflections made him waver in his purpose, but his craze being stronger than
any reasoning, he made up his mind to have himself dubbed a knight by the
first one he came across, following the example of others in the same case,
as he had read in the books that brought him to this pass. As for white
armour, he resolved, on the first opportunity, to scour his until it was
whiter than an ermine; and so comforting himself he pursued his way, taking
that which his horse chose, for in this he believed lay the essence of
adventures.
Thus setting out, our new-fledged adventurer paced along, talking
to himself and saying, "Who knows but that in time to come, when
the veracious history of my famous deeds is made known, the sage
who writes it, when he has to set forth my first sally in the
early morning, will do it after this fashion? 'Scarce had the
rubicund Apollo spread o'er the face of the broad spacious earth the
golden threads of his bright hair, scarce had the little birds of
painted plumage attuned their notes to hail with dulcet and
mellifluous harmony the coming of the rosy Dawn, that, deserting the soft
couch of her jealous spouse, was appearing to mortals at the gates
and balconies of the Manchegan horizon, when the renowned knight
Don Quixote of La Mancha, quitting the lazy down, mounted his
celebrated steed Rocinante and began to traverse the ancient and famous
Campo de Montiel;'" which in fact he was actually traversing. "Happy
the age, happy the time," he continued, "in which shall be made known
my deeds of fame, worthy to be moulded in brass, carved in marble,
limned in pictures, for a memorial for ever. And thou, O sage
magician, whoever thou art, to whom it shall fall to be the chronicler of
this wondrous history, forget not, I entreat thee, my good Rocinante,
the constant companion of my ways and wanderings." Presently he broke out
again, as if he were love-stricken in earnest, "O Princess Dulcinea, lady of
this captive heart, a grievous wrong hast thou done me to drive me forth with
scorn, and with inexorable obduracy banish me from the presence of thy
beauty. O lady, deign to hold in remembrance this heart, thy vassal, that
thus in anguish pines for love of thee."
So he went on stringing together these and other absurdities, all in the
style of those his books had taught him, imitating their language as well as
he could; and all the while he rode so slowly and the sun mounted so rapidly
and with such fervour that it was enough to melt his brains if he had any.
Nearly all day he travelled without anything remarkable happening to him, at
which he was in despair, for he was anxious to encounter some one at once
upon whom to try the might of his strong arm.
Writers there are who say the first adventure he met with was that of
Puerto Lapice; others say it was that of the windmills; but what I have
ascertained on this point, and what I have found written in the annals of La
Mancha, is that he was on the road all day, and towards nightfall his hack
and he found themselves dead tired and hungry, when, looking all around to
see if he could discover any castle or shepherd's shanty where he might
refresh himself and relieve his sore wants, he perceived not far out of his
road an inn, which was as welcome as a star guiding him to the portals, if
not the palaces, of his redemption; and quickening his pace he reached it
just as night was setting in. At the door were standing two young women,
girls of the district as they call them, on their way to Seville with
some carriers who had chanced to halt that night at the inn; and as,
happen what might to our adventurer, everything he saw or imaged seemed
to him to be and to happen after the fashion of what he read of,
the moment he saw the inn he pictured it to himself as a castle with
its four turrets and pinnacles of shining silver, not forgetting
the drawbridge and moat and all the belongings usually ascribed to
castles of the sort. To this inn, which to him seemed a castle, he
advanced, and at a short distance from it he checked Rocinante, hoping that
some dwarf would show himself upon the battlements, and by sound of
trumpet give notice that a knight was approaching the castle. But
seeing that they were slow about it, and that Rocinante was in a hurry
to reach the stable, he made for the inn door, and perceived the two gay
damsels who were standing there, and who seemed to him to be two fair maidens
or lovely ladies taking their ease at the castle gate.
At this moment it so happened that a swineherd who was going through the
stubbles collecting a drove of pigs (for, without any apology, that is what
they are called) gave a blast of his horn to bring them together, and
forthwith it seemed to Don Quixote to be what he was expecting, the signal of
some dwarf announcing his arrival; and so with prodigious satisfaction he
rode up to the inn and to the ladies, who, seeing a man of this sort
approaching in full armour and with lance and buckler, were turning in dismay
into the inn, when Don Quixote, guessing their fear by their flight, raising
his pasteboard visor, disclosed his dry dusty visage, and with
courteous bearing and gentle voice addressed them, "Your ladyships need
not fly or fear any rudeness, for that it belongs not to the order
of knighthood which I profess to offer to anyone, much less to
highborn maidens as your appearance proclaims you to be." The girls
were looking at him and straining their eyes to make out the features
which the clumsy visor obscured, but when they heard themselves
called maidens, a thing so much out of their line, they could not
restrain their laughter, which made Don Quixote wax indignant, and
say, "Modesty becomes the fair, and moreover laughter that has little
cause is great silliness; this, however, I say not to pain or anger you,
for my desire is none other than to serve you."
The incomprehensible language and the unpromising looks of our cavalier
only increased the ladies' laughter, and that increased his irritation, and
matters might have gone farther if at that moment the landlord had not come
out, who, being a very fat man, was a very peaceful one. He, seeing this
grotesque figure clad in armour that did not match any more than his saddle,
bridle, lance, buckler, or corselet, was not at all indisposed to join the
damsels in their manifestations of amusement; but, in truth, standing in awe
of such a complicated armament, he thought it best to speak him fairly,
so he said, "Señor Caballero, if your worship wants lodging, bating
the bed (for there is not one in the inn) there is plenty of
everything else here." Don Quixote, observing the respectful bearing of
the Alcaide of the fortress (for so innkeeper and inn seemed in his
eyes), made answer, "Sir Castellan, for me anything will suffice, for
'My armour is my only wear, My only rest the fray.'"
The host fancied he called him Castellan because he took him for
a "worthy of Castile," though he was in fact an Andalusian, and one
from the strand of San Lucar, as crafty a thief as Cacus and as full
of tricks as a student or a page. "In that case," said he,
"'Your bed is on the flinty rock, Your sleep to watch alway;'
and if so, you may dismount and safely reckon upon any quantity
of sleeplessness under this roof for a twelvemonth, not to say for
a single night." So saying, he advanced to hold the stirrup for
Don Quixote, who got down with great difficulty and exertion (for he
had not broken his fast all day), and then charged the host to take great
care of his horse, as he was the best bit of flesh that ever ate bread in
this world. The landlord eyed him over but did not find him as good as Don
Quixote said, nor even half as good; and putting him up in the stable, he
returned to see what might be wanted by his guest, whom the damsels, who had
by this time made their peace with him, were now relieving of his armour.
They had taken off his breastplate and backpiece, but they neither knew nor
saw how to open his gorget or remove his make-shift helmet, for he had
fastened it with green ribbons, which, as there was no untying the knots,
required to be cut. This, however, he would not by any means consent to, so
he remained all the evening with his helmet on, the drollest and oddest
figure that can be imagined; and while they were removing his
armour, taking the baggages who were about it for ladies of high
degree belonging to the castle, he said to them with great
sprightliness:
Oh, never, surely, was there knight So served by hand of
dame, As served was he, Don Quixote hight, When from his town he
came; With maidens waiting on himself, Princesses on his
hack-
-or Rocinante, for that, ladies mine, is my horse's name, and
Don Quixote of La Mancha is my own; for though I had no intention
of declaring myself until my achievements in your service and honour had
made me known, the necessity of adapting that old ballad of Lancelot to the
present occasion has given you the knowledge of my name altogether
prematurely. A time, however, will come for your ladyships to command and me
to obey, and then the might of my arm will show my desire to serve
you."
The girls, who were not used to hearing rhetoric of this sort,
had nothing to say in reply; they only asked him if he wanted anything to
eat. "I would gladly eat a bit of something," said Don Quixote, "for I feel
it would come very seasonably." The day happened to be a Friday, and in the
whole inn there was nothing but some pieces of the fish they call in Castile
"abadejo," in Andalusia "bacallao," and in some places "curadillo," and in
others "troutlet;" so they asked him if he thought he could eat troutlet, for
there was no other fish to give him. "If there be troutlets enough," said
Don Quixote, "they will be the same thing as a trout; for it is all one
to me whether I am given eight reals in small change or a piece of
eight; moreover, it may be that these troutlets are like veal, which
is better than beef, or kid, which is better than goat. But whatever it be
let it come quickly, for the burden and pressure of arms cannot be borne
without support to the inside." They laid a table for him at the door of the
inn for the sake of the air, and the host brought him a portion of ill-soaked
and worse cooked stockfish, and a piece of bread as black and mouldy as his
own armour; but a laughable sight it was to see him eating, for having his
helmet on and the beaver up, he could not with his own hands put anything
into his mouth unless some one else placed it there, and this service one of
the ladies rendered him. But to give him anything to drink was impossible,
or would have been so had not the landlord bored a reed, and putting one
end in his mouth poured the wine into him through the other; all which he
bore with patience rather than sever the ribbons of his helmet.
While this was going on there came up to the inn a sowgelder, who, as he
approached, sounded his reed pipe four or five times, and thereby completely
convinced Don Quixote that he was in some famous castle, and that they were
regaling him with music, and that the stockfish was trout, the bread the
whitest, the wenches ladies, and the landlord the castellan of the castle;
and consequently he held that his enterprise and sally had been to some
purpose. But still it distressed him to think he had not been dubbed a
knight, for it was plain to him he could not lawfully engage in any adventure
without receiving the order of knighthood.
CHAPTER III
WHEREIN IS RELATED THE DROLL WAY IN WHICH DON QUIXOTE HAD HIMSELF DUBBED
A KNIGHT
Harassed by this reflection, he made haste with his scanty pothouse
supper, and having finished it called the landlord, and shutting himself into
the stable with him, fell on his knees before him, saying, "From this spot I
rise not, valiant knight, until your courtesy grants me the boon I seek, one
that will redound to your praise and the benefit of the human race." The
landlord, seeing his guest at his feet and hearing a speech of this kind,
stood staring at him in bewilderment, not knowing what to do or say,
and entreating him to rise, but all to no purpose until he had agreed
to grant the boon demanded of him. "I looked for no less, my lord,
from your High Magnificence," replied Don Quixote, "and I have to tell you
that the boon I have asked and your liberality has granted is that you shall
dub me knight to-morrow morning, and that to-night I shall watch my arms in
the chapel of this your castle; thus tomorrow, as I have said, will be
accomplished what I so much desire, enabling me lawfully to roam through all
the four quarters of the world seeking adventures on behalf of those in
distress, as is the duty of chivalry and of knights-errant like myself, whose
ambition is directed to such deeds."
The landlord, who, as has been mentioned, was something of a wag, and
had already some suspicion of his guest's want of wits, was quite convinced
of it on hearing talk of this kind from him, and to make sport for the night
he determined to fall in with his humour. So he told him he was quite right
in pursuing the object he had in view, and that such a motive was natural and
becoming in cavaliers as distinguished as he seemed and his gallant bearing
showed him to be; and that he himself in his younger days had followed the
same honourable calling, roaming in quest of adventures in various parts
of the world, among others the Curing-grounds of Malaga, the Isles
of Riaran, the Precinct of Seville, the Little Market of Segovia,
the Olivera of Valencia, the Rondilla of Granada, the Strand of San
Lucar, the Colt of Cordova, the Taverns of Toledo, and divers other
quarters, where he had proved the nimbleness of his feet and the lightness
of his fingers, doing many wrongs, cheating many widows, ruining maids and
swindling minors, and, in short, bringing himself under the notice of almost
every tribunal and court of justice in Spain; until at last he had retired to
this castle of his, where he was living upon his property and upon that of
others; and where he received all knights-errant of whatever rank or
condition they might be, all for the great love he bore them and that they
might share their substance with him in return for his benevolence. He told
him, moreover, that in this castle of his there was no chapel in which
he could watch his armour, as it had been pulled down in order to
be rebuilt, but that in a case of necessity it might, he knew, be
watched anywhere, and he might watch it that night in a courtyard of
the castle, and in the morning, God willing, the requisite
ceremonies might be performed so as to have him dubbed a knight, and
so thoroughly dubbed that nobody could be more so. He asked if he had
any money with him, to which Don Quixote replied that he had not
a farthing, as in the histories of knights-errant he had never read of any
of them carrying any. On this point the landlord told him he was mistaken;
for, though not recorded in the histories, because in the author's opinion
there was no need to mention anything so obvious and necessary as money and
clean shirts, it was not to be supposed therefore that they did not carry
them, and he might regard it as certain and established that all
knights-errant (about whom there were so many full and unimpeachable books)
carried well-furnished purses in case of emergency, and likewise carried
shirts and a little box of ointment to cure the wounds they received. For in
those plains and deserts where they engaged in combat and came out wounded,
it was not always that there was some one to cure them, unless indeed
they had for a friend some sage magician to succour them at once
by fetching through the air upon a cloud some damsel or dwarf with a
vial of water of such virtue that by tasting one drop of it they were
cured of their hurts and wounds in an instant and left as sound as if
they had not received any damage whatever. But in case this should
not occur, the knights of old took care to see that their squires
were provided with money and other requisites, such as lint and
ointments for healing purposes; and when it happened that knights had no
squires (which was rarely and seldom the case) they themselves
carried everything in cunning saddle-bags that were hardly seen on the
horse's croup, as if it were something else of more importance,
because, unless for some such reason, carrying saddle-bags was not
very favourably regarded among knights-errant. He therefore advised
him (and, as his godson so soon to be, he might even command him)
never from that time forth to travel without money and the
usual requirements, and he would find the advantage of them when he
least expected it.
Don Quixote promised to follow his advice scrupulously, and it
was arranged forthwith that he should watch his armour in a large yard at
one side of the inn; so, collecting it all together, Don Quixote placed it on
a trough that stood by the side of a well, and bracing his buckler on his arm
he grasped his lance and began with a stately air to march up and down in
front of the trough, and as he began his march night began to fall.
The landlord told all the people who were in the inn about the craze of
his guest, the watching of the armour, and the dubbing ceremony he
contemplated. Full of wonder at so strange a form of madness, they flocked to
see it from a distance, and observed with what composure he sometimes paced
up and down, or sometimes, leaning on his lance, gazed on his armour without
taking his eyes off it for ever so long; and as the night closed in with a
light from the moon so brilliant that it might vie with his that lent it,
everything the novice knight did was plainly seen by all.
Meanwhile one of the carriers who were in the inn thought fit to water
his team, and it was necessary to remove Don Quixote's armour as it lay on
the trough; but he seeing the other approach hailed him in a loud voice, "O
thou, whoever thou art, rash knight that comest to lay hands on the armour of
the most valorous errant that ever girt on sword, have a care what thou dost;
touch it not unless thou wouldst lay down thy life as the penalty of thy
rashness." The carrier gave no heed to these words (and he would have done
better to heed them if he had been heedful of his health), but seizing it by
the straps flung the armour some distance from him. Seeing this, Don Quixote
raised his eyes to heaven, and fixing his thoughts, apparently, upon his
lady Dulcinea, exclaimed, "Aid me, lady mine, in this the first
encounter that presents itself to this breast which thou holdest in
subjection; let not thy favour and protection fail me in this first
jeopardy;" and, with these words and others to the same purpose, dropping
his buckler he lifted his lance with both hands and with it smote such
a blow on the carrier's head that he stretched him on the ground,
so stunned that had he followed it up with a second there would have
been no need of a surgeon to cure him. This done, he picked up his
armour and returned to his beat with the same serenity as before.
Shortly after this, another, not knowing what had happened (for the
carrier still lay senseless), came with the same object of giving water to
his mules, and was proceeding to remove the armour in order to clear the
trough, when Don Quixote, without uttering a word or imploring aid from
anyone, once more dropped his buckler and once more lifted his lance, and
without actually breaking the second carrier's head into pieces, made more
than three of it, for he laid it open in four. At the noise all the people of
the inn ran to the spot, and among them the landlord. Seeing this, Don
Quixote braced his buckler on his arm, and with his hand on his sword
exclaimed, "O Lady of Beauty, strength and support of my faint heart, it is
time for thee to turn the eyes of thy greatness on this thy captive knight
on the brink of so mighty an adventure." By this he felt himself
so inspired that he would not have flinched if all the carriers in
the world had assailed him. The comrades of the wounded perceiving
the plight they were in began from a distance to shower stones on
Don Quixote, who screened himself as best he could with his buckler,
not daring to quit the trough and leave his armour unprotected.
The landlord shouted to them to leave him alone, for he had already
told them that he was mad, and as a madman he would not be accountable
even if he killed them all. Still louder shouted Don Quixote, calling them
knaves and traitors, and the lord of the castle, who allowed knights-errant
to be treated in this fashion, a villain and a low-born knight whom, had he
received the order of knighthood, he would call to account for his treachery.
"But of you," he cried, "base and vile rabble, I make no account; fling,
strike, come on, do all ye can against me, ye shall see what the reward of
your folly and insolence will be." This he uttered with so much spirit and
boldness that he filled his assailants with a terrible fear, and as much for
this reason as at the persuasion of the landlord they left off stoning
him, and he allowed them to carry off the wounded, and with the
same calmness and composure as before resumed the watch over his
armour.
But these freaks of his guest were not much to the liking of
the landlord, so he determined to cut matters short and confer upon him
at once the unlucky order of knighthood before any further
misadventure could occur; so, going up to him, he apologised for the
rudeness which, without his knowledge, had been offered to him by these
low people, who, however, had been well punished for their audacity. As
he had already told him, he said, there was no chapel in the castle, nor
was it needed for what remained to be done, for, as he understood the
ceremonial of the order, the whole point of being dubbed a knight lay in the
accolade and in the slap on the shoulder, and that could be administered in
the middle of a field; and that he had now done all that was needful as to
watching the armour, for all requirements were satisfied by a watch of two
hours only, while he had been more than four about it. Don Quixote believed
it all, and told him he stood there ready to obey him, and to make an end of
it with as much despatch as possible; for, if he were again attacked, and
felt himself to be dubbed knight, he would not, he thought, leave a
soul alive in the castle, except such as out of respect he might spare
at his bidding.
Thus warned and menaced, the castellan forthwith brought out a book in
which he used to enter the straw and barley he served out to the carriers,
and, with a lad carrying a candle-end, and the two damsels already mentioned,
he returned to where Don Quixote stood, and bade him kneel down. Then,
reading from his account-book as if he were repeating some devout prayer, in
the middle of his delivery he raised his hand and gave him a sturdy blow on
the neck, and then, with his own sword, a smart slap on the shoulder, all the
while muttering between his teeth as if he was saying his prayers. Having
done this, he directed one of the ladies to gird on his sword, which she did
with great self-possession and gravity, and not a little was required
to prevent a burst of laughter at each stage of the ceremony; but
what they had already seen of the novice knight's prowess kept
their laughter within bounds. On girding him with the sword the
worthy lady said to him, "May God make your worship a very
fortunate knight, and grant you success in battle." Don Quixote asked her
name in order that he might from that time forward know to whom he
was beholden for the favour he had received, as he meant to confer
upon her some portion of the honour he acquired by the might of his
arm. She answered with great humility that she was called La Tolosa,
and that she was the daughter of a cobbler of Toledo who lived in
the stalls of Sanchobienaya, and that wherever she might be she
would serve and esteem him as her lord. Don Quixote said in reply that
she would do him a favour if thenceforward she assumed the "Don"
and called herself Dona Tolosa. She promised she would, and then the
other buckled on his spur, and with her followed almost the
same conversation as with the lady of the sword. He asked her name, and
she said it was La Molinera, and that she was the daughter of
a respectable miller of Antequera; and of her likewise Don
Quixote requested that she would adopt the "Don" and call herself
Dona Molinera, making offers to her further services and favours.
Having thus, with hot haste and speed, brought to a conclusion
these never-till-now-seen ceremonies, Don Quixote was on thorns until he
saw himself on horseback sallying forth in quest of adventures;
and saddling Rocinante at once he mounted, and embracing his host, as
he returned thanks for his kindness in knighting him, he addressed him
in language so extraordinary that it is impossible to convey an idea of it
or report it. The landlord, to get him out of the inn, replied with no less
rhetoric though with shorter words, and without calling upon him to pay the
reckoning let him go with a Godspeed.
CHAPTER IV
OF WHAT HAPPENED TO OUR KNIGHT WHEN HE LEFT THE INN
Day was dawning when Don Quixote quitted the inn, so happy, so gay, so
exhilarated at finding himself now dubbed a knight, that his joy was like to
burst his horse-girths. However, recalling the advice of his host as to the
requisites he ought to carry with him, especially that referring to money and
shirts, he determined to go home and provide himself with all, and also with
a squire, for he reckoned upon securing a farm-labourer, a neighbour of his,
a poor man with a family, but very well qualified for the office of squire to
a knight. With this object he turned his horse's head towards his village,
and Rocinante, thus reminded of his old quarters, stepped out so briskly that
he hardly seemed to tread the earth.
He had not gone far, when out of a thicket on his right there seemed to
come feeble cries as of some one in distress, and the instant he heard them
he exclaimed, "Thanks be to heaven for the favour it accords me, that it so
soon offers me an opportunity of fulfilling the obligation I have undertaken,
and gathering the fruit of my ambition. These cries, no doubt, come from some
man or woman in want of help, and needing my aid and protection;" and
wheeling, he turned Rocinante in the direction whence the cries seemed to
proceed. He had gone but a few paces into the wood, when he saw a mare tied
to an oak, and tied to another, and stripped from the waist upwards,
a youth of about fifteen years of age, from whom the cries came. Nor were
they without cause, for a lusty farmer was flogging him with a belt and
following up every blow with scoldings and commands, repeating, "Your mouth
shut and your eyes open!" while the youth made answer, "I won't do it again,
master mine; by God's passion I won't do it again, and I'll take more care of
the flock another time."
Seeing what was going on, Don Quixote said in an angry
voice, "Discourteous knight, it ill becomes you to assail one who
cannot defend himself; mount your steed and take your lance" (for there was
a lance leaning against the oak to which the mare was tied), "and I
will make you know that you are behaving as a coward." The farmer,
seeing before him this figure in full armour brandishing a lance over
his head, gave himself up for dead, and made answer meekly, "Sir
Knight, this youth that I am chastising is my servant, employed by me to
watch a flock of sheep that I have hard by, and he is so careless that
I lose one every day, and when I punish him for his carelessness
and knavery he says I do it out of niggardliness, to escape paying him
the wages I owe him, and before God, and on my soul, he lies."
"Lies before me, base clown!" said Don Quixote. "By the sun that shines
on us I have a mind to run you through with this lance. Pay him at once
without another word; if not, by the God that rules us I will make an end of
you, and annihilate you on the spot; release him instantly."
The farmer hung his head, and without a word untied his servant, of whom
Don Quixote asked how much his master owed him.
He replied, nine months at seven reals a month. Don Quixote added it up,
found that it came to sixty-three reals, and told the farmer to pay it down
immediately, if he did not want to die for it.
The trembling clown replied that as he lived and by the oath he had
sworn (though he had not sworn any) it was not so much; for there were to be
taken into account and deducted three pairs of shoes he had given him, and a
real for two blood-lettings when he was sick.
"All that is very well," said Don Quixote; "but let the shoes and the
blood-lettings stand as a setoff against the blows you have given him without
any cause; for if he spoiled the leather of the shoes you paid for, you have
damaged that of his body, and if the barber took blood from him when he was
sick, you have drawn it when he was sound; so on that score he owes you
nothing."
"The difficulty is, Sir Knight, that I have no money here; let Andres
come home with me, and I will pay him all, real by real."
"I go with him!" said the youth. "Nay, God forbid! No, señor, not for
the world; for once alone with me, he would ray me like a
Saint Bartholomew."
"He will do nothing of the kind," said Don Quixote; "I have only to
command, and he will obey me; and as he has sworn to me by the order of
knighthood which he has received, I leave him free, and I guarantee the
payment."
"Consider what you are saying, señor," said the youth; "this master of
mine is not a knight, nor has he received any order of knighthood; for he is
Juan Haldudo the Rich, of Quintanar."
"That matters little," replied Don Quixote; "there may be
Haldudos knights; moreover, everyone is the son of his works."
"That is true," said Andres; "but this master of mine- of what works is
he the son, when he refuses me the wages of my sweat and labour?"
"I do not refuse, brother Andres," said the farmer, "be good enough to
come along with me, and I swear by all the orders of knighthood there are in
the world to pay you as I have agreed, real by real, and perfumed."
"For the perfumery I excuse you," said Don Quixote; "give it to him in
reals, and I shall be satisfied; and see that you do as you have sworn; if
not, by the same oath I swear to come back and hunt you out and punish you;
and I shall find you though you should lie closer than a lizard. And if you
desire to know who it is lays this command upon you, that you be more firmly
bound to obey it, know that I am the valorous Don Quixote of La Mancha, the
undoer of wrongs and injustices; and so, God be with you, and keep in
mind what you have promised and sworn under those penalties that have been
already declared to you."
So saying, he gave Rocinante the spur and was soon out of reach.
The farmer followed him with his eyes, and when he saw that he had
cleared the wood and was no longer in sight, he turned to his boy
Andres, and said, "Come here, my son, I want to pay you what I owe you,
as that undoer of wrongs has commanded me."
"My oath on it," said Andres, "your worship will be well advised to obey
the command of that good knight- may he live a thousand years- for, as he is
a valiant and just judge, by Roque, if you do not pay me, he will come back
and do as he said."
"My oath on it, too," said the farmer; "but as I have a strong affection
for you, I want to add to the debt in order to add to the payment;" and
seizing him by the arm, he tied him up again, and gave him such a flogging
that he left him for dead.
"Now, Master Andres," said the farmer, "call on the undoer of wrongs;
you will find he won't undo that, though I am not sure that I have quite done
with you, for I have a good mind to flay you alive." But at last he untied
him, and gave him leave to go look for his judge in order to put the sentence
pronounced into execution.
Andres went off rather down in the mouth, swearing he would go to look
for the valiant Don Quixote of La Mancha and tell him exactly what had
happened, and that all would have to be repaid him sevenfold; but for all
that, he went off weeping, while his master stood laughing.
Thus did the valiant Don Quixote right that wrong, and,
thoroughly satisfied with what had taken place, as he considered he had made
a very happy and noble beginning with his knighthood, he took the
road towards his village in perfect self-content, saying in a low
voice, "Well mayest thou this day call thyself fortunate above all
on earth, O Dulcinea del Toboso, fairest of the fair! since it has
fallen to thy lot to hold subject and submissive to thy full will
and pleasure a knight so renowned as is and will be Don Quixote of
La Mancha, who, as all the world knows, yesterday received the order
of knighthood, and hath to-day righted the greatest wrong and
grievance that ever injustice conceived and cruelty perpetrated: who hath
to-day plucked the rod from the hand of yonder ruthless oppressor so
wantonly lashing that tender child."
He now came to a road branching in four directions, and immediately he
was reminded of those cross-roads where knights-errant used to stop to
consider which road they should take. In imitation of them he halted for a
while, and after having deeply considered it, he gave Rocinante his head,
submitting his own will to that of his hack, who followed out his first
intention, which was to make straight for his own stable. After he had gone
about two miles Don Quixote perceived a large party of people, who, as
afterwards appeared, were some Toledo traders, on their way to buy silk
at Murcia. There were six of them coming along under their sunshades, with
four servants mounted, and three muleteers on foot. Scarcely had Don Quixote
descried them when the fancy possessed him that this must be some new
adventure; and to help him to imitate as far as he could those passages he
had read of in his books, here seemed to come one made on purpose, which he
resolved to attempt. So with a lofty bearing and determination he fixed
himself firmly in his stirrups, got his lance ready, brought his buckler
before his breast, and planting himself in the middle of the road,
stood waiting the approach of these knights-errant, for such he
now considered and held them to be; and when they had come near enough to
see and hear, he exclaimed with a haughty gesture, "All the world stand,
unless all the world confess that in all the world there is no maiden fairer
than the Empress of La Mancha, the peerless Dulcinea del Toboso."
The traders halted at the sound of this language and the sight of the
strange figure that uttered it, and from both figure and language at once
guessed the craze of their owner; they wished, however, to learn quietly what
was the object of this confession that was demanded of them, and one of them,
who was rather fond of a joke and was very sharp-witted, said to him, "Sir
Knight, we do not know who this good lady is that you speak of; show her to
us, for, if she be of such beauty as you suggest, with all our hearts
and without any pressure we will confess the truth that is on your
part required of us."
"If I were to show her to you," replied Don Quixote, "what merit would
you have in confessing a truth so manifest? The essential point is that
without seeing her you must believe, confess, affirm, swear, and defend it;
else ye have to do with me in battle, ill-conditioned, arrogant rabble that
ye are; and come ye on, one by one as the order of knighthood requires, or
all together as is the custom and vile usage of your breed, here do I bide
and await you relying on the justice of the cause I maintain."
"Sir Knight," replied the trader, "I entreat your worship in the name of
this present company of princes, that, to save us from charging our
consciences with the confession of a thing we have never seen or heard of,
and one moreover so much to the prejudice of the Empresses and Queens of the
Alcarria and Estremadura, your worship will be pleased to show us some
portrait of this lady, though it be no bigger than a grain of wheat; for by
the thread one gets at the ball, and in this way we shall be satisfied and
easy, and you will be content and pleased; nay, I believe we are already so
far agreed with you that even though her portrait should show her blind of
one eye, and distilling vermilion and sulphur from the other, we
would nevertheless, to gratify your worship, say all in her favour
that you desire."
"She distils nothing of the kind, vile rabble," said Don
Quixote, burning with rage, "nothing of the kind, I say, only ambergris
and civet in cotton; nor is she one-eyed or humpbacked, but
straighter than a Guadarrama spindle: but ye must pay for the blasphemy ye
have uttered against beauty like that of my lady."
And so saying, he charged with levelled lance against the one who had
spoken, with such fury and fierceness that, if luck had not contrived that
Rocinante should stumble midway and come down, it would have gone hard with
the rash trader. Down went Rocinante, and over went his master, rolling along
the ground for some distance; and when he tried to rise he was unable, so
encumbered was he with lance, buckler, spurs, helmet, and the weight of his
old armour; and all the while he was struggling to get up he kept saying,
"Fly not, cowards and caitiffs! stay, for not by my fault, but my horse's,
am I stretched here."
One of the muleteers in attendance, who could not have had much
good nature in him, hearing the poor prostrate man blustering in
this style, was unable to refrain from giving him an answer on his
ribs; and coming up to him he seized his lance, and having broken it
in pieces, with one of them he began so to belabour our Don Quixote
that, notwithstanding and in spite of his armour, he milled him like
a measure of wheat. His masters called out not to lay on so hard and to
leave him alone, but the muleteers blood was up, and he did not care to drop
the game until he had vented the rest of his wrath, and gathering up the
remaining fragments of the lance he finished with a discharge upon the
unhappy victim, who all through the storm of sticks that rained on him never
ceased threatening heaven, and earth, and the brigands, for such they seemed
to him. At last the muleteer was tired, and the traders continued their
journey, taking with them matter for talk about the poor fellow who had been
cudgelled. He when he found himself alone made another effort to rise; but if
he was unable when whole and sound, how was he to rise after having been
thrashed and well-nigh knocked to pieces? And yet he esteemed himself
fortunate, as it seemed to him that this was a regular knight-errant's
mishap, and entirely, he considered, the fault of his horse. However,
battered in body as he was, to rise was beyond his power.
CHAPTER V
IN WHICH THE NARRATIVE OF OUR KNIGHT'S MISHAP IS CONTINUED
Finding, then, that, in fact he could not move, he thought himself of
having recourse to his usual remedy, which was to think of some passage in
his books, and his craze brought to his mind that about Baldwin and the
Marquis of Mantua, when Carloto left him wounded on the mountain side, a
story known by heart by the children, not forgotten by the young men, and
lauded and even believed by the old folk; and for all that not a whit truer
than the miracles of Mahomet. This seemed to him to fit exactly the case in
which he found himself, so, making a show of severe suffering, he began to
roll on the ground and with feeble breath repeat the very words which
the wounded knight of the wood is said to have uttered:
Where art thou, lady mine, that thou My sorrow dost not
rue? Thou canst not know it, lady mine, Or else thou art
untrue.
And so he went on with the ballad as far as the lines:
O noble Marquis of Mantua,
My Uncle and liege lord!
As chance would have it, when he had got to this line there
happened to come by a peasant from his own village, a neighbour of his, who
had been with a load of wheat to the mill, and he, seeing the
man stretched there, came up to him and asked him who he was and what was
the matter with him that he complained so dolefully.
Don Quixote was firmly persuaded that this was the Marquis of Mantua,
his uncle, so the only answer he made was to go on with his ballad, in which
he told the tale of his misfortune, and of the loves of the Emperor's son and
his wife all exactly as the ballad sings it.
The peasant stood amazed at hearing such nonsense, and relieving him of
the visor, already battered to pieces by blows, he wiped his face, which was
covered with dust, and as soon as he had done so he recognised him and said,
"Señor Quixada" (for so he appears to have been called when he was in his
senses and had not yet changed from a quiet country gentleman into a
knight-errant), "who has brought your worship to this pass?" But to all
questions the other only went on with his ballad.
Seeing this, the good man removed as well as he could his breastplate
and backpiece to see if he had any wound, but he could perceive no blood nor
any mark whatever. He then contrived to raise him from the ground, and with
no little difficulty hoisted him upon his ass, which seemed to him to be the
easiest mount for him; and collecting the arms, even to the splinters of the
lance, he tied them on Rocinante, and leading him by the bridle and the ass
by the halter he took the road for the village, very sad to hear
what absurd stuff Don Quixote was talking. Nor was Don Quixote less so,
for what with blows and bruises he could not sit upright on the ass,
and from time to time he sent up sighs to heaven, so that once more
he drove the peasant to ask what ailed him. And it could have been
only the devil himself that put into his head tales to match his
own adventures, for now, forgetting Baldwin, he bethought himself of
the Moor Abindarraez, when the Alcaide of Antequera, Rodrigo de
Narvaez, took him prisoner and carried him away to his castle; so that when
the peasant again asked him how he was and what ailed him, he gave him
for reply the same words and phrases that the captive Abindarraez gave to
Rodrigo de Narvaez, just as he had read the story in the "Diana" of Jorge de
Montemayor where it is written, applying it to his own case so aptly that the
peasant went along cursing his fate that he had to listen to such a lot of
nonsense; from which, however, he came to the conclusion that his neighbour
was mad, and so made all haste to reach the village to escape the
wearisomeness of this harangue of Don Quixote's; who, at the end of it, said,
"Señor Don Rodrigo de Narvaez, your worship must know that this fair Xarifa I
have mentioned is now the lovely Dulcinea del Toboso, for whom I have done,
am doing, and will do the most famous deeds of chivalry that in this
world have been seen, are to be seen, or ever shall be seen."
To this the peasant answered, "Señor - sinner that I am! - cannot
your worship see that I am not Don Rodrigo de Narvaez nor the Marquis
of Mantua, but Pedro Alonso your neighbour, and that your worship
is neither Baldwin nor Abindarraez, but the worthy gentleman
Señor Quixada?"
"I know who I am," replied Don Quixote, "and I know that I may be not
only those I have named, but all the Twelve Peers of France and even all the
Nine Worthies, since my achievements surpass all that they have done all
together and each of them on his own account."
With this talk and more of the same kind they reached the village just
as night was beginning to fall, but the peasant waited until it was a little
later that the belaboured gentleman might not be seen riding in such a
miserable trim. When it was what seemed to him the proper time he entered the
village and went to Don Quixote's house, which he found all in confusion, and
there were the curate and the village barber, who were great friends of Don
Quixote, and his housekeeper was saying to them in a loud voice, "What does
your worship think can have befallen my master, Señor Licentiate
Pero Perez?" for so the curate was called; "it is three days now
since anything has been seen of him, or the hack, or the buckler,
lance, or armour. Miserable me! I am certain of it, and it is as true as
that I was born to die, that these accursed books of chivalry he has,
and has got into the way of reading so constantly, have upset his reason;
for now I remember having often heard him saying to himself that he would
turn knight-errant and go all over the world in quest of adventures. To the
devil and Barabbas with such books, that have brought to ruin in this way the
finest understanding there was in all La Mancha!"
The niece said the same, and, more: "You must know, Master Nicholas"-
for that was the name of the barber- "it was often my uncle's way to stay two
days and nights together poring over these unholy books of misventures, after
which he would fling the book away and snatch up his sword and fall to
slashing the walls; and when he was tired out he would say he had killed four
giants like four towers; and the sweat that flowed from him when he was weary
he said was the blood of the wounds he had received in battle; and then
he would drink a great jug of cold water and become calm and quiet, saying
that this water was a most precious potion which the sage Esquife, a great
magician and friend of his, had brought him. But I take all the blame upon
myself for never having told your worships of my uncle's vagaries, that you
might put a stop to them before things had come to this pass, and burn all
these accursed books- for he has a great number- that richly deserve to be
burned like heretics."
"So say I too," said the curate, "and by my faith to-morrow shall not
pass without public judgment upon them, and may they be condemned to the
flames lest they lead those that read to behave as my good friend seems to
have behaved."
All this the peasant heard, and from it he understood at last what was
the matter with his neighbour, so he began calling aloud, "Open, your
worships, to Señor Baldwin and to Señor the Marquis of Mantua, who comes
badly wounded, and to Señor Abindarraez, the Moor, whom the valiant Rodrigo
de Narvaez, the Alcaide of Antequera, brings captive."
At these words they all hurried out, and when they recognised their
friend, master, and uncle, who had not yet dismounted from the ass because he
could not, they ran to embrace him.
"Hold!" said he, "for I am badly wounded through my horse's fault; carry
me to bed, and if possible send for the wise Urganda to cure and see to my
wounds."
"See there! plague on it!" cried the housekeeper at this: "did not my
heart tell the truth as to which foot my master went lame of? To bed with
your worship at once, and we will contrive to cure you here without fetching
that Hurgada. A curse I say once more, and a hundred times more, on those
books of chivalry that have brought your worship to such a pass."
They carried him to bed at once, and after searching for his wounds
could find none, but he said they were all bruises from having had a severe
fall with his horse Rocinante when in combat with ten giants, the biggest and
the boldest to be found on earth.
"So, so!" said the curate, "are there giants in the dance? By the sign
of the Cross I will burn them to-morrow before the day over."
They put a host of questions to Don Quixote, but his only answer to all
was- give him something to eat, and leave him to sleep, for that was what he
needed most. They did so, and the curate questioned the peasant at great
length as to how he had found Don Quixote. He told him, and the nonsense he
had talked when found and on the way home, all which made the licentiate the
more eager to do what he did the next day, which was to summon his friend the
barber, Master Nicholas, and go with him to Don Quixote's house.
CHAPTER VI
OF THE DIVERTING AND IMPORTANT SCRUTINY WHICH THE CURATE AND THE BARBER
MADE IN THE LIBRARY OF OUR INGENIOUS GENTLEMAN
He was still sleeping; so the curate asked the niece for the keys of the
room where the books, the authors of all the mischief, were, and right
willingly she gave them. They all went in, the housekeeper with them, and
found more than a hundred volumes of big books very well bound, and some
other small ones. The moment the housekeeper saw them she turned about and
ran out of the room, and came back immediately with a saucer of holy water
and a sprinkler, saying, "Here, your worship, señor licentiate, sprinkle this
room; don't leave any magician of the many there are in these books to
bewitch us in revenge for our design of banishing them from the world."
The simplicity of the housekeeper made the licentiate laugh, and he
directed the barber to give him the books one by one to see what they were
about, as there might be some to be found among them that did not deserve the
penalty of fire.
"No," said the niece, "there is no reason for showing mercy to any of
them; they have every one of them done mischief; better fling them out of the
window into the court and make a pile of them and set fire to them; or else
carry them into the yard, and there a bonfire can be made without the smoke
giving any annoyance." The housekeeper said the same, so eager were they both
for the slaughter of those innocents, but the curate would not agree to it
without first reading at any rate the titles.
The first that Master Nicholas put into his hand was "The four books of
Amadis of Gaul." "This seems a mysterious thing," said the curate, "for, as I
have heard say, this was the first book of chivalry printed in Spain, and
from this all the others derive their birth and origin; so it seems to me
that we ought inexorably to condemn it to the flames as the founder of so
vile a sect."
"Nay, sir," said the barber, "I too, have heard say that this is
the best of all the books of this kind that have been written, and so, as
something singular in its line, it ought to be pardoned."
"True," said the curate; "and for that reason let its life be spared for
the present. Let us see that other which is next to it."
"It is," said the barber, "the 'Sergas de Esplandian,' the lawful son of
Amadis of Gaul."
"Then verily," said the curate, "the merit of the father must not be put
down to the account of the son. Take it, mistress housekeeper; open the
window and fling it into the yard and lay the foundation of the pile for the
bonfire we are to make."
The housekeeper obeyed with great satisfaction, and the
worthy "Esplandian" went flying into the yard to await with all
patience the fire that was in store for him.
"Proceed," said the curate.
"This that comes next," said the barber, "is 'Amadis of Greece,' and,
indeed, I believe all those on this side are of the same
Amadis lineage."
"Then to the yard with the whole of them," said the curate; "for to have
the burning of Queen Pintiquiniestra, and the shepherd Darinel and his
eclogues, and the bedevilled and involved discourses of his author, I would
burn with them the father who begot me if he were going about in the guise of
a knight-errant."
"I am of the same mind," said the barber.
"And so am I," added the niece.
"In that case," said the housekeeper, "here, into the yard
with them!"
They were handed to her, and as there were many of them, she spared
herself the staircase, and flung them down out of the window.
"Who is that tub there?" said the curate.
"This," said the barber, "is 'Don Olivante de Laura.'"
"The author of that book," said the curate, "was the same that
wrote 'The Garden of Flowers,' and truly there is no deciding which of
the two books is the more truthful, or, to put it better, the less lying;
all I can say is, send this one into the yard for a swaggering fool."
"This that follows is 'Florismarte of Hircania,'" said the barber.
"Señor Florismarte here?" said the curate; "then by my faith he
must take up his quarters in the yard, in spite of his marvellous birth
and visionary adventures, for the stiffness and dryness of his
style deserve nothing else; into the yard with him and the other,
mistress housekeeper."
"With all my heart, señor," said she, and executed the order with great
delight.
"This," said the barber, "is The Knight Platir.'"
"An old book that," said the curate, "but I find no reason for clemency
in it; send it after the others without appeal;" which was done.
Another book was opened, and they saw it was entitled, "The Knight of
the Cross."
"For the sake of the holy name this book has," said the curate,
"its ignorance might be excused; but then, they say, 'behind the
cross there's the devil; to the fire with it."
Taking down another book, the barber said, "This is 'The Mirror
of Chivalry.'"
"I know his worship," said the curate; "that is where Señor Reinaldos of
Montalvan figures with his friends and comrades, greater thieves than Cacus,
and the Twelve Peers of France with the veracious historian Turpin; however,
I am not for condemning them to more than perpetual banishment, because, at
any rate, they have some share in the invention of the famous Matteo Boiardo,
whence too the Christian poet Ludovico Ariosto wove his web, to whom, if I
find him here, and speaking any language but his own, I shall show no
respect whatever; but if he speaks his own tongue I will put him upon
my head."
"Well, I have him in Italian," said the barber, "but I do not understand
him."
"Nor would it be well that you should understand him," said the curate,
"and on that score we might have excused the Captain if he had not brought
him into Spain and turned him into Castilian. He robbed him of a great deal
of his natural force, and so do all those who try to turn books written in
verse into another language, for, with all the pains they take and all the
cleverness they show, they never can reach the level of the originals as they
were first produced. In short, I say that this book, and all that may be
found treating of those French affairs, should be thrown into or deposited in
some dry well, until after more consideration it is settled what is to
be done with them; excepting always one 'Bernardo del Carpio' that
is going about, and another called 'Roncesvalles;' for these, if they come
into my hands, shall pass at once into those of the housekeeper, and from
hers into the fire without any reprieve."
To all this the barber gave his assent, and looked upon it as right and
proper, being persuaded that the curate was so staunch to the Faith and loyal
to the Truth that he would not for the world say anything opposed to them.
Opening another book he saw it was "Palmerin de Oliva," and beside it was
another called "Palmerin of England," seeing which the licentiate said, "Let
the Olive be made firewood of at once and burned until no ashes even are
left; and let that Palm of England be kept and preserved as a thing that
stands alone, and let such another case be made for it as that which
Alexander found among the spoils of Darius and set aside for the safe keeping
of the works of the poet Homer. This book, gossip, is of authority for two
reasons, first because it is very good, and secondly because it is said to
have been written by a wise and witty king of Portugal. All the adventures
at the Castle of Miraguarda are excellent and of admirable contrivance, and
the language is polished and clear, studying and observing the style
befitting the speaker with propriety and judgment. So then, provided it seems
good to you, Master Nicholas, I say let this and 'Amadis of Gaul' be remitted
the penalty of fire, and as for all the rest, let them perish
without further question or query."
"Nay, gossip," said the barber, "for this that I have here is the famous
'Don Belianis.'"
"Well," said the curate, "that and the second, third, and fourth parts
all stand in need of a little rhubarb to purge their excess of bile, and they
must be cleared of all that stuff about the Castle of Fame and other greater
affectations, to which end let them be allowed the over-seas term, and,
according as they mend, so shall mercy or justice be meted out to them; and
in the mean time, gossip, do you keep them in your house and let no one read
them."
"With all my heart," said the barber; and not caring to tire
himself with reading more books of chivalry, he told the housekeeper to
take all the big ones and throw them into the yard. It was not said to one
dull or deaf, but to one who enjoyed burning them more than weaving the
broadest and finest web that could be; and seizing about eight at a time, she
flung them out of the window.
In carrying so many together she let one fall at the feet of the barber,
who took it up, curious to know whose it was, and found it said, "History of
the Famous Knight, Tirante el Blanco."
"God bless me!" said the curate with a shout, "'Tirante el Blanco' here!
Hand it over, gossip, for in it I reckon I have found a treasury of enjoyment
and a mine of recreation. Here is Don Kyrieleison of Montalvan, a valiant
knight, and his brother Thomas of Montalvan, and the knight Fonseca, with the
battle the bold Tirante fought with the mastiff, and the witticisms of the
damsel Placerdemivida, and the loves and wiles of the widow Reposada, and the
empress in love with the squire Hipolito- in truth, gossip, by right of its
style it is the best book in the world. Here knights eat and sleep, and
die in their beds, and make their wills before dying, and a great
deal more of which there is nothing in all the other books. Nevertheless,
I say he who wrote it, for deliberately composing such fooleries, deserves
to be sent to the galleys for life. Take it home with you and read it, and
you will see that what I have said is true."
"As you will," said the barber; "but what are we to do with these little
books that are left?"
"These must be, not chivalry, but poetry," said the curate; and opening
one he saw it was the "Diana" of Jorge de Montemayor, and, supposing all the
others to be of the same sort, "these," he said, "do not deserve to be burned
like the others, for they neither do nor can do the mischief the books of
chivalry have done, being books of entertainment that can hurt no one."
"Ah, señor!" said the niece, "your worship had better order these to be
burned as well as the others; for it would be no wonder if, after being cured
of his chivalry disorder, my uncle, by reading these, took a fancy to turn
shepherd and range the woods and fields singing and piping; or, what would be
still worse, to turn poet, which they say is an incurable and infectious
malady."
"The damsel is right," said the curate, "and it will be well to put this
stumbling-block and temptation out of our friend's way. To begin, then, with
the 'Diana' of Montemayor. I am of opinion it should not be burned, but that
it should be cleared of all that about the sage Felicia and the magic water,
and of almost all the longer pieces of verse: let it keep, and welcome, its
prose and the honour of being the first of books of the kind."
"This that comes next," said the barber, "is the 'Diana,' entitled the
'Second Part, by the Salamancan,' and this other has the same title, and its
author is Gil Polo."
"As for that of the Salamancan," replied the curate, "let it go to swell
the number of the condemned in the yard, and let Gil Polo's be preserved as
if it came from Apollo himself: but get on, gossip, and make haste, for it is
growing late."
"This book," said the barber, opening another, "is the ten books of the
'Fortune of Love,' written by Antonio de Lofraso, a Sardinian poet."
"By the orders I have received," said the curate, "since Apollo has been
Apollo, and the Muses have been Muses, and poets have been poets, so droll
and absurd a book as this has never been written, and in its way it is the
best and the most singular of all of this species that have as yet appeared,
and he who has not read it may be sure he has never read what is delightful.
Give it here, gossip, for I make more account of having found it than if they
had given me a cassock of Florence stuff."
He put it aside with extreme satisfaction, and the barber went
on, "These that come next are 'The Shepherd of Iberia,' 'Nymphs
of Henares,' and 'The Enlightenment of Jealousy.'"
"Then all we have to do," said the curate, "is to hand them over to the
secular arm of the housekeeper, and ask me not why, or we shall never have
done."
"This next is the 'Pastor de Filida.'"
"No Pastor that," said the curate, "but a highly polished courtier; let
it be preserved as a precious jewel."
"This large one here," said the barber, "is called 'The Treasury of
various Poems.'"
"If there were not so many of them," said the curate, "they would
be more relished: this book must be weeded and cleansed of
certain vulgarities which it has with its excellences; let it be
preserved because the author is a friend of mine, and out of respect for
other more heroic and loftier works that he has written."
"This," continued the barber, "is the 'Cancionero' of Lopez
de Maldonado."
"The author of that book, too," said the curate, "is a great friend of
mine, and his verses from his own mouth are the admiration of all who hear
them, for such is the sweetness of his voice that he enchants when he chants
them: it gives rather too much of its eclogues, but what is good was never
yet plentiful: let it be kept with those that have been set apart. But what
book is that next it?"
"The 'Galatea' of Miguel de Cervantes," said the barber.
"That Cervantes has been for many years a great friend of mine, and to
my knowledge he has had more experience in reverses than in verses. His book
has some good invention in it, it presents us with something but brings
nothing to a conclusion: we must wait for the Second Part it promises:
perhaps with amendment it may succeed in winning the full measure of grace
that is now denied it; and in the mean time do you, señor gossip, keep it
shut up in your own quarters."
"Very good," said the barber; "and here come three together,
the 'Araucana' of Don Alonso de Ercilla, the 'Austriada' of Juan
Rufo, Justice of Cordova, and the 'Montserrate' of Christobal de Virues,
the Valencian poet."
"These three books," said the curate, "are the best that have
been written in Castilian in heroic verse, and they may compare with
the most famous of Italy; let them be preserved as the richest
treasures of poetry that Spain possesses."
The curate was tired and would not look into any more books, and so he
decided that, "contents uncertified," all the rest should be burned; but just
then the barber held open one, called "The Tears of Angelica."
"I should have shed tears myself," said the curate when he heard
the title, "had I ordered that book to be burned, for its author was
one of the famous poets of the world, not to say of Spain, and was
very happy in the translation of some of Ovid's fables."
CHAPTER VII
OF THE SECOND SALLY OF OUR WORTHY KNIGHT DON QUIXOTE OF LA MANCHA
At this instant Don Quixote began shouting out, "Here, here, valiant
knights! here is need for you to put forth the might of your strong arms, for
they of the Court are gaining the mastery in the tourney!" Called away by
this noise and outcry, they proceeded no farther with the scrutiny of the
remaining books, and so it is thought that "The Carolea," "The Lion of
Spain," and "The Deeds of the Emperor," written by Don Luis de Avila, went to
the fire unseen and unheard; for no doubt they were among those that
remained, and perhaps if the curate had seen them they would not have
undergone so severe a sentence.
When they reached Don Quixote he was already out of bed, and was still
shouting and raving, and slashing and cutting all round, as wide awake as if
he had never slept.
They closed with him and by force got him back to bed, and when he had
become a little calm, addressing the curate, he said to him, "Of a truth,
Señor Archbishop Turpin, it is a great disgrace for us who call ourselves the
Twelve Peers, so carelessly to allow the knights of the Court to gain the
victory in this tourney, we the adventurers having carried off the honour on
the three former days."
"Hush, gossip," said the curate; "please God, the luck may turn,
and what is lost to-day may be won to-morrow; for the present let
your worship have a care of your health, for it seems to me that you
are over-fatigued, if not badly wounded."
"Wounded no," said Don Quixote, "but bruised and battered no doubt, for
that bastard Don Roland has cudgelled me with the trunk of an oak tree, and
all for envy, because he sees that I alone rival him in his achievements. But
I should not call myself Reinaldos of Montalvan did he not pay me for it in
spite of all his enchantments as soon as I rise from this bed. For the
present let them bring me something to eat, for that, I feel, is what will be
more to my purpose, and leave it to me to avenge myself."
They did as he wished; they gave him something to eat, and once more he
fell asleep, leaving them marvelling at his madness.
That night the housekeeper burned to ashes all the books that were in
the yard and in the whole house; and some must have been consumed that
deserved preservation in everlasting archives, but their fate and the
laziness of the examiner did not permit it, and so in them was verified the
proverb that the innocent suffer for the guilty.
One of the remedies which the curate and the barber immediately applied
to their friend's disorder was to wall up and plaster the room where the
books were, so that when he got up he should not find them (possibly the
cause being removed the effect might cease), and they might say that a
magician had carried them off, room and all; and this was done with all
despatch. Two days later Don Quixote got up, and the first thing he did was
to go and look at his books, and not finding the room where he had left it,
he wandered from side to side looking for it. He came to the place where the
door used to be, and tried it with his hands, and turned and twisted his eyes
in every direction without saying a word; but after a good while he asked his
housekeeper whereabouts was the room that held his books.
The housekeeper, who had been already well instructed in what she was to
answer, said, "What room or what nothing is it that your worship is looking
for? There are neither room nor books in this house now, for the devil
himself has carried all away."
"It was not the devil," said the niece, "but a magician who came on a
cloud one night after the day your worship left this, and dismounting from a
serpent that he rode he entered the room, and what he did there I know not,
but after a little while he made off, flying through the roof, and left the
house full of smoke; and when we went to see what he had done we saw neither
book nor room: but we remember very well, the housekeeper and I, that on
leaving, the old villain said in a loud voice that, for a private grudge he
owed the owner of the books and the room, he had done mischief in that
house that would be discovered by-and-by: he said too that his name
was the Sage Munaton."
"He must have said Friston," said Don Quixote.
"I don't know whether he called himself Friston or Friton," said
the housekeeper, "I only know that his name ended with 'ton.'"
"So it does," said Don Quixote, "and he is a sage magician, a great
enemy of mine, who has a spite against me because he knows by his arts and
lore that in process of time I am to engage in single combat with a knight
whom he befriends and that I am to conquer, and he will be unable to prevent
it; and for this reason he endeavours to do me all the ill turns that he can;
but I promise him it will be hard for him to oppose or avoid what is decreed
by Heaven."
"Who doubts that?" said the niece; "but, uncle, who mixes you up in
these quarrels? Would it not be better to remain at peace in your own house
instead of roaming the world looking for better bread than ever came of
wheat, never reflecting that many go for wool and come back shorn?"
"Oh, niece of mine," replied Don Quixote, "how much astray art thou in
thy reckoning: ere they shear me I shall have plucked away and stripped off
the beards of all who dare to touch only the tip of a hair of mine."
The two were unwilling to make any further answer, as they saw that his
anger was kindling.
In short, then, he remained at home fifteen days very quietly without
showing any signs of a desire to take up with his former delusions, and
during this time he held lively discussions with his two gossips, the curate
and the barber, on the point he maintained, that knights-errant were what the
world stood most in need of, and that in him was to be accomplished the
revival of knight-errantry. The curate sometimes contradicted him, sometimes
agreed with him, for if he had not observed this precaution he would have
been unable to bring him to reason.
Meanwhile Don Quixote worked upon a farm labourer, a neighbour of his,
an honest man (if indeed that title can be given to him who is poor), but
with very little wit in his pate. In a word, he so talked him over, and with
such persuasions and promises, that the poor clown made up his mind to sally
forth with him and serve him as esquire. Don Quixote, among other things,
told him he ought to be ready to go with him gladly, because any moment an
adventure might occur that might win an island in the twinkling of an eye and
leave him governor of it. On these and the like promises Sancho Panza
(for so the labourer was called) left wife and children, and
engaged himself as esquire to his neighbour. Don Quixote next set
about getting some money; and selling one thing and pawning another,
and making a bad bargain in every case, he got together a fair sum.
He provided himself with a buckler, which he begged as a loan from
a friend, and, restoring his battered helmet as best he could, he
warned his squire Sancho of the day and hour he meant to set out, that
he might provide himself with what he thought most needful. Above all,
he charged him to take alforjas with him. The other said he would,
and that he meant to take also a very good ass he had, as he was not much
given to going on foot. About the ass, Don Quixote hesitated a little, trying
whether he could call to mind any knight-errant taking with him an esquire
mounted on ass-back, but no instance occurred to his memory. For all that,
however, he determined to take him, intending to furnish him with a more
honourable mount when a chance of it presented itself, by appropriating the
horse of the first discourteous knight he encountered. Himself he provided
with shirts and such other things as he could, according to the advice the
host had given him; all which being done, without taking leave,
Sancho Panza of his wife and children, or Don Quixote of his
housekeeper and niece, they sallied forth unseen by anybody from the village
one night, and made such good way in the course of it that by
daylight they held themselves safe from discovery, even should search be
made for them.
Sancho rode on his ass like a patriarch, with his alforjas and bota, and
longing to see himself soon governor of the island his master had promised
him. Don Quixote decided upon taking the same route and road he had taken on
his first journey, that over the Campo de Montiel, which he travelled with
less discomfort than on the last occasion, for, as it was early morning and
the rays of the sun fell on them obliquely, the heat did not distress
them.
And now said Sancho Panza to his master, "Your worship will take care,
Señor Knight-errant, not to forget about the island you have promised me, for
be it ever so big I'll be equal to governing it."
To which Don Quixote replied, "Thou must know, friend Sancho Panza, that
it was a practice very much in vogue with the knights-errant of old to make
their squires governors of the islands or kingdoms they won, and I am
determined that there shall be no failure on my part in so liberal a custom;
on the contrary, I mean to improve upon it, for they sometimes, and perhaps
most frequently, waited until their squires were old, and then when they had
had enough of service and hard days and worse nights, they gave them some
title or other, of count, or at the most marquis, of some valley or
province more or less; but if thou livest and I live, it may well be
that before six days are over, I may have won some kingdom that has others
dependent upon it, which will be just the thing to enable thee to be crowned
king of one of them. Nor needst thou count this wonderful, for things and
chances fall to the lot of such knights in ways so unexampled and unexpected
that I might easily give thee even more than I promise thee."
"In that case," said Sancho Panza, "if I should become a king by one of
those miracles your worship speaks of, even Juana Gutierrez, my old woman,
would come to be queen and my children infantes."
"Well, who doubts it?" said Don Quixote.
"I doubt it," replied Sancho Panza, "because for my part I am persuaded
that though God should shower down kingdoms upon earth, not one of them would
fit the head of Mari Gutierrez. Let me tell you, señor, she is not worth two
maravedis for a queen; countess will fit her better, and that only with God's
help."
"Leave it to God, Sancho," returned Don Quixote, "for he will give her
what suits her best; but do not undervalue thyself so much as to come to be
content with anything less than being governor of a province."
"I will not, señor," answered Sancho, "specially as I have a man of such
quality for a master in your worship, who will know how to give me all that
will be suitable for me and that I can bear."
CHAPTER VIII
OF THE GOOD FORTUNE WHICH THE VALIANT DON QUIXOTE HAD IN THE TERRIBLE
AND UNDREAMT-OF ADVENTURE OF THE WINDMILLS, WITH OTHER OCCURRENCES WORTHY TO
BE FITLY RECORDED
At this point they came in sight of thirty or forty windmills that there
are on plain, and as soon as Don Quixote saw them he said to his squire,
"Fortune is arranging matters for us better than we could have shaped our
desires ourselves, for look there, friend Sancho Panza, where thirty or more
monstrous giants present themselves, all of whom I mean to engage in battle
and slay, and with whose spoils we shall begin to make our fortunes; for this
is righteous warfare, and it is God's good service to sweep so evil a breed
from off the face of the earth."
"What giants?" said Sancho Panza.
"Those thou seest there," answered his master, "with the long arms, and
some have them nearly two leagues long."
"Look, your worship," said Sancho; "what we see there are not giants but
windmills, and what seem to be their arms are the sails that turned by the
wind make the millstone go."
"It is easy to see," replied Don Quixote, "that thou art not used
to this business of adventures; those are giants; and if thou art
afraid, away with thee out of this and betake thyself to prayer while I
engage them in fierce and unequal combat."
So saying, he gave the spur to his steed Rocinante, heedless of the
cries his squire Sancho sent after him, warning him that most certainly they
were windmills and not giants he was going to attack. He, however, was so
positive they were giants that he neither heard the cries of Sancho, nor
perceived, near as he was, what they were, but made at them shouting, "Fly
not, cowards and vile beings, for a single knight attacks you."
A slight breeze at this moment sprang up, and the great sails began to
move, seeing which Don Quixote exclaimed, "Though ye flourish more arms than
the giant Briareus, ye have to reckon with me."
So saying, and commending himself with all his heart to his
lady Dulcinea, imploring her to support him in such a peril, with lance in
rest and covered by his buckler, he charged at Rocinante's fullest gallop and
fell upon the first mill that stood in front of him; but as he drove his
lance-point into the sail the wind whirled it round with such force that it
shivered the lance to pieces, sweeping with it horse and rider, who went
rolling over on the plain, in a sorry condition. Sancho hastened to his
assistance as fast as his ass could go, and when he came up found him unable
to move, with such a shock had Rocinante fallen with him.
"God bless me!" said Sancho, "did I not tell your worship to mind what
you were about, for they were only windmills? and no one could have made any
mistake about it but one who had something of the same kind in his
head."
"Hush, friend Sancho," replied Don Quixote, "the fortunes of war more
than any other are liable to frequent fluctuations; and moreover I think, and
it is the truth, that that same sage Friston who carried off my study and
books, has turned these giants into mills in order to rob me of the glory of
vanquishing them, such is the enmity he bears me; but in the end his wicked
arts will avail but little against my good sword."
"God order it as he may," said Sancho Panza, and helping him to rise got
him up again on Rocinante, whose shoulder was half out; and then, discussing
the late adventure, they followed the road to Puerto Lapice, for there, said
Don Quixote, they could not fail to find adventures in abundance and variety,
as it was a great thoroughfare. For all that, he was much grieved at the loss
of his lance, and saying so to his squire, he added, "I remember
having read how a Spanish knight, Diego Perez de Vargas by name,
having broken his sword in battle, tore from an oak a ponderous bough
or branch, and with it did such things that day, and pounded so
many Moors, that he got the surname of Machuca, and he and his descendants
from that day forth were called Vargas y Machuca. I mention this because from
the first oak I see I mean to rend such another branch, large and stout like
that, with which I am determined and resolved to do such deeds that thou
mayest deem thyself very fortunate in being found worthy to come and see
them, and be an eyewitness of things that will with difficulty be
believed."
"Be that as God will," said Sancho, "I believe it all as your worship
says it; but straighten yourself a little, for you seem all on one side, may
be from the shaking of the fall."
"That is the truth," said Don Quixote, "and if I make no complaint of
the pain it is because knights-errant are not permitted to complain of any
wound, even though their bowels be coming out through it."
"If so," said Sancho, "I have nothing to say; but God knows I would
rather your worship complained when anything ailed you. For my part, I
confess I must complain however small the ache may be; unless this rule about
not complaining extends to the squires of knights-errant also."
Don Quixote could not help laughing at his squire's simplicity, and he
assured him he might complain whenever and however he chose, just as he
liked, for, so far, he had never read of anything to the contrary in the
order of knighthood.
Sancho bade him remember it was dinner-time, to which his
master answered that he wanted nothing himself just then, but that he
might eat when he had a mind. With this permission Sancho settled himself
as comfortably as he could on his beast, and taking out of the
alforjas what he had stowed away in them, he jogged along behind his
master munching deliberately, and from time to time taking a pull at the
bota with a relish that the thirstiest tapster in Malaga might have
envied; and while he went on in this way, gulping down draught
after draught, he never gave a thought to any of the promises his master
had made him, nor did he rate it as hardship but rather as
recreation going in quest of adventures, however dangerous they might be.
Finally they passed the night among some trees, from one of which
Don Quixote plucked a dry branch to serve him after a fashion as a lance,
and fixed on it the head he had removed from the broken one. All that night
Don Quixote lay awake thinking of his lady Dulcinea, in order to conform to
what he had read in his books, how many a night in the forests and deserts
knights used to lie sleepless supported by the memory of their mistresses.
Not so did Sancho Panza spend it, for having his stomach full of something
stronger than chicory water he made but one sleep of it, and, if his master
had not called him, neither the rays of the sun beating on his face nor all
the cheery notes of the birds welcoming the approach of day would have
had power to waken him. On getting up he tried the bota and found
it somewhat less full than the night before, which grieved his
heart because they did not seem to be on the way to remedy the
deficiency readily. Don Quixote did not care to break his fast, for, as
has been already said, he confined himself to savoury recollections
for nourishment.
They returned to the road they had set out with, leading to
Puerto Lapice, and at three in the afternoon they came in sight of it.
"Here, brother Sancho Panza," said Don Quixote when he saw it, "we may
plunge our hands up to the elbows in what they call adventures;
but observe, even shouldst thou see me in the greatest danger in
the world, thou must not put a hand to thy sword in my defence,
unless indeed thou perceivest that those who assail me are rabble or
base folk; for in that case thou mayest very properly aid me; but if
they be knights it is on no account permitted or allowed thee by the
laws of knighthood to help me until thou hast been dubbed a knight."
"Most certainly, señor," replied Sancho, "your worship shall be fully
obeyed in this matter; all the more as of myself I am peaceful and no friend
to mixing in strife and quarrels: it is true that as regards the defence of
my own person I shall not give much heed to those laws, for laws human and
divine allow each one to defend himself against any assailant
whatever."
"That I grant," said Don Quixote, "but in this matter of aiding
me against knights thou must put a restraint upon thy
natural impetuosity."
"I will do so, I promise you," answered Sancho, "and will keep this
precept as carefully as Sunday."
While they were thus talking there appeared on the road two friars of
the order of St. Benedict, mounted on two dromedaries, for not less tall were
the two mules they rode on. They wore travelling spectacles and carried
sunshades; and behind them came a coach attended by four or five persons on
horseback and two muleteers on foot. In the coach there was, as afterwards
appeared, a Biscay lady on her way to Seville, where her husband was about to
take passage for the Indies with an appointment of high honour. The friars,
though going the same road, were not in her company; but the moment
Don Quixote perceived them he said to his squire, "Either I am
mistaken, or this is going to be the most famous adventure that has ever
been seen, for those black bodies we see there must be, and doubtless are,
magicians who are carrying off some stolen princess in that coach, and with
all my might I must undo this wrong."
"This will be worse than the windmills," said Sancho. "Look, señor ;
those are friars of St. Benedict, and the coach plainly belongs to some
travellers: I tell you to mind well what you are about and don't let the
devil mislead you."
"I have told thee already, Sancho," replied Don Quixote, "that on the
subject of adventures thou knowest little. What I say is the truth, as thou
shalt see presently."
So saying, he advanced and posted himself in the middle of the road
along which the friars were coming, and as soon as he thought they had come
near enough to hear what he said, he cried aloud, "Devilish and unnatural
beings, release instantly the highborn princesses whom you are carrying off
by force in this coach, else prepare to meet a speedy death as the just
punishment of your evil deeds."
The friars drew rein and stood wondering at the appearance of
Don Quixote as well as at his words, to which they replied,
"Señor Caballero, we are not devilish or unnatural, but two brothers of
St. Benedict following our road, nor do we know whether or not there
are any captive princesses coming in this coach."
"No soft words with me, for I know you, lying rabble," said Don Quixote,
and without waiting for a reply he spurred Rocinante and with levelled lance
charged the first friar with such fury and determination, that, if the friar
had not flung himself off the mule, he would have brought him to the ground
against his will, and sore wounded, if not killed outright. The second
brother, seeing how his comrade was treated, drove his heels into his castle
of a mule and made off across the country faster than the wind.
Sancho Panza, when he saw the friar on the ground, dismounting briskly
from his ass, rushed towards him and began to strip off his gown. At that
instant the friars muleteers came up and asked what he was stripping him for.
Sancho answered them that this fell to him lawfully as spoil of the battle
which his lord Don Quixote had won. The muleteers, who had no idea of a joke
and did not understand all this about battles and spoils, seeing that Don
Quixote was some distance off talking to the travellers in the coach, fell
upon Sancho, knocked him down, and leaving hardly a hair in his beard,
belaboured him with kicks and left him stretched breathless and senseless
on the ground; and without any more delay helped the friar to mount,
who, trembling, terrified, and pale, as soon as he found himself in
the saddle, spurred after his companion, who was standing at a
distance looking on, watching the result of the onslaught; then, not
caring to wait for the end of the affair just begun, they pursued
their journey making more crosses than if they had the devil after
them.
Don Quixote was, as has been said, speaking to the lady in the coach:
"Your beauty, lady mine," said he, "may now dispose of your person as may be
most in accordance with your pleasure, for the pride of your ravishers lies
prostrate on the ground through this strong arm of mine; and lest you should
be pining to know the name of your deliverer, know that I am called Don
Quixote of La Mancha, knight-errant and adventurer, and captive to the
peerless and beautiful lady Dulcinea del Toboso: and in return for the
service you have received of me I ask no more than that you should return
to El Toboso, and on my behalf present yourself before that lady and
tell her what I have done to set you free."
One of the squires in attendance upon the coach, a Biscayan,
was listening to all Don Quixote was saying, and, perceiving that he
would not allow the coach to go on, but was saying it must return at once
to El Toboso, he made at him, and seizing his lance addressed him in bad
Castilian and worse Biscayan after his fashion, "Begone, caballero, and ill
go with thee; by the God that made me, unless thou quittest coach, slayest
thee as art here a Biscayan."
Don Quixote understood him quite well, and answered him very quietly,
"If thou wert a knight, as thou art none, I should have already chastised thy
folly and rashness, miserable creature." To which the Biscayan returned, "I
no gentleman! -I swear to God thou liest as I am Christian: if thou droppest
lance and drawest sword, soon shalt thou see thou art carrying water to the
cat: Biscayan on land, hidalgo at sea, hidalgo at the devil, and look, if
thou sayest otherwise thou liest."
"'"You will see presently," said Agrajes,'" replied Don Quixote;
and throwing his lance on the ground he drew his sword, braced his
buckler on his arm, and attacked the Biscayan, bent upon taking his
life.
The Biscayan, when he saw him coming on, though he wished to dismount
from his mule, in which, being one of those sorry ones let out for hire, he
had no confidence, had no choice but to draw his sword; it was lucky for him,
however, that he was near the coach, from which he was able to snatch a
cushion that served him for a shield; and they went at one another as if they
had been two mortal enemies. The others strove to make peace between them,
but could not, for the Biscayan declared in his disjointed phrase that if
they did not let him finish his battle he would kill his mistress and
everyone that strove to prevent him. The lady in the coach, amazed and
terrified at what she saw, ordered the coachman to draw aside a little,
and set herself to watch this severe struggle, in the course of which the
Biscayan smote Don Quixote a mighty stroke on the shoulder over the top of
his buckler, which, given to one without armour, would have cleft him to the
waist. Don Quixote, feeling the weight of this prodigious blow, cried aloud,
saying, "O lady of my soul, Dulcinea, flower of beauty, come to the aid of
this your knight, who, in fulfilling his obligations to your beauty, finds
himself in this extreme peril." To say this, to lift his sword, to shelter
himself well behind his buckler, and to assail the Biscayan was the work of
an instant, determined as he was to venture all upon a single blow.
The Biscayan, seeing him come on in this way, was convinced of his
courage by his spirited bearing, and resolved to follow his example, so
he waited for him keeping well under cover of his cushion, being unable to
execute any sort of manoeuvre with his mule, which, dead tired and never
meant for this kind of game, could not stir a step.
On, then, as aforesaid, came Don Quixote against the wary Biscayan, with
uplifted sword and a firm intention of splitting him in half, while on his
side the Biscayan waited for him sword in hand, and under the protection of
his cushion; and all present stood trembling, waiting in suspense the result
of blows such as threatened to fall, and the lady in the coach and the rest
of her following were making a thousand vows and offerings to all
the images and shrines of Spain, that God might deliver her squire and
all of them from this great peril in which they found themselves. But
it spoils all, that at this point and crisis the author of the
history leaves this battle impending, giving as excuse that he could
find nothing more written about these achievements of Don Quixote than
what has been already set forth. It is true the second author of this work
was unwilling to believe that a history so curious could have been allowed to
fall under the sentence of oblivion, or that the wits of La Mancha could have
been so undiscerning as not to preserve in their archives or registries some
documents referring to this famous knight; and this being his persuasion, he
did not despair of finding the conclusion of this pleasant history, which,
heaven favouring him, he did find in a way that shall be related in
the Second Part.
CHAPTER IX
IN WHICH IS CONCLUDED AND FINISHED THE TERRIFIC BATTLE BETWEEN
THE GALLANT BISCAYAN AND THE VALIANT MANCHEGAN
In the First Part of this history we left the valiant Biscayan and the
renowned Don Quixote with drawn swords uplifted, ready to deliver two such
furious slashing blows that if they had fallen full and fair they would at
least have split and cleft them asunder from top to toe and laid them open
like a pomegranate; and at this so critical point the delightful history came
to a stop and stood cut short without any intimation from the author where
what was missing was to be found.
This distressed me greatly, because the pleasure derived from
having read such a small portion turned to vexation at the thought of
the poor chance that presented itself of finding the large part that,
so it seemed to me, was missing of such an interesting tale. It appeared
to me to be a thing impossible and contrary to all precedent that so good a
knight should have been without some sage to undertake the task of writing
his marvellous achievements; a thing that was never wanting to any of those
knights-errant who, they say, went after adventures; for every one of them
had one or two sages as if made on purpose, who not only recorded their deeds
but described their most trifling thoughts and follies, however
secret they might be; and such a good knight could not have been
so unfortunate as not to have what Platir and others like him had
in abundance. And so I could not bring myself to believe that such
a gallant tale had been left maimed and mutilated, and I laid the blame on
Time, the devourer and destroyer of all things, that had either concealed or
consumed it.
On the other hand, it struck me that, inasmuch as among his books there
had been found such modern ones as "The Enlightenment of Jealousy" and the
"Nymphs and Shepherds of Henares," his story must likewise be modern, and
that though it might not be written, it might exist in the memory of the
people of his village and of those in the neighbourhood. This reflection kept
me perplexed and longing to know really and truly the whole life and wondrous
deeds of our famous Spaniard, Don Quixote of La Mancha, light and mirror
of Manchegan chivalry, and the first that in our age and in these so
evil days devoted himself to the labour and exercise of the arms
of knight-errantry, righting wrongs, succouring widows, and
protecting damsels of that sort that used to ride about, whip in hand, on
their palfreys, with all their virginity about them, from mountain
to mountain and valley to valley- for, if it were not for some ruffian, or
boor with a hood and hatchet, or monstrous giant, that forced them, there
were in days of yore damsels that at the end of eighty years, in all which
time they had never slept a day under a roof, went to their graves as much
maids as the mothers that bore them. I say, then, that in these and other
respects our gallant Don Quixote is worthy of everlasting and notable praise,
nor should it be withheld even from me for the labour and pains spent in
searching for the conclusion of this delightful history; though I know well
that if Heaven, chance and good fortune had not helped me, the world would
have remained deprived of an entertainment and pleasure that for a couple of
hours or so may well occupy him who shall read it attentively. The discovery
of it occurred in this way.
One day, as I was in the Alcana of Toledo, a boy came up to sell some
pamphlets and old papers to a silk mercer, and, as I am fond of reading even
the very scraps of paper in the streets, led by this natural bent of mine I
took up one of the pamphlets the boy had for sale, and saw that it was in
characters which I recognised as Arabic, and as I was unable to read them
though I could recognise them, I looked about to see if there were any
Spanish-speaking Morisco at hand to read them for me; nor was there any great
difficulty in finding such an interpreter, for even had I sought one for an
older and better language I should have found him. In short, chance
provided me with one, who when I told him what I wanted and put the book
into his hands, opened it in the middle and after reading a little in
it began to laugh. I asked him what he was laughing at, and he
replied that it was at something the book had written in the margin by
way of a note. I bade him tell it to me; and he still laughing said,
"In the margin, as I told you, this is written: 'This Dulcinea del Toboso
so often mentioned in this history, had, they say, the best hand of any woman
in all La Mancha for salting pigs.'"
When I heard Dulcinea del Toboso named, I was struck with surprise and
amazement, for it occurred to me at once that these pamphlets contained the
history of Don Quixote. With this idea I pressed him to read the beginning,
and doing so, turning the Arabic offhand into Castilian, he told me it meant,
"History of Don Quixote of La Mancha, written by Cide Hamete Benengeli, an
Arab historian." It required great caution to hide the joy I felt when the
title of the book reached my ears, and snatching it from the silk mercer,
I bought all the papers and pamphlets from the boy for half a real; and if
he had had his wits about him and had known how eager I was for them, he
might have safely calculated on making more than six reals by the bargain. I
withdrew at once with the Morisco into the cloister of the cathedral, and
begged him to turn all these pamphlets that related to Don Quixote into the
Castilian tongue, without omitting or adding anything to them, offering him
whatever payment he pleased. He was satisfied with two arrobas of raisins and
two bushels of wheat, and promised to translate them faithfully and
with all despatch; but to make the matter easier, and not to let such
a precious find out of my hands, I took him to my house, where in
little more than a month and a half he translated the whole just as it is
set down here.
In the first pamphlet the battle between Don Quixote and the Biscayan
was drawn to the very life, they planted in the same attitude as the history
describes, their swords raised, and the one protected by his buckler, the
other by his cushion, and the Biscayan's mule so true to nature that it could
be seen to be a hired one a bowshot off. The Biscayan had an inscription
under his feet which said, "Don Sancho de Azpeitia," which no doubt must have
been his name; and at the feet of Rocinante was another that said, "Don
Quixote." Rocinante was marvellously portrayed, so long and thin, so lank
and lean, with so much backbone and so far gone in consumption, that
he showed plainly with what judgment and propriety the name of Rocinante
had been bestowed upon him. Near him was Sancho Panza holding the halter of
his ass, at whose feet was another label that said, "Sancho Zancas," and
according to the picture, he must have had a big belly, a short body, and
long shanks, for which reason, no doubt, the names of Panza and Zancas were
given him, for by these two surnames the history several times calls him.
Some other trifling particulars might be mentioned, but they are all of
slight importance and have nothing to do with the true relation of
the history; and no history can be bad so long as it is true.
If against the present one any objection be raised on the score of its
truth, it can only be that its author was an Arab, as lying is a very common
propensity with those of that nation; though, as they are such enemies of
ours, it is conceivable that there were omissions rather than additions made
in the course of it. And this is my own opinion; for, where he could and
should give freedom to his pen in praise of so worthy a knight, he seems to
me deliberately to pass it over in silence; which is ill done and worse
contrived, for it is the business and duty of historians to be exact,
truthful, and wholly free from passion, and neither interest nor fear, hatred
nor love, should make them swerve from the path of truth, whose mother is
history, rival of time, storehouse of deeds, witness for the past, example
and counsel for the present, and warning for the future. In this I know will
be found all that can be desired in the pleasantest, and if it be wanting in
any good quality, I maintain it is the fault of its hound of an author and
not the fault of the subject. To be brief, its Second Part, according to the
translation, began in this way:
With trenchant swords upraised and poised on high, it seemed as though
the two valiant and wrathful combatants stood threatening heaven, and earth,
and hell, with such resolution and determination did they bear themselves.
The fiery Biscayan was the first to strike a blow, which was delivered with
such force and fury that had not the sword turned in its course, that single
stroke would have sufficed to put an end to the bitter struggle and to all
the adventures of our knight; but that good fortune which reserved him for
greater things, turned aside the sword of his adversary, so that although
it smote him upon the left shoulder, it did him no more harm than to strip
all that side of its armour, carrying away a great part of his helmet with
half of his ear, all which with fearful ruin fell to the ground, leaving him
in a sorry plight.
Good God! Who is there that could properly describe the rage that filled
the heart of our Manchegan when he saw himself dealt with in this fashion?
All that can be said is, it was such that he again raised himself in his
stirrups, and, grasping his sword more firmly with both hands, he came down
on the Biscayan with such fury, smiting him full over the cushion and over
the head, that- even so good a shield proving useless- as if a mountain had
fallen on him, he began to bleed from nose, mouth, and ears, reeling as if
about to fall backwards from his mule, as no doubt he would have done had
he not flung his arms about its neck; at the same time, however,
he slipped his feet out of the stirrups and then unclasped his arms, and
the mule, taking fright at the terrible blow, made off across the plain, and
with a few plunges flung its master to the ground. Don Quixote stood looking
on very calmly, and, when he saw him fall, leaped from his horse and with
great briskness ran to him, and, presenting the point of his sword to his
eyes, bade him surrender, or he would cut his head off. The Biscayan was so
bewildered that he was unable to answer a word, and it would have gone hard
with him, so blind was Don Quixote, had not the ladies in the coach, who
had hitherto been watching the combat in great terror, hastened to
where he stood and implored him with earnest entreaties to grant them
the great grace and favour of sparing their squire's life; to which
Don Quixote replied with much gravity and dignity, "In truth, fair
ladies, I am well content to do what ye ask of me; but it must be on
one condition and understanding, which is that this knight promise me
to go to the village of El Toboso, and on my behalf present himself before
the peerless lady Dulcinea, that she deal with him as shall be most pleasing
to her."
The terrified and disconsolate ladies, without discussing Don Quixote's
demand or asking who Dulcinea might be, promised that their squire should do
all that had been commanded.
"Then, on the faith of that promise," said Don Quixote, "I shall do him
no further harm, though he well deserves it of me."
CHAPTER X
OF THE PLEASANT DISCOURSE THAT PASSED BETWEEN DON QUIXOTE AND HIS SQUIRE
SANCHO PANZA
Now by this time Sancho had risen, rather the worse for the handling of
the friars' muleteers, and stood watching the battle of his master, Don
Quixote, and praying to God in his heart that it might be his will to grant
him the victory, and that he might thereby win some island to make him
governor of, as he had promised. Seeing, therefore, that the struggle was now
over, and that his master was returning to mount Rocinante, he approached to
hold the stirrup for him, and, before he could mount, he went on his knees
before him, and taking his hand, kissed it saying, "May it please your
worship, Señor Don Quixote, to give me the government of that island which
has been won in this hard fight, for be it ever so big I feel myself
in sufficient force to be able to govern it as much and as well as
anyone in the world who has ever governed islands."
To which Don Quixote replied, "Thou must take notice, brother Sancho,
that this adventure and those like it are not adventures of islands, but of
cross-roads, in which nothing is got except a broken head or an ear the less:
have patience, for adventures will present themselves from which I may make
you, not only a governor, but something more."
Sancho gave him many thanks, and again kissing his hand and the skirt of
his hauberk, helped him to mount Rocinante, and mounting his ass himself,
proceeded to follow his master, who at a brisk pace, without taking leave, or
saying anything further to the ladies belonging to the coach, turned into a
wood that was hard by. Sancho followed him at his ass's best trot, but
Rocinante stepped out so that, seeing himself left behind, he was forced to
call to his master to wait for him. Don Quixote did so, reining in Rocinante
until his weary squire came up, who on reaching him said, "It seems to
me, señor , it would be prudent in us to go and take refuge in some
church, for, seeing how mauled he with whom you fought has been left,
it will be no wonder if they give information of the affair to the
Holy Brotherhood and arrest us, and, faith, if they do, before we come out
of gaol we shall have to sweat for it."
"Peace," said Don Quixote; "where hast thou ever seen or heard that a
knight-errant has been arraigned before a court of justice, however many
homicides he may have committed?"
"I know nothing about omecils," answered Sancho, "nor in my life have
had anything to do with one; I only know that the Holy Brotherhood looks
after those who fight in the fields, and in that other matter I do not
meddle."
"Then thou needst have no uneasiness, my friend," said Don Quixote, "for
I will deliver thee out of the hands of the Chaldeans, much more out of those
of the Brotherhood. But tell me, as thou livest, hast thou seen a more
valiant knight than I in all the known world; hast thou read in history of
any who has or had higher mettle in attack, more spirit in maintaining it,
more dexterity in wounding or skill in overthrowing?"
"The truth is," answered Sancho, "that I have never read any history,
for I can neither read nor write, but what I will venture to bet is that a
more daring master than your worship I have never served in all the days of
my life, and God grant that this daring be not paid for where I have said;
what I beg of your worship is to dress your wound, for a great deal of blood
flows from that ear, and I have here some lint and a little white ointment in
the alforjas."
"All that might be well dispensed with," said Don Quixote, "if I
had remembered to make a vial of the balsam of Fierabras, for time
and medicine are saved by one single drop."
"What vial and what balsam is that?" said Sancho Panza.
"It is a balsam," answered Don Quixote, "the receipt of which I have in
my memory, with which one need have no fear of death, or dread dying of any
wound; and so when I make it and give it to thee thou hast nothing to do when
in some battle thou seest they have cut me in half through the middle of the
body- as is wont to happen frequently,- but neatly and with great nicety, ere
the blood congeal, to place that portion of the body which shall have
fallen to the ground upon the other half which remains in the
saddle, taking care to fit it on evenly and exactly. Then thou shalt give
me to drink but two drops of the balsam I have mentioned, and thou shalt
see me become sounder than an apple."
"If that be so," said Panza, "I renounce henceforth the government of
the promised island, and desire nothing more in payment of my many and
faithful services than that your worship give me the receipt of this supreme
liquor, for I am persuaded it will be worth more than two reals an ounce
anywhere, and I want no more to pass the rest of my life in ease and honour;
but it remains to be told if it costs much to make it."
"With less than three reals, six quarts of it may be made," said
Don Quixote.
"Sinner that I am!" said Sancho, "then why does your worship put
off making it and teaching it to me?"
"Peace, friend," answered Don Quixote; "greater secrets I mean to teach
thee and greater favours to bestow upon thee; and for the present let us see
to the dressing, for my ear pains me more than I could wish."
Sancho took out some lint and ointment from the alforjas; but when Don
Quixote came to see his helmet shattered, he was like to lose his senses, and
clapping his hand upon his sword and raising his eyes to heaven, be said, "I
swear by the Creator of all things and the four Gospels in their fullest
extent, to do as the great Marquis of Mantua did when he swore to avenge the
death of his nephew Baldwin (and that was not to eat bread from a
table-cloth, nor embrace his wife, and other points which, though I cannot
now call them to mind, I here grant as expressed) until I take complete
vengeance upon him who has committed such an offence against me."
Hearing this, Sancho said to him, "Your worship should bear in
mind, Señor Don Quixote, that if the knight has done what was
commanded him in going to present himself before my lady Dulcinea del Toboso,
he will have done all that he was bound to do, and does not
deserve further punishment unless he commits some new offence."
"Thou hast said well and hit the point," answered Don Quixote; and so I
recall the oath in so far as relates to taking fresh vengeance on him, but I
make and confirm it anew to lead the life I have said until such time as I
take by force from some knight another helmet such as this and as good; and
think not, Sancho, that I am raising smoke with straw in doing so, for I have
one to imitate in the matter, since the very same thing to a hair happened in
the case of Mambrino's helmet, which cost Sacripante so dear."
"Señor ," replied Sancho, "let your worship send all such oaths to the
devil, for they are very pernicious to salvation and prejudicial to the
conscience; just tell me now, if for several days to come we fall in with no
man armed with a helmet, what are we to do? Is the oath to be observed in
spite of all the inconvenience and discomfort it will be to sleep in your
clothes, and not to sleep in a house, and a thousand other mortifications
contained in the oath of that old fool the Marquis of Mantua, which your
worship is now wanting to revive? Let your worship observe that there are no
men in armour travelling on any of these roads, nothing but carriers and
carters, who not only do not wear helmets, but perhaps never heard tell of
them all their lives."
"Thou art wrong there," said Don Quixote, "for we shall not have been
above two hours among these cross-roads before we see more men in armour than
came to Albraca to win the fair Angelica."
"Enough," said Sancho; "so be it then, and God grant us success,
and that the time for winning that island which is costing me so dear may
soon come, and then let me die."
"I have already told thee, Sancho," said Don Quixote, "not to
give thyself any uneasiness on that score; for if an island should
fail, there is the kingdom of Denmark, or of Sobradisa, which will
fit thee as a ring fits the finger, and all the more that, being on terra
firma, thou wilt all the better enjoy thyself. But let us leave that to its
own time; see if thou hast anything for us to eat in those alforjas, because
we must presently go in quest of some castle where we may lodge to-night and
make the balsam I told thee of, for I swear to thee by God, this ear is
giving me great pain."
"I have here an onion and a little cheese and a few scraps of bread,"
said Sancho, "but they are not victuals fit for a valiant knight like your
worship."
"How little thou knowest about it," answered Don Quixote; "I would have
thee to know, Sancho, that it is the glory of knights-errant to go without
eating for a month, and even when they do eat, that it should be of what
comes first to hand; and this would have been clear to thee hadst thou read
as many histories as I have, for, though they are very many, among them all I
have found no mention made of knights-errant eating, unless by accident or at
some sumptuous banquets prepared for them, and the rest of the time they
passed in dalliance. And though it is plain they could not do without eating
and performing all the other natural functions, because, in fact,
they were men like ourselves, it is plain too that, wandering as they
did the most part of their lives through woods and wilds and without
a cook, their most usual fare would be rustic viands such as those thou
now offer me; so that, friend Sancho, let not that distress thee which
pleases me, and do not seek to make a new world or pervert
knight-errantry."
"Pardon me, your worship," said Sancho, "for, as I cannot read or write,
as I said just now, I neither know nor comprehend the rules of the profession
of chivalry: henceforward I will stock the alforjas with every kind of dry
fruit for your worship, as you are a knight; and for myself, as I am not one,
I will furnish them with poultry and other things more substantial."
"I do not say, Sancho," replied Don Quixote, "that it is imperative on
knights-errant not to eat anything else but the fruits thou speakest of; only
that their more usual diet must be those, and certain herbs they found in the
fields which they knew and I know too."
"A good thing it is," answered Sancho, "to know those herbs, for to my
thinking it will be needful some day to put that knowledge into
practice."
And here taking out what he said he had brought, the pair made
their repast peaceably and sociably. But anxious to find quarters for
the night, they with all despatch made an end of their poor dry
fare, mounted at once, and made haste to reach some habitation
before night set in; but daylight and the hope of succeeding in
their object failed them close by the huts of some goatherds, so
they determined to pass the night there, and it was as much to
Sancho's discontent not to have reached a house, as it was to his
master's satisfaction to sleep under the open heaven, for he fancied
that each time this happened to him he performed an act of ownership
that helped to prove his chivalry.
CHAPTER XI
OF WHAT BEFELL DON QUIXOTE WITH CERTAIN GOATHERDS
He was cordially welcomed by the goatherds, and Sancho, having as best
he could put up Rocinante and the ass, drew towards the fragrance that came
from some pieces of salted goat simmering in a pot on the fire; and though he
would have liked at once to try if they were ready to be transferred from the
pot to the stomach, he refrained from doing so as the goatherds removed them
from the fire, and laying sheepskins on the ground, quickly spread their rude
table, and with signs of hearty good-will invited them both to share what
they had. Round the skins six of the men belonging to the fold
seated themselves, having first with rough politeness pressed Don
Quixote to take a seat upon a trough which they placed for him upside
down. Don Quixote seated himself, and Sancho remained standing to
serve the cup, which was made of horn. Seeing him standing, his
master said to him:
"That thou mayest see, Sancho, the good that knight-errantry contains in
itself, and how those who fill any office in it are on the high road to be
speedily honoured and esteemed by the world, I desire that thou seat thyself
here at my side and in the company of these worthy people, and that thou be
one with me who am thy master and natural lord, and that thou eat from my
plate and drink from whatever I drink from; for the same may be said of
knight-errantry as of love, that it levels all."
"Great thanks," said Sancho, "but I may tell your worship that provided
I have enough to eat, I can eat it as well, or better, standing, and by
myself, than seated alongside of an emperor. And indeed, if the truth is to
be told, what I eat in my corner without form or fuss has much more relish
for me, even though it be bread and onions, than the turkeys of those other
tables where I am forced to chew slowly, drink little, wipe my mouth every
minute, and cannot sneeze or cough if I want or do other things that are the
privileges of liberty and solitude. So, señor , as for these honours which
your worship would put upon me as a servant and follower
of knight-errantry, exchange them for other things which may be of
more use and advantage to me; for these, though I fully acknowledge them
as received, I renounce from this moment to the end of the world."
"For all that," said Don Quixote, "thou must seat thyself, because him
who humbleth himself God exalteth;" and seizing him by the arm he forced him
to sit down beside himself.
The goatherds did not understand this jargon about squires
and knights-errant, and all they did was to eat in silence and stare
at their guests, who with great elegance and appetite were stowing
away pieces as big as one's fist. The course of meat finished, they spread
upon the sheepskins a great heap of parched acorns, and with them they put
down a half cheese harder than if it had been made of mortar. All this while
the horn was not idle, for it went round so constantly, now full, now empty,
like the bucket of a water-wheel, that it soon drained one of the two
wine-skins that were in sight. When Don Quixote had quite appeased his
appetite he took up a handful of the acorns, and contemplating them
attentively delivered himself somewhat in this fashion:
"Happy the age, happy the time, to which the ancients gave the name of
golden, not because in that fortunate age the gold so coveted in this our
iron one was gained without toil, but because they that lived in it knew not
the two words "mine" and "thine"! In that blessed age all things were in
common; to win the daily food no labour was required of any save to stretch
forth his hand and gather it from the sturdy oaks that stood generously
inviting him with their sweet ripe fruit. The clear streams and running
brooks yielded their savoury limpid waters in noble abundance. The busy and
sagacious bees fixed their republic in the clefts of the rocks and hollows
of the trees, offering without usance the plenteous produce of
their fragrant toil to every hand. The mighty cork trees, unenforced save
of their own courtesy, shed the broad light bark that served at first to
roof the houses supported by rude stakes, a protection against the inclemency
of heaven alone. Then all was peace, all friendship, all concord; as yet the
dull share of the crooked plough had not dared to rend and pierce the tender
bowels of our first mother that without compulsion yielded from every portion
of her broad fertile bosom all that could satisfy, sustain, and delight the
children that then possessed her. Then was it that the innocent and fair
young shepherdess roamed from vale to vale and hill to hill, with
flowing locks, and no more garments than were needful modestly to cover
what modesty seeks and ever sought to hide. Nor were their ornaments
like those in use to-day, set off by Tyrian purple, and silk tortured
in endless fashions, but the wreathed leaves of the green dock and
ivy, wherewith they went as bravely and becomingly decked as our
Court dames with all the rare and far-fetched artifices that
idle curiosity has taught them. Then the love-thoughts of the heart
clothed themselves simply and naturally as the heart conceived them,
nor sought to commend themselves by forced and rambling verbiage.
Fraud, deceit, or malice had then not yet mingled with truth and
sincerity. Justice held her ground, undisturbed and unassailed by the
efforts of favour and of interest, that now so much impair, pervert, and
beset her. Arbitrary law had not yet established itself in the mind of
the judge, for then there was no cause to judge and no one to be
judged. Maidens and modesty, as I have said, wandered at will alone
and unattended, without fear of insult from lawlessness or
libertine assault, and if they were undone it was of their own will
and pleasure. But now in this hateful age of ours not one is safe,
not though some new labyrinth like that of Crete conceal and surround
her; even there the pestilence of gallantry will make its way to
them through chinks or on the air by the zeal of its accursed importunity,
and, despite of all seclusion, lead them to ruin. In defence of these, as
time advanced and wickedness increased, the order of knights-errant was
instituted, to defend maidens, to protect widows and to succour the orphans
and the needy. To this order I belong, brother goatherds, to whom I return
thanks for the hospitality and kindly welcome ye offer me and my squire; for
though by natural law all living are bound to show favour to knights-errant,
yet, seeing that without knowing this obligation ye have welcomed and
feasted me, it is right that with all the good-will in my power I should
thank you for yours."
All this long harangue (which might very well have been spared) our
knight delivered because the acorns they gave him reminded him of the golden
age; and the whim seized him to address all this unnecessary argument to the
goatherds, who listened to him gaping in amazement without saying a word in
reply. Sancho likewise held his peace and ate acorns, and paid repeated
visits to the second wine-skin, which they had hung up on a cork tree to keep
the wine cool.
Don Quixote was longer in talking than the supper in finishing, at the
end of which one of the goatherds said, "That your worship, señor
knight-errant, may say with more truth that we show you hospitality with
ready good-will, we will give you amusement and pleasure by making one of our
comrades sing: he will be here before long, and he is a very intelligent
youth and deep in love, and what is more he can read and write and play on
the rebeck to perfection."
The goatherd had hardly done speaking, when the notes of the rebeck
reached their ears; and shortly after, the player came up, a very
good-looking young man of about two-and-twenty. His comrades asked him if he
had supped, and on his replying that he had, he who had already made the
offer said to him:
"In that case, Antonio, thou mayest as well do us the pleasure
of singing a little, that the gentleman, our guest, may see that even in
the mountains and woods there are musicians: we have told him of thy
accomplishments, and we want thee to show them and prove that we say true;
so, as thou livest, pray sit down and sing that ballad about thy love that
thy uncle the prebendary made thee, and that was so much liked in the
town."
"With all my heart," said the young man, and without waiting for more
pressing he seated himself on the trunk of a felled oak, and tuning his
rebeck, presently began to sing to these words.
ANTONIO'S BALLAD
Thou dost love me well, Olalla;
Well I know it, even
though
Love's mute tongues, thine eyes, have never
By their glances
told me so.
For I know my love thou knowest,
Therefore thine to claim I
dare:
Once it ceases to be secret,
Love need never feel
despair.
True it is, Olalla, sometimes
Thou hast all too plainly
shown
That thy heart is brass in hardness,
And thy snowy bosom
stone.
Yet for all that, in thy coyness,
And thy fickle fits
between,
Hope is there - at least the border
Of her garment may be
seen.
Lures to faith are they, those glimpses,
And to faith in thee I
hold;
Kindness cannot make it stronger,
Coldness cannot make it
cold.
If it be that love is gentle,
In thy gentleness I
see
Something holding out assurance
To the hope of winning
thee.
If it be that in devotion
Lies a power hearts to move,
That
which every day I show thee,
Helpful to my suit should prove.
Many a time thou must have noticed -
If to notice thou dost
care -
How I go about on Monday
Dressed in all my Sunday wear.
Love's eyes love to look on brightness;
Love loves what is gaily
drest;
Sunday, Monday, all I care is
Thou shouldst see me in my
best.
No account I make of dances,
Or of strains that pleased thee
so,
Keeping thee awake from midnight
Till the cocks began to
crow;
Or of how I roundly swore it
That there's none so fair as
thou;
True it is, but as I said it,
By the girls I'm hated
now.
For Teresa of the hillside
At my praise of thee was
sore;
Said, "You think you love an angel;
It's a monkey you
adore;
"Caught by all her glittering trinkets,
And her borrowed braids
of hair,
And a host of made-up beauties
That would Love himself
ensnare."
'T was a lie, and so I told her,
And her cousin at the
word
Gave me his defiance for it;
And what followed thou hast
heard.
Mine is no high-flown affection,
Mine no passion par
amours -
As they call it - what I offer
Is an honest love, and
pure.
Cunning cords the holy Church has,
Cords of softest silk they
be;
Put thy neck beneath the yoke, dear;
Mine will follow, thou
wilt see.
Else - and once for all I swear it
By the saint of most
renown -
If I ever quit the mountains,
'T will be in a friar's
gown.
Here the goatherd brought his song to an end, and though Don
Quixote entreated him to sing more, Sancho had no mind that way, being
more inclined for sleep than for listening to songs; so said he to
his master, "Your worship will do well to settle at once where you mean
to pass the night, for the labour these good men are at all day does not
allow them to spend the night in singing."
"I understand thee, Sancho," replied Don Quixote; "I perceive clearly
that those visits to the wine-skin demand compensation in sleep rather than
in music."
"It's sweet to us all, blessed be God," said Sancho.
"I do not deny it," replied Don Quixote; "but settle thyself where thou
wilt; those of my calling are more becomingly employed in watching than in
sleeping; still it would be as well if thou wert to dress this ear for me
again, for it is giving me more pain than it need."
Sancho did as he bade him, but one of the goatherds, seeing the wound,
told him not to be uneasy, as he would apply a remedy with which it would be
soon healed; and gathering some leaves of rosemary, of which there was a
great quantity there, he chewed them and mixed them with a little salt, and
applying them to the ear he secured them firmly with a bandage, assuring him
that no other treatment would be required, and so it proved.
CHAPTER XII
OF WHAT A GOATHERD RELATED TO THOSE WITH DON QUIXOTE
Just then another young man, one of those who fetched their provisions
from the village, came up and said, "Do you know what is going on in the
village, comrades?"
"How could we know it?" replied one of them.
"Well, then, you must know," continued the young man, "this morning that
famous student-shepherd called Chrysostom died, and it is rumoured that he
died of love for that devil of a village girl the daughter of Guillermo the
Rich, she that wanders about the wolds here in the dress of a
shepherdess."
"You mean Marcela?" said one.
"Her I mean," answered the goatherd; "and the best of it is, he has
directed in his will that he is to be buried in the fields like a Moor, and
at the foot of the rock where the Cork-tree spring is, because, as the story
goes (and they say he himself said so), that was the place where he first saw
her. And he has also left other directions which the clergy of the village
say should not and must not be obeyed because they savour of paganism. To all
which his great friend Ambrosio the student, he who, like him, also went
dressed as a shepherd, replies that everything must be done without
any omission according to the directions left by Chrysostom, and
about this the village is all in commotion; however, report says that,
after all, what Ambrosio and all the shepherds his friends desire will
be done, and to-morrow they are coming to bury him with great
ceremony where I said. I am sure it will be something worth seeing; at
least I will not fail to go and see it even if I knew I should not return
to the village tomorrow."
"We will do the same," answered the goatherds, "and cast lots to see who
must stay to mind the goats of all."
"Thou sayest well, Pedro," said one, "though there will be no need of
taking that trouble, for I will stay behind for all; and don't suppose it is
virtue or want of curiosity in me; it is that the splinter that ran into my
foot the other day will not let me walk."
"For all that, we thank thee," answered Pedro.
Don Quixote asked Pedro to tell him who the dead man was and who
the shepherdess, to which Pedro replied that all he knew was that the
dead man was a wealthy gentleman belonging to a village in those
mountains, who had been a student at Salamanca for many years, at the end
of which he returned to his village with the reputation of being
very learned and deeply read. "Above all, they said, he was learned in the
science of the stars and of what went on yonder in the heavens and the sun
and the moon, for he told us of the cris of the sun and moon to exact
time."
"Eclipse it is called, friend, not cris, the darkening of those two
luminaries," said Don Quixote; but Pedro, not troubling himself with trifles,
went on with his story, saying, "Also he foretold when the year was going to
be one of abundance or estility."
"Sterility, you mean," said Don Quixote.
"Sterility or estility," answered Pedro, "it is all the same in the end.
And I can tell you that by this his father and friends who believed him grew
very rich because they did as he advised them, bidding them 'sow barley this
year, not wheat; this year you may sow pulse and not barley; the next there
will be a full oil crop, and the three following not a drop will be
got.'"
"That science is called astrology," said Don Quixote.
"I do not know what it is called," replied Pedro, "but I know that he
knew all this and more besides. But, to make an end, not many months had
passed after he returned from Salamanca, when one day he appeared dressed as
a shepherd with his crook and sheepskin, having put off the long gown he wore
as a scholar; and at the same time his great friend, Ambrosio by name, who
had been his companion in his studies, took to the shepherd's dress with him.
I forgot to say that Chrysostom, who is dead, was a great man for writing
verses, so much so that he made carols for Christmas Eve, and plays for
Corpus Christi, which the young men of our village acted, and all said
they were excellent. When the villagers saw the two scholars
so unexpectedly appearing in shepherd's dress, they were lost in wonder,
and could not guess what had led them to make so extraordinary a change.
About this time the father of our Chrysostom died, and he was left heir to a
large amount of property in chattels as well as in land, no small number of
cattle and sheep, and a large sum of money, of all of which the young man was
left dissolute owner, and indeed he was deserving of it all, for he was a
very good comrade, and kind-hearted, and a friend of worthy folk, and had a
countenance like a benediction. Presently it came to be known that he
had changed his dress with no other object than to wander about
these wastes after that shepherdess Marcela our lad mentioned a while
ago, with whom the deceased Chrysostom had fallen in love. And I must tell
you now, for it is well you should know it, who this girl is; perhaps, and
even without any perhaps, you will not have heard anything like it all the
days of your life, though you should live more years than sarna."
"Say Sarra," said Don Quixote, unable to endure the goatherd's confusion
of words.
"The sarna lives long enough," answered Pedro; "and if, señor , you must
go finding fault with words at every step, we shall not make an end of it
this twelvemonth."
"Pardon me, friend," said Don Quixote; "but, as there is such
a difference between sarna and Sarra, I told you of it; however, you have
answered very rightly, for sarna lives longer than Sarra: so continue your
story, and I will not object any more to anything."
"I say then, my dear sir," said the goatherd, "that in our village there
was a farmer even richer than the father of Chrysostom, who was named
Guillermo, and upon whom God bestowed, over and above great wealth, a
daughter at whose birth her mother died, the most respected woman there was
in this neighbourhood; I fancy I can see her now with that countenance which
had the sun on one side and the moon on the other; and moreover active, and
kind to the poor, for which I trust that at the present moment her soul is in
bliss with God in the other world. Her husband Guillermo died of grief at the
death of so good a wife, leaving his daughter Marcela, a child and rich, to
the care of an uncle of hers, a priest and prebendary in our village. The
girl grew up with such beauty that it reminded us of her mother's, which was
very great, and yet it was thought that the daughter's would exceed it; and
so when she reached the age of fourteen to fifteen years nobody beheld her
but blessed God that had made her so beautiful, and the greater number were
in love with her past redemption. Her uncle kept her in great seclusion and
retirement, but for all that the fame of her great beauty spread so that,
as well for it as for her great wealth, her uncle was asked,
solicited, and importuned, to give her in marriage not only by those of
our town but of those many leagues round, and by the persons of
highest quality in them. But he, being a good Christian man, though he
desired to give her in marriage at once, seeing her to be old enough,
was unwilling to do so without her consent, not that he had any eye to
the gain and profit which the custody of the girl's property brought
him while he put off her marriage; and, faith, this was said in praise of
the good priest in more than one set in the town. For I would have you know,
Sir Errant, that in these little villages everything is talked about and
everything is carped at, and rest assured, as I am, that the priest must be
over and above good who forces his parishioners to speak well of him,
especially in villages."
"That is the truth," said Don Quixote; "but go on, for the story is very
good, and you, good Pedro, tell it with very good grace."
"May that of the Lord not be wanting to me," said Pedro; "that is the
one to have. To proceed; you must know that though the uncle put before his
niece and described to her the qualities of each one in particular of the
many who had asked her in marriage, begging her to marry and make a choice
according to her own taste, she never gave any other answer than that she had
no desire to marry just yet, and that being so young she did not think
herself fit to bear the burden of matrimony. At these, to all appearance,
reasonable excuses that she made, her uncle ceased to urge her, and waited
till she was somewhat more advanced in age and could mate herself to her own
liking. For, said he- and he said quite right- parents are not to settle
children in life against their will. But when one least looked for it, lo
and behold! one day the demure Marcela makes her appearance
turned shepherdess; and, in spite of her uncle and all those of the town
that strove to dissuade her, took to going a-field with the
other shepherd-lasses of the village, and tending her own flock. And
so, since she appeared in public, and her beauty came to be seen openly,
I could not well tell you how many rich youths, gentlemen and peasants,
have adopted the costume of Chrysostom, and go about these fields making love
to her. One of these, as has been already said, was our deceased friend, of
whom they say that he did not love but adore her. But you must not suppose,
because Marcela chose a life of such liberty and independence, and of so
little or rather no retirement, that she has given any occasion, or even the
semblance of one, for disparagement of her purity and modesty; on the
contrary, such and so great is the vigilance with which she watches over her
honour, that of all those that court and woo her not one has boasted, or can
with truth boast, that she has given him any hope however small
of obtaining his desire. For although she does not avoid or shun
the society and conversation of the shepherds, and treats them
courteously and kindly, should any one of them come to declare his intention
to her, though it be one as proper and holy as that of matrimony,
she flings him from her like a catapult. And with this kind of
disposition she does more harm in this country than if the plague had got
into it, for her affability and her beauty draw on the hearts of those
that associate with her to love her and to court her, but her scorn and
her frankness bring them to the brink of despair; and so they know
not what to say save to proclaim her aloud cruel and hard-hearted,
and other names of the same sort which well describe the nature of
her character; and if you should remain here any time, señor , you
would hear these hills and valleys resounding with the laments of
the rejected ones who pursue her. Not far from this there is a spot where
there are a couple of dozen of tall beeches, and there is not one of them but
has carved and written on its smooth bark the name of Marcela, and above some
a crown carved on the same tree as though her lover would say more plainly
that Marcela wore and deserved that of all human beauty. Here one shepherd is
sighing, there another is lamenting; there love songs are heard, here
despairing elegies. One will pass all the hours of the night seated at the
foot of some oak or rock, and there, without having closed his weeping eyes,
the sun finds him in the morning bemused and bereft of sense; and another
without relief or respite to his sighs, stretched on the burning sand in
the full heat of the sultry summer noontide, makes his appeal to
the compassionate heavens, and over one and the other, over these and
all, the beautiful Marcela triumphs free and careless. And all of us
that know her are waiting to see what her pride will come to, and who is
to be the happy man that will succeed in taming a nature so formidable and
gaining possession of a beauty so supreme. All that I have told you being
such well-established truth, I am persuaded that what they say of the cause
of Chrysostom's death, as our lad told us, is the same. And so I advise you,
señor , fail not to be present to-morrow at his burial, which will be well
worth seeing, for Chrysostom had many friends, and it is not half a league
from this place to where he directed he should be buried."
"I will make a point of it," said Don Quixote, "and I thank you for the
pleasure you have given me by relating so interesting a tale."
"Oh," said the goatherd, "I do not know even the half of what
has happened to the lovers of Marcela, but perhaps to-morrow we may
fall in with some shepherd on the road who can tell us; and now it will be
well for you to go and sleep under cover, for the night air may hurt your
wound, though with the remedy I have applied to you there is no fear of an
untoward result."
Sancho Panza, who was wishing the goatherd's loquacity at the devil, on
his part begged his master to go into Pedro's hut to sleep. He did so, and
passed all the rest of the night in thinking of his lady Dulcinea, in
imitation of the lovers of Marcela. Sancho Panza settled himself between
Rocinante and his ass, and slept, not like a lover who had been discarded,
but like a man who had been soundly kicked.
CHAPTER XIII
IN WHICH IS ENDED THE STORY OF THE SHEPHERDESS MARCELA, WITH
OTHER INCIDENTS
Bit hardly had day begun to show itself through the balconies of
the east, when five of the six goatherds came to rouse Don Quixote
and tell him that if he was still of a mind to go and see the
famous burial of Chrysostom they would bear him company. Don Quixote,
who desired nothing better, rose and ordered Sancho to saddle and
pannel at once, which he did with all despatch, and with the same they
all set out forthwith. They had not gone a quarter of a league when at
the meeting of two paths they saw coming towards them some six
shepherds dressed in black sheepskins and with their heads crowned with
garlands of cypress and bitter oleander. Each of them carried a stout
holly staff in his hand, and along with them there came two men of
quality on horseback in handsome travelling dress, with three servants on
foot accompanying them. Courteous salutations were exchanged on
meeting, and inquiring one of the other which way each party was going,
they learned that all were bound for the scene of the burial, so they went
on all together.
One of those on horseback addressing his companion said to him, "It
seems to me, Señor Vivaldo, that we may reckon as well spent the delay we
shall incur in seeing this remarkable funeral, for remarkable it cannot but
be judging by the strange things these shepherds have told us, of both the
dead shepherd and homicide shepherdess."
"So I think too," replied Vivaldo, "and I would delay not to say a day,
but four, for the sake of seeing it."
Don Quixote asked them what it was they had heard of Marcela
and Chrysostom. The traveller answered that the same morning they had met
these shepherds, and seeing them dressed in this mournful fashion they had
asked them the reason of their appearing in such a guise; which one of them
gave, describing the strange behaviour and beauty of a shepherdess called
Marcela, and the loves of many who courted her, together with the death of
that Chrysostom to whose burial they were going. In short, he repeated all
that Pedro had related to Don Quixote.
This conversation dropped, and another was commenced by him who was
called Vivaldo asking Don Quixote what was the reason that led him to go
armed in that fashion in a country so peaceful. To which Don Quixote replied,
"The pursuit of my calling does not allow or permit me to go in any other
fashion; easy life, enjoyment, and repose were invented for soft courtiers,
but toil, unrest, and arms were invented and made for those alone whom the
world calls knights-errant, of whom I, though unworthy, am the least of
all."
The instant they heard this all set him down as mad, and the better to
settle the point and discover what kind of madness his was, Vivaldo proceeded
to ask him what knights-errant meant.
"Have not your worships," replied Don Quixote, "read the annals and
histories of England, in which are recorded the famous deeds of King Arthur,
whom we in our popular Castilian invariably call King Artus, with regard to
whom it is an ancient tradition, and commonly received all over that kingdom
of Great Britain, that this king did not die, but was changed by magic art
into a raven, and that in process of time he is to return to reign and
recover his kingdom and sceptre; for which reason it cannot be proved that
from that time to this any Englishman ever killed a raven? Well, then, in the
time of this good king that famous order of chivalry of the Knights of
the Round Table was instituted, and the amour of Don Lancelot of the Lake
with the Queen Guinevere occurred, precisely as is there related, the
go-between and confidante therein being the highly honourable
dame Quintanona, whence came that ballad so well known and widely spread
in our Spain-
O never surely was there knight
So served by hand of dame,
As
served was he Sir Lancelot hight
When he from Britain came -
with all the sweet and delectable course of his achievements in love and
war. Handed down from that time, then, this order of chivalry went on
extending and spreading itself over many and various parts of the world; and
in it, famous and renowned for their deeds, were the mighty Amadis of Gaul
with all his sons and descendants to the fifth generation, and the valiant
Felixmarte of Hircania, and the never sufficiently praised Tirante el Blanco,
and in our own days almost we have seen and heard and talked with the
invincible knight Don Belianis of Greece. This, then, sirs, is to be a
knight-errant, and what I have spoken of is the order of his chivalry, of
which, as I have already said, I, though a sinner, have made profession,
and what the aforesaid knights professed that same do I profess, and so I
go through these solitudes and wilds seeking adventures, resolved in soul to
oppose my arm and person to the most perilous that fortune may offer me in
aid of the weak and needy."
By these words of his the travellers were able to satisfy themselves of
Don Quixote's being out of his senses and of the form of madness that
overmastered him, at which they felt the same astonishment that all felt on
first becoming acquainted with it; and Vivaldo, who was a person of great
shrewdness and of a lively temperament, in order to beguile the short journey
which they said was required to reach the mountain, the scene of the burial,
sought to give him an opportunity of going on with his absurdities. So he
said to him, "It seems to me, Señor Knight-errant, that your worship has made
choice of one of the most austere professions in the world, and I imagine
even that of the Carthusian monks is not so austere."
"As austere it may perhaps be," replied our Don Quixote, "but
so necessary for the world I am very much inclined to doubt. For, if the
truth is to be told, the soldier who executes what his captain orders does no
less than the captain himself who gives the order. My meaning, is, that
churchmen in peace and quiet pray to Heaven for the welfare of the world, but
we soldiers and knights carry into effect what they pray for, defending it
with the might of our arms and the edge of our swords, not under shelter but
in the open air, a target for the intolerable rays of the sun in summer and
the piercing frosts of winter. Thus are we God's ministers on earth
and the arms by which his justice is done therein. And as the business of
war and all that relates and belongs to it cannot be conducted without
exceeding great sweat, toil, and exertion, it follows that those who make it
their profession have undoubtedly more labour than those who in tranquil
peace and quiet are engaged in praying to God to help the weak. I do not mean
to say, nor does it enter into my thoughts, that the knight-errant's calling
is as good as that of the monk in his cell; I would merely infer from what I
endure myself that it is beyond a doubt a more laborious and a more
belaboured one, a hungrier and thirstier, a wretcheder, raggeder, and
lousier; for there is no reason to doubt that the knights-errant of
yore endured much hardship in the course of their lives. And if some
of them by the might of their arms did rise to be emperors, in faith
it cost them dear in the matter of blood and sweat; and if those
who attained to that rank had not had magicians and sages to help
them they would have been completely baulked in their ambition
and disappointed in their hopes."
"That is my own opinion," replied the traveller; "but one thing among
many others seems to me very wrong in knights-errant, and that is that when
they find themselves about to engage in some mighty and perilous adventure in
which there is manifest danger of losing their lives, they never at the
moment of engaging in it think of commending themselves to God, as is the
duty of every good Christian in like peril; instead of which they commend
themselves to their ladies with as much devotion as if these were their gods,
a thing which seems to me to savour somewhat of heathenism."
"Sir," answered Don Quixote, "that cannot be on any account omitted, and
the knight-errant would be disgraced who acted otherwise: for it is usual and
customary in knight-errantry that the knight-errant, who on engaging in any
great feat of arms has his lady before him, should turn his eyes towards her
softly and lovingly, as though with them entreating her to favour and protect
him in the hazardous venture he is about to undertake, and even though no one
hear him, he is bound to say certain words between his teeth, commending
himself to her with all his heart, and of this we have innumerable instances
in the histories. Nor is it to be supposed from this that they are to
omit commending themselves to God, for there will be time and
opportunity for doing so while they are engaged in their task."
"For all that," answered the traveller, "I feel some doubt
still, because often I have read how words will arise between
two knights-errant, and from one thing to another it comes about
that their anger kindles and they wheel their horses round and take a good
stretch of field, and then without any more ado at the top of their speed
they come to the charge, and in mid-career they are wont to commend
themselves to their ladies; and what commonly comes of the encounter is that
one falls over the haunches of his horse pierced through and through by his
antagonist's lance, and as for the other, it is only by holding on to the
mane of his horse that he can help falling to the ground; but I know not how
the dead man had time to commend himself to God in the course of such rapid
work as this; it would have been better if those words which he spent in
commending himself to his lady in the midst of his career had been devoted to
his duty and obligation as a Christian. Moreover, it is my belief that
all knights-errant have not ladies to commend themselves to, for they are
not all in love."
"That is impossible," said Don Quixote: "I say it is impossible
that there could be a knight-errant without a lady, because to such it
is as natural and proper to be in love as to the heavens to have
stars: most certainly no history has been seen in which there is to
be found a knight-errant without an amour, and for the simple reason
that without one he would be held no legitimate knight but a bastard,
and one who had gained entrance into the stronghold of the
said knighthood, not by the door, but over the wall like a thief and
a robber."
"Nevertheless," said the traveller, "if I remember rightly, I think I
have read that Don Galaor, the brother of the valiant Amadis of Gaul, never
had any special lady to whom he might commend himself, and yet he was not the
less esteemed, and was a very stout and famous knight."
To which our Don Quixote made answer, "Sir, one solitary swallow does
not make summer; moreover, I know that knight was in secret very deeply in
love; besides which, that way of falling in love with all that took his fancy
was a natural propensity which he could not control. But, in short, it is
very manifest that he had one alone whom he made mistress of his will, to
whom he commended himself very frequently and very secretly, for he prided
himself on being a reticent knight."
"Then if it be essential that every knight-errant should be in love,"
said the traveller, "it may be fairly supposed that your worship is so, as
you are of the order; and if you do not pride yourself on being as reticent
as Don Galaor, I entreat you as earnestly as I can, in the name of all this
company and in my own, to inform us of the name, country, rank, and beauty of
your lady, for she will esteem herself fortunate if all the world knows
that she is loved and served by such a knight as your worship seems to
be."
At this Don Quixote heaved a deep sigh and said, "I cannot
say positively whether my sweet enemy is pleased or not that the
world should know I serve her; I can only say in answer to what has
been so courteously asked of me, that her name is Dulcinea, her country El
Toboso, a village of La Mancha, her rank must be at least that of a princess,
since she is my queen and lady, and her beauty superhuman, since all the
impossible and fanciful attributes of beauty which the poets apply to their
ladies are verified in her; for her hairs are gold, her forehead Elysian
fields, her eyebrows rainbows, her eyes suns, her cheeks roses, her lips
coral, her teeth pearls, her neck alabaster, her bosom marble, her hands
ivory, her fairness snow, and what modesty conceals from sight such, I think
and imagine, as rational reflection can only extol, not compare."
"We should like to know her lineage, race, and ancestry,"
said Vivaldo.
To which Don Quixote replied, "She is not of the ancient Roman Curtii,
Caii, or Scipios, nor of the modern Colonnas or Orsini, nor of the Moncadas
or Requesenes of Catalonia, nor yet of the Rebellas or Villanovas of
Valencia; Palafoxes, Nuzas, Rocabertis, Corellas, Lunas, Alagones, Urreas,
Foces, or Gurreas of Aragon; Cerdas, Manriques, Mendozas, or Guzmans of
Castile; Alencastros, Pallas, or Meneses of Portugal; but she is of those of
El Toboso of La Mancha, a lineage that though modern, may furnish a source of
gentle blood for the most illustrious families of the ages that are to come,
and this let none dispute with me save on the condition that Zerbino placed
at the foot of the trophy of Orlando's arms, saying,
'These let none move
Who dareth not his might with Roland
prove.'"
"Although mine is of the Cachopins of Laredo," said the
traveller, "I will not venture to compare it with that of El Toboso of La
Mancha, though, to tell the truth, no such surname has until now
ever reached my ears."
"What!" said Don Quixote, "has that never reached them?"
The rest of the party went along listening with great attention to the
conversation of the pair, and even the very goatherds and shepherds perceived
how exceedingly out of his wits our Don Quixote was. Sancho Panza alone
thought that what his master said was the truth, knowing who he was and
having known him from his birth; and all that he felt any difficulty in
believing was that about the fair Dulcinea del Toboso, because neither any
such name nor any such princess had ever come to his knowledge though he
lived so close to El Toboso. They were going along conversing in this way,
when they saw descending a gap between two high mountains some twenty
shepherds, all clad in sheepskins of black wool, and crowned with garlands
which, as afterwards appeared, were, some of them of yew, some of
cypress. Six of the number were carrying a bier covered with a great variety
of flowers and branches, on seeing which one of the goatherds said, "Those
who come there are the bearers of Chrysostom's body, and the foot of that
mountain is the place where he ordered them to bury him." They therefore made
haste to reach the spot, and did so by the time those who came had laid the
bier upon the ground, and four of them with sharp pickaxes were digging a
grave by the side of a hard rock. They greeted each other courteously, and
then Don Quixote and those who accompanied him turned to examine the bier,
and on it, covered with flowers, they saw a dead body in the dress of a
shepherd, to all appearance of one thirty years of age, and showing even in
death that in life he had been of comely features and gallant
bearing. Around him on the bier itself were laid some books, and several
papers open and folded; and those who were looking on as well as those
who were opening the grave and all the others who were there preserved
a strange silence, until one of those who had borne the body said
to another, "Observe carefully, Ambrosia if this is the place Chrysostom
spoke of, since you are anxious that what he directed in his will should be
so strictly complied with."
"This is the place," answered Ambrosia "for in it many a time did
my poor friend tell me the story of his hard fortune. Here it was, he told
me, that he saw for the first time that mortal enemy of the human race, and
here, too, for the first time he declared to her his passion, as honourable
as it was devoted, and here it was that at last Marcela ended by scorning and
rejecting him so as to bring the tragedy of his wretched life to a close;
here, in memory of misfortunes so great, he desired to be laid in the bowels
of eternal oblivion." Then turning to Don Quixote and the travellers he went
on to say, "That body, sirs, on which you are looking with compassionate
eyes, was the abode of a soul on which Heaven bestowed a vast share of
its riches. That is the body of Chrysostom, who was unrivalled in
wit, unequalled in courtesy, unapproached in gentle bearing, a phoenix
in friendship, generous without limit, grave without arrogance,
gay without vulgarity, and, in short, first in all that
constitutes goodness and second to none in all that makes up misfortune.
He loved deeply, he was hated; he adored, he was scorned; he wooed a
wild beast, he pleaded with marble, he pursued the wind, he cried to
the wilderness, he served ingratitude, and for reward was made the prey
of death in the mid-course of life, cut short by a shepherdess whom
he sought to immortalise in the memory of man, as these papers which you
see could fully prove, had he not commanded me to consign them to the fire
after having consigned his body to the earth."
"You would deal with them more harshly and cruelly than their owner
himself," said Vivaldo, "for it is neither right nor proper to do the will of
one who enjoins what is wholly unreasonable; it would not have been
reasonable in Augustus Caesar had he permitted the directions left by the
divine Mantuan in his will to be carried into effect. So that, Señor Ambrosia
while you consign your friend's body to the earth, you should not consign his
writings to oblivion, for if he gave the order in bitterness of heart, it is
not right that you should irrationally obey it. On the contrary, by granting
life to those papers, let the cruelty of Marcela live for ever, to serve
as a warning in ages to come to all men to shun and avoid falling
into like danger; or I and all of us who have come here know already
the story of this your love-stricken and heart-broken friend, and we
know, too, your friendship, and the cause of his death, and the
directions he gave at the close of his life; from which sad story may be
gathered how great was the cruelty of Marcela, the love of Chrysostom,
and the loyalty of your friendship, together with the end awaiting
those who pursue rashly the path that insane passion opens to their
eyes. Last night we learned the death of Chrysostom and that he was to
be buried here, and out of curiosity and pity we left our direct road
and resolved to come and see with our eyes that which when heard of had
so moved our compassion, and in consideration of that compassion and our
desire to prove it if we might by condolence, we beg of you, excellent
Ambrosia, or at least I on my own account entreat you, that instead of
burning those papers you allow me to carry away some of them."
And without waiting for the shepherd's answer, he stretched out his hand
and took up some of those that were nearest to him; seeing which Ambrosio
said, "Out of courtesy, señor , I will grant your request as to those you have
taken, but it is idle to expect me to abstain from burning the
remainder."
Vivaldo, who was eager to see what the papers contained, opened one of
them at once, and saw that its title was "Lay of Despair."
Ambrosio hearing it said, "That is the last paper the unhappy man wrote;
and that you may see, señor , to what an end his misfortunes brought him, read
it so that you may be heard, for you will have time enough for that while we
are waiting for the grave to be dug."
"I will do so very willingly," said Vivaldo; and as all the bystanders
were equally eager they gathered round him, and he, reading in a loud voice,
found that it ran as follows.
CHAPTER XIV
WHEREIN ARE INSERTED THE DESPAIRING VERSES OF THE DEAD
SHEPHERD, TOGETHER WITH OTHER INCIDENTS NOT LOOKED FOR
THE LAY OF CHRYSOSTOM
Since thou dost in thy cruelty desire The ruthless rigour of thy
tyranny From tongue to tongue, from land to land proclaimed, The very Hell
will I constrain to lend This stricken breast of mine deep notes of woe To
serve my need of fitting utterance. And as I strive to body forth the
tale Of all I suffer, all that thou hast done, Forth shall the dread voice
roll, and bear along Shreds from my vitals torn for greater pain. Then
listen, not to dulcet harmony, But to a discord wrung by mad despair Out
of this bosom's depths of bitterness, To ease my heart and plant a sting in
thine.
The lion's roar, the fierce wolf's savage howl, The horrid
hissing of the scaly snake, The awesome cries of monsters yet unnamed, The
crow's ill-boding croak, the hollow moan Of wild winds wrestling with the
restless sea, The wrathful bellow of the vanquished bull, The plaintive
sobbing of the widowed dove, The envied owl's sad note, the wail of
woe That rises from the dreary choir of Hell, Commingled in one sound,
confusing sense, Let all these come to aid my soul's complaint, For pain
like mine demands new modes of song.
No echoes of that discord shall be heard Where Father Tagus
rolls, or on the banks Of olive-bordered Betis; to the rocks Or in deep
caverns shall my plaint be told, And by a lifeless tongue in living
words; Or in dark valleys or on lonely shores, Where neither foot of man
nor sunbeam falls; Or in among the poison-breathing swarms Of monsters
nourished by the sluggish Nile. For, though it be to solitudes remote The
hoarse vague echoes of my sorrows sound Thy matchless cruelty, my dismal
fate Shall carry them to all the spacious world.
Disdain hath power to kill, and patience dies Slain by suspicion,
be it false or true; And deadly is the force of jealousy; Long absence
makes of life a dreary void; No hope of happiness can give repose To him
that ever fears to be forgot; And death, inevitable, waits in hall. But I,
by some strange miracle, live on A prey to absence, jealousy,
disdain; Racked by suspicion as by certainty; Forgotten, left to feed my
flame alone. And while I suffer thus, there comes no ray Of hope to
gladden me athwart the gloom; Nor do I look for it in my despair; But
rather clinging to a cureless woe, All hope do I abjure for evermore.
Can there be hope where fear is? Were it well, When far more
certain are the grounds of fear? Ought I to shut mine eyes to jealousy, If
through a thousand heart-wounds it appears? Who would not give free access to
distrust, Seeing disdain unveiled, and- bitter change!- All his suspicions
turned to certainties, And the fair truth transformed into a lie? Oh, thou
fierce tyrant of the realms of love, Oh, Jealousy! put chains upon these
hands, And bind me with thy strongest cord, Disdain. But, woe is me!
triumphant over all, My sufferings drown the memory of you.
And now I die, and since there is no hope Of happiness for me in
life or death, Still to my fantasy I'll fondly cling. I'll say that he is
wise who loveth well, And that the soul most free is that most bound In
thraldom to the ancient tyrant Love. I'll say that she who is mine
enemy In that fair body hath as fair a mind, And that her coldness is but
my desert, And that by virtue of the pain be sends Love rules his kingdom
with a gentle sway. Thus, self-deluding, and in bondage sore, And wearing
out the wretched shred of life To which I am reduced by her disdain, I'll
give this soul and body to the winds, All hopeless of a crown of bliss in
store.
Thou whose injustice hath supplied the cause That makes me quit
the weary life I loathe, As by this wounded bosom thou canst see How
willingly thy victim I become, Let not my death, if haply worth a
tear, Cloud the clear heaven that dwells in thy bright eyes; I would not
have thee expiate in aught The crime of having made my heart thy prey; But
rather let thy laughter gaily ring And prove my death to be thy
festival. Fool that I am to bid thee! well I know Thy glory gains by my
untimely end.
And now it is the time; from Hell's abyss Come thirsting
Tantalus, come Sisyphus Heaving the cruel stone, come Tityus With vulture,
and with wheel Ixion come, And come the sisters of the ceaseless toil; And
all into this breast transfer their pains, And (if such tribute to despair be
due) Chant in their deepest tones a doleful dirge Over a corse unworthy of
a shroud. Let the three-headed guardian of the gate, And all the monstrous
progeny of hell, The doleful concert join: a lover dead Methinks can have
no fitter obsequies.
Lay of despair, grieve not when thou art gone Forth from this
sorrowing heart: my misery Brings fortune to the cause that gave thee
birth; Then banish sadness even in the tomb.
The "Lay of Chrysostom" met with the approbation of the
listeners, though the reader said it did not seem to him to agree with what
he had heard of Marcela's reserve and propriety, for Chrysostom complained
in it of jealousy, suspicion, and absence, all to the prejudice of the good
name and fame of Marcela; to which Ambrosio replied as one who knew well his
friend's most secret thoughts, "Señor , to remove that doubt I should tell you
that when the unhappy man wrote this lay he was away from Marcela, from whom
be had voluntarily separated himself, to try if absence would act with him
as it is wont; and as everything distresses and every fear haunts
the banished lover, so imaginary jealousies and suspicions, dreaded as if
they were true, tormented Chrysostom; and thus the truth of what report
declares of the virtue of Marcela remains unshaken, and with her envy itself
should not and cannot find any fault save that of being cruel, somewhat
haughty, and very scornful."
"That is true," said Vivaldo; and as he was about to read another paper
of those he had preserved from the fire, he was stopped by a marvellous
vision (for such it seemed) that unexpectedly presented itself to their eyes;
for on the summit of the rock where they were digging the grave there
appeared the shepherdess Marcela, so beautiful that her beauty exceeded its
reputation. Those who had never till then beheld her gazed upon her in wonder
and silence, and those who were accustomed to see her were not less amazed
than those who had never seen her before. But the instant Ambrosio saw her he
addressed her, with manifest indignation:
"Art thou come, by chance, cruel basilisk of these mountains, to see if
in thy presence blood will flow from the wounds of this wretched being thy
cruelty has robbed of life; or is it to exult over the cruel work of thy
humours that thou art come; or like another pitiless Nero to look down from
that height upon the ruin of his Rome in embers; or in thy arrogance to
trample on this ill-fated corpse, as the ungrateful daughter trampled on her
father Tarquin's? Tell us quickly for what thou art come, or what it is thou
wouldst have, for, as I know the thoughts of Chrysostom never failed to obey
thee in life, I will make all these who call themselves his friends obey
thee, though he be dead."
"I come not, Ambrosia for any of the purposes thou hast named," replied
Marcela, "but to defend myself and to prove how unreasonable are all those
who blame me for their sorrow and for Chrysostom's death; and therefore I ask
all of you that are here to give me your attention, for will not take much
time or many words to bring the truth home to persons of sense. Heaven has
made me, so you say, beautiful, and so much so that in spite of yourselves my
beauty leads you to love me; and for the love you show me you say, and
even urge, that I am bound to love you. By that natural understanding
which God has given me I know that everything beautiful attracts love, but
I cannot see how, by reason of being loved, that which is loved for its
beauty is bound to love that which loves it; besides, it may happen that the
lover of that which is beautiful may be ugly, and ugliness being detestable,
it is very absurd to say, "I love thee because thou art beautiful, thou must
love me though I be ugly." But supposing the beauty equal on both sides, it
does not follow that the inclinations must be therefore alike, for it is not
every beauty that excites love, some but pleasing the eye without winning
the affection; and if every sort of beauty excited love and won the
heart, the will would wander vaguely to and fro unable to make choice of
any; for as there is an infinity of beautiful objects there must be
an infinity of inclinations, and true love, I have heard it said,
is indivisible, and must be voluntary and not compelled. If this be so, as
I believe it to be, why do you desire me to bend my will by force, for no
other reason but that you say you love me? Nay- tell me- had Heaven made me
ugly, as it has made me beautiful, could I with justice complain of you for
not loving me? Moreover, you must remember that the beauty I possess was no
choice of mine, for, be it what it may, Heaven of its bounty gave it me
without my asking or choosing it; and as the viper, though it kills with it,
does not deserve to be blamed for the poison it carries, as it is a gift of
nature, neither do I deserve reproach for being beautiful; for beauty in a
modest woman is like fire at a distance or a sharp sword; the one does
not burn, the other does not cut, those who do not come too near.
Honour and virtue are the ornaments of the mind, without which the
body, though it be so, has no right to pass for beautiful; but if modesty
is one of the virtues that specially lend a grace and charm to mind
and body, why should she who is loved for her beauty part with it
to gratify one who for his pleasure alone strives with all his might and
energy to rob her of it? I was born free, and that I might live in freedom I
chose the solitude of the fields; in the trees of the mountains I find
society, the clear waters of the brooks are my mirrors, and to the trees and
waters I make known my thoughts and charms. I am a fire afar off, a sword
laid aside. Those whom I have inspired with love by letting them see me, I
have by words undeceived, and if their longings live on hope- and I have
given none to Chrysostom or to any other- it cannot justly be said that the
death of any is my doing, for it was rather his own obstinacy than my
cruelty that killed him; and if it be made a charge against me that his
wishes were honourable, and that therefore I was bound to yield to them,
I answer that when on this very spot where now his grave is made
he declared to me his purity of purpose, I told him that mine was to
live in perpetual solitude, and that the earth alone should enjoy
the fruits of my retirement and the spoils of my beauty; and if,
after this open avowal, he chose to persist against hope and steer
against the wind, what wonder is it that he should sink in the depths of
his infatuation? If I had encouraged him, I should be false; if I
had gratified him, I should have acted against my own better
resolution and purpose. He was persistent in spite of warning, he
despaired without being hated. Bethink you now if it be reasonable that
his suffering should be laid to my charge. Let him who has been
deceived complain, let him give way to despair whose encouraged hopes
have proved vain, let him flatter himself whom I shall entice, let
him boast whom I shall receive; but let not him call me cruel or homicide
to whom I make no promise, upon whom I practise no deception, whom I neither
entice nor receive. It has not been so far the will of Heaven that I should
love by fate, and to expect me to love by choice is idle. Let this general
declaration serve for each of my suitors on his own account, and let it be
understood from this time forth that if anyone dies for me it is not of
jealousy or misery he dies, for she who loves no one can give no cause for
jealousy to any, and candour is not to be confounded with scorn. Let him who
calls me wild beast and basilisk, leave me alone as something noxious
and evil; let him who calls me ungrateful, withhold his service; who
calls me wayward, seek not my acquaintance; who calls me cruel, pursue
me not; for this wild beast, this basilisk, this ungrateful,
cruel, wayward being has no kind of desire to seek, serve, know, or
follow them. If Chrysostom's impatience and violent passion killed him,
why should my modest behaviour and circumspection be blamed? If I
preserve my purity in the society of the trees, why should he who would have
me preserve it among men, seek to rob me of it? I have, as you
know, wealth of my own, and I covet not that of others; my taste is
for freedom, and I have no relish for constraint; I neither love nor hate
anyone; I do not deceive this one or court that, or trifle with one or play
with another. The modest converse of the shepherd girls of these hamlets and
the care of my goats are my recreations; my desires are bounded by these
mountains, and if they ever wander hence it is to contemplate the beauty of
the heavens, steps by which the soul travels to its primeval abode."
With these words, and not waiting to hear a reply, she turned and passed
into the thickest part of a wood that was hard by, leaving all who were there
lost in admiration as much of her good sense as of her beauty. Some- those
wounded by the irresistible shafts launched by her bright eyes- made as
though they would follow her, heedless of the frank declaration they had
heard; seeing which, and deeming this a fitting occasion for the exercise of
his chivalry in aid of distressed damsels, Don Quixote, laying his hand on
the hilt of his sword, exclaimed in a loud and distinct voice:
"Let no one, whatever his rank or condition, dare to follow
the beautiful Marcela, under pain of incurring my fierce indignation. She
has shown by clear and satisfactory arguments that little or no fault is to
be found with her for the death of Chrysostom, and also how far she is from
yielding to the wishes of any of her lovers, for which reason, instead of
being followed and persecuted, she should in justice be honoured and esteemed
by all the good people of the world, for she shows that she is the only woman
in it that holds to such a virtuous resolution."
Whether it was because of the threats of Don Quixote, or
because Ambrosio told them to fulfil their duty to their good friend,
none of the shepherds moved or stirred from the spot until, having
finished the grave and burned Chrysostom's papers, they laid his body in
it, not without many tears from those who stood by. They closed the grave
with a heavy stone until a slab was ready which Ambrosio said he meant to
have prepared, with an epitaph which was to be to this effect:
Beneath the stone before your eyes The body of a lover lies; In
life he was a shepherd swain, In death a victim to disdain. Ungrateful,
cruel, coy, and fair, Was she that drove him to despair, And Love hath
made her his ally For spreading wide his tyranny.
They then strewed upon the grave a profusion of flowers
and branches, and all expressing their condolence with his
friend ambrosio, took their Vivaldo and his companion did the same; and
Don Quixote bade farewell to his hosts and to the travellers, who pressed
him to come with them to Seville, as being such a convenient place for
finding adventures, for they presented themselves in every street and round
every corner oftener than anywhere else. Don Quixote thanked them for their
advice and for the disposition they showed to do him a favour, and said that
for the present he would not, and must not go to Seville until he had cleared
all these mountains of highwaymen and robbers, of whom report said they were
full. Seeing his good intention, the travellers were unwilling to press him
further, and once more bidding him farewell, they left him and pursued
their journey, in the course of which they did not fail to discuss the
story of Marcela and Chrysostom as well as the madness of Don Quixote.
He, on his part, resolved to go in quest of the shepherdess Marcela,
and make offer to her of all the service he could render her; but
things did not fall out with him as he expected, according to what is
related in the course of this veracious history, of which the Second Part
ends here.
CHAPTER XV
IN WHICH IS RELATED THE UNFORTUNATE ADVENTURE THAT DON QUIXOTE FELL IN
WITH WHEN HE FELL OUT WITH CERTAIN HEARTLESS YANGUESANS
The sage Cide Hamete Benengeli relates that as soon as Don Quixote took
leave of his hosts and all who had been present at the burial of Chrysostom,
he and his squire passed into the same wood which they had seen the
shepherdess Marcela enter, and after having wandered for more than two hours
in all directions in search of her without finding her, they came to a halt
in a glade covered with tender grass, beside which ran a pleasant cool stream
that invited and compelled them to pass there the hours of the noontide heat,
which by this time was beginning to come on oppressively. Don Quixote and
Sancho dismounted, and turning Rocinante and the ass loose to feed on
the grass that was there in abundance, they ransacked the alforjas,
and without any ceremony very peacefully and sociably master and man made
their repast on what they found in them. Sancho had not thought it worth
while to hobble Rocinante, feeling sure, from what he knew of his staidness
and freedom from incontinence, that all the mares in the Cordova pastures
would not lead him into an impropriety. Chance, however, and the devil, who
is not always asleep, so ordained it that feeding in this valley there was a
drove of Galician ponies belonging to certain Yanguesan carriers, whose way
it is to take their midday rest with their teams in places and spots where
grass and water abound; and that where Don Quixote chanced to be suited
the Yanguesans' purpose very well. It so happened, then, that
Rocinante took a fancy to disport himself with their ladyships the ponies,
and abandoning his usual gait and demeanour as he scented them,
he, without asking leave of his master, got up a briskish little trot and
hastened to make known his wishes to them; they, however, it seemed,
preferred their pasture to him, and received him with their heels and teeth
to such effect that they soon broke his girths and left him naked without a
saddle to cover him; but what must have been worse to him was that the
carriers, seeing the violence he was offering to their mares, came running up
armed with stakes, and so belaboured him that they brought him sorely
battered to the ground.
By this time Don Quixote and Sancho, who had witnessed the drubbing of
Rocinante, came up panting, and said Don Quixote to Sancho:
"So far as I can see, friend Sancho, these are not knights but base folk
of low birth: I mention it because thou canst lawfully aid me in taking due
vengeance for the insult offered to Rocinante before our eyes."
"What the devil vengeance can we take," answered Sancho, "if they are
more than twenty, and we no more than two, or, indeed, perhaps not more than
one and a half?"
"I count for a hundred," replied Don Quixote, and without more words he
drew his sword and attacked the Yanguesans and excited and impelled by the
example of his master, Sancho did the same; and to begin with, Don Quixote
delivered a slash at one of them that laid open the leather jerkin he wore,
together with a great portion of his shoulder. The Yanguesans, seeing
themselves assaulted by only two men while they were so many, betook
themselves to their stakes, and driving the two into the middle they began to
lay on with great zeal and energy; in fact, at the second blow they brought
Sancho to the ground, and Don Quixote fared the same way, all his skill and
high mettle availing him nothing, and fate willed it that he should fall
at the feet of Rocinante, who had not yet risen; whereby it may be
seen how furiously stakes can pound in angry boorish hands. Then,
seeing the mischief they had done, the Yanguesans with all the haste
they could loaded their team and pursued their journey, leaving the
two adventurers a sorry sight and in sorrier mood.
Sancho was the first to come to, and finding himself close to his master
he called to him in a weak and doleful voice, "Señor Don Quixote, ah, Señor
Don Quixote!"
"What wouldst thou, brother Sancho?" answered Don Quixote in the same
feeble suffering tone as Sancho.
"I would like, if it were possible," answered Sancho Panza,
"your worship to give me a couple of sups of that potion of the
fiery Blas, if it be that you have any to hand there; perhaps it
will serve for broken bones as well as for wounds."
"If I only had it here, wretch that I am, what more should we
want?" said Don Quixote; "but I swear to thee, Sancho Panza, on the
faith of a knight-errant, ere two days are over, unless fortune
orders otherwise, I mean to have it in my possession, or my hand will
have lost its cunning."
"But in how many does your worship think we shall have the use of our
feet?" answered Sancho Panza.
"For myself I must say I cannot guess how many," said the
battered knight Don Quixote; "but I take all the blame upon myself, for I
had no business to put hand to sword against men who where not
dubbed knights like myself, and so I believe that in punishment for
having transgressed the laws of chivalry the God of battles has
permitted this chastisement to be administered to me; for which
reason, brother Sancho, it is well thou shouldst receive a hint on
the matter which I am now about to mention to thee, for it is of
much importance to the welfare of both of us. It is at when thou shalt see
rabble of this sort offering us insult thou art not to wait till I draw sword
against them, for I shall not do so at all; but do thou draw sword and
chastise them to thy heart's content, and if any knights come to their aid
and defence I will take care to defend thee and assail them with all my
might; and thou hast already seen by a thousand signs and proofs what the
might of this strong arm of mine is equal to"- so uplifted had the poor
gentleman become through the victory over the stout Biscayan.
But Sancho did not so fully approve of his master's admonition as to let
it pass without saying in reply, "Señor , I am a man of peace, meek and quiet,
and I can put up with any affront because I have a wife and children to
support and bring up; so let it be likewise a hint to your worship, as it
cannot be a mandate, that on no account will I draw sword either against
clown or against knight, and that here before God I forgive the insults that
have been offered me, whether they have been, are, or shall be offered me by
high or low, rich or poor, noble or commoner, not excepting any rank or
condition whatsoever."
To all which his master said in reply, "I wish I had breath enough to
speak somewhat easily, and that the pain I feel on this side would abate so
as to let me explain to thee, Panza, the mistake thou makest. Come now,
sinner, suppose the wind of fortune, hitherto so adverse, should turn in our
favour, filling the sails of our desires so that safely and without
impediment we put into port in some one of those islands I have promised
thee, how would it be with thee if on winning it I made thee lord of it? Why,
thou wilt make it well-nigh impossible through not being a knight nor having
any desire to be one, nor possessing the courage nor the will to avenge
insults or defend thy lordship; for thou must know that in newly conquered
kingdoms and provinces the minds of the inhabitants are never so quiet nor
so well disposed to the new lord that there is no fear of their
making some move to change matters once more, and try, as they say,
what chance may do for them; so it is essential that the new
possessor should have good sense to enable him to govern, and valour to
attack and defend himself, whatever may befall him."
"In what has now befallen us," answered Sancho, "I'd have been well
pleased to have that good sense and that valour your worship speaks of, but I
swear on the faith of a poor man I am more fit for plasters than for
arguments. See if your worship can get up, and let us help Rocinante, though
he does not deserve it, for he was the main cause of all this thrashing. I
never thought it of Rocinante, for I took him to be a virtuous person and as
quiet as myself. After all, they say right that it takes a long time to come
to know people, and that there is nothing sure in this life. Who would
have said that, after such mighty slashes as your worship gave that
unlucky knight-errant, there was coming, travelling post and at the very
heels of them, such a great storm of sticks as has fallen upon
our shoulders?"
"And yet thine, Sancho," replied Don Quixote, "ought to be used to such
squalls; but mine, reared in soft cloth and fine linen, it is plain they must
feel more keenly the pain of this mishap, and if it were not that I imagine-
why do I say imagine?- know of a certainty that all these annoyances are very
necessary accompaniments of the calling of arms, I would lay me down here to
die of pure vexation."
To this the squire replied, "Señor , as these mishaps are what one reaps
of chivalry, tell me if they happen very often, or if they have their own
fixed times for coming to pass; because it seems to me that after two
harvests we shall be no good for the third, unless God in his infinite mercy
helps us."
"Know, friend Sancho," answered Don Quixote, "that the life
of knights-errant is subject to a thousand dangers and reverses,
and neither more nor less is it within immediate possibility
for knights-errant to become kings and emperors, as experience has
shown in the case of many different knights with whose histories I
am thoroughly acquainted; and I could tell thee now, if the pain would let
me, of some who simply by might of arm have risen to the high stations I have
mentioned; and those same, both before and after, experienced divers
misfortunes and miseries; for the valiant Amadis of Gaul found himself in the
power of his mortal enemy Arcalaus the magician, who, it is positively
asserted, holding him captive, gave him more than two hundred lashes with the
reins of his horse while tied to one of the pillars of a court; and moreover
there is a certain recondite author of no small authority who says that the
Knight of Phoebus, being caught in a certain pitfall, which opened under
his feet in a certain castle, on falling found himself bound hand and
foot in a deep pit underground, where they administered to him one of
those things they call clysters, of sand and snow-water, that
well-nigh finished him; and if he had not been succoured in that
sore extremity by a sage, a great friend of his, it would have gone
very hard with the poor knight; so I may well suffer in company with
such worthy folk, for greater were the indignities which they had to
suffer than those which we suffer. For I would have thee know, Sancho,
that wounds caused by any instruments which happen by chance to be in hand
inflict no indignity, and this is laid down in the law of the duel in express
words: if, for instance, the cobbler strikes another with the last which he
has in his hand, though it be in fact a piece of wood, it cannot be said for
that reason that he whom he struck with it has been cudgelled. I say this
lest thou shouldst imagine that because we have been drubbed in this affray
we have therefore suffered any indignity; for the arms those men carried,
with which they pounded us, were nothing more than their stakes, and not one
of them, so far as I remember, carried rapier, sword, or dagger."
"They gave me no time to see that much," answered Sancho, "for hardly
had I laid hand on my tizona when they signed the cross on my shoulders with
their sticks in such style that they took the sight out of my eyes and the
strength out of my feet, stretching me where I now lie, and where thinking of
whether all those stake-strokes were an indignity or not gives me no
uneasiness, which the pain of the blows does, for they will remain as deeply
impressed on my memory as on my shoulders."
"For all that let me tell thee, brother Panza," said Don Quixote, "that
there is no recollection which time does not put an end to, and no pain which
death does not remove."
"And what greater misfortune can there be," replied Panza, "than the one
that waits for time to put an end to it and death to remove it? If our mishap
were one of those that are cured with a couple of plasters, it would not be
so bad; but I am beginning to think that all the plasters in a hospital
almost won't be enough to put us right."
"No more of that: pluck strength out of weakness, Sancho, as I mean to
do," returned Don Quixote, "and let us see how Rocinante is, for it seems to
me that not the least share of this mishap has fallen to the lot of the poor
beast."
"There is nothing wonderful in that," replied Sancho, "since he is
a knight-errant too; what I wonder at is that my beast should have come
off scot-free where we come out scotched."
"Fortune always leaves a door open in adversity in order to bring relief
to it," said Don Quixote; "I say so because this little beast may now supply
the want of Rocinante, carrying me hence to some castle where I may be cured
of my wounds. And moreover I shall not hold it any dishonour to be so
mounted, for I remember having read how the good old Silenus, the tutor and
instructor of the gay god of laughter, when he entered the city of the
hundred gates, went very contentedly mounted on a handsome ass."
"It may be true that he went mounted as your worship says,"
answered Sancho, "but there is a great difference between going mounted
and going slung like a sack of manure."
To which Don Quixote replied, "Wounds received in battle confer honour
instead of taking it away; and so, friend Panza, say no more, but, as I told
thee before, get up as well as thou canst and put me on top of thy beast in
whatever fashion pleases thee best, and let us go hence ere night come on and
surprise us in these wilds."
"And yet I have heard your worship say," observed Panza, "that it
is very meet for knights-errant to sleep in wastes and deserts, and that
they esteem it very good fortune."
"That is," said Don Quixote, "when they cannot help it, or when they are
in love; and so true is this that there have been knights who have remained
two years on rocks, in sunshine and shade and all the inclemencies of heaven,
without their ladies knowing anything of it; and one of these was Amadis,
when, under the name of Beltenebros, he took up his abode on the Pena Pobre
for -I know not if it was eight years or eight months, for I am not very sure
of the reckoning; at any rate he stayed there doing penance for I know not
what pique the Princess Oriana had against him; but no more of this now,
Sancho, and make haste before a mishap like Rocinante's befalls the
ass."
"The very devil would be in it in that case," said Sancho; and letting
off thirty "ohs," and sixty sighs, and a hundred and twenty maledictions and
execrations on whomsoever it was that had brought him there, he raised
himself, stopping half-way bent like a Turkish bow without power to bring
himself upright, but with all his pains he saddled his ass, who too had gone
astray somewhat, yielding to the excessive licence of the day; he next raised
up Rocinante, and as for him, had he possessed a tongue to complain with,
most assuredly neither Sancho nor his master would have been behind him. To
be brief, Sancho fixed Don Quixote on the ass and secured Rocinante with
a leading rein, and taking the ass by the halter, he proceeded more
or less in the direction in which it seemed to him the high road might be;
and, as chance was conducting their affairs for them from good to better, he
had not gone a short league when the road came in sight, and on it he
perceived an inn, which to his annoyance and to the delight of Don Quixote
must needs be a castle. Sancho insisted that it was an inn, and his master
that it was not one, but a castle, and the dispute lasted so long that before
the point was settled they had time to reach it, and into it Sancho entered
with all his team without any further controversy.
CHAPTER XVI
OF WHAT HAPPENED TO THE INGENIOUS GENTLEMAN IN THE INN WHICH HE TOOK TO
BE A CASTLE
The innkeeper, seeing Don Quixote slung across the ass, asked
Sancho what was amiss with him. Sancho answered that it was nothing,
only that he had fallen down from a rock and had his ribs a little
bruised. The innkeeper had a wife whose disposition was not such as those
of her calling commonly have, for she was by nature kind-hearted and
felt for the sufferings of her neighbours, so she at once set about
tending Don Quixote, and made her young daughter, a very comely girl, help
her in taking care of her guest. There was besides in the inn, as
servant, an Asturian lass with a broad face, flat poll, and snub nose, blind
of one eye and not very sound in the other. The elegance of her shape,
to be sure, made up for all her defects; she did not measure seven palms
from head to foot, and her shoulders, which overweighted her somewhat, made
her contemplate the ground more than she liked. This graceful lass, then,
helped the young girl, and the two made up a very bad bed for Don Quixote in
a garret that showed evident signs of having formerly served for many years
as a straw-loft, in which there was also quartered a carrier whose bed was
placed a little beyond our Don Quixote's, and, though only made of the
pack-saddles and cloths of his mules, had much the advantage of it, as
Don Quixote's consisted simply of four rough boards on two not very
even trestles, a mattress, that for thinness might have passed for a
quilt, full of pellets which, were they not seen through the rents to
be wool, would to the touch have seemed pebbles in hardness, two
sheets made of buckler leather, and a coverlet the threads of which
anyone that chose might have counted without missing one in the
reckoning.
On this accursed bed Don Quixote stretched himself, and the hostess and
her daughter soon covered him with plasters from top to toe, while
Maritornes- for that was the name of the Asturian- held the light for them,
and while plastering him, the hostess, observing how full of wheals Don
Quixote was in some places, remarked that this had more the look of blows
than of a fall.
It was not blows, Sancho said, but that the rock had many points
and projections, and that each of them had left its mark. "Pray, señor a,"
he added, "manage to save some tow, as there will be no want of some one to
use it, for my loins too are rather sore."
"Then you must have fallen too," said the hostess.
"I did not fall," said Sancho Panza, "but from the shock I got at seeing
my master fall, my body aches so that I feel as if I had had a thousand
thwacks."
"That may well be," said the young girl, "for it has many a
time happened to me to dream that I was falling down from a tower and
never coming to the ground, and when I awoke from the dream to find
myself as weak and shaken as if I had really fallen."
"There is the point, señor a," replied Sancho Panza, "that I without
dreaming at all, but being more awake than I am now, find myself with
scarcely less wheals than my master, Don Quixote."
"How is the gentleman called?" asked Maritornes the Asturian.
"Don Quixote of La Mancha," answered Sancho Panza, "and he is
a knight-adventurer, and one of the best and stoutest that have been seen
in the world this long time past."
"What is a knight-adventurer?" said the lass.
"Are you so new in the world as not to know?" answered Sancho
Panza. "Well, then, you must know, sister, that a knight-adventurer is
a thing that in two words is seen drubbed and emperor, that is to-day the
most miserable and needy being in the world, and to-morrow will have two or
three crowns of kingdoms to give his squire."
"Then how is it," said the hostess, "that belonging to so good a master
as this, you have not, to judge by appearances, even so much as a
county?"
"It is too soon yet," answered Sancho, "for we have only been a month
going in quest of adventures, and so far we have met with nothing that can be
called one, for it will happen that when one thing is looked for another
thing is found; however, if my master Don Quixote gets well of this wound, or
fall, and I am left none the worse of it, I would not change my hopes for the
best title in Spain."
To all this conversation Don Quixote was listening very attentively, and
sitting up in bed as well as he could, and taking the hostess by the hand he
said to her, "Believe me, fair lady, you may call yourself fortunate in
having in this castle of yours sheltered my person, which is such that if I
do not myself praise it, it is because of what is commonly said, that
self-praise debaseth; but my squire will inform you who I am. I only tell you
that I shall preserve for ever inscribed on my memory the service you have
rendered me in order to tender you my gratitude while life shall last me; and
would to Heaven love held me not so enthralled and subject to its laws and to
the eyes of that fair ingrate whom I name between my teeth, but that those of
this lovely damsel might be the masters of my liberty."
The hostess, her daughter, and the worthy Maritornes listened
in bewilderment to the words of the knight-errant; for they
understood about as much of them as if he had been talking Greek, though
they could perceive they were all meant for expressions of good-will
and blandishments; and not being accustomed to this kind of language,
they stared at him and wondered to themselves, for he seemed to them a man
of a different sort from those they were used to, and thanking him in
pothouse phrase for his civility they left him, while the Asturian gave her
attention to Sancho, who needed it no less than his master.
The carrier had made an arrangement with her for recreation that night,
and she had given him her word that when the guests were quiet and the family
asleep she would come in search of him and meet his wishes unreservedly. And
it is said of this good lass that she never made promises of the kind without
fulfilling them, even though she made them in a forest and without any
witness present, for she plumed herself greatly on being a lady and held it
no disgrace to be in such an employment as servant in an inn, because, she
said, misfortunes and ill-luck had brought her to that position. The
hard, narrow, wretched, rickety bed of Don Quixote stood first in the
middle of this star-lit stable, and close beside it Sancho made his,
which merely consisted of a rush mat and a blanket that looked as if
it was of threadbare canvas rather than of wool. Next to these two
beds was that of the carrier, made up, as has been said, of
the pack-saddles and all the trappings of the two best mules he
had, though there were twelve of them, sleek, plump, and in
prime condition, for he was one of the rich carriers of Arevalo,
according to the author of this history, who particularly mentions
this carrier because he knew him very well, and they even say was in
some degree a relation of his; besides which Cide Hamete Benengeli was
a historian of great research and accuracy in all things, as is
very evident since he would not pass over in silence those that have
been already mentioned, however trifling and insignificant they might
be, an example that might be followed by those grave historians who
relate transactions so curtly and briefly that we hardly get a taste of
them, all the substance of the work being left in the inkstand
from carelessness, perverseness, or ignorance. A thousand blessings on the
author of "Tablante de Ricamonte" and that of the other book in which the
deeds of the Conde Tomillas are recounted; with what minuteness they describe
everything!
To proceed, then: after having paid a visit to his team and given them
their second feed, the carrier stretched himself on his pack-saddles and lay
waiting for his conscientious Maritornes. Sancho was by this time plastered
and had lain down, and though he strove to sleep the pain of his ribs would
not let him, while Don Quixote with the pain of his had his eyes as wide open
as a hare's. The inn was all in silence, and in the whole of it there was
no light except that given by a lantern that hung burning in the middle of
the gateway. This strange stillness, and the thoughts, always present to our
knight's mind, of the incidents described at every turn in the books that
were the cause of his misfortune, conjured up to his imagination as
extraordinary a delusion as can well be conceived, which was that he fancied
himself to have reached a famous castle (for, as has been said, all the inns
he lodged in were castles to his eyes), and that the daughter of the
innkeeper was daughter of the lord of the castle, and that she, won by his
high-bred bearing, had fallen in love with him, and had promised to come to
his bed for a while that night without the knowledge of her parents; and
holding all this fantasy that he had constructed as solid fact, he began to
feel uneasy and to consider the perilous risk which his virtue was about
to encounter, and he resolved in his heart to commit no treason to
his lady Dulcinea del Toboso, even though the queen Guinevere herself and
the dame Quintanona should present themselves before him.
While he was taken up with these vagaries, then, the time and the hour-
an unlucky one for him- arrived for the Asturian to come, who in her smock,
with bare feet and her hair gathered into a fustian coif, with noiseless and
cautious steps entered the chamber where the three were quartered, in quest
of the carrier; but scarcely had she gained the door when Don Quixote
perceived her, and sitting up in his bed in spite of his plasters and the
pain of his ribs, he stretched out his arms to receive his beauteous damsel.
The Asturian, who went all doubled up and in silence with her hands
before her feeling for her lover, encountered the arms of Don Quixote,
who grasped her tightly by the wrist, and drawing her towards him,
while she dared not utter a word, made her sit down on the bed. He then
felt her smock, and although it was of sackcloth it appeared to him to
be of the finest and softest silk: on her wrists she wore some
glass beads, but to him they had the sheen of precious Orient pearls:
her hair, which in some measure resembled a horse's mane, he rated
as threads of the brightest gold of Araby, whose refulgence dimmed the sun
himself: her breath, which no doubt smelt of yesterday's stale salad, seemed
to him to diffuse a sweet aromatic fragrance from her mouth; and, in short,
he drew her portrait in his imagination with the same features and in the
same style as that which he had seen in his books of the other princesses
who, smitten by love, came with all the adornments that are here set down, to
see the sorely wounded knight; and so great was the poor gentleman's
blindness that neither touch, nor smell, nor anything else about the good
lass that would have made any but a carrier vomit, were enough to undeceive
him; on the contrary, he was persuaded he had the goddess of beauty in
his arms, and holding her firmly in his grasp he went on to say in
low, tender voice:
"Would that found myself, lovely and exalted lady, in a position to
repay such a favour as that which you, by the sight of your great beauty,
have granted me; but fortune, which is never weary of persecuting the good,
has chosen to place me upon this bed, where I lie so bruised and broken that
though my inclination would gladly comply with yours it is impossible;
besides, to this impossibility another yet greater is to be added, which is
the faith that I have pledged to the peerless Dulcinea del Toboso, sole lady
of my most secret thoughts; and were it not that this stood in the way I
should not be so insensible a knight as to miss the happy opportunity
which your great goodness has offered me."
Maritornes was fretting and sweating at finding herself held so fast by
Don Quixote, and not understanding or heeding the words he addressed to her,
she strove without speaking to free herself. The worthy carrier, whose unholy
thoughts kept him awake, was aware of his doxy the moment she entered the
door, and was listening attentively to all Don Quixote said; and jealous that
the Asturian should have broken her word with him for another, drew nearer to
Don Quixote's bed and stood still to see what would come of this talk which
he could not understand; but when he perceived the wench struggling to get
free and Don Quixote striving to hold her, not relishing the joke he raised
his arm and delivered such a terrible cuff on the lank jaws of the
amorous knight that be bathed all his mouth in blood, and not content
with this he mounted on his ribs and with his feet tramped all over them
at a pace rather smarter than a trot. The bed which was somewhat crazy and
not very firm on its feet, unable to support the additional weight of the
carrier, came to the ground, and at the mighty crash of this the innkeeper
awoke and at once concluded that it must be some brawl of Maritornes',
because after calling loudly to her he got no answer. With this suspicion he
got up, and lighting a lamp hastened to the quarter where he had heard the
disturbance. The wench, seeing that her master was coming and knowing that
his temper was terrible, frightened and panic-stricken made for the bed of
Sancho Panza, who still slept, and crouching upon it made a ball of
herself.
The innkeeper came in exclaiming, "Where art thou, strumpet? Of course
this is some of thy work." At this Sancho awoke, and feeling this mass almost
on top of him fancied he had the nightmare and began to distribute fisticuffs
all round, of which a certain share fell upon Maritornes, who, irritated by
the pain and flinging modesty aside, paid back so many in return to Sancho
that she woke him up in spite of himself. He then, finding himself so
handled, by whom he knew not, raising himself up as well as he could,
grappled with Maritornes, and he and she between them began the bitterest
and drollest scrimmage in the world. The carrier, however, perceiving
by the light of the innkeeper candle how it fared with his
ladylove, quitting Don Quixote, ran to bring her the help she needed; and
the innkeeper did the same but with a different intention, for his was to
chastise the lass, as he believed that beyond a doubt she alone was the cause
of all the harmony. And so, as the saying is, cat to rat, rat to rope, rope
to stick, the carrier pounded Sancho, Sancho the lass, she him, and the
innkeeper her, and all worked away so briskly that they did not give
themselves a moment's rest; and the best of it was that the innkeeper's lamp
went out, and as they were left in the dark they all laid on one upon the
other in a mass so unmercifully that there was not a sound spot left where a
hand could light.
It so happened that there was lodging that night in the inn
a caudrillero of what they call the Old Holy Brotherhood of Toledo,
who, also hearing the extraordinary noise of the conflict, seized his
staff and the tin case with his warrants, and made his way in the
dark into the room crying: "Hold! in the name of the Jurisdiction! Hold!
in the name of the Holy Brotherhood!"
The first that he came upon was the pummelled Don Quixote, who
lay stretched senseless on his back upon his broken-down bed, and,
his hand falling on the beard as he felt about, he continued to cry,
"Help for the Jurisdiction!" but perceiving that he whom he had laid hold
of did not move or stir, he concluded that he was dead and that those in
the room were his murderers, and with this suspicion he raised his voice
still higher, calling out, "Shut the inn gate; see that no one goes out; they
have killed a man here!" This cry startled them all, and each dropped the
contest at the point at which the voice reached him. The innkeeper retreated
to his room, the carrier to his pack-saddles, the lass to her crib; the
unlucky Don Quixote and Sancho alone were unable to move from where they
were. The cuadrillero on this let go Don Quixote's beard, and went out to
look for a light to search for and apprehend the culprits; but not finding
one, as the innkeeper had purposely extinguished the lantern on retreating
to his room, he was compelled to have recourse to the hearth, where
after much time and trouble he lit another lamp.
CHAPTER XVII
IN WHICH ARE CONTAINED THE INNUMERABLE TROUBLES WHICH THE BRAVE DON
QUIXOTE AND HIS GOOD SQUIRE SANCHO PANZA ENDURED IN THE INN, WHICH TO HIS
MISFORTUNE HE TOOK TO BE A CASTLE
By this time Don Quixote had recovered from his swoon; and in the same
tone of voice in which he had called to his squire the day before when he lay
stretched "in the vale of the stakes," he began calling to him now, "Sancho,
my friend, art thou asleep? sleepest thou, friend Sancho?"
"How can I sleep, curses on it!" returned Sancho discontentedly and
bitterly, "when it is plain that all the devils have been at me this
night?"
"Thou mayest well believe that," answered Don Quixote, "because, either
I know little, or this castle is enchanted, for thou must know- but this that
I am now about to tell thee thou must swear to keep secret until after my
death."
"I swear it," answered Sancho.
"I say so," continued Don Quixote, "because I hate taking away anyone's
good name."
"I say," replied Sancho, "that I swear to hold my tongue about it till
the end of your worship's days, and God grant I may be able to let it out
tomorrow."
"Do I do thee such injuries, Sancho," said Don Quixote, "that
thou wouldst see me dead so soon?"
"It is not for that," replied Sancho, "but because I hate keeping things
long, and I don't want them to grow rotten with me from over-keeping."
"At any rate," said Don Quixote, "I have more confidence in
thy affection and good nature; and so I would have thee know that
this night there befell me one of the strangest adventures that I
could describe, and to relate it to thee briefly thou must know that
a little while ago the daughter of the lord of this castle came to me, and
that she is the most elegant and beautiful damsel that could be found in the
wide world. What I could tell thee of the charms of her person! of her lively
wit! of other secret matters which, to preserve the fealty I owe to my lady
Dulcinea del Toboso, I shall pass over unnoticed and in silence! I will only
tell thee that, either fate being envious of so great a boon placed in my
hands by good fortune, or perhaps (and this is more probable) this castle
being, as I have already said, enchanted, at the time when I was engaged in
the sweetest and most amorous discourse with her, there came, without
my seeing or knowing whence it came, a hand attached to some arm of some
huge giant, that planted such a cuff on my jaws that I have them all bathed
in blood, and then pummelled me in such a way that I am in a worse plight
than yesterday when the carriers, on account of Rocinante's misbehaviour,
inflicted on us the injury thou knowest of; whence conjecture that there must
be some enchanted Moor guarding the treasure of this damsel's beauty, and
that it is not for me."
"Not for me either," said Sancho, "for more than four hundred Moors have
so thrashed me that the drubbing of the stakes was cakes and fancy-bread to
it. But tell me, señor , what do you call this excellent and rare adventure
that has left us as we are left now? Though your worship was not so badly
off, having in your arms that incomparable beauty you spoke of; but I, what
did I have, except the heaviest whacks I think I had in all my life? Unlucky
me and the mother that bore me! for I am not a knight-errant and never
expect to be one, and of all the mishaps, the greater part falls to
my share."
"Then thou hast been thrashed too?" said Don Quixote.
"Didn't I say so? worse luck to my line!" said Sancho.
"Be not distressed, friend," said Don Quixote, "for I will now make the
precious balsam with which we shall cure ourselves in the twinkling of an
eye."
By this time the cuadrillero had succeeded in lighting the lamp,
and came in to see the man that he thought had been killed; and as Sancho
caught sight of him at the door, seeing him coming in his shirt, with a cloth
on his head, and a lamp in his hand, and a very forbidding countenance, he
said to his master, "Señor , can it be that this is the enchanted Moor coming
back to give us more castigation if there be anything still left in the
ink-bottle?"
"It cannot be the Moor," answered Don Quixote, "for those
under enchantment do not let themselves be seen by anyone."
"If they don't let themselves be seen, they let themselves be
felt," said Sancho; "if not, let my shoulders speak to the point."
"Mine could speak too," said Don Quixote, "but that is not a sufficient
reason for believing that what we see is the enchanted Moor."
The officer came up, and finding them engaged in such a
peaceful conversation, stood amazed; though Don Quixote, to be sure,
still lay on his back unable to move from pure pummelling and
plasters. The officer turned to him and said, "Well, how goes it, good
man?"
"I would speak more politely if I were you," replied Don Quixote; "is it
the way of this country to address knights-errant in that style, you
booby?"
The cuadrillero finding himself so disrespectfully treated by such
a sorry-looking individual, lost his temper, and raising the lamp full of
oil, smote Don Quixote such a blow with it on the head that he gave him a
badly broken pate; then, all being in darkness, he went out, and Sancho Panza
said, "That is certainly the enchanted Moor, Señor , and he keeps the treasure
for others, and for us only the cuffs and lamp-whacks."
"That is the truth," answered Don Quixote, "and there is no use
in troubling oneself about these matters of enchantment or being angry
or vexed at them, for as they are invisible and visionary we shall find no
one on whom to avenge ourselves, do what we may; rise, Sancho, if thou canst,
and call the alcaide of this fortress, and get him to give me a little oil,
wine, salt, and rosemary to make the salutiferous balsam, for indeed I
believe I have great need of it now, because I am losing much blood from the
wound that phantom gave me."
Sancho got up with pain enough in his bones, and went after
the innkeeper in the dark, and meeting the officer, who was looking to
see what had become of his enemy, he said to him, "Señor , whoever you
are, do us the favour and kindness to give us a little rosemary, oil,
salt, and wine, for it is wanted to cure one of the best knights-errant
on earth, who lies on yonder bed wounded by the hands of the
enchanted Moor that is in this inn."
When the officer heard him talk in this way, he took him for a man out
of his senses, and as day was now beginning to break, he opened the inn gate,
and calling the host, he told him what this good man wanted. The host
furnished him with what he required, and Sancho brought it to Don Quixote,
who, with his hand to his head, was bewailing the pain of the blow of the
lamp, which had done him no more harm than raising a couple of rather large
lumps, and what he fancied blood was only the sweat that flowed from him in
his sufferings during the late storm. To be brief, he took the materials,
of which he made a compound, mixing them all and boiling them a good while
until it seemed to him they had come to perfection. He then asked for some
vial to pour it into, and as there was not one in the inn, he decided on
putting it into a tin oil-bottle or flask of which the host made him a free
gift; and over the flask he repeated more than eighty paternosters and as
many more ave-marias, salves, and credos, accompanying each word with a cross
by way of benediction, at all which there were present Sancho,
the innkeeper, and the cuadrillero; for the carrier was now
peacefully engaged in attending to the comfort of his mules.
This being accomplished, he felt anxious to make trial himself, on the
spot, of the virtue of this precious balsam, as he considered it, and so he
drank near a quart of what could not be put into the flask and remained in
the pigskin in which it had been boiled; but scarcely had he done drinking
when he began to vomit in such a way that nothing was left in his stomach,
and with the pangs and spasms of vomiting he broke into a profuse sweat, on
account of which he bade them cover him up and leave him alone. They did so,
and he lay sleeping more than three hours, at the end of which he awoke
and felt very great bodily relief and so much ease from his bruises
that he thought himself quite cured, and verily believed he had hit
upon the balsam of Fierabras; and that with this remedy he
might thenceforward, without any fear, face any kind of destruction,
battle, or combat, however perilous it might be.
Sancho Panza, who also regarded the amendment of his master
as miraculous, begged him to give him what was left in the pigskin,
which was no small quantity. Don Quixote consented, and he, taking it
with both hands, in good faith and with a better will, gulped down
and drained off very little less than his master. But the fact is,
that the stomach of poor Sancho was of necessity not so delicate as that
of his master, and so, before vomiting, he was seized with such gripings
and retchings, and such sweats and faintness, that verily and truly be
believed his last hour had come, and finding himself so racked and tormented
he cursed the balsam and the thief that had given it to him.
Don Quixote seeing him in this state said, "It is my belief,
Sancho, that this mischief comes of thy not being dubbed a knight, for I
am persuaded this liquor cannot be good for those who are not so."
"If your worship knew that," returned Sancho- "woe betide me and all my
kindred!- why did you let me taste it?"
At this moment the draught took effect, and the poor squire began
to discharge both ways at such a rate that the rush mat on which he
had thrown himself and the canvas blanket he had covering him were fit
for nothing afterwards. He sweated and perspired with such paroxysms
and convulsions that not only he himself but all present thought his
end had come. This tempest and tribulation lasted about two hours, at the
end of which he was left, not like his master, but so weak and exhausted that
he could not stand. Don Quixote, however, who, as has been said, felt himself
relieved and well, was eager to take his departure at once in quest of
adventures, as it seemed to him that all the time he loitered there was a
fraud upon the world and those in it who stood in need of his help and
protection, all the more when he had the security and confidence his balsam
afforded him; and so, urged by this impulse, he saddled Rocinante himself and
put the pack-saddle on his squire's beast, whom likewise he helped to
dress and mount the ass; after which he mounted his horse and turning to
a corner of the inn he laid hold of a pike that stood there, to serve him
by way of a lance. All that were in the inn, who were more than twenty
persons, stood watching him; the innkeeper's daughter was likewise observing
him, and he too never took his eyes off her, and from time to time fetched a
sigh that he seemed to pluck up from the depths of his bowels; but they all
thought it must be from the pain he felt in his ribs; at any rate they who
had seen him plastered the night before thought so.
As soon as they were both mounted, at the gate of the inn, he called to
the host and said in a very grave and measured voice, "Many and great are the
favours, Señor Alcaide, that I have received in this castle of yours, and I
remain under the deepest obligation to be grateful to you for them all the
days of my life; if I can repay them in avenging you of any arrogant foe who
may have wronged you, know that my calling is no other than to aid the weak,
to avenge those who suffer wrong, and to chastise perfidy. Search your
memory, and if you find anything of this kind you need only tell me of it,
and I promise you by the order of knighthood which I have received
to procure you satisfaction and reparation to the utmost of your
desire."
The innkeeper replied to him with equal calmness, "Sir Knight, I do not
want your worship to avenge me of any wrong, because when any is done me I
can take what vengeance seems good to me; the only thing I want is that you
pay me the score that you have run up in the inn last night, as well for the
straw and barley for your two beasts, as for supper and beds."
"Then this is an inn?" said Don Quixote.
"And a very respectable one," said the innkeeper.
"I have been under a mistake all this time," answered Don Quixote, "for
in truth I thought it was a castle, and not a bad one; but since it appears
that it is not a castle but an inn, all that can be done now is that you
should excuse the payment, for I cannot contravene the rule of
knights-errant, of whom I know as a fact (and up to the present I have read
nothing to the contrary) that they never paid for lodging or anything else in
the inn where they might be; for any hospitality that might be offered them
is their due by law and right in return for the insufferable toil they endure
in seeking adventures by night and by day, in summer and in winter, on foot
and on horseback, in hunger and thirst, cold and heat, exposed to all the
inclemencies of heaven and all the hardships of earth."
"I have little to do with that," replied the innkeeper; "pay me what you
owe me, and let us have no more talk of chivalry, for all I care about is to
get my money."
"You are a stupid, scurvy innkeeper," said Don Quixote, and putting
spurs to Rocinante and bringing his pike to the slope he rode out of the inn
before anyone could stop him, and pushed on some distance without looking to
see if his squire was following him.
The innkeeper when he saw him go without paying him ran to get payment
of Sancho, who said that as his master would not pay neither would he,
because, being as he was squire to a knight-errant, the same rule and reason
held good for him as for his master with regard to not paying anything in
inns and hostelries. At this the innkeeper waxed very wroth, and threatened
if he did not pay to compel him in a way that he would not like. To which
Sancho made answer that by the law of chivalry his master had received he
would not pay a rap, though it cost him his life; for the excellent and
ancient usage of knights-errant was not going to be violated by him, nor
should the squires of such as were yet to come into the world ever complain
of him or reproach him with breaking so just a privilege.
The ill-luck of the unfortunate Sancho so ordered it that among the
company in the inn there were four woolcarders from Segovia,
three needle-makers from the Colt of Cordova, and two lodgers from
the Fair of Seville, lively fellows, tender-hearted, fond of a joke,
and playful, who, almost as if instigated and moved by a common
impulse, made up to Sancho and dismounted him from his ass, while one of
them went in for the blanket of the host's bed; but on flinging him into
it they looked up, and seeing that the ceiling was somewhat lower
what they required for their work, they decided upon going out into
the yard, which was bounded by the sky, and there, putting Sancho in
the middle of the blanket, they began to raise him high, making sport
with him as they would with a dog at Shrovetide.
The cries of the poor blanketed wretch were so loud that they reached
the ears of his master, who, halting to listen attentively, was persuaded
that some new adventure was coming, until he clearly perceived that it was
his squire who uttered them. Wheeling about he came up to the inn with a
laborious gallop, and finding it shut went round it to see if he could find
some way of getting in; but as soon as he came to the wall of the yard, which
was not very high, he discovered the game that was being played with his
squire. He saw him rising and falling in the air with such grace and
nimbleness that, had his rage allowed him, it is my belief he would have
laughed. He tried to climb from his horse on to the top of the wall, but he
was so bruised and battered that he could not even dismount; and so
from the back of his horse he began to utter such maledictions
and objurgations against those who were blanketing Sancho as it would
be impossible to write down accurately: they, however, did not stay
their laughter or their work for this, nor did the flying Sancho cease
his lamentations, mingled now with threats, now with entreaties but all
to little purpose, or none at all, until from pure weariness they
left off. They then brought him his ass, and mounting him on top of it
they put his jacket round him; and the compassionate Maritornes, seeing
him so exhausted, thought fit to refresh him with a jug of water, and
that it might be all the cooler she fetched it from the well. Sancho
took it, and as he was raising it to his mouth he was stopped by the cries
of his master exclaiming, "Sancho, my son, drink not water; drink it not, my
son, for it will kill thee; see, here I have the blessed balsam (and he held
up the flask of liquor), and with drinking two drops of it thou wilt
certainly be restored."
At these words Sancho turned his eyes asquint, and in a still
louder voice said, "Can it be your worship has forgotten that I am not
a knight, or do you want me to end by vomiting up what bowels I have left
after last night? Keep your liquor in the name of all the devils, and leave
me to myself!" and at one and the same instant he left off talking and began
drinking; but as at the first sup he perceived it was water he did not care
to go on with it, and begged Maritornes to fetch him some wine, which she did
with right good will, and paid for it with her own money; for indeed they say
of her that, though she was in that line of life, there was some faint and
distant resemblance to a Christian about her. When Sancho had done drinking
he dug his heels into his ass, and the gate of the inn being thrown open
he passed out very well pleased at having paid nothing and carried
his point, though it had been at the expense of his usual sureties,
his shoulders. It is true that the innkeeper detained his alforjas
in payment of what was owing to him, but Sancho took his departure in such
a flurry that he never missed them. The innkeeper, as soon as he saw him off,
wanted to bar the gate close, but the blanketers would not agree to it, for
they were fellows who would not have cared two farthings for Don Quixote,
even had he been really one of the knights-errant of the Round Table.
CHAPTER XVIII
IN WHICH IS RELATED THE DISCOURSE SANCHO PANZA HELD WITH HIS MASTER, DON
QUIXOTE, AND OTHER ADVENTURES WORTH RELATING
Sancho reached his master so limp and faint that he could not urge on
his beast. When Don Quixote saw the state he was in he said, "I have now come
to the conclusion, good Sancho, that this castle or inn is beyond a doubt
enchanted, because those who have so atrociously diverted themselves with
thee, what can they be but phantoms or beings of another world? and I hold
this confirmed by having noticed that when I was by the wall of the yard
witnessing the acts of thy sad tragedy, it was out of my power to mount upon
it, nor could I even dismount from Rocinante, because they no doubt had me
enchanted; for I swear to thee by the faith of what I am that if I had been
able to climb up or dismount, I would have avenged thee in such a way
that those braggart thieves would have remembered their freak for
ever, even though in so doing I knew that I contravened the laws
of chivalry, which, as I have often told thee, do not permit a knight to
lay hands on him who is not one, save in case of urgent and great necessity
in defence of his own life and person."
"I would have avenged myself too if I could," said Sancho, "whether I
had been dubbed knight or not, but I could not; though for my part I am
persuaded those who amused themselves with me were not phantoms or enchanted
men, as your worship says, but men of flesh and bone like ourselves; and they
all had their names, for I heard them name them when they were tossing me,
and one was called Pedro Martinez, and another Tenorio Hernandez, and the
innkeeper, I heard, was called Juan Palomeque the Left-handed; so that,
señor , your not being able to leap over the wall of the yard or dismount from
your horse came of something else besides enchantments; and what I make
out clearly from all this is, that these adventures we go seeking will in
the end lead us into such misadventures that we shall not know which is our
right foot; and that the best and wisest thing, according to my small wits,
would be for us to return home, now that it is harvest-time, and attend to
our business, and give over wandering from Zeca to Mecca and from pail to
bucket, as the saying is."
"How little thou knowest about chivalry, Sancho," replied Don Quixote;
"hold thy peace and have patience; the day will come when thou shalt see with
thine own eyes what an honourable thing it is to wander in the pursuit of
this calling; nay, tell me, what greater pleasure can there be in the world,
or what delight can equal that of winning a battle, and triumphing over one's
enemy? None, beyond all doubt."
"Very likely," answered Sancho, "though I do not know it; all I know is
that since we have been knights-errant, or since your worship has been one
(for I have no right to reckon myself one of so honourable a number) we have
never won any battle except the one with the Biscayan, and even out of that
your worship car-ne with half an ear and half a helmet the less; and from
that till now it has been all cudgellings and more cudgellings, cuffs and
more cuffs, I getting the blanketing over and above, and falling in with
enchanted persons on whom I cannot avenge myself so as to know what the
delight, as your worship calls it, of conquering an enemy is like."
"That is what vexes me, and what ought to vex thee, Sancho," replied Don
Quixote; "but henceforward I will endeavour to have at hand some sword made
by such craft that no kind of enchantments can take effect upon him who
carries it, and it is even possible that fortune may procure for me that
which belonged to Amadis when he was called 'The Knight of the Burning
Sword,' which was one of the best swords that ever knight in the world
possessed, for, besides having the said virtue, it cut like a razor, and
there was no armour, however strong and enchanted it might be, that could
resist it."
"Such is my luck," said Sancho, "that even if that happened and
your worship found some such sword, it would, like the balsam, turn
out serviceable and good for dubbed knights only, and as for the squires,
they might sup sorrow."
"Fear not that, Sancho," said Don Quixote: "Heaven will deal better by
thee."
Thus talking, Don Quixote and his squire were going along, when, on the
road they were following, Don Quixote perceived approaching them a large and
thick cloud of dust, on seeing which he turned to Sancho and said:
"This is the day, Sancho, on which will be seen the boon my fortune is
reserving for me; this, I say, is the day on which as much as on any other
shall be displayed the might of my arm, and on which I shall do deeds that
shall remain written in the book of fame for all ages to come. Seest thou
that cloud of dust which rises yonder? Well, then, all that is churned up by
a vast army composed of various and countless nations that comes marching
there."
"According to that there must be two," said Sancho, "for on
this opposite side also there rises just such another cloud of dust."
Don Quixote turned to look and found that it was true, and
rejoicing exceedingly, he concluded that they were two armies about to
engage and encounter in the midst of that broad plain; for at all times
and seasons his fancy was full of the battles, enchantments,
adventures, crazy feats, loves, and defiances that are recorded in the books
of chivalry, and everything he said, thought, or did had reference to such
things. Now the cloud of dust he had seen was raised by two great droves of
sheep coming along the same road in opposite directions, which, because of
the dust, did not become visible until they drew near, but Don Quixote
asserted so positively that they were armies that Sancho was led to believe
it and say, "Well, and what are we to do, señor ?"
"What?" said Don Quixote: "give aid and assistance to the weak and those
who need it; and thou must know, Sancho, that this which comes opposite to us
is conducted and led by the mighty emperor Alifanfaron, lord of the great
isle of Trapobana; this other that marches behind me is that of his enemy the
king of the Garamantas, Pentapolin of the Bare Arm, for he always goes into
battle with his right arm bare."
"But why are these two lords such enemies?"
"They are at enmity," replied Don Quixote, "because this Alifanfaron is
a furious pagan and is in love with the daughter of Pentapolin, who is a very
beautiful and moreover gracious lady, and a Christian, and her father is
unwilling to bestow her upon the pagan king unless he first abandons the
religion of his false prophet Mahomet, and adopts his own."
"By my beard," said Sancho, "but Pentapolin does quite right, and I will
help him as much as I can."
"In that thou wilt do what is thy duty, Sancho," said Don Quixote; "for
to engage in battles of this sort it is not requisite to be a dubbed
knight."
"That I can well understand," answered Sancho; "but where shall we put
this ass where we may be sure to find him after the fray is over? for I
believe it has not been the custom so far to go into battle on a beast of
this kind."
"That is true," said Don Quixote, "and what you had best do with him is
to leave him to take his chance whether he be lost or not, for the horses we
shall have when we come out victors will be so many that even Rocinante will
run a risk of being changed for another. But attend to me and observe, for I
wish to give thee some account of the chief knights who accompany these two
armies; and that thou mayest the better see and mark, let us withdraw to that
hillock which rises yonder, whence both armies may be seen."
They did so, and placed themselves on a rising ground from which the two
droves that Don Quixote made armies of might have been plainly seen if the
clouds of dust they raised had not obscured them and blinded the sight;
nevertheless, seeing in his imagination what he did not see and what did not
exist, he began thus in a loud voice:
"That knight whom thou seest yonder in yellow armour, who bears upon his
shield a lion crowned crouching at the feet of a damsel, is the valiant
Laurcalco, lord of the Silver Bridge; that one in armour with flowers of
gold, who bears on his shield three crowns argent on an azure field, is the
dreaded Micocolembo, grand duke of Quirocia; that other of gigantic frame, on
his right hand, is the ever dauntless Brandabarbaran de Boliche, lord of the
three Arabias, who for armour wears that serpent skin, and has for shield a
gate which, according to tradition, is one of those of the temple that Samson
brought to the ground when by his death he revenged himself upon his enemies.
But turn thine eyes to the other side, and thou shalt see in front and in
the van of this other army the ever victorious and never vanquished Timonel
of Carcajona, prince of New Biscay, who comes in armour with arms quartered
azure, vert, white, and yellow, and bears on his shield a cat or on a field
tawny with a motto which says Miau, which is the beginning of the name of his
lady, who according to report is the peerless Miaulina, daughter of the duke
Alfeniquen of the Algarve; the other, who burdens and presses the loins of
that powerful charger and bears arms white as snow and a shield blank and
without any device, is a novice knight, a Frenchman by birth, Pierres Papin
by name, lord of the baronies of Utrique; that other, who with iron-shod
heels strikes the flanks of that nimble parti-coloured zebra, and for arms
bears azure vair, is the mighty duke of Nerbia, Espartafilardo del Bosque,
who bears for device on his shield an asparagus plant with a motto in
Castilian that says, Rastrea mi suerte." And so he went on naming a number of
knights of one squadron or the other out of his imagination, and to all he
assigned off-hand their arms, colours, devices, and mottoes, carried away
by the illusions of his unheard-of craze; and without a pause,
he continued, "People of divers nations compose this squadron in
front; here are those that drink of the sweet waters of the famous
Xanthus, those that scour the woody Massilian plains, those that sift
the pure fine gold of Arabia Felix, those that enjoy the famed cool banks
of the crystal Thermodon, those that in many and various ways divert the
streams of the golden Pactolus, the Numidians, faithless in their promises,
the Persians renowned in archery, the Parthians and the Medes that fight as
they fly, the Arabs that ever shift their dwellings, the Scythians as cruel
as they are fair, the Ethiopians with pierced lips, and an infinity of other
nations whose features I recognise and descry, though I cannot recall their
names. In this other squadron there come those that drink of the crystal
streams of the olive-bearing Betis, those that make smooth their
countenances with the water of the ever rich and golden Tagus, those that
rejoice in the fertilising flow of the divine Genil, those that roam
the Tartesian plains abounding in pasture, those that take their pleasure
in the Elysian meadows of Jerez, the rich Manchegans crowned with ruddy ears
of corn, the wearers of iron, old relics of the Gothic race, those that bathe
in the Pisuerga renowned for its gentle current, those that feed their herds
along the spreading pastures of the winding Guadiana famed for its hidden
course, those that tremble with the cold of the pineclad Pyrenees or the
dazzling snows of the lofty Apennine; in a word, as many as all Europe
includes and contains."
Good God! what a number of countries and nations he named! giving
to each its proper attributes with marvellous readiness; brimful
and saturated with what he had read in his lying books! Sancho Panza hung
upon his words without speaking, and from time to time turned to try if he
could see the knights and giants his master was describing, and as he could
not make out one of them he said to him:
"Señor , devil take it if there's a sign of any man you talk of, knight
or giant, in the whole thing; maybe it's all enchantment, like the phantoms
last night."
"How canst thou say that!" answered Don Quixote; "dost thou not hear the
neighing of the steeds, the braying of the trumpets, the roll of the
drums?"
"I hear nothing but a great bleating of ewes and sheep," said Sancho;
which was true, for by this time the two flocks had come close.
"The fear thou art in, Sancho," said Don Quixote, "prevents thee from
seeing or hearing correctly, for one of the effects of fear is to derange the
senses and make things appear different from what they are; if thou art in
such fear, withdraw to one side and leave me to myself, for alone I suffice
to bring victory to that side to which I shall give my aid;" and so saying he
gave Rocinante the spur, and putting the lance in rest, shot down the slope
like a thunderbolt. Sancho shouted after him, crying, "Come back, Señor Don
Quixote; I vow to God they are sheep and ewes you are charging! Come back!
Unlucky the father that begot me! what madness is this! Look, there is
no giant, nor knight, nor cats, nor arms, nor shields quartered or
whole, nor vair azure or bedevilled. What are you about? Sinner that I
am before God!" But not for all these entreaties did Don Quixote
turn back; on the contrary he went on shouting out, "Ho, knights, ye
who follow and fight under the banners of the valiant emperor
Pentapolin of the Bare Arm, follow me all; ye shall see how easily I shall
give him his revenge over his enemy Alifanfaron of the Trapobana."
So saying, he dashed into the midst of the squadron of ewes, and began
spearing them with as much spirit and intrepidity as if he were transfixing
mortal enemies in earnest. The shepherds and drovers accompanying the flock
shouted to him to desist; seeing it was no use, they ungirt their slings and
began to salute his ears with stones as big as one's fist. Don Quixote gave
no heed to the stones, but, letting drive right and left kept saying:
"Where art thou, proud Alifanfaron? Come before me; I am a single knight
who would fain prove thy prowess hand to hand, and make thee yield thy life a
penalty for the wrong thou dost to the valiant Pentapolin Garamanta." Here
came a sugar-plum from the brook that struck him on the side and buried a
couple of ribs in his body. Feeling himself so smitten, he imagined himself
slain or badly wounded for certain, and recollecting his liquor he drew out
his flask, and putting it to his mouth began to pour the contents into his
stomach; but ere he had succeeded in swallowing what seemed to him
enough, there came another almond which struck him on the hand and on
the flask so fairly that it smashed it to pieces, knocking three or
four teeth and grinders out of his mouth in its course, and sorely
crushing two fingers of his hand. Such was the force of the first blow and
of the second, that the poor knight in spite of himself came
down backwards off his horse. The shepherds came up, and felt sure they
had killed him; so in all haste they collected their flock together, took
up the dead beasts, of which there were more than seven, and made off without
waiting to ascertain anything further.
All this time Sancho stood on the hill watching the crazy feats his
master was performing, and tearing his beard and cursing the hour and the
occasion when fortune had made him acquainted with him. Seeing him, then,
brought to the ground, and that the shepherds had taken themselves off, he
ran to him and found him in very bad case, though not unconscious; and said
he:
"Did I not tell you to come back, Señor Don Quixote; and that what you
were going to attack were not armies but droves of sheep?"
"That's how that thief of a sage, my enemy, can alter and
falsify things," answered Don Quixote; "thou must know, Sancho, that it is
a very easy matter for those of his sort to make us believe what
they choose; and this malignant being who persecutes me, envious of
the glory he knew I was to win in this battle, has turned the squadrons
of the enemy into droves of sheep. At any rate, do this much, I beg
of thee, Sancho, to undeceive thyself, and see that what I say is
true; mount thy ass and follow them quietly, and thou shalt see that
when they have gone some little distance from this they will return
to their original shape and, ceasing to be sheep, become men in
all respects as I described them to thee at first. But go not just
yet, for I want thy help and assistance; come hither, and see how many
of my teeth and grinders are missing, for I feel as if there was not one
left in my mouth."
Sancho came so close that he almost put his eyes into his mouth;
now just at that moment the balsam had acted on the stomach of
Don Quixote, so, at the very instant when Sancho came to examine
his mouth, he discharged all its contents with more force than a
musket, and full into the beard of the compassionate squire.
"Holy Mary!" cried Sancho, "what is this that has happened me? Clearly
this sinner is mortally wounded, as he vomits blood from the mouth;" but
considering the matter a little more closely he perceived by the colour,
taste, and smell, that it was not blood but the balsam from the flask which
he had seen him drink; and he was taken with such a loathing that his stomach
turned, and he vomited up his inside over his very master, and both were left
in a precious state. Sancho ran to his ass to get something wherewith to
clean himself, and relieve his master, out of his alforjas; but
not finding them, he well-nigh took leave of his senses, and
cursed himself anew, and in his heart resolved to quit his master
and return home, even though he forfeited the wages of his service and
all hopes of the promised island.
Don Quixote now rose, and putting his left hand to his mouth to keep his
teeth from falling out altogether, with the other he laid hold of the bridle
of Rocinante, who had never stirred from his master's side- so loyal and
well-behaved was he- and betook himself to where the squire stood leaning
over his ass with his hand to his cheek, like one in deep dejection. Seeing
him in this mood, looking so sad, Don Quixote said to him:
"Bear in mind, Sancho, that one man is no more than another, unless he
does more than another; all these tempests that fall upon us are signs that
fair weather is coming shortly, and that things will go well with us, for it
is impossible for good or evil to last for ever; and hence it follows that
the evil having lasted long, the good must be now nigh at hand; so thou must
not distress thyself at the misfortunes which happen to me, since thou hast
no share in them."
"How have I not?" replied Sancho; "was he whom they blanketed yesterday
perchance any other than my father's son? and the alforjas that are missing
to-day with all my treasures, did they belong to any other but myself?"
"What! are the alforjas missing, Sancho?" said Don Quixote.
"Yes, they are missing," answered Sancho.
"In that case we have nothing to eat to-day," replied Don Quixote.
"It would be so," answered Sancho, "if there were none of the herbs your
worship says you know in these meadows, those with which knights-errant as
unlucky as your worship are wont to supply such-like shortcomings."
"For all that," answered Don Quixote, "I would rather have just now a
quarter of bread, or a loaf and a couple of pilchards' heads, than all the
herbs described by Dioscorides, even with Doctor Laguna's notes.
Nevertheless, Sancho the Good, mount thy beast and come along with me, for
God, who provides for all things, will not fail us (more especially when we
are so active in his service as we are), since he fails not the midges of the
air, nor the grubs of the earth, nor the tadpoles of the water, and is so
merciful that he maketh his sun to rise on the good and on the evil, and
sendeth rain on the unjust and on the just."
"Your worship would make a better preacher than knight-errant,"
said Sancho.
"Knights-errant knew and ought to know everything, Sancho," said
Don Quixote; "for there were knights-errant in former times as
well qualified to deliver a sermon or discourse in the middle of
an encampment, as if they had graduated in the University of
Paris; whereby we may see that the lance has never blunted the pen, nor
the pen the lance."
"Well, be it as your worship says," replied Sancho; "let us be off now
and find some place of shelter for the night, and God grant it may be
somewhere where there are no blankets, nor blanketeers, nor phantoms, nor
enchanted Moors; for if there are, may the devil take the whole
concern."
"Ask that of God, my son," said Don Quixote; and do thou lead on where
thou wilt, for this time I leave our lodging to thy choice; but reach me here
thy hand, and feel with thy finger, and find out how many of my teeth and
grinders are missing from this right side of the upper jaw, for it is there I
feel the pain."
Sancho put in his fingers, and feeling about asked him, "How
many grinders used your worship have on this side?"
"Four," replied Don Quixote, "besides the back-tooth, all whole and
quite sound."
"Mind what you are saying, señor ."
"I say four, if not five," answered Don Quixote, "for never in my life
have I had tooth or grinder drawn, nor has any fallen out or been destroyed
by any decay or rheum."
"Well, then," said Sancho, "in this lower side your worship has no more
than two grinders and a half, and in the upper neither a half nor any at all,
for it is all as smooth as the palm of my hand."
"Luckless that I am!" said Don Quixote, hearing the sad news his squire
gave him; "I had rather they despoiled me of an arm, so it were not the
sword-arm; for I tell thee, Sancho, a mouth without teeth is like a mill
without a millstone, and a tooth is much more to be prized than a diamond;
but we who profess the austere order of chivalry are liable to all this.
Mount, friend, and lead the way, and I will follow thee at whatever pace thou
wilt."
Sancho did as he bade him, and proceeded in the direction in which he
thought he might find refuge without quitting the high road, which was there
very much frequented. As they went along, then, at a slow pace- for the pain
in Don Quixote's jaws kept him uneasy and ill-disposed for speed- Sancho
thought it well to amuse and divert him by talk of some kind, and among the
things he said to him was that which will be told in the following
chapter.
CHAPTER XIX
OF THE SHREWD DISCOURSE WHICH SANCHO HELD WITH HIS MASTER, AND OF THE
ADVENTURE THAT BEFELL HIM WITH A DEAD BODY, TOGETHER WITH OTHER NOTABLE
OCCURRENCES
"It seems to me, señor , that all these mishaps that have befallen us of
late have been without any doubt a punishment for the offence committed by
your worship against the order of chivalry in not keeping the oath you made
not to eat bread off a tablecloth or embrace the queen, and all the rest of
it that your worship swore to observe until you had taken that helmet of
Malandrino's, or whatever the Moor is called, for I do not very well
remember."
"Thou art very right, Sancho," said Don Quixote, "but to tell the truth,
it had escaped my memory; and likewise thou mayest rely upon it that the
affair of the blanket happened to thee because of thy fault in not reminding
me of it in time; but I will make amends, for there are ways of compounding
for everything in the order of chivalry."
"Why! have I taken an oath of some sort, then?" said Sancho.
"It makes no matter that thou hast not taken an oath," said Don Quixote;
"suffice it that I see thou art not quite clear of complicity; and whether or
no, it will not be ill done to provide ourselves with a remedy."
"In that case," said Sancho, "mind that your worship does not
forget this as you did the oath; perhaps the phantoms may take it
into their heads to amuse themselves once more with me; or even with
your worship if they see you so obstinate."
While engaged in this and other talk, night overtook them on the road
before they had reached or discovered any place of shelter; and what made it
still worse was that they were dying of hunger, for with the loss of the
alforjas they had lost their entire larder and commissariat; and to complete
the misfortune they met with an adventure which without any invention had
really the appearance of one. It so happened that the night closed in
somewhat darkly, but for all that they pushed on, Sancho feeling sure that as
the road was the king's highway they might reasonably expect to find some
inn within a league or two. Going along, then, in this way, the
night dark, the squire hungry, the master sharp-set, they saw coming
towards them on the road they were travelling a great number of lights
which looked exactly like stars in motion. Sancho was taken aback at
the sight of them, nor did Don Quixote altogether relish them: the
one pulled up his ass by the halter, the other his hack by the bridle,
and they stood still, watching anxiously to see what all this would
turn out to be, and found that the lights were approaching them, and
the nearer they came the greater they seemed, at which spectacle
Sancho began to shake like a man dosed with mercury, and Don Quixote's
hair stood on end; he, however, plucking up spirit a little, said:
"This, no doubt, Sancho, will be a most mighty and perilous adventure,
in which it will be needful for me to put forth all my valour and
resolution."
"Unlucky me!" answered Sancho; "if this adventure happens to be one of
phantoms, as I am beginning to think it is, where shall I find the ribs to
bear it?"
"Be they phantoms ever so much," said Don Quixote, "I will not permit
them to touch a thread of thy garments; for if they played tricks with thee
the time before, it was because I was unable to leap the walls of the yard;
but now we are on a wide plain, where I shall be able to wield my sword as I
please."
"And if they enchant and cripple you as they did the last time," said
Sancho, "what difference will it make being on the open plain or not?"
"For all that," replied Don Quixote, "I entreat thee, Sancho, to keep a
good heart, for experience will tell thee what mine is."
"I will, please God," answered Sancho, and the two retiring to one side
of the road set themselves to observe closely what all these moving lights
might be; and very soon afterwards they made out some twenty encamisados, all
on horseback, with lighted torches in their hands, the awe-inspiring aspect
of whom completely extinguished the courage of Sancho, who began to chatter
with his teeth like one in the cold fit of an ague; and his heart sank and
his teeth chattered still more when they perceived distinctly that behind
them there came a litter covered over with black and followed by six more
mounted figures in mourning down to the very feet of their mules- for
they could perceive plainly they were not horses by the easy pace at which
they went. And as the encamisados came along they muttered to themselves in a
low plaintive tone. This strange spectacle at such an hour and in such a
solitary place was quite enough to strike terror into Sancho's heart, and
even into his master's; and (save in Don Quixote's case) did so, for all
Sancho's resolution had now broken down. It was just the opposite with his
master, whose imagination immediately conjured up all this to him vividly as
one of the adventures of his books.
He took it into his head that the litter was a bier on which was borne
some sorely wounded or slain knight, to avenge whom was a task reserved for
him alone; and without any further reasoning he laid his lance in rest, fixed
himself firmly in his saddle, and with gallant spirit and bearing took up his
position in the middle of the road where the encamisados must of necessity
pass; and as soon as he saw them near at hand he raised his voice and
said:
"Halt, knights, or whosoever ye may be, and render me account of who ye
are, whence ye come, where ye go, what it is ye carry upon that bier, for, to
judge by appearances, either ye have done some wrong or some wrong has been
done to you, and it is fitting and necessary that I should know, either that
I may chastise you for the evil ye have done, or else that I may avenge you
for the injury that has been inflicted upon you."
"We are in haste," answered one of the encamisados, "and the inn is far
off, and we cannot stop to render you such an account as you demand;" and
spurring his mule he moved on.
Don Quixote was mightily provoked by this answer, and seizing the mule
by the bridle he said, "Halt, and be more mannerly, and render an account of
what I have asked of you; else, take my defiance to combat, all of
you."
The mule was shy, and was so frightened at her bridle being seized that
rearing up she flung her rider to the ground over her haunches. An attendant
who was on foot, seeing the encamisado fall, began to abuse Don Quixote, who
now moved to anger, without any more ado, laying his lance in rest charged
one of the men in mourning and brought him badly wounded to the ground, and
as he wheeled round upon the others the agility with which he attacked and
routed them was a sight to see, for it seemed just as if wings had that
instant grown upon Rocinante, so lightly and proudly did he bear
himself. The encamisados were all timid folk and unarmed, so they speedily
made their escape from the fray and set off at a run across the plain with
their lighted torches, looking exactly like maskers running on some gala or
festival night. The mourners, too, enveloped and swathed in their skirts and
gowns, were unable to bestir themselves, and so with entire safety to himself
Don Quixote belaboured them all and drove them off against their will, for
they all thought it was no man but a devil from hell come to carry away the
dead body they had in the litter.
Sancho beheld all this in astonishment at the intrepidity of his lord,
and said to himself, "Clearly this master of mine is as bold and valiant as
he says he is."
A burning torch lay on the ground near the first man whom the mule had
thrown, by the light of which Don Quixote perceived him, and coming up to him
he presented the point of the lance to his face, calling on him to yield
himself prisoner, or else he would kill him; to which the prostrate man
replied, "I am prisoner enough as it is; I cannot stir, for one of my legs is
broken: I entreat you, if you be a Christian gentleman, not to kill me, which
will be committing grave sacrilege, for I am a licentiate and I hold first
orders."
"Then what the devil brought you here, being a churchman?" said Don
Quixote.
"What, señor ?" said the other. "My bad luck."
"Then still worse awaits you," said Don Quixote, "if you do not satisfy
me as to all I asked you at first."
"You shall be soon satisfied," said the licentiate; "you must know,
then, that though just now I said I was a licentiate, I am only a bachelor,
and my name is Alonzo Lopez; I am a native of Alcobendas, I come from the
city of Baeza with eleven others, priests, the same who fled with the
torches, and we are going to the city of Segovia accompanying a dead body
which is in that litter, and is that of a gentleman who died in Baeza, where
he was interred; and now, as I said, we are taking his bones to their
burial-place, which is in Segovia, where he was born."
"And who killed him?" asked Don Quixote.
"God, by means of a malignant fever that took him," answered
the bachelor.
"In that case," said Don Quixote, "the Lord has relieved me of the task
of avenging his death had any other slain him; but, he who slew him having
slain him, there is nothing for it but to be silent, and shrug one's
shoulders; I should do the same were he to slay myself; and I would have your
reverence know that I am a knight of La Mancha, Don Quixote by name, and it
is my business and calling to roam the world righting wrongs and redressing
injuries."
"I do not know how that about righting wrongs can be," said
the bachelor, "for from straight you have made me crooked, leaving me
with a broken leg that will never see itself straight again all the days
of its life; and the injury you have redressed in my case has been
to leave me injured in such a way that I shall remain injured for
ever; and the height of misadventure it was to fall in with you who go
in search of adventures."
"Things do not all happen in the same way," answered Don Quixote; "it
all came, Sir Bachelor Alonzo Lopez, of your going, as you did, by night,
dressed in those surplices, with lighted torches, praying, covered with
mourning, so that naturally you looked like something evil and of the other
world; and so I could not avoid doing my duty in attacking you, and I should
have attacked you even had I known positively that you were the very devils
of hell, for such I certainly believed and took you to be."
"As my fate has so willed it," said the bachelor, "I entreat you, sir
knight-errant, whose errand has been such an evil one for me, to help me to
get from under this mule that holds one of my legs caught between the stirrup
and the saddle."
"I would have talked on till to-morrow," said Don Quixote; "how
long were you going to wait before telling me of your distress?"
He at once called to Sancho, who, however, had no mind to come, as he
was just then engaged in unloading a sumpter mule, well laden with provender,
which these worthy gentlemen had brought with them. Sancho made a bag of his
coat, and, getting together as much as he could, and as the bag would hold,
he loaded his beast, and then hastened to obey his master's call, and helped
him to remove the bachelor from under the mule; then putting him on her back
he gave him the torch, and Don Quixote bade him follow the track of
his companions, and beg pardon of them on his part for the wrong which he
could not help doing them.
And said Sancho, "If by chance these gentlemen should want to know who
was the hero that served them so, your worship may tell them that he is the
famous Don Quixote of La Mancha, otherwise called the Knight of the Rueful
Countenance."
The bachelor then took his departure.
I forgot to mention that before he did so he said to Don
Quixote, "Remember that you stand excommunicated for having laid
violent hands on a holy thing, juxta illud, si quis, suadente diabolo."
"I do not understand that Latin," answered Don Quixote, "but I know well
I did not lay hands, only this pike; besides, I did not think I was
committing an assault upon priests or things of the Church, which, like a
Catholic and faithful Christian as I am, I respect and revere, but upon
phantoms and spectres of the other world; but even so, I remember how it
fared with Cid Ruy Diaz when he broke the chair of the ambassador of that
king before his Holiness the Pope, who excommunicated him for the same; and
yet the good Roderick of Vivar bore himself that day like a very noble and
valiant knight."
On hearing this the bachelor took his departure, as has been
said, without making any reply; and Don Quixote asked Sancho what
had induced him to call him the "Knight of the Rueful Countenance"
more then than at any other time.
"I will tell you," answered Sancho; "it was because I have been looking
at you for some time by the light of the torch held by that unfortunate, and
verily your worship has got of late the most ill-favoured countenance I ever
saw: it must be either owing to the fatigue of this combat, or else to the
want of teeth and grinders."
"It is not that," replied Don Quixote, "but because the sage whose duty
it will be to write the history of my achievements must have thought it
proper that I should take some distinctive name as all knights of yore did;
one being 'He of the Burning Sword,' another 'He of the Unicorn,' this one
'He of the Damsels,' that 'He of the Phoenix,' another 'The Knight of the
Griffin,' and another 'He of the Death,' and by these names and designations
they were known all the world round; and so I say that the sage aforesaid
must have put it into your mouth and mind just now to call me 'The Knight of
the Rueful Countenance,' as I intend to call myself from this day forward;
and that the said name may fit me better, I mean, when the
opportunity offers, to have a very rueful countenance painted on my
shield."
"There is no occasion, señor , for wasting time or money on making that
countenance," said Sancho; "for all that need be done is for your worship to
show your own, face to face, to those who look at you, and without anything
more, either image or shield, they will call you 'Him of the Rueful
Countenance' and believe me I am telling you the truth, for I assure you,
señor (and in good part be it said), hunger and the loss of your grinders
have given you such an ill-favoured face that, as I say, the rueful picture
may be very well spared."
Don Quixote laughed at Sancho's pleasantry; nevertheless he resolved to
call himself by that name, and have his shield or buckler painted as he had
devised.
Don Quixote would have looked to see whether the body in the litter were
bones or not, but Sancho would not have it, saying:
"Señor , you have ended this perilous adventure more safely for yourself
than any of those I have seen: perhaps these people, though beaten and
routed, may bethink themselves that it is a single man that has beaten them,
and feeling sore and ashamed of it may take heart and come in search of us
and give us trouble enough. The ass is in proper trim, the mountains are near
at hand, hunger presses, we have nothing more to do but make good our
retreat, and, as the saying is, the dead to the grave and the living to the
loaf."
And driving his ass before him he begged his master to follow, who,
feeling that Sancho was right, did so without replying; and after proceeding
some little distance between two hills they found themselves in a wide and
retired valley, where they alighted, and Sancho unloaded his beast, and
stretched upon the green grass, with hunger for sauce, they breakfasted,
dined, lunched, and supped all at once, satisfying their appetites with more
than one store of cold meat which the dead man's clerical gentlemen (who
seldom put themselves on short allowance) had brought with them on
their sumpter mule. But another piece of ill-luck befell them,
which Sancho held the worst of all, and that was that they had no wine
to drink, nor even water to moisten their lips; and as thirst
tormented them, Sancho, observing that the meadow where they were was full
of green and tender grass, said what will be told in the following
chapter.
CHAPTER XX
OF THE UNEXAMPLED AND UNHEARD-OF ADVENTURE WHICH WAS ACHIEVED BY
THE VALIANT DON QUIXOTE OF LA MANCHA WITH LESS PERIL THAN ANY
EVER ACHIEVED BY ANY FAMOUS KNIGHT IN THE WORLD
"It cannot be, señor , but that this grass is a proof that there must be
hard by some spring or brook to give it moisture, so it would be well to move
a little farther on, that we may find some place where we may quench this
terrible thirst that plagues us, which beyond a doubt is more distressing
than hunger."
The advice seemed good to Don Quixote, and, he leading Rocinante by the
bridle and Sancho the ass by the halter, after he had packed away upon him
the remains of the supper, they advanced the meadow feeling their way, for
the darkness of the night made it impossible to see anything; but they had
not gone two hundred paces when a loud noise of water, as if falling from
great rocks, struck their ears. The sound cheered them greatly; but halting
to make out by listening from what quarter it came they heard unseasonably
another noise which spoiled the satisfaction the sound of the water gave
them, especially for Sancho, who was by nature timid and faint-hearted.
They heard, I say, strokes falling with a measured beat, and a
certain rattling of iron and chains that, together with the furious din of
the water, would have struck terror into any heart but Don Quixote's. The
night was, as has been said, dark, and they had happened to reach a spot in
among some tall trees, whose leaves stirred by a gentle breeze made a low
ominous sound; so that, what with the solitude, the place, the darkness, the
noise of the water, and the rustling of the leaves, everything inspired awe
and dread; more especially as they perceived that the strokes did not cease,
nor the wind lull, nor morning approach; to all which might be added
their ignorance as to where they were. But Don Quixote, supported by
his intrepid heart, leaped on Rocinante, and bracing his buckler on
his arm, brought his pike to the slope, and said, "Friend Sancho,
know that I by Heaven's will have been born in this our iron age to revive
revive in it the age of gold, or the golden as it is called; I am he for whom
perils, mighty achievements, and valiant deeds are reserved; I am, I say
again, he who is to revive the Knights of the Round Table, the Twelve of
France and the Nine Worthies; and he who is to consign to oblivion the
Platirs, the Tablantes, the Olivantes and Tirantes, the Phoebuses and
Belianises, with the whole herd of famous knights-errant of days gone by,
performing in these in which I live such exploits, marvels, and feats of arms
as shall obscure their brightest deeds. Thou dost mark well, faithful and
trusty squire, the gloom of this night, its strange silence, the
dull confused murmur of those trees, the awful sound of that water in
quest of which we came, that seems as though it were precipitating
and dashing itself down from the lofty mountains of the Moon, and
that incessant hammering that wounds and pains our ears; which things
all together and each of itself are enough to instil fear, dread,
and dismay into the breast of Mars himself, much more into one not used
to hazards and adventures of the kind. Well, then, all this that I
put before thee is but an incentive and stimulant to my spirit, making my
heart burst in my bosom through eagerness to engage in this adventure,
arduous as it promises to be; therefore tighten Rocinante's girths a little,
and God be with thee; wait for me here three days and no more, and if in that
time I come not back, thou canst return to our village, and thence, to do me
a favour and a service, thou wilt go to El Toboso, where thou shalt say to my
incomparable lady Dulcinea that her captive knight hath died in attempting
things that might make him worthy of being called hers."
When Sancho heard his master's words he began to weep in the
most pathetic way, saying:
"Señor , I know not why your worship wants to attempt this so dreadful
adventure; it is night now, no one sees us here, we can easily turn about and
take ourselves out of danger, even if we don't drink for three days to come;
and as there is no one to see us, all the less will there be anyone to set us
down as cowards; besides, I have many a time heard the curate of our village,
whom your worship knows well, preach that he who seeks danger perishes in it;
so it is not right to tempt God by trying so tremendous a feat from which
there can be no escape save by a miracle, and Heaven has performed enough
of them for your worship in delivering you from being blanketed as I
was, and bringing you out victorious and safe and sound from among
all those enemies that were with the dead man; and if all this does
not move or soften that hard heart, let this thought and reflection
move it, that you will have hardly quitted this spot when from pure fear I
shall yield my soul up to anyone that will take it. I left home and wife and
children to come and serve your worship, trusting to do better and not worse;
but as covetousness bursts the bag, it has rent my hopes asunder, for just as
I had them highest about getting that wretched unlucky island your worship
has so often promised me, I see that instead and in lieu of it you mean to
desert me now in a place so far from human reach: for God's sake, master
mine, deal not so unjustly by me, and if your worship will not entirely give
up attempting this feat, at least put it off till morning, for by what the
lore I learned when I was a shepherd tells me it cannot want three hours of
dawn now, because the mouth of the Horn is overhead and makes midnight in the
line of the left arm."
"How canst thou see, Sancho," said Don Quixote, "where it makes
that line, or where this mouth or this occiput is that thou talkest
of, when the night is so dark that there is not a star to be seen in
the whole heaven?"
"That's true," said Sancho, "but fear has sharp eyes, and sees things
underground, much more above in heavens; besides, there is good reason to
show that it now wants but little of day."
"Let it want what it may," replied Don Quixote, "it shall not be said of
me now or at any time that tears or entreaties turned me aside from doing
what was in accordance with knightly usage; and so I beg of thee, Sancho, to
hold thy peace, for God, who has put it into my heart to undertake now this
so unexampled and terrible adventure, will take care to watch over my safety
and console thy sorrow; what thou hast to do is to tighten Rocinante's girths
well, and wait here, for I shall come back shortly, alive or dead."
Sancho perceiving it his master's final resolve, and how little his
tears, counsels, and entreaties prevailed with him, determined to have
recourse to his own ingenuity and compel him, if he could, to wait till
daylight; and so, while tightening the girths of the horse, he quietly and
without being felt, with his ass' halter tied both Rocinante's legs, so that
when Don Quixote strove to go he was unable as the horse could only move by
jumps. Seeing the success of his trick, Sancho Panza said:
"See there, señor ! Heaven, moved by my tears and prayers, has so ordered
it that Rocinante cannot stir; and if you will be obstinate, and spur and
strike him, you will only provoke fortune, and kick, as they say, against the
pricks."
Don Quixote at this grew desperate, but the more he drove his heels into
the horse, the less he stirred him; and not having any suspicion of the
tying, he was fain to resign himself and wait till daybreak or until
Rocinante could move, firmly persuaded that all this came of something other
than Sancho's ingenuity. So he said to him, "As it is so, Sancho, and as
Rocinante cannot move, I am content to wait till dawn smiles upon us, even
though I weep while it delays its coming."
"There is no need to weep," answered Sancho, "for I will amuse your
worship by telling stories from this till daylight, unless indeed you like to
dismount and lie down to sleep a little on the green grass after the fashion
of knights-errant, so as to be fresher when day comes and the moment arrives
for attempting this extraordinary adventure you are looking forward
to."
"What art thou talking about dismounting or sleeping for?" said Don
Quixote. "Am I, thinkest thou, one of those knights that take their rest in
the presence of danger? Sleep thou who art born to sleep, or do as thou wilt,
for I will act as I think most consistent with my character."
"Be not angry, master mine," replied Sancho, "I did not mean to say
that;" and coming close to him he laid one hand on the pommel of the saddle
and the other on the cantle so that he held his master's left thigh in his
embrace, not daring to separate a finger's width from him; so much afraid was
he of the strokes which still resounded with a regular beat. Don Quixote bade
him tell some story to amuse him as he had proposed, to which Sancho replied
that he would if his dread of what he heard would let him; "Still," said he,
"I will strive to tell a story which, if I can manage to relate it, and
nobody interferes with the telling, is the best of stories, and let
your worship give me your attention, for here I begin. What was, was;
and may the good that is to come be for all, and the evil for him who
goes to look for it -your worship must know that the beginning the old
folk used to put to their tales was not just as each one pleased; it was a
maxim of Cato Zonzorino the Roman, that says 'the evil for him that goes to
look for it,' and it comes as pat to the purpose now as ring to finger, to
show that your worship should keep quiet and not go looking for evil in any
quarter, and that we should go back by some other road, since nobody forces
us to follow this in which so many terrors affright us."
"Go on with thy story, Sancho," said Don Quixote, "and leave the choice
of our road to my care."
"I say then," continued Sancho, "that in a village of Estremadura there
was a goat-shepherd -that is to say, one who tended goats- which shepherd or
goatherd, as my story goes, was called Lope Ruiz, and this Lope Ruiz was in
love with a shepherdess called Torralva, which shepherdess called Torralva
was the daughter of a rich grazier, and this rich grazier-"
"If that is the way thou tellest thy tale, Sancho," said Don Quixote,
"repeating twice all thou hast to say, thou wilt not have done these two
days; go straight on with it, and tell it like a reasonable man, or else say
nothing."
"Tales are always told in my country in the very way I am telling this,"
answered Sancho, "and I cannot tell it in any other, nor is it right of your
worship to ask me to make new customs."
"Tell it as thou wilt," replied Don Quixote; "and as fate will have it
that I cannot help listening to thee, go on."
"And so, lord of my soul," continued Sancho, as I have said,
this shepherd was in love with Torralva the shepherdess, who was a
wild buxom lass with something of the look of a man about her, for she had
little moustaches; I fancy I see her now."
"Then you knew her?" said Don Quixote.
"I did not know her," said Sancho, "but he who told me the story said it
was so true and certain that when I told it to another I might safely declare
and swear I had seen it all myself. And so in course of time, the devil, who
never sleeps and puts everything in confusion, contrived that the love the
shepherd bore the shepherdess turned into hatred and ill-will, and the
reason, according to evil tongues, was some little jealousy she caused him
that crossed the line and trespassed on forbidden ground; and so much did the
shepherd hate her from that time forward that, in order to escape from her,
he determined to quit the country and go where he should never set eyes on
her again. Torralva, when she found herself spurned by Lope, was immediately
smitten with love for him, though she had never loved him before."
"That is the natural way of women," said Don Quixote, "to scorn the one
that loves them, and love the one that hates them: go on, Sancho."
"It came to pass," said Sancho, "that the shepherd carried out
his intention, and driving his goats before him took his way across
the plains of Estremadura to pass over into the Kingdom of
Portugal. Torralva, who knew of it, went after him, and on foot and
barefoot followed him at a distance, with a pilgrim's staff in her hand and
a scrip round her neck, in which she carried, it is said, a bit
of looking-glass and a piece of a comb and some little pot or other
of paint for her face; but let her carry what she did, I am not going to
trouble myself to prove it; all I say is, that the shepherd, they say, came
with his flock to cross over the river Guadiana, which was at that time
swollen and almost overflowing its banks, and at the spot he came to there
was neither ferry nor boat nor anyone to carry him or his flock to the other
side, at which he was much vexed, for he perceived that Torralva was
approaching and would give him great annoyance with her tears and entreaties;
however, he went looking about so closely that he discovered a fisherman who
had alongside of him a boat so small that it could only hold one person and
one goat; but for all that he spoke to him and agreed with him to
carry himself and his three hundred goats across. The fisherman got into
the boat and carried one goat over; he came back and carried another
over; he came back again, and again brought over another- let your
worship keep count of the goats the fisherman is taking across, for if
one escapes the memory there will be an end of the story, and it will
be impossible to tell another word of it. To proceed, I must tell you
the landing place on the other side was miry and slippery, and
the fisherman lost a great deal of time in going and coming; still
he returned for another goat, and another, and another."
"Take it for granted he brought them all across," said Don Quixote, "and
don't keep going and coming in this way, or thou wilt not make an end of
bringing them over this twelvemonth."
"How many have gone across so far?" said Sancho.
"How the devil do I know?" replied Don Quixote.
"There it is," said Sancho, "what I told you, that you must keep a good
count; well then, by God, there is an end of the story, for there is no going
any farther."
"How can that be?" said Don Quixote; "is it so essential to the story to
know to a nicety the goats that have crossed over, that if there be a mistake
of one in the reckoning, thou canst not go on with it?"
"No, señor , not a bit," replied Sancho; "for when I asked your worship
to tell me how many goats had crossed, and you answered you did not know, at
that very instant all I had to say passed away out of my memory, and, faith,
there was much virtue in it, and entertainment."
"So, then," said Don Quixote, "the story has come to an end?"
"As much as my mother has," said Sancho.
"In truth," said Don Quixote, "thou hast told one of the rarest stories,
tales, or histories, that anyone in the world could have imagined, and such a
way of telling it and ending it was never seen nor will be in a lifetime;
though I expected nothing else from thy excellent understanding. But I do not
wonder, for perhaps those ceaseless strokes may have confused thy
wits."
"All that may be," replied Sancho, "but I know that as to my story, all
that can be said is that it ends there where the mistake in the count of the
passage of the goats begins."
"Let it end where it will, well and good," said Don Quixote, "and let us
see if Rocinante can go;" and again he spurred him, and again Rocinante made
jumps and remained where he was, so well tied was he.
Just then, whether it was the cold of the morning that was
now approaching, or that he had eaten something laxative at supper,
or that it was only natural (as is most likely), Sancho felt a desire to
do what no one could do for him; but so great was the fear that
had penetrated his heart, he dared not separate himself from his master
by as much as the black of his nail; to escape doing what he wanted was,
however, also impossible; so what he did for peace's sake was to remove his
right hand, which held the back of the saddle, and with it to untie gently
and silently the running string which alone held up his breeches, so that on
loosening it they at once fell down round his feet like fetters; he then
raised his shirt as well as he could and bared his hind quarters, no slim
ones. But, this accomplished, which he fancied was all he had to do to get
out of this terrible strait and embarrassment, another still greater
difficulty presented itself, for it seemed to him impossible to relieve
himself without making some noise, and he ground his teeth and squeezed
his shoulders together, holding his breath as much as he could; but
in spite of his precautions he was unlucky enough after all to make
a little noise, very different from that which was causing him so
much fear.
Don Quixote, hearing it, said, "What noise is that, Sancho?"
"I don't know, señor ," said he; "it must be something new,
for adventures and misadventures never begin with a trifle." Once more he
tried his luck, and succeeded so well, that without any further noise or
disturbance he found himself relieved of the burden that had given him so
much discomfort. But as Don Quixote's sense of smell was as acute as his
hearing, and as Sancho was so closely linked with him that the fumes rose
almost in a straight line, it could not be but that some should reach his
nose, and as soon as they did he came to its relief by compressing it between
his fingers, saying in a rather snuffing tone, "Sancho, it strikes me thou
art in great fear."
"I am," answered Sancho; "but how does your worship perceive it now more
than ever?"
"Because just now thou smellest stronger than ever, and not
of ambergris," answered Don Quixote.
"Very likely," said Sancho, "but that's not my fault, but
your worship's, for leading me about at unseasonable hours and at
such unwonted paces."
"Then go back three or four, my friend," said Don Quixote, all the time
with his fingers to his nose; "and for the future pay more attention to thy
person and to what thou owest to mine; for it is my great familiarity with
thee that has bred this contempt."
"I'll bet," replied Sancho, "that your worship thinks I have
done something I ought not with my person."
"It makes it worse to stir it, friend Sancho," returned Don Quixote.
With this and other talk of the same sort master and man passed the
night, till Sancho, perceiving that daybreak was coming on apace, very
cautiously untied Rocinante and tied up his breeches. As soon as Rocinante
found himself free, though by nature he was not at all mettlesome, he seemed
to feel lively and began pawing- for as to capering, begging his pardon, he
knew not what it meant. Don Quixote, then, observing that Rocinante could
move, took it as a good sign and a signal that he should attempt the dread
adventure. By this time day had fully broken and everything showed
distinctly, and Don Quixote saw that he was among some tall trees,
chestnuts, which cast a very deep shade; he perceived likewise that the
sound of the strokes did not cease, but could not discover what caused
it, and so without any further delay he let Rocinante feel the spur,
and once more taking leave of Sancho, he told him to wait for him
there three days at most, as he had said before, and if he should not
have returned by that time, he might feel sure it had been God's will that
he should end his days in that perilous adventure. He again repeated the
message and commission with which he was to go on his behalf to his lady
Dulcinea, and said he was not to be uneasy as to the payment of his services,
for before leaving home he had made his will, in which he would find himself
fully recompensed in the matter of wages in due proportion to the time he had
served; but if God delivered him safe, sound, and unhurt out of that danger,
he might look upon the promised island as much more than certain.
Sancho began to weep afresh on again hearing the affecting words of
his good master, and resolved to stay with him until the final issue
and end of the business. From these tears and this honourable resolve
of Sancho Panza's the author of this history infers that he must have been
of good birth and at least an old Christian; and the feeling he displayed
touched his but not so much as to make him show any weakness; on the
contrary, hiding what he felt as well as he could, he began to move towards
that quarter whence the sound of the water and of the strokes seemed to
come.
Sancho followed him on foot, leading by the halter, as his custom was,
his ass, his constant comrade in prosperity or adversity; and advancing some
distance through the shady chestnut trees they came upon a little meadow at
the foot of some high rocks, down which a mighty rush of water flung itself.
At the foot of the rocks were some rudely constructed houses looking more
like ruins than houses, from among which came, they perceived, the din and
clatter of blows, which still continued without intermission. Rocinante took
fright at the noise of the water and of the blows, but quieting him
Don Quixote advanced step by step towards the houses, commending
himself with all his heart to his lady, imploring her support in that
dread pass and enterprise, and on the way commending himself to God,
too, not to forget him. Sancho who never quitted his side, stretched
his neck as far as he could and peered between the legs of Rocinante
to see if he could now discover what it was that caused him such fear
and apprehension. They went it might be a hundred paces farther, when
on turning a corner the true cause, beyond the possibility of any mistake,
of that dread-sounding and to them awe-inspiring noise that had kept them all
the night in such fear and perplexity, appeared plain and obvious; and it was
(if, reader, thou art not disgusted and disappointed) six fulling hammers
which by their alternate strokes made all the din.
When Don Quixote perceived what it was, he was struck dumb and
rigid from head to foot. Sancho glanced at him and saw him with his
head bent down upon his breast in manifest mortification; and Don
Quixote glanced at Sancho and saw him with his cheeks puffed out and his
mouth full of laughter, and evidently ready to explode with it, and in
spite of his vexation he could not help laughing at the sight of him;
and when Sancho saw his master begin he let go so heartily that he had to
hold his sides with both hands to keep himself from bursting with laughter.
Four times he stopped, and as many times did his laughter break out afresh
with the same violence as at first, whereat Don Quixote grew furious, above
all when he heard him say mockingly, "Thou must know, friend Sancho, that of
Heaven's will I was born in this our iron age to revive in it the golden or
age of gold; I am he for whom are reserved perils, mighty achievements,
valiant deeds;" and here he went on repeating the words that Don Quixote
uttered the first time they heard the awful strokes.
Don Quixote, then, seeing that Sancho was turning him into ridicule, was
so mortified and vexed that he lifted up his pike and smote him two such
blows that if, instead of catching them on his shoulders, he had caught them
on his head there would have been no wages to pay, unless indeed to his
heirs. Sancho seeing that he was getting an awkward return in earnest for his
jest, and fearing his master might carry it still further, said to him very
humbly, "Calm yourself, sir, for by God I am only joking."
"Well, then, if you are joking I am not," replied Don Quixote.
"Look here, my lively gentleman, if these, instead of being fulling
hammers, had been some perilous adventure, have I not, think you, shown
the courage required for the attempt and achievement? Am I,
perchance, being, as I am, a gentleman, bound to know and distinguish
sounds and tell whether they come from fulling mills or not; and that,
when perhaps, as is the case, I have never in my life seen any as you
have, low boor as you are, that have been born and bred among them? But
turn me these six hammers into six giants, and bring them to beard me, one
by one or all together, and if I do not knock them head over heels, then make
what mockery you like of me."
"No more of that, señor ," returned Sancho; "I own I went a little too
far with the joke. But tell me, your worship, now that peace is made between
us (and may God bring you out of all the adventures that may befall you as
safe and sound as he has brought you out of this one), was it not a thing to
laugh at, and is it not a good story, the great fear we were in?- at least
that I was in; for as to your worship I see now that you neither know nor
understand what either fear or dismay is."
"I do not deny," said Don Quixote, "that what happened to us may be
worth laughing at, but it is not worth making a story about, for it is not
everyone that is shrewd enough to hit the right point of a thing."
"At any rate," said Sancho, "your worship knew how to hit the right
point with your pike, aiming at my head and hitting me on the shoulders,
thanks be to God and my own smartness in dodging it. But let that pass; all
will come out in the scouring; for I have heard say 'he loves thee well that
makes thee weep;' and moreover that it is the way with great lords after any
hard words they give a servant to give him a pair of breeches; though I do
not know what they give after blows, unless it be that knights-errant after
blows give islands, or kingdoms on the mainland."
"It may be on the dice," said Don Quixote, "that all thou sayest will
come true; overlook the past, for thou art shrewd enough to know that our
first movements are not in our own control; and one thing for the future bear
in mind, that thou curb and restrain thy loquacity in my company; for in all
the books of chivalry that I have read, and they are innumerable, I never met
with a squire who talked so much to his lord as thou dost to thine; and in
fact I feel it to be a great fault of thine and of mine: of thine, that
thou hast so little respect for me; of mine, that I do not make myself
more respected. There was Gandalin, the squire of Amadis of Gaul, that was
Count of the Insula Firme, and we read of him that he always addressed his
lord with his cap in his hand, his head bowed down and his body bent double,
more turquesco. And then, what shall we say of Gasabal, the squire of Galaor,
who was so silent that in order to indicate to us the greatness of his
marvellous taciturnity his name is only once mentioned in the whole of that
history, as long as it is truthful? From all I have said thou wilt gather,
Sancho, that there must be a difference between master and man, between lord
and lackey, between knight and squire: so that from this day forward
in our intercourse we must observe more respect and take less liberties,
for in whatever way I may be provoked with you it will be bad for the
pitcher. The favours and benefits that I have promised you will come in due
time, and if they do not your wages at least will not be lost, as I have
already told you."
"All that your worship says is very well," said Sancho, "but I should
like to know (in case the time of favours should not come, and it might be
necessary to fall back upon wages) how much did the squire of a knight-errant
get in those days, and did they agree by the month, or by the day like
bricklayers?"
"I do not believe," replied Don Quixote, "that such squires were ever on
wages, but were dependent on favour; and if I have now mentioned thine in the
sealed will I have left at home, it was with a view to what may happen; for
as yet I know not how chivalry will turn out in these wretched times of ours,
and I do not wish my soul to suffer for trifles in the other world; for I
would have thee know, Sancho, that in this there is no condition more
hazardous than that of adventurers."
"That is true," said Sancho, "since the mere noise of the hammers of a
fulling mill can disturb and disquiet the heart of such a valiant errant
adventurer as your worship; but you may be sure I will not open my lips
henceforward to make light of anything of your worship's, but only to honour
you as my master and natural lord."
"By so doing," replied Don Quixote, "shalt thou live long on the face of
the earth; for next to parents, masters are to be respected as though they
were parents."
CHAPTER XXI
WHICH TREATS OF THE EXALTED ADVENTURE AND RICH PRIZE OF
MAMBRINO'S HELMET, TOGETHER WITH OTHER THINGS THAT HAPPENED TO OUR
INVINCIBLE KNIGHT
It now began to rain a little, and Sancho was for going into the fulling
mills, but Don Quixote had taken such an abhorrence to them on account of the
late joke that he would not enter them on any account; so turning aside to
right they came upon another road, different from that which they had taken
the night before. Shortly afterwards Don Quixote perceived a man on horseback
who wore on his head something that shone like gold, and the moment he saw
him he turned to Sancho and said:
"I think, Sancho, there is no proverb that is not true, all being maxims
drawn from experience itself, the mother of all the sciences, especially that
one that says, 'Where one door shuts, another opens.' I say so because if
last night fortune shut the door of the adventure we were looking for against
us, cheating us with the fulling mills, it now opens wide another one for
another better and more certain adventure, and if I do not contrive to enter
it, it will be my own fault, and I cannot lay it to my ignorance of fulling
mills, or the darkness of the night. I say this because, if I mistake not,
there comes towards us one who wears on his head the helmet of
Mambrino, concerning which I took the oath thou rememberest."
"Mind what you say, your worship, and still more what you do," said
Sancho, "for I don't want any more fulling mills to finish off fulling and
knocking our senses out."
"The devil take thee, man," said Don Quixote; "what has a helmet to do
with fulling mills?"
"I don't know," replied Sancho, "but, faith, if I might speak as I used,
perhaps I could give such reasons that your worship would see you were
mistaken in what you say."
"How can I be mistaken in what I say, unbelieving traitor?" returned Don
Quixote; "tell me, seest thou not yonder knight coming towards us on a
dappled grey steed, who has upon his head a helmet of gold?"
"What I see and make out," answered Sancho, "is only a man on a grey ass
like my own, who has something that shines on his head."
"Well, that is the helmet of Mambrino," said Don Quixote; "stand to one
side and leave me alone with him; thou shalt see how, without saying a word,
to save time, I shall bring this adventure to an issue and possess myself of
the helmet I have so longed for."
"I will take care to stand aside," said Sancho; "but God grant, I say
once more, that it may be marjoram and not fulling mills."
"I have told thee, brother, on no account to mention those fulling mills
to me again," said Don Quixote, "or I vow- and I say no more- I'll full the
soul out of you."
Sancho held his peace in dread lest his master should carry out the vow
he had hurled like a bowl at him.
The fact of the matter as regards the helmet, steed, and knight that Don
Quixote saw, was this. In that neighbourhood there were two villages, one of
them so small that it had neither apothecary's shop nor barber, which the
other that was close to it had, so the barber of the larger served the
smaller, and in it there was a sick man who required to be bled and another
man who wanted to be shaved, and on this errand the barber was going,
carrying with him a brass basin; but as luck would have it, as he was on the
way it began to rain, and not to spoil his hat, which probably was a new one,
he put the basin on his head, and being clean it glittered at half a league's
distance. He rode upon a grey ass, as Sancho said, and this was what made
it seem to Don Quixote to be a dapple-grey steed and a knight and a golden
helmet; for everything he saw he made to fall in with his crazy chivalry and
ill-errant notions; and when he saw the poor knight draw near, without
entering into any parley with him, at Rocinante's top speed he bore down upon
him with the pike pointed low, fully determined to run him through and
through, and as he reached him, without checking the fury of his charge, he
cried to him:
"Defend thyself, miserable being, or yield me of thine own accord that
which is so reasonably my due."
The barber, who without any expectation or apprehension of it saw this
apparition coming down upon him, had no other way of saving himself from the
stroke of the lance but to let himself fall off his ass; and no sooner had he
touched the ground than he sprang up more nimbly than a deer and sped away
across the plain faster than the wind.
He left the basin on the ground, with which Don Quixote
contented himself, saying that the pagan had shown his discretion and
imitated the beaver, which finding itself pressed by the hunters bites and
cuts off with its teeth that for which, by its natural instinct, it
knows it is pursued.
He told Sancho to pick up the helmet, and he taking it in his hands
said:
"By God the basin is a good one, and worth a real of eight if it is
worth a maravedis," and handed it to his master, who immediately put it on
his head, turning it round, now this way, now that, in search of fitment, and
not finding it he said, "Clearly the pagan to whose measure this famous
head-piece was first forged must have had a very large head; but the worst of
it is half of it is wanting."
When Sancho heard him call the basin a headpiece he was unable
to restrain his laughter, but remembering his master's wrath he
checked himself in the midst of it.
"What art thou laughing at, Sancho?" said Don Quixote.
"I am laughing," said he, "to think of the great head the pagan
must have had who owned this helmet, for it looks exactly like a
regular barber's basin."
"Dost thou know what I suspect, Sancho?" said Don Quixote; "that this
wonderful piece of this enchanted helmet must by some strange accident have
come into the hands of some one who was unable to recognise or realise its
value, and who, not knowing what he did, and seeing it to be of the purest
gold, must have melted down one half for the sake of what it might be worth,
and of the other made this which is like a barber's basin as thou sayest; but
be it as it may, to me who recognise it, its transformation makes no
difference, for I will set it to rights at the first village where there is
a blacksmith, and in such style that that helmet the god of
smithies forged for the god of battles shall not surpass it or even come
up to it; and in the meantime I will wear it as well as I can,
for something is better than nothing; all the more as it will be
quite enough to protect me from any chance blow of a stone."
"That is," said Sancho, "if it is not shot with a sling as they were in
the battle of the two armies, when they signed the cross on your worship's
grinders and smashed the flask with that blessed draught that made me vomit
my bowels up."
"It does not grieve me much to have lost it," said Don Quixote,
"for thou knowest, Sancho, that I have the receipt in my memory."
"So have I," answered Sancho, "but if ever I make it, or try it again as
long as I live, may this be my last hour; moreover, I have no intention of
putting myself in the way of wanting it, for I mean, with all my five senses,
to keep myself from being wounded or from wounding anyone: as to being
blanketed again I say nothing, for it is hard to prevent mishaps of that
sort, and if they come there is nothing for it but to squeeze our shoulders
together, hold our breath, shut our eyes, and let ourselves go where luck and
the blanket may send us."
"Thou art a bad Christian, Sancho," said Don Quixote on hearing this,
"for once an injury has been done thee thou never forgettest it: but know
that it is the part of noble and generous hearts not to attach importance to
trifles. What lame leg hast thou got by it, what broken rib, what cracked
head, that thou canst not forget that jest? For jest and sport it was,
properly regarded, and had I not seen it in that light I would have returned
and done more mischief in revenging thee than the Greeks did for the rape of
Helen, who, if she were alive now, or if my Dulcinea had lived then, might
depend upon it she would not be so famous for her beauty as she is;" and
here he heaved a sigh and sent it aloft; and said Sancho, "Let it pass for
a jest as it cannot be revenged in earnest, but I know what sort of jest and
earnest it was, and I know it will never be rubbed out of my memory any more
than off my shoulders. But putting that aside, will your worship tell me what
are we to do with this dapple-grey steed that looks like a grey ass, which
that Martino that your worship overthrew has left deserted here? for, from
the way he took to his heels and bolted, he is not likely ever to come back
for it; and by my beard but the grey is a good one."
"I have never been in the habit," said Don Quixote, "of taking spoil of
those whom I vanquish, nor is it the practice of chivalry to take away their
horses and leave them to go on foot, unless indeed it be that the victor have
lost his own in the combat, in which case it is lawful to take that of the
vanquished as a thing won in lawful war; therefore, Sancho, leave this horse,
or ass, or whatever thou wilt have it to be; for when its owner sees us gone
hence he will come back for it."
"God knows I should like to take it," returned Sancho, "or at least to
change it for my own, which does not seem to me as good a one: verily the
laws of chivalry are strict, since they cannot be stretched to let one ass be
changed for another; I should like to know if I might at least change
trappings."
"On that head I am not quite certain," answered Don Quixote, "and the
matter being doubtful, pending better information, I say thou mayest change
them, if so be thou hast urgent need of them."
"So urgent is it," answered Sancho, "that if they were for my own person
I could not want them more;" and forthwith, fortified by this licence, he
effected the mutatio capparum, rigging out his beast to the ninety-nines and
making quite another thing of it. This done, they broke their fast on the
remains of the spoils of war plundered from the sumpter mule, and drank of
the brook that flowed from the fulling mills, without casting a look in that
direction, in such loathing did they hold them for the alarm they had caused
them; and, all anger and gloom removed, they mounted and, without taking
any fixed road (not to fix upon any being the proper thing for
true knights-errant), they set out, guided by Rocinante's will,
which carried along with it that of his master, not to say that of
the ass, which always followed him wherever he led, lovingly and
sociably; nevertheless they returned to the high road, and pursued it at
a venture without any other aim.
As they went along, then, in this way Sancho said to his master, "Señor ,
would your worship give me leave to speak a little to you? For since you laid
that hard injunction of silence on me several things have gone to rot in my
stomach, and I have now just one on the tip of my tongue that I don't want to
be spoiled."
"Say, on, Sancho," said Don Quixote, "and be brief in thy discourse, for
there is no pleasure in one that is long."
"Well then, señor ," returned Sancho, "I say that for some days past I
have been considering how little is got or gained by going in search of these
adventures that your worship seeks in these wilds and cross-roads, where,
even if the most perilous are victoriously achieved, there is no one to see
or know of them, and so they must be left untold for ever, to the loss of
your worship's object and the credit they deserve; therefore it seems to me
it would be better (saving your worship's better judgment) if we were to go
and serve some emperor or other great prince who may have some war on hand,
in whose service your worship may prove the worth of your person,
your great might, and greater understanding, on perceiving which the
lord in whose service we may be will perforce have to reward us,
each according to his merits; and there you will not be at a loss for some
one to set down your achievements in writing so as to preserve their memory
for ever. Of my own I say nothing, as they will not go beyond squirely
limits, though I make bold to say that, if it be the practice in chivalry to
write the achievements of squires, I think mine must not be left out."
"Thou speakest not amiss, Sancho," answered Don Quixote, "but
before that point is reached it is requisite to roam the world, as it were
on probation, seeking adventures, in order that, by achieving some, name
and fame may be acquired, such that when he betakes himself to the court of
some great monarch the knight may be already known by his deeds, and that the
boys, the instant they see him enter the gate of the city, may all follow him
and surround him, crying, 'This is the Knight of the Sun'-or the Serpent, or
any other title under which he may have achieved great deeds. 'This,' they
will say, 'is he who vanquished in single combat the gigantic Brocabruno of
mighty strength; he who delivered the great Mameluke of Persia out of
the long enchantment under which he had been for almost nine
hundred years.' So from one to another they will go proclaiming
his achievements; and presently at the tumult of the boys and the
others the king of that kingdom will appear at the windows of his
royal palace, and as soon as he beholds the knight, recognising him by
his arms and the device on his shield, he will as a matter of course say,
'What ho! Forth all ye, the knights of my court, to receive the flower of
chivalry who cometh hither!' At which command all will issue forth, and he
himself, advancing half-way down the stairs, will embrace him closely, and
salute him, kissing him on the cheek, and will then lead him to the queen's
chamber, where the knight will find her with the princess her daughter, who
will be one of the most beautiful and accomplished damsels that could with
the utmost pains be discovered anywhere in the known world. Straightway it
will come to pass that she will fix her eyes upon the knight and he his upon
her, and each will seem to the other something more divine than human,
and, without knowing how or why they will be taken and entangled in
the inextricable toils of love, and sorely distressed in their hearts not
to see any way of making their pains and sufferings known by speech. Thence
they will lead him, no doubt, to some richly adorned chamber of the palace,
where, having removed his armour, they will bring him a rich mantle of
scarlet wherewith to robe himself, and if he looked noble in his armour he
will look still more so in a doublet. When night comes he will sup with the
king, queen, and princess; and all the time he will never take his eyes off
her, stealing stealthy glances, unnoticed by those present, and she will do
the same, and with equal cautiousness, being, as I have said, a damsel of
great discretion. The tables being removed, suddenly through the door of
the hall there will enter a hideous and diminutive dwarf followed by
a fair dame, between two giants, who comes with a certain adventure,
the work of an ancient sage; and he who shall achieve it shall be
deemed the best knight in the world.
"The king will then command all those present to essay it, and none will
bring it to an end and conclusion save the stranger knight, to the great
enhancement of his fame, whereat the princess will be overjoyed and will
esteem herself happy and fortunate in having fixed and placed her thoughts so
high. And the best of it is that this king, or prince, or whatever he is, is
engaged in a very bitter war with another as powerful as himself, and the
stranger knight, after having been some days at his court, requests
leave from him to go and serve him in the said war. The king will grant
it very readily, and the knight will courteously kiss his hands for
the favour done to him; and that night he will take leave of his lady the
princess at the grating of the chamber where she sleeps, which looks upon a
garden, and at which he has already many times conversed with her, the
go-between and confidante in the matter being a damsel much trusted by the
princess. He will sigh, she will swoon, the damsel will fetch water, much
distressed because morning approaches, and for the honour of her lady he
would not that they were discovered; at last the princess will come to
herself and will present her white hands through the grating to the knight,
who will kiss them a thousand and a thousand times, bathing them with his
tears. It will be arranged between them how they are to inform each
other of their good or evil fortunes, and the princess will entreat him
to make his absence as short as possible, which he will promise to do with
many oaths; once more he kisses her hands, and takes his leave in such grief
that he is well-nigh ready to die. He betakes him thence to his chamber,
flings himself on his bed, cannot sleep for sorrow at parting, rises early in
the morning, goes to take leave of the king, queen, and princess, and, as he
takes his leave of the pair, it is told him that the princess is indisposed
and cannot receive a visit; the knight thinks it is from grief at his
departure, his heart is pierced, and he is hardly able to keep from showing
his pain. The confidante is present, observes all, goes to tell her mistress,
who listens with tears and says that one of her greatest distresses is
not knowing who this knight is, and whether he is of kingly lineage
or not; the damsel assures her that so much courtesy, gentleness,
and gallantry of bearing as her knight possesses could not exist in
any save one who was royal and illustrious; her anxiety is thus relieved,
and she strives to be of good cheer lest she should excite suspicion in her
parents, and at the end of two days she appears in public. Meanwhile the
knight has taken his departure; he fights in the war, conquers the king's
enemy, wins many cities, triumphs in many battles, returns to the court, sees
his lady where he was wont to see her, and it is agreed that he shall demand
her in marriage of her parents as the reward of his services; the king is
unwilling to give her, as he knows not who he is, but nevertheless, whether
carried off or in whatever other way it may be, the princess comes to be
his bride, and her father comes to regard it as very good fortune; for it
so happens that this knight is proved to be the son of a valiant king of some
kingdom, I know not what, for I fancy it is not likely to be on the map. The
father dies, the princess inherits, and in two words the knight becomes king.
And here comes in at once the bestowal of rewards upon his squire and all who
have aided him in rising to so exalted a rank. He marries his squire to a
damsel of the princess's, who will be, no doubt, the one who was confidante
in their amour, and is daughter of a very great duke."
"That's what I want, and no mistake about it!" said Sancho. "That's what
I'm waiting for; for all this, word for word, is in store for your worship
under the title of the Knight of the Rueful Countenance."
"Thou needst not doubt it, Sancho," replied Don Quixote, "for in
the same manner, and by the same steps as I have described
here, knights-errant rise and have risen to be kings and emperors; all
we want now is to find out what king, Christian or pagan, is at war
and has a beautiful daughter; but there will be time enough to think
of that, for, as I have told thee, fame must be won in other
quarters before repairing to the court. There is another thing, too, that
is wanting; for supposing we find a king who is at war and has a beautiful
daughter, and that I have won incredible fame throughout the universe, I know
not how it can be made out that I am of royal lineage, or even second cousin
to an emperor; for the king will not be willing to give me his daughter in
marriage unless he is first thoroughly satisfied on this point, however much
my famous deeds may deserve it; so that by this deficiency I fear I shall
lose what my arm has fairly earned. True it is I am a gentleman of known
house, of estate and property, and entitled to the five hundred sueldos
mulct; and it may be that the sage who shall write my history will so
clear up my ancestry and pedigree that I may find myself fifth or sixth
in descent from a king; for I would have thee know, Sancho, that there are
two kinds of lineages in the world; some there be tracing and deriving their
descent from kings and princes, whom time has reduced little by little until
they end in a point like a pyramid upside down; and others who spring from
the common herd and go on rising step by step until they come to be great
lords; so that the difference is that the one were what they no longer are,
and the others are what they formerly were not. And I may be of such that
after investigation my origin may prove great and famous, with which the
king, my father-in-law that is to be, ought to be satisfied; and should
he not be, the princess will so love me that even though she well knew
me to be the son of a water-carrier, she will take me for her lord
and husband in spite of her father; if not, then it comes to seizing
her and carrying her off where I please; for time or death will put an
end to the wrath of her parents."
"It comes to this, too," said Sancho, "what some naughty people
say, 'Never ask as a favour what thou canst take by force;' though it
would fit better to say, 'A clear escape is better than good men's
prayers.' I say so because if my lord the king, your worship's
father-in-law, will not condescend to give you my lady the princess, there is
nothing for it but, as your worship says, to seize her and transport
her. But the mischief is that until peace is made and you come into
the peaceful enjoyment of your kingdom, the poor squire is famishing
as far as rewards go, unless it be that the confidante damsel that is to
be his wife comes with the princess, and that with her he tides over his bad
luck until Heaven otherwise orders things; for his master, I suppose, may as
well give her to him at once for a lawful wife."
"Nobody can object to that," said Don Quixote.
"Then since that may be," said Sancho, "there is nothing for it but to
commend ourselves to God, and let fortune take what course it will."
"God guide it according to my wishes and thy wants," said Don Quixote,
"and mean be he who thinks himself mean."
"In God's name let him be so," said Sancho: "I am an old Christian, and
to fit me for a count that's enough."
"And more than enough for thee," said Don Quixote; "and even wert thou
not, it would make no difference, because I being the king can easily give
thee nobility without purchase or service rendered by thee, for when I make
thee a count, then thou art at once a gentleman; and they may say what they
will, but by my faith they will have to call thee 'your lordship,' whether
they like it or not."
"Not a doubt of it; and I'll know how to support the tittle,"
said Sancho.
"Title thou shouldst say, not tittle," said his master.
"So be it," answered Sancho. "I say I will know how to behave, for once
in my life I was beadle of a brotherhood, and the beadle's gown sat so well
on me that all said I looked as if I was to be steward of the same
brotherhood. What will it be, then, when I put a duke's robe on my back, or
dress myself in gold and pearls like a count? I believe they'll come a
hundred leagues to see me."
"Thou wilt look well," said Don Quixote, "but thou must shave thy beard
often, for thou hast it so thick and rough and unkempt, that if thou dost not
shave it every second day at least, they will see what thou art at the
distance of a musket shot."
"What more will it be," said Sancho, "than having a barber, and keeping
him at wages in the house? and even if it be necessary, I will make him go
behind me like a nobleman's equerry."
"Why, how dost thou know that noblemen have equerries behind them?"
asked Don Quixote.
"I will tell you," answered Sancho. "Years ago I was for a month at the
capital and there I saw taking the air a very small gentleman who they said
was a very great man, and a man following him on horseback in every turn he
took, just as if he was his tail. I asked why this man did not join the other
man, instead of always going behind him; they answered me that he was his
equerry, and that it was the custom with nobles to have such persons behind
them, and ever since then I know it, for I have never forgotten it."
"Thou art right," said Don Quixote, "and in the same way thou
mayest carry thy barber with thee, for customs did not come into use
all together, nor were they all invented at once, and thou mayest be
the first count to have a barber to follow him; and, indeed, shaving
one's beard is a greater trust than saddling one's horse."
"Let the barber business be my look-out," said Sancho; "and
your worship's be it to strive to become a king, and make me a count."
"So it shall be," answered Don Quixote, and raising his eyes he saw what
will be told in the following chapter.
CHAPTER XXII
OF THE FREEDOM DON QUIXOTE CONFERRED ON SEVERAL UNFORTUNATES WHO AGAINST
THEIR WILL WERE BEING CARRIED WHERE THEY HAD NO WISH TO GO
Cide Hamete Benengeli, the Arab and Manchegan author, relates in this
most grave, high-sounding, minute, delightful, and original history that
after the discussion between the famous Don Quixote of La Mancha and his
squire Sancho Panza which is set down at the end of chapter twenty-one, Don
Quixote raised his eyes and saw coming along the road he was following some
dozen men on foot strung together by the neck, like beads, on a great iron
chain, and all with manacles on their hands. With them there came also two
men on horseback and two on foot; those on horseback with wheel-lock muskets,
those on foot with javelins and swords, and as soon as Sancho saw them he
said:
"That is a chain of galley slaves, on the way to the galleys by force of
the king's orders."
"How by force?" asked Don Quixote; "is it possible that the king uses
force against anyone?"
"I do not say that," answered Sancho, "but that these are
people condemned for their crimes to serve by force in the king's
galleys."
"In fact," replied Don Quixote, "however it may be, these people
are going where they are taking them by force, and not of their own
will."
"Just so," said Sancho.
"Then if so," said Don Quixote, "here is a case for the exercise of my
office, to put down force and to succour and help the wretched."
"Recollect, your worship," said Sancho, "Justice, which is the king
himself, is not using force or doing wrong to such persons, but punishing
them for their crimes."
The chain of galley slaves had by this time come up, and Don Quixote in
very courteous language asked those who were in custody of it to be good
enough to tell him the reason or reasons for which they were conducting these
people in this manner. One of the guards on horseback answered that they were
galley slaves belonging to his majesty, that they were going to the galleys,
and that was all that was to be said and all he had any business to
know.
"Nevertheless," replied Don Quixote, "I should like to know from each of
them separately the reason of his misfortune;" to this he added more to the
same effect to induce them to tell him what he wanted so civilly that the
other mounted guard said to him:
"Though we have here the register and certificate of the sentence
of every one of these wretches, this is no time to take them out or read
them; come and ask themselves; they can tell if they choose, and they will,
for these fellows take a pleasure in doing and talking about
rascalities."
With this permission, which Don Quixote would have taken even had they
not granted it, he approached the chain and asked the first for what offences
he was now in such a sorry case.
He made answer that it was for being a lover.
"For that only?" replied Don Quixote; "why, if for being lovers
they send people to the galleys I might have been rowing in them long
ago."
"The love is not the sort your worship is thinking of," said the galley
slave; "mine was that I loved a washerwoman's basket of clean linen so well,
and held it so close in my embrace, that if the arm of the law had not forced
it from me, I should never have let it go of my own will to this moment; I
was caught in the act, there was no occasion for torture, the case was
settled, they treated me to a hundred lashes on the back, and three years of
gurapas besides, and that was the end of it."
"What are gurapas?" asked Don Quixote.
"Gurapas are galleys," answered the galley slave, who was a young man of
about four-and-twenty, and said he was a native of Piedrahita.
Don Quixote asked the same question of the second, who made no reply, so
downcast and melancholy was he; but the first answered for him, and said,
"He, sir, goes as a canary, I mean as a musician and a singer."
"What!" said Don Quixote, "for being musicians and singers are people
sent to the galleys too?"
"Yes, sir," answered the galley slave, "for there is nothing worse than
singing under suffering."
"On the contrary, I have heard say," said Don Quixote, "that he who
sings scares away his woes."
"Here it is the reverse," said the galley slave; "for he who sings once
weeps all his life."
"I do not understand it," said Don Quixote; but one of the guards said
to him, "Sir, to sing under suffering means with the non sancta fraternity to
confess under torture; they put this sinner to the torture and he confessed
his crime, which was being a cuatrero, that is a cattle-stealer, and on his
confession they sentenced him to six years in the galleys, besides two
bundred lashes that he has already had on the back; and he is always dejected
and downcast because the other thieves that were left behind and that march
here ill-treat, and snub, and jeer, and despise him for confessing and not
having spirit enough to say nay; for, say they, 'nay' has no more letters in
it than 'yea,' and a culprit is well off when life or death with him
depends on his own tongue and not on that of witnesses or evidence; and
to my thinking they are not very far out."
"And I think so too," answered Don Quixote; then passing on to the third
he asked him what he had asked the others, and the man answered very readily
and unconcernedly, "I am going for five years to their ladyships the gurapas
for the want of ten ducats."
"I will give twenty with pleasure to get you out of that trouble," said
Don Quixote.
"That," said the galley slave, "is like a man having money at sea when
he is dying of hunger and has no way of buying what he wants; I say so
because if at the right time I had had those twenty ducats that your worship
now offers me, I would have greased the notary's pen and freshened up the
attorney's wit with them, so that to-day I should be in the middle of the
plaza of the Zocodover at Toledo, and not on this road coupled like a
greyhound. But God is great; patience- there, that's enough of it."
Don Quixote passed on to the fourth, a man of venerable aspect with a
white beard falling below his breast, who on hearing himself asked the reason
of his being there began to weep without answering a word, but the fifth
acted as his tongue and said, "This worthy man is going to the galleys for
four years, after having gone the rounds in ceremony and on horseback."
"That means," said Sancho Panza, "as I take it, to have
been exposed to shame in public."
"Just so," replied the galley slave, "and the offence for which
they gave him that punishment was having been an ear-broker,
nay body-broker; I mean, in short, that this gentleman goes as a pimp,
and for having besides a certain touch of the sorcerer about him."
"If that touch had not been thrown in," said Don Quixote, "be would not
deserve, for mere pimping, to row in the galleys, but rather to command and
be admiral of them; for the office of pimp is no ordinary one, being the
office of persons of discretion, one very necessary in a well-ordered state,
and only to be exercised by persons of good birth; nay, there ought to be an
inspector and overseer of them, as in other offices, and recognised number,
as with the brokers on change; in this way many of the evils would be
avoided which are caused by this office and calling being in the hands
of stupid and ignorant people, such as women more or less silly, and pages
and jesters of little standing and experience, who on the most urgent
occasions, and when ingenuity of contrivance is needed, let the crumbs freeze
on the way to their mouths, and know not which is their right hand. I should
like to go farther, and give reasons to show that it is advisable to choose
those who are to hold so necessary an office in the state, but this is not
the fit place for it; some day I will expound the matter to some one able to
see to and rectify it; all I say now is, that the additional fact of his
being a sorcerer has removed the sorrow it gave me to see these white hairs
and this venerable countenance in so painful a position on account of his
being a pimp; though I know well there are no sorceries in the world
that can move or compel the will as some simple folk fancy, for our will
is free, nor is there herb or charm that can force it. All that
certain silly women and quacks do is to turn men mad with potions and
poisons, pretending that they have power to cause love, for, as I say, it is
an impossibility to compel the will."
"It is true," said the good old man, "and indeed, sir, as far as
the charge of sorcery goes I was not guilty; as to that of being a pimp I
cannot deny it; but I never thought I was doing any harm by it, for my only
object was that all the world should enjoy itself and live in peace and
quiet, without quarrels or troubles; but my good intentions were unavailing
to save me from going where I never expect to come back from, with this
weight of years upon me and a urinary ailment that never gives me a moment's
ease;" and again he fell to weeping as before, and such compassion did Sancho
feel for him that he took out a real of four from his bosom and gave it to
him in alms.
Don Quixote went on and asked another what his crime was, and the man
answered with no less but rather much more sprightliness than the last
one.
"I am here because I carried the joke too far with a couple of cousins
of mine, and with a couple of other cousins who were none of mine; in short,
I carried the joke so far with them all that it ended in such a complicated
increase of kindred that no accountant could make it clear: it was all proved
against me, I got no favour, I had no money, I was near having my neck
stretched, they sentenced me to the galleys for six years, I accepted my
fate, it is the punishment of my fault; I am a young man; let life only last,
and with that all will come right. If you, sir, have anything wherewith to
help the poor, God will repay it to you in heaven, and we on earth will
take care in our petitions to him to pray for the life and health of
your worship, that they may be as long and as good as your
amiable appearance deserves."
This one was in the dress of a student, and one of the guards said he
was a great talker and a very elegant Latin scholar.
Behind all these there came a man of thirty, a very personable fellow,
except that when he looked, his eyes turned in a little one towards the
other. He was bound differently from the rest, for he had to his leg a chain
so long that it was wound all round his body, and two rings on his neck, one
attached to the chain, the other to what they call a "keep-friend" or
"friend's foot," from which hung two irons reaching to his waist with two
manacles fixed to them in which his hands were secured by a big padlock, so
that he could neither raise his hands to his mouth nor lower his head to his
hands. Don Quixote asked why this man carried so many more chains than
the others. The guard replied that it was because he alone had
committed more crimes than all the rest put together, and was so daring and
such a villain, that though they marched him in that fashion they did
not feel sure of him, but were in dread of his making his escape.
"What crimes can he have committed," said Don Quixote, "if they have not
deserved a heavier punishment than being sent to the galleys?"
"He goes for ten years," replied the guard, "which is the same thing as
civil death, and all that need be said is that this good fellow is the famous
Gines de Pasamonte, otherwise called Ginesillo de Parapilla."
"Gently, señor commissary," said the galley slave at this, "let us have
no fixing of names or surnames; my name is Gines, not Ginesillo, and my
family name is Pasamonte, not Parapilla as you say; let each one mind his own
business, and he will be doing enough."
"Speak with less impertinence, master thief of extra measure," replied
the commissary, "if you don't want me to make you hold your tongue in spite
of your teeth."
"It is easy to see," returned the galley slave, "that man goes as God
pleases, but some one shall know some day whether I am called Ginesillo de
Parapilla or not."
"Don't they call you so, you liar?" said the guard.
"They do," returned Gines, "but I will make them give over calling me
so, or I will be shaved, where, I only say behind my teeth. If you, sir, have
anything to give us, give it to us at once, and God speed you, for you are
becoming tiresome with all this inquisitiveness about the lives of others; if
you want to know about mine, let me tell you I am Gines de Pasamonte, whose
life is written by these fingers."
"He says true," said the commissary, "for he has himself written
his story as grand as you please, and has left the book in the prison
in pawn for two hundred reals."
"And I mean to take it out of pawn," said Gines, "though it were in for
two hundred ducats."
"Is it so good?" said Don Quixote.
"So good is it," replied Gines, "that a fig for 'Lazarillo de Tormes,'
and all of that kind that have been written, or shall be written compared
with it: all I will say about it is that it deals with facts, and facts so
neat and diverting that no lies could match them."
"And how is the book entitled?" asked Don Quixote.
"The 'Life of Gines de Pasamonte,'" replied the subject of it.
"And is it finished?" asked Don Quixote.
"How can it be finished," said the other, "when my life is not
yet finished? All that is written is from my birth down to the point when
they sent me to the galleys this last time."
"Then you have been there before?" said Don Quixote.
"In the service of God and the king I have been there for four
years before now, and I know by this time what the biscuit and
courbash are like," replied Gines; "and it is no great grievance to me to
go back to them, for there I shall have time to finish my book; I
have still many things left to say, and in the galleys of Spain there
is more than enough leisure; though I do not want much for what I have
to write, for I have it by heart."
"You seem a clever fellow," said Don Quixote.
"And an unfortunate one," replied Gines, "for misfortune
always persecutes good wit."
"It persecutes rogues," said the commissary.
"I told you already to go gently, master commissary," said Pasamonte;
"their lordships yonder never gave you that staff to ill-treat us wretches
here, but to conduct and take us where his majesty orders you; if not, by the
life of-never mind-; it may be that some day the stains made in the inn will
come out in the scouring; let everyone hold his tongue and behave well and
speak better; and now let us march on, for we have had quite enough of this
entertainment."
The commissary lifted his staff to strike Pasamonte in return for his
threats, but Don Quixote came between them, and begged him not to ill-use
him, as it was not too much to allow one who had his hands tied to have his
tongue a trifle free; and turning to the whole chain of them he said:
"From all you have told me, dear brethren, make out clearly that though
they have punished you for your faults, the punishments you are about to
endure do not give you much pleasure, and that you go to them very much
against the grain and against your will, and that perhaps this one's want of
courage under torture, that one's want of money, the other's want of
advocacy, and lastly the perverted judgment of the judge may have been the
cause of your ruin and of your failure to obtain the justice you had on your
side. All which presents itself now to my mind, urging, persuading, and even
compelling me to demonstrate in your case the purpose for which Heaven sent
me into the world and caused me to make profession of the order of chivalry
to which I belong, and the vow I took therein to give aid to those in need
and under the oppression of the strong. But as I know that it is a mark of
prudence not to do by foul means what may be done by fair, I will ask these
gentlemen, the guards and commissary, to be so good as to release you and let
you go in peace, as there will be no lack of others to serve the king under
more favourable circumstances; for it seems to me a hard case to make slaves
of those whom God and nature have made free. Moreover, sirs of the guard,"
added Don Quixote, "these poor fellows have done nothing to you; let each
answer for his own sins yonder; there is a God in Heaven who will not forget
to punish the wicked or reward the good; and it is not fitting that honest
men should be the instruments of punishment to others, they being therein no
way concerned. This request I make thus gently and quietly, that, if you
comply with it, I may have reason for thanking you; and, if you will not
voluntarily, this lance and sword together with the might of my arm shall
compel you to comply with it by force."
"Nice nonsense!" said the commissary; "a fine piece of pleasantry he has
come out with at last! He wants us to let the king's prisoners go, as if we
had any authority to release them, or he to order us to do so! Go your way,
sir, and good luck to you; put that basin straight that you've got on your
head, and don't go looking for three feet on a cat."
'Tis you that are the cat, rat, and rascal," replied Don Quixote, and
acting on the word he fell upon him so suddenly that without giving him time
to defend himself he brought him to the ground sorely wounded with a
lance-thrust; and lucky it was for him that it was the one that had the
musket. The other guards stood thunderstruck and amazed at this unexpected
event, but recovering presence of mind, those on horseback seized their
swords, and those on foot their javelins, and attacked Don Quixote, who was
waiting for them with great calmness; and no doubt it would have gone badly
with him if the galley slaves, seeing the chance before them of liberating
themselves, had not effected it by contriving to break the chain on which
they were strung. Such was the confusion, that the guards, now rushing at the
galley slaves who were breaking loose, now to attack Don Quixote who was
waiting for them, did nothing at all that was of any use. Sancho, on his
part, gave a helping hand to release Gines de Pasamonte, who was the first to
leap forth upon the plain free and unfettered, and who, attacking the
prostrate commissary, took from him his sword and the musket, with which,
aiming at one and levelling at another, he, without ever discharging
it, drove every one of the guards off the field, for they took to flight,
as well to escape Pasamonte's musket, as the showers of stones the now
released galley slaves were raining upon them. Sancho was greatly grieved at
the affair, because he anticipated that those who had fled would report the
matter to the Holy Brotherhood, who at the summons of the alarm-bell would at
once sally forth in quest of the offenders; and he said so to his master, and
entreated him to leave the place at once, and go into hiding in the sierra
that was close by.
"That is all very well," said Don Quixote, "but I know what must be done
now;" and calling together all the galley slaves, who were now running riot,
and had stripped the commissary to the skin, he collected them round him to
hear what he had to say, and addressed them as follows: "To be grateful for
benefits received is the part of persons of good birth, and one of the sins
most offensive to God is ingratitude; I say so because, sirs, ye have already
seen by manifest proof the benefit ye have received of me; in return for
which I desire, and it is my good pleasure that, laden with that chain
which I have taken off your necks, ye at once set out and proceed to
the city of El Toboso, and there present yourselves before the
lady Dulcinea del Toboso, and say to her that her knight, he of the Rueful
Countenance, sends to commend himself to her; and that ye recount to her in
full detail all the particulars of this notable adventure, up to the recovery
of your longed-for liberty; and this done ye may go where ye will, and good
fortune attend you."
Gines de Pasamonte made answer for all, saying, "That which you, sir,
our deliverer, demand of us, is of all impossibilities the most impossible to
comply with, because we cannot go together along the roads, but only singly
and separate, and each one his own way, endeavouring to hide ourselves in the
bowels of the earth to escape the Holy Brotherhood, which, no doubt, will
come out in search of us. What your worship may do, and fairly do, is to
change this service and tribute as regards the lady Dulcinea del Toboso for a
certain quantity of ave-marias and credos which we will say for your
worship's intention, and this is a condition that can be complied with
by night as by day, running or resting, in peace or in war; but to imagine
that we are going now to return to the flesh-pots of Egypt, I mean to take up
our chain and set out for El Toboso, is to imagine that it is now night,
though it is not yet ten in the morning, and to ask this of us is like asking
pears of the elm tree."
"Then by all that's good," said Don Quixote (now stirred to wrath), "Don
son of a bitch, Don Ginesillo de Paropillo, or whatever your name is, you
will have to go yourself alone, with your tail between your legs and the
whole chain on your back."
Pasamonte, who was anything but meek (being by this time thoroughly
convinced that Don Quixote was not quite right in his head as he had
committed such a vagary as to set them free), finding himself abused in this
fashion, gave the wink to his companions, and falling back they began to
shower stones on Don Quixote at such a rate that he was quite unable to
protect himself with his buckler, and poor Rocinante no more heeded the spur
than if he had been made of brass. Sancho planted himself behind his ass, and
with him sheltered himself from the hailstorm that poured on both of them.
Don Quixote was unable to shield himself so well but that more pebbles than
I could count struck him full on the body with such force that
they brought him to the ground; and the instant he fell the student
pounced upon him, snatched the basin from his head, and with it struck
three or four blows on his shoulders, and as many more on the
ground, knocking it almost to pieces. They then stripped him of a
jacket that he wore over his armour, and they would have stripped off
his stockings if his greaves had not prevented them. From Sancho they
took his coat, leaving him in his shirt-sleeves; and dividing
among themselves the remaining spoils of the battle, they went each
one his own way, more solicitous about keeping clear of the
Holy Brotherhood they dreaded, than about burdening themselves with
the chain, or going to present themselves before the lady Dulcinea
del Toboso. The ass and Rocinante, Sancho and Don Quixote, were all
that were left upon the spot; the ass with drooping head, serious, shaking
his ears from time to time as if he thought the storm of stones that assailed
them was not yet over; Rocinante stretched beside his master, for he too had
been brought to the ground by a stone; Sancho stripped, and trembling with
fear of the Holy Brotherhood; and Don Quixote fuming to find himself so
served by the very persons for whom he had done so much.
CHAPTER XXIII
OF WHAT BEFELL DON QUIXOTE IN THE SIERRA MORENA, WHICH WAS ONE OF THE
RAREST ADVENTURES RELATED IN THIS VERACIOUS HISTORY
Seeing himself served in this way, Don Quixote said to his squire, "I
have always heard it said, Sancho, that to do good to boors is to throw water
into the sea. If I had believed thy words, I should have avoided this
trouble; but it is done now, it is only to have patience and take warning for
the future."
"Your worship will take warning as much as I am a Turk,"
returned Sancho; "but, as you say this mischief might have been avoided
if you had believed me, believe me now, and a still greater one will
be avoided; for I tell you chivalry is of no account with the
Holy Brotherhood, and they don't care two maravedis for all
the knights-errant in the world; and I can tell you I fancy I hear
their arrows whistling past my ears this minute."
"Thou art a coward by nature, Sancho," said Don Quixote, "but lest thou
shouldst say I am obstinate, and that I never do as thou dost advise, this
once I will take thy advice, and withdraw out of reach of that fury thou so
dreadest; but it must be on one condition, that never, in life or in death,
thou art to say to anyone that I retired or withdrew from this danger out of
fear, but only in compliance with thy entreaties; for if thou sayest
otherwise thou wilt lie therein, and from this time to that, and from that to
this, I give thee lie, and say thou liest and wilt lie every time thou
thinkest or sayest it; and answer me not again; for at the mere thought
that I am withdrawing or retiring from any danger, above all from
this, which does seem to carry some little shadow of fear with it, I
am ready to take my stand here and await alone, not only that
Holy Brotherhood you talk of and dread, but the brothers of the
twelve tribes of Israel, and the Seven Maccabees, and Castor and
Pollux, and all the brothers and brotherhoods in the world."
"Señor ," replied Sancho, "to retire is not to flee, and there is no
wisdom in waiting when danger outweighs hope, and it is the part of wise men
to preserve themselves to-day for to-morrow, and not risk all in one day; and
let me tell you, though I am a clown and a boor, I have got some notion of
what they call safe conduct; so repent not of having taken my advice, but
mount Rocinante if you can, and if not I will help you; and follow me, for my
mother-wit tells me we have more need of legs than hands just now."
Don Quixote mounted without replying, and, Sancho leading the way on his
ass, they entered the side of the Sierra Morena, which was close by, as it
was Sancho's design to cross it entirely and come out again at El Viso or
Almodovar del Campo, and hide for some days among its crags so as to escape
the search of the Brotherhood should they come to look for them. He was
encouraged in this by perceiving that the stock of provisions carried by the
ass had come safe out of the fray with the galley slaves, a circumstance that
he regarded as a miracle, seeing how they pillaged and ransacked.
That night they reached the very heart of the Sierra Morena, where it
seemed prudent to Sancho to pass the night and even some days, at least as
many as the stores he carried might last, and so they encamped between two
rocks and among some cork trees; but fatal destiny, which, according to the
opinion of those who have not the light of the true faith, directs, arranges,
and settles everything in its own way, so ordered it that Gines de Pasamonte,
the famous knave and thief who by the virtue and madness of Don Quixote
had been released from the chain, driven by fear of the Holy Brotherhood,
which he had good reason to dread, resolved to take hiding in the mountains;
and his fate and fear led him to the same spot to which Don Quixote and
Sancho Panza had been led by theirs, just in time to recognise them and leave
them to fall asleep: and as the wicked are always ungrateful, and necessity
leads to evildoing, and immediate advantage overcomes all considerations of
the future, Gines, who was neither grateful nor well-principled, made up
his mind to steal Sancho Panza's ass, not troubling himself
about Rocinante, as being a prize that was no good either to pledge or
sell. While Sancho slept he stole his ass, and before day dawned he
was far out of reach.
Aurora made her appearance bringing gladness to the earth but sadness to
Sancho Panza, for he found that his Dapple was missing, and seeing himself
bereft of him he began the saddest and most doleful lament in the world, so
loud that Don Quixote awoke at his exclamations and heard him saying, "O son
of my bowels, born in my very house, my children's plaything, my wife's joy,
the envy of my neighbours, relief of my burdens, and lastly, half supporter
of myself, for with the six-and-twenty maravedis thou didst earn me
daily I met half my charges."
Don Quixote, when he heard the lament and learned the cause, consoled
Sancho with the best arguments he could, entreating him to be patient, and
promising to give him a letter of exchange ordering three out of five
ass-colts that he had at home to be given to him. Sancho took comfort at
this, dried his tears, suppressed his sobs, and returned thanks for the
kindness shown him by Don Quixote. He on his part was rejoiced to the heart
on entering the mountains, as they seemed to him to be just the place for the
adventures he was in quest of. They brought back to his memory the marvellous
adventures that had befallen knights-errant in like solitudes and wilds, and
he went along reflecting on these things, so absorbed and carried away
by them that he had no thought for anything else. Nor had Sancho any other
care (now that he fancied he was travelling in a safe quarter) than to
satisfy his appetite with such remains as were left of the clerical spoils,
and so he marched behind his master laden with what Dapple used to carry,
emptying the sack and packing his paunch, and so long as he could go that
way, he would not have given a farthing to meet with another adventure.
While so engaged he raised his eyes and saw that his master had halted,
and was trying with the point of his pike to lift some bulky object that lay
upon the ground, on which he hastened to join him and help him if it were
needful, and reached him just as with the point of the pike he was raising a
saddle-pad with a valise attached to it, half or rather wholly rotten and
torn; but so heavy were they that Sancho had to help to take them up, and his
master directed him to see what the valise contained. Sancho did so with
great alacrity, and though the valise was secured by a chain and padlock,
from its torn and rotten condition he was able to see its contents,
which were four shirts of fine holland, and other articles of linen
no less curious than clean; and in a handkerchief he found a good lot of
gold crowns, and as soon as he saw them he exclaimed:
"Blessed be all Heaven for sending us an adventure that is good for
something!"
Searching further he found a little memorandum book richly bound; this
Don Quixote asked of him, telling him to take the money and keep it for
himself. Sancho kissed his hands for the favour, and cleared the valise of
its linen, which he stowed away in the provision sack. Considering the whole
matter, Don Quixote observed:
"It seems to me, Sancho- and it is impossible it can be otherwise- that
some strayed traveller must have crossed this sierra and been attacked and
slain by footpads, who brought him to this remote spot to bury him."
"That cannot be," answered Sancho, "because if they had been
robbers they would not have left this money."
"Thou art right," said Don Quixote, "and I cannot guess or explain what
this may mean; but stay; let us see if in this memorandum book there is
anything written by which we may be able to trace out or discover what we
want to know."
He opened it, and the first thing he found in it, written roughly but in
a very good hand, was a sonnet, and reading it aloud that Sancho might hear
it, he found that it ran as follows:
SONNET Or Love is lacking in intelligence, Or to the
height of cruelty attains, Or else it is my doom to suffer
pains Beyond the measure due to my offence. But if Love be a God, it
follows thence That he knows all, and certain it remains No
God loves cruelty; then who ordains This penance that enthrals while it
torments? It were a falsehood, Chloe, thee to name; Such evil with
such goodness cannot live; And against Heaven I dare not charge the
blame, I only know it is my fate to die. To him who knows
not whence his malady A miracle alone a cure can give.
"There is nothing to be learned from that rhyme," said
Sancho, "unless by that clue there's in it, one may draw out the ball of
the whole matter."
"What clue is there?" said Don Quixote.
"I thought your worship spoke of a clue in it," said Sancho.
"I only said Chloe," replied Don Quixote; "and that no doubt, is
the name of the lady of whom the author of the sonnet complains;
and, faith, he must be a tolerable poet, or I know little of the
craft."
"Then your worship understands rhyming too?"
"And better than thou thinkest," replied Don Quixote, "as thou shalt see
when thou carriest a letter written in verse from beginning to end to my lady
Dulcinea del Toboso, for I would have thee know, Sancho, that all or most of
the knights-errant in days of yore were great troubadours and great
musicians, for both of these accomplishments, or more properly speaking
gifts, are the peculiar property of lovers-errant: true it is that the verses
of the knights of old have more spirit than neatness in them."
"Read more, your worship," said Sancho, "and you will find
something that will enlighten us."
Don Quixote turned the page and said, "This is prose and seems to be a
letter."
"A correspondence letter, señor ?"
"From the beginning it seems to be a love letter," replied
Don Quixote.
"Then let your worship read it aloud," said Sancho, "for I am very fond
of love matters."
"With all my heart," said Don Quixote, and reading it aloud as Sancho
had requested him, he found it ran thus:
Thy false promise and my sure misforutne carry me to a place whence
the news of my death will reach thy ears before the words of my complaint.
Ungrateful one, thou hast rejected me for one more wealthy, but not more
worthy; but if virtue were esteemed wealth I should neither envy the fortunes
of others nor weep for misfortunes of my own. What thy beauty raised up thy
deeds have laid low; by it I believed thee to be an angel, by them I know
thou art a woman. Peace be with thee who hast sent war to me, and Heaven
grant that the deceit of thy husband be ever hidden from thee, so that thou
repent not of what thou hast done, and I reap not a revenge I would not
have.
When he had finished the letter, Don Quixote said, "There is less to be
gathered from this than from the verses, except that he who wrote it is some
rejected lover;" and turning over nearly all the pages of the book he found
more verses and letters, some of which he could read, while others he could
not; but they were all made up of complaints, laments, misgivings, desires
and aversions, favours and rejections, some rapturous, some doleful. While
Don Quixote examined the book, Sancho examined the valise, not leaving a
corner in the whole of it or in the pad that he did not search, peer into,
and explore, or seam that he did not rip, or tuft of wool that he did not
pick to pieces, lest anything should escape for want of care and pains; so
keen was the covetousness excited in him by the discovery of the crowns,
which amounted to near a hundred; and though he found no more booty, he held
the blanket flights, balsam vomits, stake benedictions, carriers' fisticuffs,
missing alforjas, stolen coat, and all the hunger, thirst, and weariness he
had endured in the service of his good master, cheap at the price; as he
considered himself more than fully indemnified for all by the payment he
received in the gift of the treasure-trove.
The Knight of the Rueful Countenance was still very anxious to find out
who the owner of the valise could be, conjecturing from the sonnet and
letter, from the money in gold, and from the fineness of the shirts, that he
must be some lover of distinction whom the scorn and cruelty of his lady had
driven to some desperate course; but as in that uninhabited and rugged spot
there was no one to be seen of whom he could inquire, he saw nothing else for
it but to push on, taking whatever road Rocinante chose- which was where he
could make his way- firmly persuaded that among these wilds he could not fail
to meet some rare adventure. As he went along, then, occupied with
these thoughts, he perceived on the summit of a height that rose
before their eyes a man who went springing from rock to rock and from
tussock to tussock with marvellous agility. As well as he could make out
he was unclad, with a thick black beard, long tangled hair, and bare
legs and feet, his thighs were covered by breeches apparently of
tawny velvet but so ragged that they showed his skin in several places.
He was bareheaded, and notwithstanding the swiftness with which he
passed as has been described, the Knight of the Rueful Countenance
observed and noted all these trifles, and though he made the attempt, he
was unable to follow him, for it was not granted to the feebleness
of Rocinante to make way over such rough ground, he being,
moreover, slow-paced and sluggish by nature. Don Quixote at once came to
the conclusion that this was the owner of the saddle-pad and of
the valise, and made up his mind to go in search of him, even though
he should have to wander a year in those mountains before he found
him, and so he directed Sancho to take a short cut over one side of
the mountain, while he himself went by the other, and perhaps by
this means they might light upon this man who had passed so quickly out of
their sight.
"I could not do that," said Sancho, "for when I separate from
your worship fear at once lays hold of me, and assails me with all sorts
of panics and fancies; and let what I now say be a notice that from this
time forth I am not going to stir a finger's width from your presence."
"It shall be so," said he of the Rueful Countenance, "and I am very glad
that thou art willing to rely on my courage, which will never fail thee, even
though the soul in thy body fail thee; so come on now behind me slowly as
well as thou canst, and make lanterns of thine eyes; let us make the circuit
of this ridge; perhaps we shall light upon this man that we saw, who no doubt
is no other than the owner of what we found."
To which Sancho made answer, "Far better would it be not to look
for him, for, if we find him, and he happens to be the owner of the
money, it is plain I must restore it; it would be better, therefore,
that without taking this needless trouble, I should keep possession of
it until in some other less meddlesome and officious way the real
owner may be discovered; and perhaps that will be when I shall have
spent it, and then the king will hold me harmless."
"Thou art wrong there, Sancho," said Don Quixote, "for now that we have
a suspicion who the owner is, and have him almost before us, we are bound to
seek him and make restitution; and if we do not see him, the strong suspicion
we have as to his being the owner makes us as guilty as if he were so; and
so, friend Sancho, let not our search for him give thee any uneasiness, for
if we find him it will relieve mine."
And so saying he gave Rocinante the spur, and Sancho followed him
on foot and loaded, and after having partly made the circuit of
the mountain they found lying in a ravine, dead and half devoured by dogs
and pecked by jackdaws, a mule saddled and bridled, all which still further
strengthened their suspicion that he who had fled was the owner of the mule
and the saddle-pad.
As they stood looking at it they heard a whistle like that of a shepherd
watching his flock, and suddenly on their left there appeared a great number
of goats and behind them on the summit of the mountain the goatherd in charge
of them, a man advanced in years. Don Quixote called aloud to him and begged
him to come down to where they stood. He shouted in return, asking what had
brought them to that spot, seldom or never trodden except by the feet of
goats, or of the wolves and other wild beasts that roamed around. Sancho in
return bade him come down, and they would explain all to him.
The goatherd descended, and reaching the place where Don Quixote stood,
he said, "I will wager you are looking at that hack mule that lies dead in
the hollow there, and, faith, it has been lying there now these six months;
tell me, have you come upon its master about here?"
"We have come upon nobody," answered Don Quixote, "nor on
anything except a saddle-pad and a little valise that we found not far
from this."
"I found it too," said the goatherd, "but I would not lift it nor
go near it for fear of some ill-luck or being charged with theft, for
the devil is crafty, and things rise up under one's feet to make one fall
without knowing why or wherefore."
"That's exactly what I say," said Sancho; "I found it too, and I would
not go within a stone's throw of it; there I left it, and there it lies just
as it was, for I don't want a dog with a bell."
"Tell me, good man," said Don Quixote, "do you know who is the owner of
this property?"
"All I can tell you," said the goatherd, "is that about six months ago,
more or less, there arrived at a shepherd's hut three leagues, perhaps, away
from this, a youth of well-bred appearance and manners, mounted on that same
mule which lies dead here, and with the same saddle-pad and valise which you
say you found and did not touch. He asked us what part of this sierra was the
most rugged and retired; we told him that it was where we now are; and so in
truth it is, for if you push on half a league farther, perhaps you
will not be able to find your way out; and I am wondering how you
have managed to come here, for there is no road or path that leads to this
spot. I say, then, that on hearing our answer the youth turned about and made
for the place we pointed out to him, leaving us all charmed with his good
looks, and wondering at his question and the haste with which we saw him
depart in the direction of the sierra; and after that we saw him no more,
until some days afterwards he crossed the path of one of our shepherds, and
without saying a word to him, came up to him and gave him several cuffs and
kicks, and then turned to the ass with our provisions and took all the bread
and cheese it carried, and having done this made off back again into the
sierra with extraordinary swiftness. When some of us goatherds learned this
we went in search of him for about two days through the most
remote portion of this sierra, at the end of which we found him lodged in
the hollow of a large thick cork tree. He came out to meet us with
great gentleness, with his dress now torn and his face so disfigured
and burned by the sun, that we hardly recognised him but that his
clothes, though torn, convinced us, from the recollection we had of
them, that he was the person we were looking for. He saluted us
courteously, and in a few well-spoken words he told us not to wonder at
seeing him going about in this guise, as it was binding upon him in
order that he might work out a penance which for his many sins had
been imposed upon him. We asked him to tell us who he was, but we
were never able to find out from him: we begged of him too, when he was in
want of food, which he could not do without, to tell us where we should find
him, as we would bring it to him with all good-will and readiness; or if this
were not to his taste, at least to come and ask it of us and not take it by
force from the shepherds. He thanked us for the offer, begged pardon for the
late assault, and promised for the future to ask it in God's name without
offering violence to anybody. As for fixed abode, he said he had no other
than that which chance offered wherever night might overtake him; and his
words ended in an outburst of weeping so bitter that we who listened
to him must have been very stones had we not joined him in it, comparing
what we saw of him the first time with what we saw now; for, as I said, he
was a graceful and gracious youth, and in his courteous and polished language
showed himself to be of good birth and courtly breeding, and rustics as we
were that listened to him, even to our rusticity his gentle bearing sufficed
to make it plain.
"But in the midst of his conversation he stopped and became silent,
keeping his eyes fixed upon the ground for some time, during which we stood
still waiting anxiously to see what would come of this abstraction; and with
no little pity, for from his behaviour, now staring at the ground with fixed
gaze and eyes wide open without moving an eyelid, again closing them,
compressing his lips and raising his eyebrows, we could perceive plainly that
a fit of madness of some kind had come upon him; and before long he showed
that what we imagined was the truth, for he arose in a fury from the ground
where he had thrown himself, and attacked the first he found near him
with such rage and fierceness that if we had not dragged him off him,
he would have beaten or bitten him to death, all the while exclaiming, 'Oh
faithless Fernando, here, here shalt thou pay the penalty of the wrong thou
hast done me; these hands shall tear out that heart of thine, abode and
dwelling of all iniquity, but of deceit and fraud above all; and to these he
added other words all in effect upbraiding this Fernando and charging him
with treachery and faithlessness.
"We forced him to release his hold with no little difficulty,
and without another word he left us, and rushing off plunged in
among these brakes and brambles, so as to make it impossible for us
to follow him; from this we suppose that madness comes upon him from
time to time, and that some one called Fernando must have done him a wrong
of a grievous nature such as the condition to which it had brought him seemed
to show. All this has been since then confirmed on those occasions, and they
have been many, on which he has crossed our path, at one time to beg the
shepherds to give him some of the food they carry, at another to take it from
them by force; for when there is a fit of madness upon him, even though the
shepherds offer it freely, he will not accept it but snatches it from them by
dint of blows; but when he is in his senses he begs it for the love of
God, courteously and civilly, and receives it with many thanks and not
a few tears. And to tell you the truth, sirs," continued the goatherd, "it
was yesterday that we resolved, I and four of the lads, two of them our
servants, and the other two friends of mine, to go in search of him until we
find him, and when we do to take him, whether by force or of his own consent,
to the town of Almodovar, which is eight leagues from this, and there strive
to cure him (if indeed his malady admits of a cure), or learn when he is in
his senses who he is, and if he has relatives to whom we may give notice of
his misfortune. This, sirs, is all I can say in answer to what you
have asked me; and be sure that the owner of the articles you found is
he whom you saw pass by with such nimbleness and so naked."
For Don Quixote had already described how he had seen the man
go bounding along the mountain side, and he was now filled with
amazement at what he heard from the goatherd, and more eager than ever
to discover who the unhappy madman was; and in his heart he resolved, as
he had done before, to search for him all over the mountain, not leaving a
corner or cave unexamined until he had found him. But chance arranged matters
better than he expected or hoped, for at that very moment, in a gorge on the
mountain that opened where they stood, the youth he wished to find made his
appearance, coming along talking to himself in a way that would have been
unintelligible near at hand, much more at a distance. His garb was what has
been described, save that as he drew near, Don Quixote perceived that a
tattered doublet which he wore was amber-tanned, from which he concluded that
one who wore such garments could not be of very low rank.
Approaching them, the youth greeted them in a harsh and hoarse voice but
with great courtesy. Don Quixote returned his salutation with equal
politeness, and dismounting from Rocinante advanced with well-bred bearing
and grace to embrace him, and held him for some time close in his arms as if
he had known him for a long time. The other, whom we may call the Ragged One
of the Sorry Countenance, as Don Quixote was of the Rueful, after submitting
to the embrace pushed him back a little and, placing his hands on Don
Quixote's shoulders, stood gazing at him as if seeking to see whether he knew
him, not less amazed, perhaps, at the sight of the face, figure, and armour
of Don Quixote than Don Quixote was at the sight of him. To be brief,
the first to speak after embracing was the Ragged One, and he said
what will be told farther on.
CHAPTER XXIV
IN WHICH IS CONTINUED THE ADVENTURE OF THE SIERRA MORENA
The history relates that it was with the greatest attention Don Quixote
listened to the ragged knight of the Sierra, who began by saying:
"Of a surety, señor , whoever you are, for I know you not, I thank you
for the proofs of kindness and courtesy you have shown me, and would I were
in a condition to requite with something more than good-will that which you
have displayed towards me in the cordial reception you have given me; but my
fate does not afford me any other means of returning kindnesses done me save
the hearty desire to repay them."
"Mine," replied Don Quixote, "is to be of service to you, so much
so that I had resolved not to quit these mountains until I had found
you, and learned of you whether there is any kind of relief to be found
for that sorrow under which from the strangeness of your life you seem to
labour; and to search for you with all possible diligence, if search had been
necessary. And if your misfortune should prove to be one of those that refuse
admission to any sort of consolation, it was my purpose to join you in
lamenting and mourning over it, so far as I could; for it is still some
comfort in misfortune to find one who can feel for it. And if my good
intentions deserve to be acknowledged with any kind of courtesy, I entreat
you, señor , by that which I perceive you possess in so high a degree, and
likewise conjure you by whatever you love or have loved best in life, to
tell me who you are and the cause that has brought you to live or die
in these solitudes like a brute beast, dwelling among them in a manner
so foreign to your condition as your garb and appearance show. And
I swear," added Don Quixote, "by the order of knighthood which I
have received, and by my vocation of knight-errant, if you gratify me
in this, to serve you with all the zeal my calling demands of me, either
in relieving your misfortune if it admits of relief, or in joining you in
lamenting it as I promised to do."
The Knight of the Thicket, hearing him of the Rueful Countenance talk in
this strain, did nothing but stare at him, and stare at him again, and again
survey him from head to foot; and when he had thoroughly examined him, he
said to him:
"If you have anything to give me to eat, for God's sake give it me, and
after I have eaten I will do all you ask in acknowledgment of the goodwill
you have displayed towards me."
Sancho from his sack, and the goatherd from his pouch, furnished
the Ragged One with the means of appeasing his hunger, and what they gave
him he ate like a half-witted being, so hastily that he took no time between
mouthfuls, gorging rather than swallowing; and while he ate neither he nor
they who observed him uttered a word. As soon as he had done he made signs to
them to follow him, which they did, and he led them to a green plot which lay
a little farther off round the corner of a rock. On reaching it he stretched
himself upon the grass, and the others did the same, all keeping silence,
until the Ragged One, settling himself in his place, said:
"If it is your wish, sirs, that I should disclose in a few words
the surpassing extent of my misfortunes, you must promise not to break
the thread of my sad story with any question or other interruption,
for the instant you do so the tale I tell will come to an end."
These words of the Ragged One reminded Don Quixote of the tale
his squire had told him, when he failed to keep count of the goats
that had crossed the river and the story remained unfinished; but to
return to the Ragged One, he went on to say:
"I give you this warning because I wish to pass briefly over the story
of my misfortunes, for recalling them to memory only serves to add fresh
ones, and the less you question me the sooner shall I make an end of the
recital, though I shall not omit to relate anything of importance in order
fully to satisfy your curiosity."
Don Quixote gave the promise for himself and the others, and with this
assurance he began as follows:
"My name is Cardenio, my birthplace one of the best cities of
this Andalusia, my family noble, my parents rich, my misfortune so
great that my parents must have wept and my family grieved over it
without being able by their wealth to lighten it; for the gifts of fortune
can do little to relieve reverses sent by Heaven. In that same
country there was a heaven in which love had placed all the glory I
could desire; such was the beauty of Luscinda, a damsel as noble and as
rich as I, but of happier fortunes, and of less firmness than was due to
so worthy a passion as mine. This Luscinda I loved, worshipped, and adored
from my earliest and tenderest years, and she loved me in all the innocence
and sincerity of childhood. Our parents were aware of our feelings, and were
not sorry to perceive them, for they saw clearly that as they ripened they
must lead at last to a marriage between us, a thing that seemed almost
prearranged by the equality of our families and wealth. We grew up, and with
our growth grew the love between us, so that the father of Luscinda felt
bound for propriety's sake to refuse me admission to his house, in
this perhaps imitating the parents of that Thisbe so celebrated by
the poets, and this refusal but added love to love and flame to flame;
for though they enforced silence upon our tongues they could not impose
it upon our pens, which can make known the heart's secrets to a loved
one more freely than tongues; for many a time the presence of the
object of love shakes the firmest will and strikes dumb the boldest
tongue. Ah heavens! how many letters did I write her, and how many
dainty modest replies did I receive! how many ditties and love-songs did
I compose in which my heart declared and made known its
feelings, described its ardent longings, revelled in its recollections
and dallied with its desires! At length growing impatient and feeling
my heart languishing with longing to see her, I resolved to put
into execution and carry out what seemed to me the best mode of winning my
desired and merited reward, to ask her of her father for my lawful wife,
which I did. To this his answer was that he thanked me for the disposition I
showed to do honour to him and to regard myself as honoured by the bestowal
of his treasure; but that as my father was alive it was his by right to make
this demand, for if it were not in accordance with his full will and
pleasure, Luscinda was not to be taken or given by stealth. I thanked him for
his kindness, reflecting that there was reason in what he said, and that my
father would assent to it as soon as I should tell him, and with that
view I went the very same instant to let him know what my desires
were. When I entered the room where he was I found him with an open
letter in his hand, which, before I could utter a word, he gave me,
saying, 'By this letter thou wilt see, Cardenio, the disposition the
Duke Ricardo has to serve thee.' This Duke Ricardo, as you, sirs, probably
know already, is a grandee of Spain who has his seat in the best part of this
Andalusia. I took and read the letter, which was couched in terms so
flattering that even I myself felt it would be wrong in my father not to
comply with the request the duke made in it, which was that he would send me
immediately to him, as he wished me to become the companion, not servant, of
his eldest son, and would take upon himself the charge of placing me in a
position corresponding to the esteem in which he held me. On reading the
letter my voice failed me, and still more when I heard my father say, 'Two
days hence thou wilt depart, Cardenio, in accordance with the duke's wish,
and give thanks to God who is opening a road to thee by which thou mayest
attain what I know thou dost deserve; and to these words he added others of
fatherly counsel. The time for my departure arrived; I spoke one night to
Luscinda, I told her all that had occurred, as I did also to her father,
entreating him to allow some delay, and to defer the disposal of her hand
until I should see what the Duke Ricardo sought of me: he gave me the
promise, and she confirmed it with vows and swoonings unnumbered. Finally,
I presented myself to the duke, and was received and treated by him
so kindly that very soon envy began to do its work, the old
servants growing envious of me, and regarding the duke's inclination to show
me favour as an injury to themselves. But the one to whom my arrival
gave the greatest pleasure was the duke's second son, Fernando by name,
a gallant youth, of noble, generous, and amorous disposition, who
very soon made so intimate a friend of me that it was remarked
by everybody; for though the elder was attached to me, and showed
me kindness, he did not carry his affectionate treatment to the
same length as Don Fernando. It so happened, then, that as between friends
no secret remains unshared, and as the favour I enjoyed with Don Fernando had
grown into friendship, he made all his thoughts known to me, and in
particular a love affair which troubled his mind a little. He was deeply in
love with a peasant girl, a vassal of his father's, the daughter of wealthy
parents, and herself so beautiful, modest, discreet, and virtuous, that no
one who knew her was able to decide in which of these respects she was most
highly gifted or most excelled. The attractions of the fair peasant raised
the passion of Don Fernando to such a point that, in order to gain his object
and overcome her virtuous resolutions, he determined to pledge his word
to her to become her husband, for to attempt it in any other way was
to attempt an impossibility. Bound to him as I was by friendship, I strove
by the best arguments and the most forcible examples I could think of to
restrain and dissuade him from such a course; but perceiving I produced no
effect I resolved to make the Duke Ricardo, his father, acquainted with the
matter; but Don Fernando, being sharp-witted and shrewd, foresaw and
apprehended this, perceiving that by my duty as a good servant I was bound
not to keep concealed a thing so much opposed to the honour of my lord the
duke; and so, to mislead and deceive me, he told me he could find no better
way of effacing from his mind the beauty that so enslaved him than
by absenting himself for some months, and that he wished the absence to be
effected by our going, both of us, to my father's house under the pretence,
which he would make to the duke, of going to see and buy some fine horses
that there were in my city, which produces the best in the world. When I
heard him say so, even if his resolution had not been so good a one I should
have hailed it as one of the happiest that could be imagined, prompted by my
affection, seeing what a favourable chance and opportunity it offered me of
returning to see my Luscinda. With this thought and wish I commended his idea
and encouraged his design, advising him to put it into execution
as quickly as possible, as, in truth, absence produced its effect in spite
of the most deeply rooted feelings. But, as afterwards appeared, when he said
this to me he had already enjoyed the peasant girl under the title of
husband, and was waiting for an opportunity of making it known with safety to
himself, being in dread of what his father the duke would do when he came to
know of his folly. It happened, then, that as with young men love is for the
most part nothing more than appetite, which, as its final object is
enjoyment, comes to an end on obtaining it, and that which seemed to be
love takes to flight, as it cannot pass the limit fixed by nature,
which fixes no limit to true love- what I mean is that after Don
Fernando had enjoyed this peasant girl his passion subsided and his
eagerness cooled, and if at first he feigned a wish to absent himself in
order to cure his love, he was now in reality anxious to go to avoid
keeping his promise.
"The duke gave him permission, and ordered me to accompany him;
we arrived at my city, and my father gave him the reception due to
his rank; I saw Luscinda without delay, and, though it had not been
dead or deadened, my love gathered fresh life. To my sorrow I told
the story of it to Don Fernando, for I thought that in virtue of the
great friendship he bore me I was bound to conceal nothing from him.
I extolled her beauty, her gaiety, her wit, so warmly, that my
praises excited in him a desire to see a damsel adorned by such
attractions. To my misfortune I yielded to it, showing her to him one night
by the light of a taper at a window where we used to talk to one
another. As she appeared to him in her dressing-gown, she drove all
the beauties he had seen until then out of his recollection; speech
failed him, his head turned, he was spell-bound, and in the end
love-smitten, as you will see in the course of the story of my misfortune;
and to inflame still further his passion, which he hid from me and
revealed to Heaven alone, it so happened that one day he found a note of
hers entreating me to demand her of her father in marriage, so delicate,
so modest, and so tender, that on reading it he told me that in Luscinda
alone were combined all the charms of beauty and understanding that were
distributed among all the other women in the world. It is true, and I own it
now, that though I knew what good cause Don Fernando had to praise Luscinda,
it gave me uneasiness to hear these praises from his mouth, and I began to
fear, and with reason to feel distrust of him, for there was no moment when
he was not ready to talk of Luscinda, and he would start the
subject himself even though he dragged it in unseasonably, a circumstance
that aroused in me a certain amount of jealousy; not that I feared
any change in the constancy or faith of Luscinda; but still my fate led
me to forebode what she assured me against. Don Fernando contrived
always to read the letters I sent to Luscinda and her answers to me,
under the pretence that he enjoyed the wit and sense of both. It
so happened, then, that Luscinda having begged of me a book of chivalry to
read, one that she was very fond of, Amadis of Gaul-"
Don Quixote no sooner heard a book of chivalry mentioned, than
he said:
"Had your worship told me at the beginning of your story that the Lady
Luscinda was fond of books of chivalry, no other laudation would have been
requisite to impress upon me the superiority of her understanding, for it
could not have been of the excellence you describe had a taste for such
delightful reading been wanting; so, as far as I am concerned, you need waste
no more words in describing her beauty, worth, and intelligence; for, on
merely hearing what her taste was, I declare her to be the most beautiful and
the most intelligent woman in the world; and I wish your worship had,
along with Amadis of Gaul, sent her the worthy Don Rugel of Greece, for
I know the Lady Luscinda would greatly relish Daraida and Garaya, and the
shrewd sayings of the shepherd Darinel, and the admirable verses of his
bucolics, sung and delivered by him with such sprightliness, wit, and ease;
but a time may come when this omission can be remedied, and to rectify it
nothing more is needed than for your worship to be so good as to come with me
to my village, for there I can give you more than three hundred books which
are the delight of my soul and the entertainment of my life;- though it
occurs to me that I have not got one of them now, thanks to the spite of
wicked and envious enchanters;- but pardon me for having broken the promise
we made not to interrupt your discourse; for when I hear chivalry
or knights-errant mentioned, I can no more help talking about them
than the rays of the sun can help giving heat, or those of the
moon moisture; pardon me, therefore, and proceed, for that is more to
the purpose now."
While Don Quixote was saying this, Cardenio allowed his head to
fall upon his breast, and seemed plunged in deep thought; and though twice
Don Quixote bade him go on with his story, he neither looked up nor uttered a
word in reply; but after some time he raised his head and said, "I cannot get
rid of the idea, nor will anyone in the world remove it, or make me think
otherwise -and he would be a blockhead who would hold or believe anything
else than that that arrant knave Master Elisabad made free with Queen
Madasima."
"That is not true, by all that's good," said Don Quixote in high wrath,
turning upon him angrily, as his way was; "and it is a very great slander, or
rather villainy. Queen Madasima was a very illustrious lady, and it is not to
be supposed that so exalted a princess would have made free with a quack; and
whoever maintains the contrary lies like a great scoundrel, and I will give
him to know it, on foot or on horseback, armed or unarmed, by night or
by day, or as he likes best."
Cardenio was looking at him steadily, and his mad fit having now come
upon him, he had no disposition to go on with his story, nor would Don
Quixote have listened to it, so much had what he had heard about Madasima
disgusted him. Strange to say, he stood up for her as if she were in earnest
his veritable born lady; to such a pass had his unholy books brought him.
Cardenio, then, being, as I said, now mad, when he heard himself given the
lie, and called a scoundrel and other insulting names, not relishing the
jest, snatched up a stone that he found near him, and with it delivered such
a blow on Don Quixote's breast that he laid him on his back. Sancho Panza,
seeing his master treated in this fashion, attacked the madman with
his closed fist; but the Ragged One received him in such a way that with
a blow of his fist he stretched him at his feet, and then mounting upon
him crushed his ribs to his own satisfaction; the goatherd, who came to the
rescue, shared the same fate; and having beaten and pummelled them all he
left them and quietly withdrew to his hiding-place on the mountain. Sancho
rose, and with the rage he felt at finding himself so belaboured without
deserving it, ran to take vengeance on the goatherd, accusing him of not
giving them warning that this man was at times taken with a mad fit, for if
they had known it they would have been on their guard to protect themselves.
The goatherd replied that he had said so, and that if he had not
heard him, that was no fault of his. Sancho retorted, and the
goatherd rejoined, and the altercation ended in their seizing each other by
the beard, and exchanging such fisticuffs that if Don Quixote had not
made peace between them, they would have knocked one another to pieces.
"Leave me alone, Sir Knight of the Rueful Countenance," said
Sancho, grappling with the goatherd, "for of this fellow, who is a
clown like myself, and no dubbed knight, I can safely take
satisfaction for the affront he has offered me, fighting with him hand to
hand like an honest man."
"That is true," said Don Quixote, "but I know that he is not to blame
for what has happened."
With this he pacified them, and again asked the goatherd if it would be
possible to find Cardenio, as he felt the greatest anxiety to know the end of
his story. The goatherd told him, as he had told him before, that there was
no knowing of a certainty where his lair was; but that if he wandered about
much in that neighbourhood he could not fail to fall in with him either in or
out of his senses.
CHAPTER XXV
WHICH TREATS OF THE STRANGE THINGS THAT HAPPENED TO THE STOUT KNIGHT OF
LA MANCHA IN THE SIERRA MORENA, AND OF HIS IMITATION OF THE PENANCE OF
BELTENEBROS
Don Quixote took leave of the goatherd, and once more mounting Rocinante
bade Sancho follow him, which he having no ass, did very discontentedly. They
proceeded slowly, making their way into the most rugged part of the mountain,
Sancho all the while dying to have a talk with his master, and longing for
him to begin, so that there should be no breach of the injunction laid upon
him; but unable to keep silence so long he said to him:
"Señor Don Quixote, give me your worship's blessing and dismissal, for
I'd like to go home at once to my wife and children with whom I can at any
rate talk and converse as much as I like; for to want me to go through these
solitudes day and night and not speak to you when I have a mind is burying me
alive. If luck would have it that animals spoke as they did in the days of
Guisopete, it would not be so bad, because I could talk to Rocinante about
whatever came into my head, and so put up with my ill-fortune; but it is a
hard case, and not to be borne with patience, to go seeking adventures all
one's life and get nothing but kicks and blanketings, brickbats and punches,
and with all this to have to sew up one's mouth without daring to say what
is in one's heart, just as if one were dumb."
"I understand thee, Sancho," replied Don Quixote; "thou art dying
to have the interdict I placed upon thy tongue removed; consider
it removed, and say what thou wilt while we are wandering in
these mountains."
"So be it," said Sancho; "let me speak now, for God knows what will
happen by-and-by; and to take advantage of the permit at once, I ask, what
made your worship stand up so for that Queen Majimasa, or whatever her name
is, or what did it matter whether that abbot was a friend of hers or not? for
if your worship had let that pass -and you were not a judge in the matter- it
is my belief the madman would have gone on with his story, and the blow of
the stone, and the kicks, and more than half a dozen cuffs would have been
escaped."
"In faith, Sancho," answered Don Quixote, "if thou knewest as I do what
an honourable and illustrious lady Queen Madasima was, I know thou wouldst
say I had great patience that I did not break in pieces the mouth that
uttered such blasphemies, for a very great blasphemy it is to say or imagine
that a queen has made free with a surgeon. The truth of the story is that
that Master Elisabad whom the madman mentioned was a man of great prudence
and sound judgment, and served as governor and physician to the queen, but to
suppose that she was his mistress is nonsense deserving very severe
punishment; and as a proof that Cardenio did not know what he was saying,
remember when he said it he was out of his wits."
"That is what I say," said Sancho; "there was no occasion for minding
the words of a madman; for if good luck had not helped your worship, and he
had sent that stone at your head instead of at your breast, a fine way we
should have been in for standing up for my lady yonder, God confound her! And
then, would not Cardenio have gone free as a madman?"
"Against men in their senses or against madmen," said Don
Quixote, "every knight-errant is bound to stand up for the honour of
women, whoever they may be, much more for queens of such high degree
and dignity as Queen Madasima, for whom I have a particular regard
on account of her amiable qualities; for, besides being
extremely beautiful, she was very wise, and very patient under
her misfortunes, of which she had many; and the counsel and society of
the Master Elisabad were a great help and support to her in enduring
her afflictions with wisdom and resignation; hence the ignorant
and ill-disposed vulgar took occasion to say and think that she was
his mistress; and they lie, I say it once more, and will lie two
hundred times more, all who think and say so."
"I neither say nor think so," said Sancho; "let them look to it; with
their bread let them eat it; they have rendered account to God whether they
misbehaved or not; I come from my vineyard, I know nothing; I am not fond of
prying into other men's lives; he who buys and lies feels it in his purse;
moreover, naked was I born, naked I find myself, I neither lose nor gain; but
if they did, what is that to me? many think there are flitches where there
are no hooks; but who can put gates to the open plain? moreover they said of
God-"
"God bless me," said Don Quixote, "what a set of absurdities thou art
stringing together! What has what we are talking about got to do with the
proverbs thou art threading one after the other? for God's sake hold thy
tongue, Sancho, and henceforward keep to prodding thy ass and don't meddle in
what does not concern thee; and understand with all thy five senses that
everything I have done, am doing, or shall do, is well founded on reason and
in conformity with the rules of chivalry, for I understand them better than
all the world that profess them."
"Señor ," replied Sancho, "is it a good rule of chivalry that we should
go astray through these mountains without path or road, looking for a madman
who when he is found will perhaps take a fancy to finish what he began, not
his story, but your worship's head and my ribs, and end by breaking them
altogether for us?"
"Peace, I say again, Sancho," said Don Quixote, "for let me tell thee it
is not so much the desire of finding that madman that leads me into these
regions as that which I have of performing among them an achievement
wherewith I shall win eternal name and fame throughout the known world; and
it shall be such that I shall thereby set the seal on all that can make a
knight-errant perfect and famous."
"And is it very perilous, this achievement?"
"No," replied he of the Rueful Countenance; "though it may be in
the dice that we may throw deuce-ace instead of sixes; but all will
depend on thy diligence."
"On my diligence!" said Sancho.
"Yes," said Don Quixote, "for if thou dost return soon from the place
where I mean to send thee, my penance will be soon over, and my glory will
soon begin. But as it is not right to keep thee any longer in suspense,
waiting to see what comes of my words, I would have thee know, Sancho, that
the famous Amadis of Gaul was one of the most perfect knights-errant- I am
wrong to say he was one; he stood alone, the first, the only one, the lord of
all that were in the world in his time. A fig for Don Belianis, and for all
who say he equalled him in any respect, for, my oath upon it, they
are deceiving themselves! I say, too, that when a painter desires
to become famous in his art he endeavours to copy the originals of
the rarest painters that he knows; and the same rule holds good for
all the most important crafts and callings that serve to adorn a
state; thus must he who would be esteemed prudent and patient
imitate Ulysses, in whose person and labours Homer presents to us a
lively picture of prudence and patience; as Virgil, too, shows us in
the person of AEneas the virtue of a pious son and the sagacity of a
brave and skilful captain; not representing or describing them as they
were, but as they ought to be, so as to leave the example of their
virtues to posterity. In the same way Amadis was the polestar, day-star,
sun of valiant and devoted knights, whom all we who fight under the
banner of love and chivalry are bound to imitate. This, then, being so,
I consider, friend Sancho, that the knight-errant who shall imitate him
most closely will come nearest to reaching the perfection of chivalry. Now
one of the instances in which this knight most conspicuously showed his
prudence, worth, valour, endurance, fortitude, and love, was when he
withdrew, rejected by the Lady Oriana, to do penance upon the Pena Pobre,
changing his name into that of Beltenebros, a name assuredly significant and
appropriate to the life which he had voluntarily adopted. So, as it is easier
for me to imitate him in this than in cleaving giants asunder, cutting
off serpents' heads, slaying dragons, routing armies, destroying
fleets, and breaking enchantments, and as this place is so well suited for
a similar purpose, I must not allow the opportunity to escape which now so
conveniently offers me its forelock."
"What is it in reality," said Sancho, "that your worship means to do in
such an out-of-the-way place as this?"
"Have I not told thee," answered Don Quixote, "that I mean to imitate
Amadis here, playing the victim of despair, the madman, the maniac, so as at
the same time to imitate the valiant Don Roland, when at the fountain he had
evidence of the fair Angelica having disgraced herself with Medoro and
through grief thereat went mad, and plucked up trees, troubled the waters of
the clear springs, slew destroyed flocks, burned down huts, levelled houses,
dragged mares after him, and perpetrated a hundred thousand other outrages
worthy of everlasting renown and record? And though I have no intention
of imitating Roland, or Orlando, or Rotolando (for he went by all
these names), step by step in all the mad things he did, said,
and thought, I will make a rough copy to the best of my power of all that
seems to me most essential; but perhaps I shall content myself with the
simple imitation of Amadis, who without giving way to any mischievous madness
but merely to tears and sorrow, gained as much fame as the most
famous."
"It seems to me," said Sancho, "that the knights who behaved in this way
had provocation and cause for those follies and penances; but what cause has
your worship for going mad? What lady has rejected you, or what evidence have
you found to prove that the lady Dulcinea del Toboso has been trifling with
Moor or Christian?"
"There is the point," replied Don Quixote, "and that is the beauty of
this business of mine; no thanks to a knight-errant for going mad when he has
cause; the thing is to turn crazy without any provocation, and let my lady
know, if I do this in the dry, what I would do in the moist; moreover I have
abundant cause in the long separation I have endured from my lady till death,
Dulcinea del Toboso; for as thou didst hear that shepherd Ambrosio say the
other day, in absence all ills are felt and feared; and so, friend Sancho,
waste no time in advising me against so rare, so happy, and so unheard-of an
imitation; mad I am, and mad I must be until thou returnest with the answer
to a letter that I mean to send by thee to my lady Dulcinea; and if it
be such as my constancy deserves, my insanity and penance will come to
an end; and if it be to the opposite effect, I shall become mad
in earnest, and, being so, I shall suffer no more; thus in whatever
way she may answer I shall escape from the struggle and affliction
in which thou wilt leave me, enjoying in my senses the boon thou bearest
me, or as a madman not feeling the evil thou bringest me. But tell me,
Sancho, hast thou got Mambrino's helmet safe? for I saw thee take it up from
the ground when that ungrateful wretch tried to break it in pieces but could
not, by which the fineness of its temper may be seen."
To which Sancho made answer, "By the living God, Sir Knight of
the Rueful Countenance, I cannot endure or bear with patience some of the
things that your worship says; and from them I begin to suspect that all you
tell me about chivalry, and winning kingdoms and empires, and giving islands,
and bestowing other rewards and dignities after the custom of knights-errant,
must be all made up of wind and lies, and all pigments or figments, or
whatever we may call them; for what would anyone think that heard your
worship calling a barber's basin Mambrino's helmet without ever seeing the
mistake all this time, but that one who says and maintains such things must
have his brains addled? I have the basin in my sack all dinted, and I am
taking it home to have it mended, to trim my beard in it, if, by God's
grace, I am allowed to see my wife and children some day or other."
"Look here, Sancho," said Don Quixote, "by him thou didst swear by just
now I swear thou hast the most limited understanding that any squire in the
world has or ever had. Is it possible that all this time thou hast been going
about with me thou hast never found out that all things belonging to
knights-errant seem to be illusions and nonsense and ravings, and to go
always by contraries? And not because it really is so, but because there is
always a swarm of enchanters in attendance upon us that change and alter
everything with us, and turn things as they please, and according as they are
disposed to aid or destroy us; thus what seems to thee a barber's basin
seems to me Mambrino's helmet, and to another it will seem something
else; and rare foresight it was in the sage who is on my side to make
what is really and truly Mambrine's helmet seem a basin to everybody, for,
being held in such estimation as it is, all the world would pursue me to rob
me of it; but when they see it is only a barber's basin they do not take the
trouble to obtain it; as was plainly shown by him who tried to break it, and
left it on the ground without taking it, for, by my faith, had he known it he
would never have left it behind. Keep it safe, my friend, for just now I have
no need of it; indeed, I shall have to take off all this armour and remain
as naked as I was born, if I have a mind to follow Roland rather than Amadis
in my penance."
Thus talking they reached the foot of a high mountain which stood like
an isolated peak among the others that surrounded it. Past its base there
flowed a gentle brook, all around it spread a meadow so green and luxuriant
that it was a delight to the eyes to look upon it, and forest trees in
abundance, and shrubs and flowers, added to the charms of the spot. Upon this
place the Knight of the Rueful Countenance fixed his choice for the
performance of his penance, and as he beheld it exclaimed in a loud voice as
though he were out of his senses:
"This is the place, oh, ye heavens, that I select and choose
for bewailing the misfortune in which ye yourselves have plunged me: this
is the spot where the overflowings of mine eyes shall swell the waters of yon
little brook, and my deep and endless sighs shall stir unceasingly the leaves
of these mountain trees, in testimony and token of the pain my persecuted
heart is suffering. Oh, ye rural deities, whoever ye be that haunt this lone
spot, give ear to the complaint of a wretched lover whom long absence and
brooding jealousy have driven to bewail his fate among these wilds and
complain of the hard heart of that fair and ungrateful one, the end and limit
of all human beauty! Oh, ye wood nymphs and dryads, that dwell in
the thickets of the forest, so may the nimble wanton satyrs by whom ye
are vainly wooed never disturb your sweet repose, help me to lament
my hard fate or at least weary not at listening to it! Oh, Dulcinea
del Toboso, day of my night, glory of my pain, guide of my path, star
of my fortune, so may Heaven grant thee in full all thou seekest of
it, bethink thee of the place and condition to which absence from thee
has brought me, and make that return in kindness that is due to
my fidelity! Oh, lonely trees, that from this day forward shall bear
me company in my solitude, give me some sign by the gentle movement
of your boughs that my presence is not distasteful to you! Oh, thou,
my squire, pleasant companion in my prosperous and adverse fortunes, fix
well in thy memory what thou shalt see me do here, so that thou mayest relate
and report it to the sole cause of all," and so saying he dismounted from
Rocinante, and in an instant relieved him of saddle and bridle, and giving
him a slap on the croup, said, "He gives thee freedom who is bereft of it
himself, oh steed as excellent in deed as thou art unfortunate in thy lot;
begone where thou wilt, for thou bearest written on thy forehead that neither
Astolfo's hippogriff, nor the famed Frontino that cost Bradamante so dear,
could equal thee in speed."
Seeing this Sancho said, "Good luck to him who has saved us the trouble
of stripping the pack-saddle off Dapple! By my faith he would not have gone
without a slap on the croup and something said in his praise; though if he
were here I would not let anyone strip him, for there would be no occasion,
as he had nothing of the lover or victim of despair about him, inasmuch as
his master, which I was while it was God's pleasure, was nothing of the sort;
and indeed, Sir Knight of the Rueful Countenance, if my departure and your
worship's madness are to come off in earnest, it will be as well to
saddle Rocinante again in order that he may supply the want of
Dapple, because it will save me time in going and returning: for if I go
on foot I don't know when I shall get there or when I shall get back, as I
am, in truth, a bad walker."
"I declare, Sancho," returned Don Quixote, "it shall be as thou wilt,
for thy plan does not seem to me a bad one, and three days hence thou wilt
depart, for I wish thee to observe in the meantime what I do and say for her
sake, that thou mayest be able to tell it."
"But what more have I to see besides what I have seen?" said Sancho.
"Much thou knowest about it!" said Don Quixote. "I have now got to tear
up my garments, to scatter about my armour, knock my head against these
rocks, and more of the same sort of thing, which thou must witness."
"For the love of God," said Sancho, "be careful, your worship, how you
give yourself those knocks on the head, for you may come across such a rock,
and in such a way, that the very first may put an end to the whole
contrivance of this penance; and I should think, if indeed knocks on the head
seem necessary to you, and this business cannot be done without them, you
might be content -as the whole thing is feigned, and counterfeit, and in
joke- you might be content, I say, with giving them to yourself in the water,
or against something soft, like cotton; and leave it all to me; for I'll
tell my lady that your worship knocked your head against a point of rock
harder than a diamond."
"I thank thee for thy good intentions, friend Sancho," answered Don
Quixote, "but I would have thee know that all these things I am doing are not
in joke, but very much in earnest, for anything else would be a transgression
of the ordinances of chivalry, which forbid us to tell any lie whatever under
the penalties due to apostasy; and to do one thing instead of another is just
the same as lying; so my knocks on the head must be real, solid, and valid,
without anything sophisticated or fanciful about them, and it will be needful
to leave me some lint to dress my wounds, since fortune has compelled us
to do without the balsam we lost."
"It was worse losing the ass," replied Sancho, "for with him lint and
all were lost; but I beg of your worship not to remind me again of that
accursed liquor, for my soul, not to say my stomach, turns at hearing the
very name of it; and I beg of you, too, to reckon as past the three days you
allowed me for seeing the mad things you do, for I take them as seen already
and pronounced upon, and I will tell wonderful stories to my lady; so write
the letter and send me off at once, for I long to return and take your
worship out of this purgatory where I am leaving you."
"Purgatory dost thou call it, Sancho?" said Don Quixote, "rather call it
hell, or even worse if there be anything worse."
"For one who is in hell," said Sancho, "nulla est retentio, as I have
heard say."
"I do not understand what retentio means," said Don Quixote.
"Retentio," answered Sancho, "means that whoever is in hell never comes
nor can come out of it, which will be the opposite case with your worship or
my legs will be idle, that is if I have spurs to enliven Rocinante: let me
once get to El Toboso and into the presence of my lady Dulcinea, and I will
tell her such things of the follies and madnesses (for it is all one) that
your worship has done and is still doing, that I will manage to make her
softer than a glove though I find her harder than a cork tree; and with her
sweet and honeyed answer I will come back through the air like a witch, and
take your worship out of this purgatory that seems to be hell but is
not, as there is hope of getting out of it; which, as I have said, those
in hell have not, and I believe your worship will not say anything to
the contrary."
"That is true," said he of the Rueful Countenance, "but how shall
we manage to write the letter?"
"And the ass-colt order too," added Sancho.
"All shall be included," said Don Quixote; "and as there is no paper, it
would be well done to write it on the leaves of trees, as the ancients did,
or on tablets of wax; though that would be as hard to find just now as paper.
But it has just occurred to me how it may be conveniently and even more than
conveniently written, and that is in the note-book that belonged to Cardenio,
and thou wilt take care to have it copied on paper, in a good hand, at the
first village thou comest to where there is a schoolmaster, or if not, any
sacristan will copy it; but see thou give it not to any notary to copy, for
they write a law hand that Satan could not make out."
"But what is to be done about the signature?" said Sancho.
"The letters of Amadis were never signed," said Don Quixote.
"That is all very well," said Sancho, "but the order must needs
be signed, and if it is copied they will say the signature is false, and I
shall be left without ass-colts."
"The order shall go signed in the same book," said Don Quixote, "and on
seeing it my niece will make no difficulty about obeying it; as to the
loveletter thou canst put by way of signature, 'Yours till death, the Knight
of the Rueful Countenance.' And it will be no great matter if it is in some
other person's hand, for as well as I recollect Dulcinea can neither read nor
write, nor in the whole course of her life has she seen handwriting or letter
of mine, for my love and hers have been always platonic, not going beyond a
modest look, and even that so seldom that I can safely swear I have not seen
her four times in all these twelve years I have been loving her more than
the light of these eyes that the earth will one day devour; and perhaps even
of those four times she has not once perceived that I was looking at her:
such is the retirement and seclusion in which her father Lorenzo Corchuelo
and her mother Aldonza Nogales have brought her up."
"So, so!" said Sancho; "Lorenzo Corchuelo's daughter is the
lady Dulcinea del Toboso, otherwise called Aldonza Lorenzo?"
"She it is," said Don Quixote, "and she it is that is worthy to be lady
of the whole universe."
"I know her well," said Sancho, "and let me tell you she can fling
a crowbar as well as the lustiest lad in all the town. Giver of all good!
but she is a brave lass, and a right and stout one, and fit to be helpmate to
any knight-errant that is or is to be, who may make her his lady: the
whoreson wench, what sting she has and what a voice! I can tell you one day
she posted herself on the top of the belfry of the village to call some
labourers of theirs that were in a ploughed field of her father's, and though
they were better than half a league off they heard her as well as if they
were at the foot of the tower; and the best of her is that she is not a bit
prudish, for she has plenty of affability, and jokes with everybody, and has
a grin and a jest for everything. So, Sir Knight of the Rueful Countenance, I
say you not only may and ought to do mad freaks for her sake, but you
have a good right to give way to despair and hang yourself; and no one who
knows of it but will say you did well, though the devil should take you; and
I wish I were on my road already, simply to see her, for it is many a day
since I saw her, and she must be altered by this time, for going about the
fields always, and the sun and the air spoil women's looks greatly. But I
must own the truth to your worship, Señor Don Quixote; until now I have been
under a great mistake, for I believed truly and honestly that the lady
Dulcinea must be some princess your worship was in love with, or some person
great enough to deserve the rich presents you have sent her, such as the
Biscayan and the galley slaves, and many more no doubt, for your worship
must have won many victories in the time when I was not yet your
squire. But all things considered, what good can it do the lady
Aldonza Lorenzo, I mean the lady Dulcinea del Toboso, to have the
vanquished your worship sends or will send coming to her and going down
on their knees before her? Because may be when they came she'd be hackling
flax or threshing on the threshing floor, and they'd be ashamed to see her,
and she'd laugh, or resent the present."
"I have before now told thee many times, Sancho," said Don Quixote,
"that thou art a mighty great chatterer, and that with a blunt wit thou art
always striving at sharpness; but to show thee what a fool thou art and how
rational I am, I would have thee listen to a short story. Thou must know that
a certain widow, fair, young, independent, and rich, and above all free and
easy, fell in love with a sturdy strapping young lay-brother; his superior
came to know of it, and one day said to the worthy widow by way of
brotherly remonstrance, 'I am surprised, señor a, and not without good
reason, that a woman of such high standing, so fair, and so rich as you
are, should have fallen in love with such a mean, low, stupid fellow
as So-and-so, when in this house there are so many masters, graduates, and
divinity students from among whom you might choose as if they were a lot of
pears, saying this one I'll take, that I won't take;' but she replied to him
with great sprightliness and candour, 'My dear sir, you are very much
mistaken, and your ideas are very old-fashioned, if you think that I have
made a bad choice in So-and-so, fool as he seems; because for all I want with
him he knows as much and more philosophy than Aristotle.' In the same way,
Sancho, for all I want with Dulcinea del Toboso she is just as good as the
most exalted princess on earth. It is not to be supposed that all those poets
who sang the praises of ladies under the fancy names they give them,
had any such mistresses. Thinkest thou that the Amarillises,
the Phillises, the Sylvias, the Dianas, the Galateas, the Filidas, and
all the rest of them, that the books, the ballads, the barber's shops,
the theatres are full of, were really and truly ladies of flesh and
blood, and mistresses of those that glorify and have glorified
them? Nothing of the kind; they only invent them for the most part
to furnish a subject for their verses, and that they may pass for
lovers, or for men valiant enough to be so; and so it suffices me to think
and believe that the good Aldonza Lorenzo is fair and virtuous; and as to
her pedigree it is very little matter, for no one will examine into it for
the purpose of conferring any order upon her, and I, for my part, reckon her
the most exalted princess in the world. For thou shouldst know, Sancho, if
thou dost not know, that two things alone beyond all others are incentives to
love, and these are great beauty and a good name, and these two things are to
be found in Dulcinea in the highest degree, for in beauty no one equals her
and in good name few approach her; and to put the whole thing in a nutshell,
I persuade myself that all I say is as I say, neither more nor less, and
I picture her in my imagination as I would have her to be, as well
in beauty as in condition; Helen approaches her not nor does Lucretia come
up to her, nor any other of the famous women of times past, Greek, Barbarian,
or Latin; and let each say what he will, for if in this I am taken to task by
the ignorant, I shall not be censured by the critical."
"I say that your worship is entirely right," said Sancho, "and that I am
an ass. But I know not how the name of ass came into my mouth, for a rope is
not to be mentioned in the house of him who has been hanged; but now for the
letter, and then, God be with you, I am off."
Don Quixote took out the note-book, and, retiring to one side, very
deliberately began to write the letter, and when he had finished it he called
to Sancho, saying he wished to read it to him, so that he might commit it to
memory, in case of losing it on the road; for with evil fortune like his
anything might be apprehended. To which Sancho replied, "Write it two or
three times there in the book and give it to me, and I will carry it very
carefully, because to expect me to keep it in my memory is all nonsense, for
I have such a bad one that I often forget my own name; but for all that
repeat it to me, as I shall like to hear it, for surely it will run as if it
was in print."
"Listen," said Don Quixote, "this is what it says:
"DON QUIXOTE'S LETTER TO DULCINEA DEL TOBOSO
"Sovereign and exalted Lady,- The pierced by the point of
absence, the wounded to the heart's core, sends thee, sweetest Dulcinea
del Toboso, the health that he himself enjoys not. If thy beauty despises
me, if thy worth is not for me, if thy scorn is my affliction, though I be
sufficiently long-suffering, hardly shall I endure this anxiety, which,
besides being oppressive, is protracted. My good squire Sancho will relate to
thee in full, fair ingrate, dear enemy, the condition to which I am reduced
on thy account: if it be thy pleasure to give me relief, I am thine; if not,
do as may be pleasing to thee; for by ending my life I shall satisfy thy
cruelty and my desire.
"Thine till death,
"The Knight of the Rueful Countenance."
"By the life of my father," said Sancho, when he heard the letter, "it
is the loftiest thing I ever heard. Body of me! how your worship says
everything as you like in it! And how well you fit in 'The Knight of the
Rueful Countenance' into the signature. I declare your worship is indeed the
very devil, and there is nothing you don't know."
"Everything is needed for the calling I follow," said Don Quixote.
"Now then," said Sancho, "let your worship put the order for the three
ass-colts on the other side, and sign it very plainly, that they may
recognise it at first sight."
"With all my heart," said Don Quixote, and as he had written it he read
it to this effect:
"Mistress Niece,- By this first of ass-colts please pay to Sancho Panza,
my squire, three of the five I left at home in your charge: said three
ass-colts to be paid and delivered for the same number received here in hand,
which upon this and upon his receipt shall be duly paid. Done in the heart of
the Sierra Morena, the twenty-seventh of August of this present year."
"That will do," said Sancho; "now let your worship sign it."
"There is no need to sign it," said Don Quixote, "but merely to put my
flourish, which is the same as a signature, and enough for three asses, or
even three hundred."
"I can trust your worship," returned Sancho; "let me go and
saddle Rocinante, and be ready to give me your blessing, for I mean to
go at once without seeing the fooleries your worship is going to do;
I'll say I saw you do so many that she will not want any more."
"At any rate, Sancho," said Don Quixote, "I should like- and there is
reason for it- I should like thee, I say, to see me stripped to the skin and
performing a dozen or two of insanities, which I can get done in less than
half an hour; for having seen them with thine own eyes, thou canst then
safely swear to the rest that thou wouldst add; and I promise thee thou wilt
not tell of as many as I mean to perform."
"For the love of God, master mine," said Sancho, "let me not see your
worship stripped, for it will sorely grieve me, and I shall not be able to
keep from tears, and my head aches so with all I shed last night for Dapple,
that I am not fit to begin any fresh weeping; but if it is your worship's
pleasure that I should see some insanities, do them in your clothes, short
ones, and such as come readiest to hand; for I myself want nothing of the
sort, and, as I have said, it will be a saving of time for my return, which
will be with the news your worship desires and deserves. If not, let
the lady Dulcinea look to it; if she does not answer reasonably, I
swear as solemnly as I can that I will fetch a fair answer out of
her stomach with kicks and cuffs; for why should it be borne that
a knight-errant as famous as your worship should go mad without rhyme
or reason for a -? Her ladyship had best not drive me to say it, for
by God I will speak out and let off everything cheap, even if it doesn't
sell: I am pretty good at that! she little knows me; faith, if she knew me
she'd be in awe of me."
"In faith, Sancho," said Don Quixote, "to all appearance thou art
no sounder in thy wits than I."
"I am not so mad," answered Sancho, "but I am more peppery; but apart
from all this, what has your worship to eat until I come back? Will you sally
out on the road like Cardenio to force it from the shepherds?"
"Let not that anxiety trouble thee," replied Don Quixote, "for even if I
had it I should not eat anything but the herbs and the fruits which this
meadow and these trees may yield me; the beauty of this business of mine lies
in not eating, and in performing other mortifications."
"Do you know what I am afraid of?" said Sancho upon this; "that I shall
not be able to find my way back to this spot where I am leaving you, it is
such an out-of-the-way place."
"Observe the landmarks well," said Don Quixote, "for I will try not to
go far from this neighbourhood, and I will even take care to mount the
highest of these rocks to see if I can discover thee returning; however, not
to miss me and lose thyself, the best plan will be to cut some branches of
the broom that is so abundant about here, and as thou goest to lay them at
intervals until thou hast come out upon the plain; these will serve thee,
after the fashion of the clue in the labyrinth of Theseus, as marks and signs
for finding me on thy return."
"So I will," said Sancho Panza, and having cut some, he asked
his master's blessing, and not without many tears on both sides, took his
leave of him, and mounting Rocinante, of whom Don Quixote charged him
earnestly to have as much care as of his own person, he set out for the
plain, strewing at intervals the branches of broom as his master had
recommended him; and so he went his way, though Don Quixote still entreated
him to see him do were it only a couple of mad acts. He had not gone a
hundred paces, however, when he returned and said:
"I must say, señor , your worship said quite right, that in order to be
able to swear without a weight on my conscience that I had seen you do mad
things, it would be well for me to see if it were only one; though in your
worship's remaining here I have seen a very great one."
"Did I not tell thee so?" said Don Quixote. "Wait, Sancho, and I will do
them in the saying of a credo," and pulling off his breeches in all haste he
stripped himself to his skin and his shirt, and then, without more ado, he
cut a couple of gambados in the air, and a couple of somersaults, heels over
head, making such a display that, not to see it a second time, Sancho wheeled
Rocinante round, and felt easy, and satisfied in his mind that he could swear
he had left his master mad; and so we will leave him to follow his road
until his return, which was a quick one.
CHAPTER XXVI
IN WHICH ARE CONTINUED THE REFINEMENTS WHEREWITH DON QUIXOTE PLAYED THE
PART OF A LOVER IN THE SIERRA MORENA
Returning to the proceedings of him of the Rueful Countenance when he
found himself alone, the history says that when Don Quixote had completed the
performance of the somersaults or capers, naked from the waist down and
clothed from the waist up, and saw that Sancho had gone off without waiting
to see any more crazy feats, he climbed up to the top of a high rock, and
there set himself to consider what he had several times before considered
without ever coming to any conclusion on the point, namely whether it would
be better and more to his purpose to imitate the outrageous madness of
Roland, or the melancholy madness of Amadis; and communing with himself he
said:
"What wonder is it if Roland was so good a knight and so valiant as
everyone says he was, when, after all, he was enchanted, and nobody could
kill him save by thrusting a corking pin into the sole of his foot, and he
always wore shoes with seven iron soles? Though cunning devices did not avail
him against Bernardo del Carpio, who knew all about them, and strangled him
in his arms at Roncesvalles. But putting the question of his valour aside,
let us come to his losing his wits, for certain it is that he did lose them
in consequence of the proofs he discovered at the fountain, and the
intelligence the shepherd gave him of Angelica having slept more than two
siestas with Medoro, a little curly-headed Moor, and page to Agramante.
If he was persuaded that this was true, and that his lady had wronged him,
it is no wonder that he should have gone mad; but I, how am I to imitate him
in his madness, unless I can imitate him in the cause of it? For my Dulcinea,
I will venture to swear, never saw a Moor in her life, as he is, in his
proper costume, and she is this day as the mother that bore her, and I should
plainly be doing her a wrong if, fancying anything else, I were to go mad
with the same kind of madness as Roland the Furious. On the other hand, I see
that Amadis of Gaul, without losing his senses and without doing anything
mad, acquired as a lover as much fame as the most famous; for, according
to his history, on finding himself rejected by his lady Oriana, who
had ordered him not to appear in her presence until it should be
her pleasure, all he did was to retire to the Pena Pobre in company with
a hermit, and there he took his fill of weeping until Heaven sent
him relief in the midst of his great grief and need. And if this be true,
as it is, why should I now take the trouble to strip stark naked, or do
mischief to these trees which have done me no harm, or why am I to disturb
the clear waters of these brooks which will give me to drink whenever I have
a mind? Long live the memory of Amadis and let him be imitated so far as is
possible by Don Quixote of La Mancha, of whom it will be said, as was said of
the other, that if he did not achieve great things, he died in attempting
them; and if I am not repulsed or rejected by my Dulcinea, it is enough for
me, as I have said, to be absent from her. And so, now to business; come
to my memory ye deeds of Amadis, and show me how I am to begin to
imitate you. I know already that what he chiefly did was to pray and
commend himself to God; but what am I to do for a rosary, for I have not
got one?"
And then it occurred to him how he might make one, and that was
by tearing a great strip off the tail of his shirt which hung down,
and making eleven knots on it, one bigger than the rest, and this
served him for a rosary all the time he was there, during which he
repeated countless ave-marias. But what distressed him greatly was not
having another hermit there to confess him and receive consolation
from; and so he solaced himself with pacing up and down the little
meadow, and writing and carving on the bark of the trees and on the
fine sand a multitude of verses all in harmony with his sadness, and
some in praise of Dulcinea; but, when he was found there afterwards,
the only ones completely legible that could be discovered were those that
follow here:
Ye on the mountain side that grow, Ye green things all, trees,
shrubs, and bushes, Are ye aweary of the woe That this poor aching
bosom crushes? If it disturb you, and I owe Some
reparation, it may be a Defence for me to let you know Don Quixote's tears
are on the flow, And all for distant
Dulcinea
Del Toboso.
The lealest lover time can show, Doomed for a lady-love to
languish, Among these solitudes doth go, A prey to every kind of
anguish. Why Love should like a spiteful foe Thus use him, he hath
no idea, But hogsheads full- this doth he know- Don Quixote's tears are on
the flow, And all for distant
Dulcinea
Del Toboso.
Adventure-seeking doth he go Up rugged heights, down rocky
valleys, But hill or dale, or high or low, Mishap attendeth all his
sallies: Love still pursues him to and fro, And plies his cruel
scourge- ah me! a Relentless fate, an endless woe; Don Quixote's tears are
on the flow, And all for distant
Dulcinea
Del Toboso.
The addition of "Del Toboso" to Dulcinea's name gave rise to
no little laughter among those who found the above lines, for
they suspected Don Quixote must have fancied that unless he added
"del Toboso" when he introduced the name of Dulcinea the verse would
be unintelligible; which was indeed the fact, as he himself
afterwards admitted. He wrote many more, but, as has been said, these
three verses were all that could be plainly and perfectly deciphered.
In this way, and in sighing and calling on the fauns and satyrs of
the woods and the nymphs of the streams, and Echo, moist and mournful, to
answer, console, and hear him, as well as in looking for herbs to sustain
him, he passed his time until Sancho's return; and had that been delayed
three weeks, as it was three days, the Knight of the Rueful Countenance would
have worn such an altered countenance that the mother that bore him would not
have known him: and here it will be well to leave him, wrapped up in sighs
and verses, to relate how Sancho Panza fared on his mission.
As for him, coming out upon the high road, he made for El Toboso, and
the next day reached the inn where the mishap of the blanket had befallen
him. As soon as he recognised it he felt as if he were once more living
through the air, and he could not bring himself to enter it though it was an
hour when he might well have done so, for it was dinner-time, and he longed
to taste something hot as it had been all cold fare with him for many days
past. This craving drove him to draw near to the inn, still undecided whether
to go in or not, and as he was hesitating there came out two persons who at
once recognised him, and said one to the other:
"Señor licentiate, is not he on the horse there Sancho Panza who, our
adventurer's housekeeper told us, went off with her master as esquire?"
"So it is," said the licentiate, "and that is our friend Don Quixote's
horse;" and if they knew him so well it was because they were the curate and
the barber of his own village, the same who had carried out the scrutiny and
sentence upon the books; and as soon as they recognised Sancho Panza and
Rocinante, being anxious to hear of Don Quixote, they approached, and calling
him by his name the curate said, "Friend Sancho Panza, where is your
master?"
Sancho recognised them at once, and determined to keep secret the place
and circumstances where and under which he had left his master, so he replied
that his master was engaged in a certain quarter on a certain matter of great
importance to him which he could not disclose for the eyes in his head.
"Nay, nay," said the barber, "if you don't tell us where he is, Sancho
Panza, we will suspect as we suspect already, that you have murdered and
robbed him, for here you are mounted on his horse; in fact, you must produce
the master of the hack, or else take the consequences."
"There is no need of threats with me," said Sancho, "for I am not a man
to rob or murder anybody; let his own fate, or God who made him, kill each
one; my master is engaged very much to his taste doing penance in the midst
of these mountains; and then, offhand and without stopping, he told them how
he had left him, what adventures had befallen him, and how he was carrying a
letter to the lady Dulcinea del Toboso, the daughter of Lorenzo Corchuelo,
with whom he was over head and ears in love. They were both amazed at what
Sancho Panza told them; for though they were aware of Don Quixote's madness
and the nature of it, each time they heard of it they were filled with
fresh wonder. They then asked Sancho Panza to show them the letter he
was carrying to the lady Dulcinea del Toboso. He said it was written in a
note-book, and that his master's directions were that he should have it
copied on paper at the first village he came to. On this the curate said if
he showed it to him, he himself would make a fair copy of it. Sancho put his
hand into his bosom in search of the note-book but could not find it, nor, if
he had been searching until now, could he have found it, for Don Quixote had
kept it, and had never given it to him, nor had he himself thought of asking
for it. When Sancho discovered he could not find the book his face grew
deadly pale, and in great haste he again felt his body all over, and
seeing plainly it was not to be found, without more ado he seized his
beard with both hands and plucked away half of it, and then, as quick
as he could and without stopping, gave himself half a dozen cuffs on the
face and nose till they were bathed in blood.
Seeing this, the curate and the barber asked him what had happened him
that he gave himself such rough treatment.
"What should happen me?" replied Sancho, "but to have lost from one hand
to the other, in a moment, three ass-colts, each of them like a
castle?"
"How is that?" said the barber.
"I have lost the note-book," said Sancho, "that contained the letter to
Dulcinea, and an order signed by my master in which he directed his niece to
give me three ass-colts out of four or five he had at home;" and he then told
them about the loss of Dapple.
The curate consoled him, telling him that when his master was found he
would get him to renew the order, and make a fresh draft on paper, as was
usual and customary; for those made in notebooks were never accepted or
honoured.
Sancho comforted himself with this, and said if that were so the loss of
Dulcinea's letter did not trouble him much, for he had it almost by heart,
and it could be taken down from him wherever and whenever they liked.
"Repeat it then, Sancho," said the barber, "and we will write it down
afterwards."
Sancho Panza stopped to scratch his head to bring back the letter to his
memory, and balanced himself now on one foot, now the other, one moment
staring at the ground, the next at the sky, and after having half gnawed off
the end of a finger and kept them in suspense waiting for him to begin, he
said, after a long pause, "By God, señor licentiate, devil a thing can I
recollect of the letter; but it said at the beginning, 'Exalted and scrubbing
Lady.'"
"It cannot have said 'scrubbing,'" said the barber, "but 'superhuman' or
'sovereign.'"
"That is it," said Sancho; "then, as well as I remember, it went
on, 'The wounded, and wanting of sleep, and the pierced, kisses
your worship's hands, ungrateful and very unrecognised fair one; and
it said something or other about health and sickness that he was sending
her; and from that it went tailing off until it ended with 'Yours till death,
the Knight of the Rueful Countenance."
It gave them no little amusement, both of them, to see what a
good memory Sancho had, and they complimented him greatly upon it,
and begged him to repeat the letter a couple of times more, so that
they too might get it by heart to write it out by-and-by. Sancho
repeated it three times, and as he did, uttered three thousand
more absurdities; then he told them more about his master but he never
said a word about the blanketing that had befallen himself in that
inn, into which he refused to enter. He told them, moreover, how his lord,
if he brought him a favourable answer from the lady Dulcinea del Toboso, was
to put himself in the way of endeavouring to become an emperor, or at least a
monarch; for it had been so settled between them, and with his personal worth
and the might of his arm it was an easy matter to come to be one: and how on
becoming one his lord was to make a marriage for him (for he would be a
widower by that time, as a matter of course) and was to give him as a wife
one of the damsels of the empress, the heiress of some rich and grand state
on the mainland, having nothing to do with islands of any sort, for he
did not care for them now. All this Sancho delivered with so
much composure- wiping his nose from time to time- and with so
little common-sense that his two hearers were again filled with wonder at
the force of Don Quixote's madness that could run away with this
poor man's reason. They did not care to take the trouble of disabusing him
of his error, as they considered that since it did not in any way hurt his
conscience it would be better to leave him in it, and they would have all the
more amusement in listening to his simplicities; and so they bade him pray to
God for his lord's health, as it was a very likely and a very feasible thing
for him in course of time to come to be an emperor, as he said, or at least
an archbishop or some other dignitary of equal rank.
To which Sancho made answer, "If fortune, sirs, should bring things
about in such a way that my master should have a mind, instead of being an
emperor, to be an archbishop, I should like to know what archbishops-errant
commonly give their squires?"
"They commonly give them," said the curate, some simple benefice or
cure, or some place as sacristan which brings them a good fixed income, not
counting the altar fees, which may be reckoned at as much more."
"But for that," said Sancho, "the squire must be unmarried, and
must know, at any rate, how to help at mass, and if that be so, woe is me,
for I am married already and I don't know the first letter of the A B C. What
will become of me if my master takes a fancy to be an archbishop and not an
emperor, as is usual and customary with knights-errant?"
"Be not uneasy, friend Sancho," said the barber, "for we will entreat
your master, and advise him, even urging it upon him as a case of conscience,
to become an emperor and not an archbishop, because it will be easier for him
as he is more valiant than lettered."
"So I have thought," said Sancho; "though I can tell you he is fit for
anything: what I mean to do for my part is to pray to our Lord to place him
where it may be best for him, and where he may be able to bestow most favours
upon me."
"You speak like a man of sense," said the curate, "and you will
be acting like a good Christian; but what must now be done is to
take steps to coax your master out of that useless penance you say he
is performing; and we had best turn into this inn to consider what plan to
adopt, and also to dine, for it is now time."
Sancho said they might go in, but that he would wait there outside, and
that he would tell them afterwards the reason why he was unwilling, and why
it did not suit him to enter it; but be begged them to bring him out
something to eat, and to let it be hot, and also to bring barley for
Rocinante. They left him and went in, and presently the barber brought him
out something to eat. By-and-by, after they had between them carefully
thought over what they should do to carry out their object, the curate hit
upon an idea very well adapted to humour Don Quixote, and effect their
purpose; and his notion, which he explained to the barber, was that he
himself should assume the disguise of a wandering damsel, while the other
should try as best he could to pass for a squire, and that they should
thus proceed to where Don Quixote was, and he, pretending to be
an aggrieved and distressed damsel, should ask a favour of him, which as a
valiant knight-errant he could not refuse to grant; and the favour he meant
to ask him was that he should accompany her whither she would conduct him, in
order to redress a wrong which a wicked knight had done her, while at the
same time she should entreat him not to require her to remove her mask, nor
ask her any question touching her circumstances until he had righted her with
the wicked knight. And he had no doubt that Don Quixote would comply with any
request made in these terms, and that in this way they might remove him and
take him to his own village, where they would endeavour to find out if
his extraordinary madness admitted of any kind of remedy.
CHAPTER XXVII
OF HOW THE CURATE AND THE BARBER PROCEEDED WITH THEIR SCHEME; TOGETHER
WITH OTHER MATTERS WORTHY OF RECORD IN THIS GREAT HISTORY
The curate's plan did not seem a bad one to the barber, but on
the contrary so good that they immediately set about putting it
in execution. They begged a petticoat and hood of the landlady,
leaving her in pledge a new cassock of the curate's; and the barber made
a beard out of a grey-brown or red ox-tail in which the landlord used
to stick his comb. The landlady asked them what they wanted these things
for, and the curate told her in a few words about the madness of Don Quixote,
and how this disguise was intended to get him away from the mountain where he
then was. The landlord and landlady immediately came to the conclusion that
the madman was their guest, the balsam man and master of the blanketed
squire, and they told the curate all that had passed between him and them,
not omitting what Sancho had been so silent about. Finally the landlady
dressed up the curate in a style that left nothing to be desired; she put on
him a cloth petticoat with black velvet stripes a palm broad, all
slashed, and a bodice of green velvet set off by a binding of white
satin, which as well as the petticoat must have been made in the time of
king Wamba. The curate would not let them hood him, but put on his head
a little quilted linen cap which he used for a night-cap, and bound his
forehead with a strip of black silk, while with another he made a mask with
which he concealed his beard and face very well. He then put on his hat,
which was broad enough to serve him for an umbrella, and enveloping himself
in his cloak seated himself woman-fashion on his mule, while the barber
mounted his with a beard down to the waist of mingled red and white, for it
was, as has been said, the tail of a clay-red ox.
They took leave of all, and of the good Maritornes, who, sinner as she
was, promised to pray a rosary of prayers that God might grant them success
in such an arduous and Christian undertaking as that they had in hand. But
hardly had he sallied forth from the inn when it struck the curate that he
was doing wrong in rigging himself out in that fashion, as it was an
indecorous thing for a priest to dress himself that way even though much
might depend upon it; and saying so to the barber he begged him to change
dresses, as it was fitter he should be the distressed damsel, while he
himself would play the squire's part, which would be less derogatory to his
dignity; otherwise he was resolved to have nothing more to do with
the matter, and let the devil take Don Quixote. Just at this moment
Sancho came up, and on seeing the pair in such a costume he was unable
to restrain his laughter; the barber, however, agreed to do as the
curate wished, and, altering their plan, the curate went on to instruct
him how to play his part and what to say to Don Quixote to induce
and compel him to come with them and give up his fancy for the place
he had chosen for his idle penance. The barber told him he could manage it
properly without any instruction, and as he did not care to dress himself up
until they were near where Don Quixote was, he folded up the garments, and
the curate adjusted his beard, and they set out under the guidance of Sancho
Panza, who went along telling them of the encounter with the madman they met
in the Sierra, saying nothing, however, about the finding of the valise and
its contents; for with all his simplicity the lad was a trifle
covetous.
The next day they reached the place where Sancho had laid
the broom-branches as marks to direct him to where he had left his
master, and recognising it he told them that here was the entrance, and
that they would do well to dress themselves, if that was required
to deliver his master; for they had already told him that going in
this guise and dressing in this way were of the highest importance in
order to rescue his master from the pernicious life he had adopted; and
they charged him strictly not to tell his master who they were, or that he
knew them, and should he ask, as ask he would, if he had given the letter to
Dulcinea, to say that he had, and that, as she did not know how to read, she
had given an answer by word of mouth, saying that she commanded him, on pain
of her displeasure, to come and see her at once; and it was a very important
matter for himself, because in this way and with what they meant to say to
him they felt sure of bringing him back to a better mode of life and inducing
him to take immediate steps to become an emperor or monarch, for there was no
fear of his becoming an archbishop. All this Sancho listened to and
fixed it well in his memory, and thanked them heartily for intending
to recommend his master to be an emperor instead of an archbishop, for
he felt sure that in the way of bestowing rewards on their
squires emperors could do more than archbishops-errant. He said, too,
that it would be as well for him to go on before them to find him, and
give him his lady's answer; for that perhaps might be enough to bring
him away from the place without putting them to all this trouble.
They approved of what Sancho proposed, and resolved to wait for him
until he brought back word of having found his master.
Sancho pushed on into the glens of the Sierra, leaving them in
one through which there flowed a little gentle rivulet, and where
the rocks and trees afforded a cool and grateful shade. It was an
August day with all the heat of one, and the heat in those parts
is intense, and the hour was three in the afternoon, all which made
the spot the more inviting and tempted them to wait there for
Sancho's return, which they did. They were reposing, then, in the shade, when
a voice unaccompanied by the notes of any instrument, but sweet
and pleasing in its tone, reached their ears, at which they were not
a little astonished, as the place did not seem to them likely quarters for
one who sang so well; for though it is often said that shepherds of rare
voice are to be found in the woods and fields, this is rather a flight of the
poet's fancy than the truth. And still more surprised were they when they
perceived that what they heard sung were the verses not of rustic shepherds,
but of the polished wits of the city; and so it proved, for the verses they
heard were these:
What makes my quest of happiness seem vain?
Disdain. What bids me to abandon hope of ease?
Jealousies. What holds my heart in anguish of suspense?
Absence. If that be so, then for my grief Where shall I turn
to seek relief, When hope on every side lies slain By
Absence, Jealousies, Disdain?
What the prime cause of all my woe doth prove?
Love. What at my glory ever looks askance?
Chance. Whence is permission to afflict me given?
Heaven. If that be so, I but await The stroke of a
resistless fate, Since, working for my woe, these three,
Love, Chance and Heaven, in league I see.
What must I do to find a remedy? Die. What is the
lure for love when coy and strange? Change. What, if
all fail, will cure the heart of sadness?
Madness. If that be so, it is but folly To seek a cure for
melancholy: Ask where it lies; the answer saith In Change,
in Madness, or in Death.
The hour, the summer season, the solitary place, the voice and
skill of the singer, all contributed to the wonder and delight of the
two listeners, who remained still waiting to hear something more;
finding, however, that the silence continued some little time, they resolved
to go in search of the musician who sang with so fine a voice; but just as
they were about to do so they were checked by the same voice, which once more
fell upon their ears, singing this
SONNET
When heavenward, holy Friendship, thou didst go Soaring to seek
thy home beyond the sky, And take thy seat among the saints on
high, It was thy will to leave on earth below Thy semblance, and upon it
to bestow Thy veil, wherewith at times hypocrisy, Parading
in thy shape, deceives the eye, And makes its vileness bright as virtue
show. Friendship, return to us, or force the cheat That wears it
now, thy livery to restore, By aid whereof sincerity is
slain. If thou wilt not unmask thy counterfeit, This earth will be
the prey of strife once more, As when primaeval discord
held its reign.
The song ended with a deep sigh, and again the listeners
remained waiting attentively for the singer to resume; but perceiving
that the music had now turned to sobs and heart-rending moans
they determined to find out who the unhappy being could be whose voice was
as rare as his sighs were piteous, and they had not proceeded far when on
turning the corner of a rock they discovered a man of the same aspect and
appearance as Sancho had described to them when he told them the story of
Cardenio. He, showing no astonishment when he saw them, stood still with his
head bent down upon his breast like one in deep thought, without raising his
eyes to look at them after the first glance when they suddenly came upon him.
The curate, who was aware of his misfortune and recognised him by the
description, being a man of good address, approached him and in a few
sensible words entreated and urged him to quit a life of such misery, lest
he should end it there, which would be the greatest of all
misfortunes. Cardenio was then in his right mind, free from any attack of
that madness which so frequently carried him away, and seeing them dressed
in a fashion so unusual among the frequenters of those wilds, could not help
showing some surprise, especially when he heard them speak of his case as if
it were a well-known matter (for the curate's words gave him to understand as
much) so he replied to them thus:
"I see plainly, sirs, whoever you may be, that Heaven, whose care it is
to succour the good, and even the wicked very often, here, in this remote
spot, cut off from human intercourse, sends me, though I deserve it not,
those who seek to draw me away from this to some better retreat, showing me
by many and forcible arguments how unreasonably I act in leading the life I
do; but as they know, that if I escape from this evil I shall fall into
another still greater, perhaps they will set me down as a weak-minded man,
or, what is worse, one devoid of reason; nor would it be any wonder, for I
myself can perceive that the effect of the recollection of my misfortunes is
so great and works so powerfully to my ruin, that in spite of myself
I become at times like a stone, without feeling or consciousness; and I
come to feel the truth of it when they tell me and show me proofs of the
things I have done when the terrible fit overmasters me; and all I can do is
bewail my lot in vain, and idly curse my destiny, and plead for my madness by
telling how it was caused, to any that care to hear it; for no reasonable
beings on learning the cause will wonder at the effects; and if they cannot
help me at least they will not blame me, and the repugnance they feel at my
wild ways will turn into pity for my woes. If it be, sirs, that you are here
with the same design as others have come wah, before you proceed with your
wise arguments, I entreat you to hear the story of my countless misfortunes,
for perhaps when you have heard it you will spare yourselves the trouble you
would take in offering consolation to grief that is beyond the reach of
it."
As they, both of them, desired nothing more than to hear from his own
lips the cause of his suffering, they entreated him to tell it, promising not
to do anything for his relief or comfort that he did not wish; and thereupon
the unhappy gentleman began his sad story in nearly the same words and manner
in which he had related it to Don Quixote and the goatherd a few days before,
when, through Master Elisabad, and Don Quixote's scrupulous observance of
what was due to chivalry, the tale was left unfinished, as this history has
already recorded; but now fortunately the mad fit kept off, allowed him
to tell it to the end; and so, coming to the incident of the note
which Don Fernando had found in the volume of "Amadis of Gaul,"
Cardenio said that he remembered it perfectly and that it was in these
words:
"Luscinda to Cardenio.
"Every day I discover merits in you that oblige and compel me
to hold you in higher estimation; so if you desire to relieve me of this
obligation without cost to my honour, you may easily do so. I have a father
who knows you and loves me dearly, who without putting any constraint on my
inclination will grant what will be reasonable for you to have, if it be that
you value me as you say and as I believe you do."
"By this letter I was induced, as I told you, to demand Luscinda
for my wife, and it was through it that Luscinda came to be regarded
by Don Fernando as one of the most discreet and prudent women of the
day, and this letter it was that suggested his design of ruining me before
mine could be carried into effect. I told Don Fernando that all Luscinda's
father was waiting for was that mine should ask her of him, which I did not
dare to suggest to him, fearing that he would not consent to do so; not
because he did not know perfectly well the rank, goodness, virtue, and beauty
of Luscinda, and that she had qualities that would do honour to any family in
Spain, but because I was aware that he did not wish me to marry so soon,
before seeing what the Duke Ricardo would do for me. In short, I told him I
did not venture to mention it to my father, as well on account of that
difficulty, as of many others that discouraged me though I knew not well what
they were, only that it seemed to me that what I desired was never to come
to pass. To all this Don Fernando answered that he would take it upon himself
to speak to my father, and persuade him to speak to Luscinda's father. O,
ambitious Marius! O, cruel Catiline! O, wicked Sylla! O, perfidious Ganelon!
O, treacherous Vellido! O, vindictive Julian! O, covetous Judas! Traitor,
cruel, vindictive, and perfidious, wherein had this poor wretch failed in his
fidelity, who with such frankness showed thee the secrets and the joys of his
heart? What offence did I commit? What words did I utter, or what counsels
did I give that had not the furtherance of thy honour and welfare
for their aim? But, woe is me, wherefore do I complain? for sure it
is that when misfortunes spring from the stars, descending from on
high they fall upon us with such fury and violence that no power on
earth can check their course nor human device stay their coming. Who
could have thought that Don Fernando, a highborn gentleman,
intelligent, bound to me by gratitude for my services, one that could win
the object of his love wherever he might set his affections, could
have become so obdurate, as they say, as to rob me of my one ewe lamb that
was not even yet in my possession? But laying aside these useless and
unavailing reflections, let us take up the broken thread of my unhappy
story.
"To proceed, then: Don Fernando finding my presence an obstacle to the
execution of his treacherous and wicked design, resolved to send me to his
elder brother under the pretext of asking money from him to pay for six
horses which, purposely, and with the sole object of sending me away that he
might the better carry out his infernal scheme, he had purchased the very day
he offered to speak to my father, and the price of which he now desired me to
fetch. Could I have anticipated this treachery? Could I by any chance
have suspected it? Nay; so far from that, I offered with the
greatest pleasure to go at once, in my satisfaction at the good bargain
that had been made. That night I spoke with Luscinda, and told her what
had been agreed upon with Don Fernando, and how I had strong hopes of our
fair and reasonable wishes being realised. She, as unsuspicious as I was of
the treachery of Don Fernando, bade me try to return speedily, as she
believed the fulfilment of our desires would be delayed only so long as my
father put off speaking to hers. I know not why it was that on saying this to
me her eyes filled with tears, and there came a lump in her throat that
prevented her from uttering a word of many more that it seemed to me she was
striving to say to me. I was astonished at this unusual turn, which I never
before observed in her. for we always conversed, whenever good fortune and
my ingenuity gave us the chance, with the greatest gaiety
and cheerfulness, mingling tears, sighs, jealousies, doubts, or fears
with our words; it was all on my part a eulogy of my good fortune
that Heaven should have given her to me for my mistress; I glorified
her beauty, I extolled her worth and her understanding; and she paid
me back by praising in me what in her love for me she thought worthy
of praise; and besides we had a hundred thousand trifles and doings of our
neighbours and acquaintances to talk about, and the utmost extent of my
boldness was to take, almost by force, one of her fair white hands and carry
it to my lips, as well as the closeness of the low grating that separated us
allowed me. But the night before the unhappy day of my departure she wept,
she moaned, she sighed, and she withdrew leaving me filled with perplexity
and amazement, overwhelmed at the sight of such strange and affecting signs
of grief and sorrow in Luscinda; but not to dash my hopes I ascribed
it all to the depth of her love for me and the pain that separation
gives those who love tenderly. At last I took my departure, sad
and dejected, my heart filled with fancies and suspicions, but not
knowing well what it was I suspected or fancied; plain omens pointing to
the sad event and misfortune that was awaiting me.
"I reached the place whither I had been sent, gave the letter to
Don Fernando's brother, and was kindly received but not
promptly dismissed, for he desired me to wait, very much against my will,
eight days in some place where the duke his father was not likely to see
me, as his brother wrote that the money was to be sent without
his knowledge; all of which was a scheme of the treacherous Don Fernando,
for his brother had no want of money to enable him to despatch me at
once.
"The command was one that exposed me to the temptation of disobeying it,
as it seemed to me impossible to endure life for so many days separated from
Luscinda, especially after leaving her in the sorrowful mood I have described
to you; nevertheless as a dutiful servant I obeyed, though I felt it would be
at the cost of my well-being. But four days later there came a man in quest
of me with a letter which he gave me, and which by the address I perceived to
be from Luscinda, as the writing was hers. I opened it with fear and
trepidation, persuaded that it must be something serious that had impelled
her to write to me when at a distance, as she seldom did so when I
was near. Before reading it I asked the man who it was that had given
it to him, and how long he had been upon the road; he told me that as he
happened to be passing through one of the streets of the city at the hour of
noon, a very beautiful lady called to him from a window, and with tears in
her eyes said to him hurriedly, 'Brother, if you are, as you seem to be, a
Christian, for the love of God I entreat you to have this letter despatched
without a moment's delay to the place and person named in the address, all
which is well known, and by this you will render a great service to our Lord;
and that you may be at no inconvenience in doing so take what is in this
handkerchief;' and said he, 'with this she threw me a handkerchief out of
the window in which were tied up a hundred reals and this gold ring which
I bring here together with the letter I have given you. And then without
waiting for any answer she left the window, though not before she saw me take
the letter and the handkerchief, and I had by signs let her know that I would
do as she bade me; and so, seeing myself so well paid for the trouble I would
have in bringing it to you, and knowing by the address that it was to you it
was sent (for, señor , I know you very well), and also unable to resist that
beautiful lady's tears, I resolved to trust no one else, but to come
myself and give it to you, and in sixteen hours from the time when it
was given me I have made the journey, which, as you know, is
eighteen leagues.'
"All the while the good-natured improvised courier was telling me this,
I hung upon his words, my legs trembling under me so that I could scarcely
stand. However, I opened the letter and read these words:
"'The promise Don Fernando gave you to urge your father to speak to
mine, he has fulfilled much more to his own satisfaction than to your
advantage. I have to tell you, señor , that be has demanded me for a wife, and
my father, led away by what he considers Don Fernando's superiority over you,
has favoured his suit so cordially, that in two days hence the betrothal is
to take place with such secrecy and so privately that the only witnesses are
to be the Heavens above and a few of the household. Picture to yourself the
state I am in; judge if it be urgent for you to come; the issue of the affair
will show you whether I love you or not. God grant this may come to your hand
before mine shall be forced to link itself with his who keeps so ill
the faith that he has pledged.'
"Such, in brief, were the words of the letter, words that made
me set out at once without waiting any longer for reply or money; for
I now saw clearly that it was not the purchase of horses but of his own
pleasure that had made Don Fernando send me to his brother. The exasperation
I felt against Don Fernando, joined with the fear of losing the prize I had
won by so many years of love and devotion, lent me wings; so that almost
flying I reached home the same day, by the hour which served for speaking
with Luscinda. I arrived unobserved, and left the mule on which I had come at
the house of the worthy man who had brought me the letter, and fortune was
pleased to be for once so kind that I found Luscinda at the grating that was
the witness of our loves. She recognised me at once, and I her, but not as
she ought to have recognised me, or I her. But who is there in the
world that can boast of having fathomed or understood the wavering
mind and unstable nature of a woman? Of a truth no one. To proceed: as
soon as Luscinda saw me she said, 'Cardenio, I am in my bridal dress,
and the treacherous Don Fernando and my covetous father are waiting for
me in the hall with the other witnesses, who shall be the witnesses of
my death before they witness my betrothal. Be not distressed, my friend,
but contrive to be present at this sacrifice, and if that cannot be prevented
by my words, I have a dagger concealed which will prevent more deliberate
violence, putting an end to my life and giving thee a first proof of the love
I have borne and bear thee.' I replied to her distractedly and hastily, in
fear lest I should not have time to reply, 'May thy words be verified by thy
deeds, lady; and if thou hast a dagger to save thy honour, I have a sword to
defend thee or kill myself if fortune be against us.'
"I think she could not have heard all these words, for I perceived that
they called her away in haste, as the bridegroom was waiting. Now the night
of my sorrow set in, the sun of my happiness went down, I felt my eyes bereft
of sight, my mind of reason. I could not enter the house, nor was I capable
of any movement; but reflecting how important it was that I should be present
at what might take place on the occasion, I nerved myself as best I could and
went in, for I well knew all the entrances and outlets; and besides, with the
confusion that in secret pervaded the house no one took notice of me, so,
without being seen, I found an opportunity of placing myself in the
recess formed by a window of the hall itself, and concealed by the ends
and borders of two tapestries, from between which I could, without
being seen, see all that took place in the room. Who could describe
the agitation of heart I suffered as I stood there- the thoughts that
came to me- the reflections that passed through my mind? They were such as
cannot be, nor were it well they should be, told. Suffice it to say that the
bridegroom entered the hall in his usual dress, without ornament of any kind;
as groomsman he had with him a cousin of Luscinda's and except the servants
of the house there was no one else in the chamber. Soon afterwards Luscinda
came out from an antechamber, attended by her mother and two of her damsels,
arrayed and adorned as became her rank and beauty, and in full festival
and ceremonial attire. My anxiety and distraction did not allow me
to observe or notice particularly what she wore; I could only perceive the
colours, which were crimson and white, and the glitter of the gems and jewels
on her head dress and apparel, surpassed by the rare beauty of her lovely
auburn hair that vying with the precious stones and the light of the four
torches that stood in the hall shone with a brighter gleam than all. Oh
memory, mortal foe of my peace! why bring before me now the incomparable
beauty of that adored enemy of mine? Were it not better, cruel memory, to
remind me and recall what she then did, that stirred by a wrong so glaring I
may seek, if not vengeance now, at least to rid myself of life? Be not weary,
sirs, of listening to these digressions; my sorrow is not one of
those that can or should be told tersely and briefly, for to me
each incident seems to call for many words."
To this the curate replied that not only were they not weary
of listening to him, but that the details he mentioned interested
them greatly, being of a kind by no means to be omitted and deserving
of the same attention as the main story.
"To proceed, then," continued Cardenio: "all being assembled in the
hall, the priest of the parish came in and as he took the pair by the hand to
perform the requisite ceremony, at the words, 'Will you, Señor a Luscinda,
take Señor Don Fernando, here present, for your lawful husband, as the holy
Mother Church ordains?' I thrust my head and neck out from between the
tapestries, and with eager ears and throbbing heart set myself to listen to
Luscinda's answer, awaiting in her reply the sentence of death or the grant
of life. Oh, that I had but dared at that moment to rush forward crying
aloud, 'Luscinda, Luscinda! have a care what thou dost; remember what thou
owest me; bethink thee thou art mine and canst not be another's; reflect
that thy utterance of "Yes" and the end of my life will come at the
same instant. O, treacherous Don Fernando! robber of my glory, death of my
life! What seekest thou? Remember that thou canst not as a Christian attain
the object of thy wishes, for Luscinda is my bride, and I am her husband!'
Fool that I am! now that I am far away, and out of danger, I say I should
have done what I did not do: now that I have allowed my precious treasure to
be robbed from me, I curse the robber, on whom I might have taken vengeance
had I as much heart for it as I have for bewailing my fate; in short, as I
was then a coward and a fool, little wonder is it if I am now dying
shame-stricken, remorseful, and mad.
"The priest stood waiting for the answer of Luscinda, who for a
long time withheld it; and just as I thought she was taking out the dagger
to save her honour, or struggling for words to make some declaration of the
truth on my behalf, I heard her say in a faint and feeble voice, 'I will:'
Don Fernando said the same, and giving her the ring they stood linked by a
knot that could never be loosed. The bridegroom then approached to embrace
his bride; and she, pressing her hand upon her heart, fell fainting in her
mother's arms. It only remains now for me to tell you the state I was in when
in that consent that I heard I saw all my hopes mocked, the words and
promises of Luscinda proved falsehoods, and the recovery of the prize I had
that instant lost rendered impossible for ever. I stood stupefied,
wholly abandoned, it seemed, by Heaven, declared the enemy of the
earth that bore me, the air refusing me breath for my sighs, the
water moisture for my tears; it was only the fire that gathered
strength so that my whole frame glowed with rage and jealousy. They were
all thrown into confusion by Luscinda's fainting, and as her mother
was unlacing her to give her air a sealed paper was discovered in
her bosom which Don Fernando seized at once and began to read by the
light of one of the torches. As soon as he had read it he seated
himself in a chair, leaning his cheek on his hand in the attitude of
one deep in thought, without taking any part in the efforts that
were being made to recover his bride from her fainting fit.
"Seeing all the household in confusion, I ventured to come
out regardless whether I were seen or not, and determined, if I were,
to do some frenzied deed that would prove to all the world the righteous
indignation of my breast in the punishment of the treacherous Don Fernando,
and even in that of the fickle fainting traitress. But my fate, doubtless
reserving me for greater sorrows, if such there be, so ordered it that just
then I had enough and to spare of that reason which has since been wanting to
me; and so, without seeking to take vengeance on my greatest enemies
(which might have been easily taken, as all thought of me was so far
from their minds), I resolved to take it upon myself, and on myself
to inflict the pain they deserved, perhaps with even greater severity than
I should have dealt out to them had I then slain them; for sudden pain is
soon over, but that which is protracted by tortures is ever slaying without
ending life. In a word, I quitted the house and reached that of the man with
whom I had left my mule; I made him saddle it for me, mounted without bidding
him farewell, and rode out of the city, like another Lot, not daring to turn
my head to look back upon it; and when I found myself alone in the open
country, screened by the darkness of the night, and tempted by the stillness
to give vent to my grief without apprehension or fear of being heard
or seen, then I broke silence and lifted up my voice in maledictions
upon Luscinda and Don Fernando, as if I could thus avenge the wrong
they had done me. I called her cruel, ungrateful, false, thankless,
but above all covetous, since the wealth of my enemy had blinded the eyes
of her affection, and turned it from me to transfer it to one to whom fortune
had been more generous and liberal. And yet, in the midst of this outburst of
execration and upbraiding, I found excuses for her, saying it was no wonder
that a young girl in the seclusion of her parents' house, trained and
schooled to obey them always, should have been ready to yield to their wishes
when they offered her for a husband a gentleman of such distinction, wealth,
and noble birth, that if she had refused to accept him she would have been
thought out of her senses, or to have set her affection elsewhere, a
suspicion injurious to her fair name and fame. But then again, I said, had
she declared I was her husband, they would have seen that in choosing
me she had not chosen so ill but that they might excuse her, for
before Don Fernando had made his offer, they themselves could not
have desired, if their desires had been ruled by reason, a more
eligible husband for their daughter than I was; and she, before taking the
last fatal step of giving her hand, might easily have said that I
had already given her mine, for I should have come forward to support any
assertion of hers to that effect. In short, I came to the conclusion that
feeble love, little reflection, great ambition, and a craving for rank, had
made her forget the words with which she had deceived me, encouraged and
supported by my firm hopes and honourable passion.
"Thus soliloquising and agitated, I journeyed onward for the remainder
of the night, and by daybreak I reached one of the passes of these mountains,
among which I wandered for three days more without taking any path or road,
until I came to some meadows lying on I know not which side of the mountains,
and there I inquired of some herdsmen in what direction the most rugged part
of the range lay. They told me that it was in this quarter, and I at once
directed my course hither, intending to end my life here; but as I was making
my way among these crags, my mule dropped dead through fatigue and hunger,
or, as I think more likely, in order to have done with such a worthless
burden as it bore in me. I was left on foot, worn out, famishing, without
anyone to help me or any thought of seeking help: and so thus I lay stretched
on the ground, how long I know not, after which I rose up free from hunger,
and found beside me some goatherds, who no doubt were the persons who had
relieved me in my need, for they told me how they had found me, and how I had
been uttering ravings that showed plainly I had lost my reason; and
since then I am conscious that I am not always in full possession of it,
but at times so deranged and crazed that I do a thousand mad
things, tearing my clothes, crying aloud in these solitudes, cursing
my fate, and idly calling on the dear name of her who is my enemy,
and only seeking to end my life in lamentation; and when I recover
my senses I find myself so exhausted and weary that I can scarcely move.
Most commonly my dwelling is the hollow of a cork tree large enough to
shelter this miserable body; the herdsmen and goatherds who frequent these
mountains, moved by compassion, furnish me with food, leaving it by the
wayside or on the rocks, where they think I may perhaps pass and find it; and
so, even though I may be then out of my senses, the wants of nature teach me
what is required to sustain me, and make me crave it and eager to take it. At
other times, so they tell me when they find me in a rational mood, I sally
out upon the road, and though they would gladly give it me, I snatch food
by force from the shepherds bringing it from the village to their
huts. Thus do pass the wretched life that remains to me, until it
be Heaven's will to bring it to a close, or so to order my memory that I
no longer recollect the beauty and treachery of Luscinda, or the wrong done
me by Don Fernando; for if it will do this without depriving me of life, I
will turn my thoughts into some better channel; if not, I can only implore it
to have full mercy on my soul, for in myself I feel no power or strength to
release my body from this strait in which I have of my own accord chosen to
place it.
"Such, sirs, is the dismal story of my misfortune: say if it be one that
can be told with less emotion than you have seen in me; and do not trouble
yourselves with urging or pressing upon me what reason suggests as likely to
serve for my relief, for it will avail me as much as the medicine prescribed
by a wise physician avails the sick man who will not take it. I have no wish
for health without Luscinda; and since it is her pleasure to be another's,
when she is or should be mine, let it be mine to be a prey to misery when I
might have enjoyed happiness. She by her fickleness strove to make my
ruin irretrievable; I will strive to gratify her wishes by
seeking destruction; and it will show generations to come that I alone
was deprived of that of which all others in misfortune have
a superabundance, for to them the impossibility of being consoled
is itself a consolation, while to me it is the cause of greater
sorrows and sufferings, for I think that even in death there will not be
an end of them."
Here Cardenio brought to a close his long discourse and story, as full
of misfortune as it was of love; but just as the curate was going to address
some words of comfort to him, he was stopped by a voice that reached his ear,
saying in melancholy tones what will be told in the Fourth Part of this
narrative; for at this point the sage and sagacious historian, Cide Hamete
Benengeli, brought the Third to a conclusion.
CHAPTER XXVIII
WHICH TREATS OF THE STRANGE AND DELIGHTFUL ADVENTURE THAT BEFELL
THE CURATE AND THE BARBER IN THE SAME SIERRA
Happy and fortunate were the times when that most daring knight Don
Quixote of La Mancha was sent into the world; for by reason of his having
formed a resolution so honourable as that of seeking to revive and restore to
the world the long-lost and almost defunct order of knight-errantry, we now
enjoy in this age of ours, so poor in light entertainment, not only the charm
of his veracious history, but also of the tales and episodes contained in it
which are, in a measure, no less pleasing, ingenious, and truthful, than the
history itself; which, resuming its thread, carded, spun, and wound, relates
that just as the curate was going to offer consolation to Cardenio, he
was interrupted by a voice that fell upon his ear saying in
plaintive tones:
"O God! is it possible I have found a place that may serve as a secret
grave for the weary load of this body that I support so unwillingly? If the
solitude these mountains promise deceives me not, it is so; ah! woe is me!
how much more grateful to my mind will be the society of these rocks and
brakes that permit me to complain of my misfortune to Heaven, than that of
any human being, for there is none on earth to look to for counsel in doubt,
comfort in sorrow, or relief in distress!"
All this was heard distinctly by the curate and those with him, and as
it seemed to them to be uttered close by, as indeed it was, they got up to
look for the speaker, and before they had gone twenty paces they discovered
behind a rock, seated at the foot of an ash tree, a youth in the dress of a
peasant, whose face they were unable at the moment to see as he was leaning
forward, bathing his feet in the brook that flowed past. They approached so
silently that he did not perceive them, being fully occupied in bathing his
feet, which were so fair that they looked like two pieces of shining
crystal brought forth among the other stones of the brook. The whiteness
and beauty of these feet struck them with surprise, for they did not seem
to have been made to crush clods or to follow the plough and the oxen as
their owner's dress suggested; and so, finding they had not been noticed, the
curate, who was in front, made a sign to the other two to conceal themselves
behind some fragments of rock that lay there; which they did, observing
closely what the youth was about. He had on a loose double-skirted dark brown
jacket bound tight to his body with a white cloth; he wore besides breeches
and gaiters of brown cloth, and on his head a brown montera; and he had the
gaiters turned up as far as the middle of the leg, which verily seemed to
be of pure alabaster.
As soon as he had done bathing his beautiful feet, he wiped them with a
towel he took from under the montera, on taking off which he raised his face,
and those who were watching him had an opportunity of seeing a beauty so
exquisite that Cardenio said to the curate in a whisper:
"As this is not Luscinda, it is no human creature but a
divine being."
The youth then took off the montera, and shaking his head from side to
side there broke loose and spread out a mass of hair that the beams of the
sun might have envied; by this they knew that what had seemed a peasant was a
lovely woman, nay the most beautiful the eyes of two of them had ever beheld,
or even Cardenio's if they had not seen and known Luscinda, for he afterwards
declared that only the beauty of Luscinda could compare with this. The long
auburn tresses not only covered her shoulders, but such was their
length and abundance, concealed her all round beneath their masses, so
that except the feet nothing of her form was visible. She now used
her hands as a comb, and if her feet had seemed like bits of crystal
in the water, her hands looked like pieces of driven snow among her locks;
all which increased not only the admiration of the three beholders, but their
anxiety to learn who she was. With this object they resolved to show
themselves, and at the stir they made in getting upon their feet the fair
damsel raised her head, and parting her hair from before her eyes with both
hands, she looked to see who had made the noise, and the instant she
perceived them she started to her feet, and without waiting to put on her
shoes or gather up her hair, hastily snatched up a bundle as though of
clothes that she had beside her, and, scared and alarmed, endeavoured to take
flight; but before she had gone six paces she fell to the ground, her
delicate feet being unable to bear the roughness of the stones; seeing
which, the three hastened towards her, and the curate addressing her
first said:
"Stay, señor a, whoever you may be, for those whom you see here only
desire to be of service to you; you have no need to attempt a flight so
heedless, for neither can your feet bear it, nor we allow it."
Taken by surprise and bewildered, she made no reply to these words.
They, however, came towards her, and the curate taking her hand went on to
say:
"What your dress would hide, señor a, is made known to us by your hair; a
clear proof that it can be no trifling cause that has disguised your beauty
in a garb so unworthy of it, and sent it into solitudes like these where we
have had the good fortune to find you, if not to relieve your distress, at
least to offer you comfort; for no distress, so long as life lasts, can be so
oppressive or reach such a height as to make the sufferer refuse to listen to
comfort offered with good intention. And so, señor a, or señor , or whatever
you prefer to be, dismiss the fears that our appearance has caused you
and make us acquainted with your good or evil fortunes, for from all of
us together, or from each one of us, you will receive sympathy in
your trouble."
While the curate was speaking, the disguised damsel stood as
if spell-bound, looking at them without opening her lips or uttering
a word, just like a village rustic to whom something strange that he
has never seen before has been suddenly shown; but on the
curate addressing some further words to the same effect to her,
sighing deeply she broke silence and said:
"Since the solitude of these mountains has been unable to conceal me,
and the escape of my dishevelled tresses will not allow my tongue to deal in
falsehoods, it would be idle for me now to make any further pretence of what,
if you were to believe me, you would believe more out of courtesy than for
any other reason. This being so, I say I thank you, sirs, for the offer you
have made me, which places me under the obligation of complying with the
request you have made of me; though I fear the account I shall give you of
my misfortunes will excite in you as much concern as compassion, for you
will be unable to suggest anything to remedy them or any consolation to
alleviate them. However, that my honour may not be left a matter of doubt in
your minds, now that you have discovered me to be a woman, and see that I am
young, alone, and in this dress, things that taken together or separately
would be enough to destroy any good name, I feel bound to tell what I would
willingly keep secret if I could."
All this she who was now seen to be a lovely woman delivered without any
hesitation, with so much ease and in so sweet a voice that they were not less
charmed by her intelligence than by her beauty, and as they again repeated
their offers and entreaties to her to fulfil her promise, she without further
pressing, first modestly covering her feet and gathering up her hair, seated
herself on a stone with the three placed around her, and, after an effort to
restrain some tears that came to her eyes, in a clear and steady voice began
her story thus:
"In this Andalusia there is a town from which a duke takes a title which
makes him one of those that are called Grandees of Spain. This nobleman has
two sons, the elder heir to his dignity and apparently to his good qualities;
the younger heir to I know not what, unless it be the treachery of Vellido
and the falsehood of Ganelon. My parents are this lord's vassals, lowly in
origin, but so wealthy that if birth had conferred as much on them as
fortune, they would have had nothing left to desire, nor should I have had
reason to fear trouble like that in which I find myself now; for it may be
that my ill fortune came of theirs in not having been nobly born. It is
true they are not so low that they have any reason to be ashamed of
their condition, but neither are they so high as to remove from my
mind the impression that my mishap comes of their humble birth. They
are, in short, peasants, plain homely people, without any taint
of disreputable blood, and, as the saying is, old rusty Christians, but so
rich that by their wealth and free-handed way of life they are coming by
degrees to be considered gentlefolk by birth, and even by position; though
the wealth and nobility they thought most of was having me for their
daughter; and as they have no other child to make their heir, and are
affectionate parents, I was one of the most indulged daughters that ever
parents indulged.
"I was the mirror in which they beheld themselves, the staff of their
old age, and the object in which, with submission to Heaven, all their wishes
centred, and mine were in accordance with theirs, for I knew their worth; and
as I was mistress of their hearts, so was I also of their possessions.
Through me they engaged or dismissed their servants; through my hands passed
the accounts and returns of what was sown and reaped; the oil-mills, the
wine-presses, the count of the flocks and herds, the beehives, all in short
that a rich farmer like my father has or can have, I had under my care, and I
acted as steward and mistress with an assiduity on my part and satisfaction
on theirs that I cannot well describe to you. The leisure hours left to me
after I had given the requisite orders to the head-shepherds, overseers,
and other labourers, I passed in such employments as are not
only allowable but necessary for young girls, those that the
needle, embroidery cushion, and spinning wheel usually afford, and if
to refresh my mind I quitted them for a while, I found recreation
in reading some devotional book or playing the harp, for experience taught
me that music soothes the troubled mind and relieves weariness of spirit.
Such was the life I led in my parents' house and if I have depicted it thus
minutely, it is not out of ostentation, or to let you know that I am rich,
but that you may see how, without any fault of mine, I have fallen from the
happy condition I have described, to the misery I am in at present. The truth
is, that while I was leading this busy life, in a retirement that might
compare with that of a monastery, and unseen as I thought by any except
the servants of the house (for when I went to Mass it was so early in the
morning, and I was so closely attended by my mother and the women of the
household, and so thickly veiled and so shy, that my eyes scarcely saw more
ground than I trod on), in spite of all this, the eyes of love, or idleness,
more properly speaking, that the lynx's cannot rival, discovered me, with the
help of the assiduity of Don Fernando; for that is the name of the younger
son of the duke I told of."
The moment the speaker mentioned the name of Don Fernando, Cardenio
changed colour and broke into a sweat, with such signs of emotion that the
curate and the barber, who observed it, feared that one of the mad fits which
they heard attacked him sometimes was coming upon him; but Cardenio showed no
further agitation and remained quiet, regarding the peasant girl with fixed
attention, for he began to suspect who she was. She, however, without
noticing the excitement of Cardenio, continuing her story, went on to
say:
"And they had hardly discovered me, when, as he owned afterwards, he was
smitten with a violent love for me, as the manner in which it displayed
itself plainly showed. But to shorten the long recital of my woes, I will
pass over in silence all the artifices employed by Don Fernando for declaring
his passion for me. He bribed all the household, he gave and offered gifts
and presents to my parents; every day was like a holiday or a merry-making in
our street; by night no one could sleep for the music; the love letters that
used to come to my hand, no one knew how, were innumerable, full of tender
pleadings and pledges, containing more promises and oaths than there
were letters in them; all which not only did not soften me, but hardened
my heart against him, as if he had been my mortal enemy, and as
if everything he did to make me yield were done with the
opposite intention. Not that the high-bred bearing of Don Fernando
was disagreeable to me, or that I found his importunities wearisome;
for it gave me a certain sort of satisfaction to find myself so sought
and prized by a gentleman of such distinction, and I was not displeased
at seeing my praises in his letters (for however ugly we women may be,
it seems to me it always pleases us to hear ourselves called
beautiful) but that my own sense of right was opposed to all this, as well as
the repeated advice of my parents, who now very plainly perceived
Don Fernando's purpose, for he cared very little if all the world knew
it. They told me they trusted and confided their honour and good name
to my virtue and rectitude alone, and bade me consider the
disparity between Don Fernando and myself, from which I might conclude
that his intentions, whatever he might say to the contrary, had for
their aim his own pleasure rather than my advantage; and if I were at
all desirous of opposing an obstacle to his unreasonable suit, they
were ready, they said, to marry me at once to anyone I preferred,
either among the leading people of our own town, or of any of those in
the neighbourhood; for with their wealth and my good name, a match
might be looked for in any quarter. This offer, and their sound
advice strengthened my resolution, and I never gave Don Fernando a word
in reply that could hold out to him any hope of success, however
remote.
"All this caution of mine, which he must have taken for coyness,
had apparently the effect of increasing his wanton appetite- for that
is the name I give to his passion for me; had it been what he declared
it to be, you would not know of it now, because there would have been no
occasion to tell you of it. At length he learned that my parents were
contemplating marriage for me in order to put an end to his hopes of
obtaining possession of me, or at least to secure additional protectors to
watch over me, and this intelligence or suspicion made him act as you shall
hear. One night, as I was in my chamber with no other companion than a damsel
who waited on me, with the doors carefully locked lest my honour should be
imperilled through any carelessness, I know not nor can conceive how it
happened, but, with all this seclusion and these precautions, and in the
solitude and silence of my retirement, I found him standing before me, a
vision that so astounded me that it deprived my eyes of sight, and
my tongue of speech. I had no power to utter a cry, nor, I think, did he
give me time to utter one, as he immediately approached me, and taking me in
his arms (for, overwhelmed as I was, I was powerless, I say, to help myself),
he began to make such professions to me that I know not how falsehood could
have had the power of dressing them up to seem so like truth; and the traitor
contrived that his tears should vouch for his words, and his sighs for his
sincerity.
"I, a poor young creature alone, ill versed among my people in
cases such as this, began, I know not how, to think all these
lying protestations true, though without being moved by his sighs
and tears to anything more than pure compassion; and so, as the
first feeling of bewilderment passed away, and I began in some degree
to recover myself, I said to him with more courage than I thought I
could have possessed, 'If, as I am now in your arms, señor , I were in
the claws of a fierce lion, and my deliverance could be procured by doing
or saying anything to the prejudice of my honour, it would no more be in my
power to do it or say it, than it would be possible that what was should not
have been; so then, if you hold my body clasped in your arms, I hold my soul
secured by virtuous intentions, very different from yours, as you will see if
you attempt to carry them into effect by force. I am your vassal, but I am
not your slave; your nobility neither has nor should have any right to
dishonour or degrade my humble birth; and low-born peasant as I am, I have
my self-respect as much as you, a lord and gentleman: with me
your violence will be to no purpose, your wealth will have no weight, your
words will have no power to deceive me, nor your sighs or tears to soften me:
were I to see any of the things I speak of in him whom my parents gave me as
a husband, his will should be mine, and mine should be bounded by his; and my
honour being preserved even though my inclinations were not would willingly
yield him what you, señor , would now obtain by force; and this I say lest you
should suppose that any but my lawful husband shall ever win anything of me.'
'If that,' said this disloyal gentleman, 'be the only scruple you feel,
fairest Dorothea' (for that is the name of this unhappy being), 'see here
I give you my hand to be yours, and let Heaven, from which nothing is hid,
and this image of Our Lady you have here, be witnesses of
this pledge.'"
When Cardenio heard her say she was called Dorothea, he showed
fresh agitation and felt convinced of the truth of his former suspicion,
but he was unwilling to interrupt the story, and wished to hear the end
of what he already all but knew, so he merely said:
"What! is Dorothea your name, señor a? I have heard of another of
the same name who can perhaps match your misfortunes. But
proceed; by-and-by I may tell you something that will astonish you as much
as it will excite your compassion."
Dorothea was struck by Cardenio's words as well as by his strange and
miserable attire, and begged him if he knew anything concerning her to tell
it to her at once, for if fortune had left her any blessing it was courage to
bear whatever calamity might fall upon her, as she felt sure that none could
reach her capable of increasing in any degree what she endured already.
"I would not let the occasion pass, señor a," replied Cardenio,
"of telling you what I think, if what I suspect were the truth, but so
far there has been no opportunity, nor is it of any importance to you
to know it."
"Be it as it may," replied Dorothea, "what happened in my story was that
Don Fernando, taking an image that stood in the chamber, placed it as a
witness of our betrothal, and with the most binding words and extravagant
oaths gave me his promise to become my husband; though before he had made an
end of pledging himself I bade him consider well what he was doing, and think
of the anger his father would feel at seeing him married to a peasant girl
and one of his vassals; I told him not to let my beauty, such as it was,
blind him, for that was not enough to furnish an excuse for his
transgression; and if in the love he bore me he wished to do me any kindness,
it would be to leave my lot to follow its course at the level my condition
required; for marriages so unequal never brought happiness, nor did they
continue long to afford the enjoyment they began with.
"All this that I have now repeated I said to him, and much more which I
cannot recollect; but it had no effect in inducing him to forego his purpose;
he who has no intention of paying does not trouble himself about difficulties
when he is striking the bargain. At the same time I argued the matter briefly
in my own mind, saying to myself, 'I shall not be the first who has risen
through marriage from a lowly to a lofty station, nor will Don Fernando be
the first whom beauty or, as is more likely, a blind attachment, has led to
mate himself below his rank. Then, since I am introducing no new usage
or practice, I may as well avail myself of the honour that chance offers
me, for even though his inclination for me should not outlast the attainment
of his wishes, I shall be, after all, his wife before God. And if I strive to
repel him by scorn, I can see that, fair means failing, he is in a mood to
use force, and I shall be left dishonoured and without any means of proving
my innocence to those who cannot know how innocently I have come to be in
this position; for what arguments would persuade my parents that this
gentleman entered my chamber without my consent?'
"All these questions and answers passed through my mind in a moment; but
the oaths of Don Fernando, the witnesses he appealed to, the tears he shed,
and lastly the charms of his person and his high-bred grace, which,
accompanied by such signs of genuine love, might well have conquered a heart
even more free and coy than mine- these were the things that more than all
began to influence me and lead me unawares to my ruin. I called my
waiting-maid to me, that there might be a witness on earth besides those in
Heaven, and again Don Fernando renewed and repeated his oaths, invoked as
witnesses fresh saints in addition to the former ones, called down upon
himself a thousand curses hereafter should he fail to keep his promise,
shed more tears, redoubled his sighs and pressed me closer in his
arms, from which he had never allowed me to escape; and so I was left
by my maid, and ceased to be one, and he became a traitor and a perjured
man.
"The day which followed the night of my misfortune did not come
so quickly, I imagine, as Don Fernando wished, for when desire
has attained its object, the greatest pleasure is to fly from the scene
of pleasure. I say so because Don Fernando made all haste to leave me, and
by the adroitness of my maid, who was indeed the one who had admitted him,
gained the street before daybreak; but on taking leave of me he told me,
though not with as much earnestness and fervour as when he came, that I might
rest assured of his faith and of the sanctity and sincerity of his oaths; and
to confirm his words he drew a rich ring off his finger and placed it upon
mine. He then took his departure and I was left, I know not whether sorrowful
or happy; all I can say is, I was left agitated and troubled in mind and
almost bewildered by what had taken place, and I had not the spirit, or else
it did not occur to me, to chide my maid for the treachery she had been
guilty of in concealing Don Fernando in my chamber; for as yet I was unable
to make up my mind whether what had befallen me was for good or evil. I told
Don Fernando at parting, that as I was now his, he might see me on other
nights in the same way, until it should be his pleasure to let the matter
become known; but, except the following night, he came no more, nor for more
than a month could I catch a glimpse of him in the street or in church, while
I wearied myself with watching for one; although I knew he was in
the town, and almost every day went out hunting, a pastime he was
very fond of. I remember well how sad and dreary those days and hours were
to me; I remember well how I began to doubt as they went by, and even to lose
confidence in the faith of Don Fernando; and I remember, too, how my maid
heard those words in reproof of her audacity that she had not heard before,
and how I was forced to put a constraint on my tears and on the expression of
my countenance, not to give my parents cause to ask me why I was so
melancholy, and drive me to invent falsehoods in reply. But all this was
suddenly brought to an end, for the time came when all such considerations
were disregarded, and there was no further question of honour, when
my patience gave way and the secret of my heart became known abroad. The
reason was, that a few days later it was reported in the town that Don
Fernando had been married in a neighbouring city to a maiden of rare beauty,
the daughter of parents of distinguished position, though not so rich that
her portion would entitle her to look for so brilliant a match; it was said,
too, that her name was Luscinda, and that at the betrothal some strange
things had happened."
Cardenio heard the name of Luscinda, but he only shrugged his shoulders,
bit his lips, bent his brows, and before long two streams of tears escaped
from his eyes. Dorothea, however, did not interrupt her story, but went on in
these words:
"This sad intelligence reached my ears, and, instead of being
struck with a chill, with such wrath and fury did my heart burn that
I scarcely restrained myself from rushing out into the streets,
crying aloud and proclaiming openly the perfidy and treachery of which
I was the victim; but this transport of rage was for the time checked by a
resolution I formed, to be carried out the same night, and that was to assume
this dress, which I got from a servant of my father's, one of the zagals, as
they are called in farmhouses, to whom I confided the whole of my misfortune,
and whom I entreated to accompany me to the city where I heard my enemy was.
He, though he remonstrated with me for my boldness, and condemned my
resolution, when he saw me bent upon my purpose, offered to bear me company,
as he said, to the end of the world. I at once packed up in a
linen pillow-case a woman's dress, and some jewels and money to
provide for emergencies, and in the silence of the night, without letting
my treacherous maid know, I sallied forth from the house, accompanied by
my servant and abundant anxieties, and on foot set out for the city, but
borne as it were on wings by my eagerness to reach it, if not to prevent what
I presumed to be already done, at least to call upon Don Fernando to tell me
with what conscience he had done it. I reached my destination in two days and
a half, and on entering the city inquired for the house of Luscinda's
parents. The first person I asked gave me more in reply than I sought to
know; he showed me the house, and told me all that had occurred at the
betrothal of the daughter of the family, an affair of such notoriety in the
city that it was the talk of every knot of idlers in the street. He said that
on the night of Don Fernando's betrothal with Luscinda, as soon as she had
consented to be his bride by saying 'Yes,' she was taken with a sudden
fainting fit, and that on the bridegroom approaching to unlace the bosom of
her dress to give her air, he found a paper in her own handwriting, in which
she said and declared that she could not be Don Fernando's bride, because she
was already Cardenio's, who, according to the man's account, was a gentleman
of distinction of the same city; and that if she had accepted Don Fernando,
it was only in obedience to her parents. In short, he said, the words
of the paper made it clear she meant to kill herself on the completion
of the betrothal, and gave her reasons for putting an end to herself all
which was confirmed, it was said, by a dagger they found somewhere in her
clothes. On seeing this, Don Fernando, persuaded that Luscinda had befooled,
slighted, and trifled with him, assailed her before she had recovered from
her swoon, and tried to stab her with the dagger that had been found, and
would have succeeded had not her parents and those who were present prevented
him. It was said, moreover, that Don Fernando went away at once, and that
Luscinda did not recover from her prostration until the next day, when she
told her parents how she was really the bride of that Cardenio I
have mentioned. I learned besides that Cardenio, according to report,
had been present at the betrothal; and that upon seeing her
betrothed contrary to his expectation, he had quitted the city in
despair, leaving behind him a letter declaring the wrong Luscinda had done
him, and his intention of going where no one should ever see him again.
All this was a matter of notoriety in the city, and everyone spoke of it;
especially when it became known that Luscinda was missing from her father's
house and from the city, for she was not to be found anywhere, to the
distraction of her parents, who knew not what steps to take to recover her.
What I learned revived my hopes, and I was better pleased not to have found
Don Fernando than to find him married, for it seemed to me that the door was
not yet entirely shut upon relief in my case, and I thought that perhaps
Heaven had put this impediment in the way of the second marriage, to lead him
to recognise his obligations under the former one, and reflect that as
a Christian he was bound to consider his soul above all human objects. All
this passed through my mind, and I strove to comfort myself without comfort,
indulging in faint and distant hopes of cherishing that life that I now
abhor.
"But while I was in the city, uncertain what to do, as I could not find
Don Fernando, I heard notice given by the public crier offering a great
reward to anyone who should find me, and giving the particulars of my age and
of the very dress I wore; and I heard it said that the lad who came with me
had taken me away from my father's house; a thing that cut me to the heart,
showing how low my good name had fallen, since it was not enough that I
should lose it by my flight, but they must add with whom I had fled, and that
one so much beneath me and so unworthy of my consideration. The instant
I heard the notice I quitted the city with my servant, who now began to
show signs of wavering in his fidelity to me, and the same night, for fear of
discovery, we entered the most thickly wooded part of these mountains. But,
as is commonly said, one evil calls up another and the end of one misfortune
is apt to be the beginning of one still greater, and so it proved in my case;
for my worthy servant, until then so faithful and trusty when he found me in
this lonely spot, moved more by his own villainy than by my beauty, sought to
take advantage of the opportunity which these solitudes seemed to
present him, and with little shame and less fear of God and respect for
me, began to make overtures to me; and finding that I replied to
the effrontery of his proposals with justly severe language, he laid
aside the entreaties which he had employed at first, and began to
use violence. But just Heaven, that seldom fails to watch over and
aid good intentions, so aided mine that with my slight strength and
with little exertion I pushed him over a precipice, where I left
him, whether dead or alive I know not; and then, with greater speed
than seemed possible in my terror and fatigue, I made my way into
the mountains, without any other thought or purpose save that of
hiding myself among them, and escaping my father and those despatched
in search of me by his orders. It is now I know not how many months
since with this object I came here, where I met a herdsman who engaged me
as his servant at a place in the heart of this Sierra, and all this time I
have been serving him as herd, striving to keep always afield to hide these
locks which have now unexpectedly betrayed me. But all my care and pains were
unavailing, for my master made the discovery that I was not a man, and
harboured the same base designs as my servant; and as fortune does not always
supply a remedy in cases of difficulty, and I had no precipice or ravine at
hand down which to fling the master and cure his passion, as I had in the
servant's case, I thought it a lesser evil to leave him and again conceal
myself among these crags, than make trial of my strength and argument with
him. So, as I say, once more I went into hiding to seek for some place
where I might with sighs and tears implore Heaven to have pity on my
misery, and grant me help and strength to escape from it, or let me
die among the solitudes, leaving no trace of an unhappy being who, by
no fault of hers, has furnished matter for talk and scandal at home
and abroad."
CHAPTER XXIX
WHICH TREATS OF THE DROLL DEVICE AND METHOD ADOPTED TO EXTRICATE
OUR LOVE-STRICKEN KNIGHT FROM THE SEVERE PENANCE HE HAD IMPOSED UPON
HIMSELF
"Such, sirs, is the true story of my sad adventures; judge
for yourselves now whether the sighs and lamentations you heard, and
the tears that flowed from my eyes, had not sufficient cause even if I
had indulged in them more freely; and if you consider the nature of
my misfortune you will see that consolation is idle, as there is
no possible remedy for it. All I ask of you is, what you may easily
and reasonably do, to show me where I may pass my life unharassed by
the fear and dread of discovery by those who are in search of me;
for though the great love my parents bear me makes me feel sure of
being kindly received by them, so great is my feeling of shame at the
mere thought that I cannot present myself before them as they expect, that
I had rather banish myself from their sight for ever than look them in the
face with the reflection that they beheld mine stripped of that purity they
had a right to expect in me."
With these words she became silent, and the colour that overspread her
face showed plainly the pain and shame she was suffering at heart. In theirs
the listeners felt as much pity as wonder at her misfortunes; but as the
curate was just about to offer her some consolation and advice Cardenio
forestalled him, saying, "So then, señor a, you are the fair Dorothea, the
only daughter of the rich Clenardo?" Dorothea was astonished at hearing her
father's name, and at the miserable appearance of him who mentioned it, for
it has been already said how wretchedly clad Cardenio was; so she said to
him:
"And who may you be, brother, who seem to know my father's name so well?
For so far, if I remember rightly, I have not mentioned it in the whole story
of my misfortunes."
"I am that unhappy being, señor a," replied Cardenio, "whom, as you have
said, Luscinda declared to be her husband; I am the unfortunate Cardenio,
whom the wrong-doing of him who has brought you to your present condition has
reduced to the state you see me in, bare, ragged, bereft of all human
comfort, and what is worse, of reason, for I only possess it when Heaven is
pleased for some short space to restore it to me. I, Dorothea, am he who
witnessed the wrong done by Don Fernando, and waited to hear the 'Yes'
uttered by which Luscinda owned herself his betrothed: I am he who had not
courage enough to see how her fainting fit ended, or what came of the paper
that was found in her bosom, because my heart had not the fortitude to endure
so many strokes of ill-fortune at once; and so losing patience I quitted
the house, and leaving a letter with my host, which I entreated him
to place in Luscinda's hands, I betook myself to these solitudes, resolved
to end here the life I hated as if it were my mortal enemy. But fate would
not rid me of it, contenting itself with robbing me of my reason, perhaps to
preserve me for the good fortune I have had in meeting you; for if that which
you have just told us be true, as I believe it to be, it may be that Heaven
has yet in store for both of us a happier termination to our misfortunes than
we look for; because seeing that Luscinda cannot marry Don Fernando, being
mine, as she has herself so openly declared, and that Don Fernando cannot
marry her as he is yours, we may reasonably hope that Heaven will restore
to us what is ours, as it is still in existence and not yet alienated or
destroyed. And as we have this consolation springing from no very visionary
hope or wild fancy, I entreat you, señor a, to form new resolutions in your
better mind, as I mean to do in mine, preparing yourself to look forward to
happier fortunes; for I swear to you by the faith of a gentleman and a
Christian not to desert you until I see you in possession of Don Fernando,
and if I cannot by words induce him to recognise his obligation to you, in
that case to avail myself of the right which my rank as a gentleman gives me,
and with just cause challenge him on account of the injury he has done you,
not regarding my own wrongs, which I shall leave to Heaven to
avenge, while I on earth devote myself to yours."
Cardenio's words completed the astonishment of Dorothea, and not knowing
how to return thanks for such an offer, she attempted to kiss his feet; but
Cardenio would not permit it, and the licentiate replied for both, commended
the sound reasoning of Cardenio, and lastly, begged, advised, and urged them
to come with him to his village, where they might furnish themselves with
what they needed, and take measures to discover Don Fernando, or restore
Dorothea to her parents, or do what seemed to them most advisable. Cardenio
and Dorothea thanked him, and accepted the kind offer he made them;
and the barber, who had been listening to all attentively and in silence,
on his part some kindly words also, and with no less good-will than the
curate offered his services in any way that might be of use to them. He also
explained to them in a few words the object that had brought them there, and
the strange nature of Don Quixote's madness, and how they were waiting for
his squire, who had gone in search of him. Like the recollection of a dream,
the quarrel he had had with Don Quixote came back to Cardenio's memory, and
he described it to the others; but he was unable to say what the dispute
was about.
At this moment they heard a shout, and recognised it as coming from
Sancho Panza, who, not finding them where he had left them, was calling aloud
to them. They went to meet him, and in answer to their inquiries about Don
Quixote, be told them how he had found him stripped to his shirt, lank,
yellow, half dead with hunger, and sighing for his lady Dulcinea; and
although he had told him that she commanded him to quit that place and come
to El Toboso, where she was expecting him, he had answered that he was
determined not to appear in the presence of her beauty until he had done
deeds to make him worthy of her favour; and if this went on, Sancho said, he
ran the risk of not becoming an emperor as in duty bound, or even
an archbishop, which was the least he could be; for which reason
they ought to consider what was to be done to get him away from there. The
licentiate in reply told him not to be uneasy, for they would fetch him away
in spite of himself. He then told Cardenio and Dorothea what they had
proposed to do to cure Don Quixote, or at any rate take him home; upon which
Dorothea said that she could play the distressed damsel better than the
barber; especially as she had there the dress in which to do it to the life,
and that they might trust to her acting the part in every particular
requisite for carrying out their scheme, for she had read a great many books
of chivalry, and knew exactly the style in which afflicted damsels
begged boons of knights-errant.
"In that case," said the curate, "there is nothing more required than to
set about it at once, for beyond a doubt fortune is declaring itself in our
favour, since it has so unexpectedly begun to open a door for your relief,
and smoothed the way for us to our object."
Dorothea then took out of her pillow-case a complete petticoat of some
rich stuff, and a green mantle of some other fine material, and a necklace
and other ornaments out of a little box, and with these in an instant she so
arrayed herself that she looked like a great and rich lady. All this, and
more, she said, she had taken from home in case of need, but that until then
she had had no occasion to make use of it. They were all highly delighted
with her grace, air, and beauty, and declared Don Fernando to be a man of
very little taste when he rejected such charms. But the one who admired her
most was Sancho Panza, for it seemed to him (what indeed was true) that in
all the days of his life he had never seen such a lovely creature; and
he asked the curate with great eagerness who this beautiful lady was,
and what she wanted in these out-of-the-way quarters.
"This fair lady, brother Sancho," replied the curate, "is no less a
personage than the heiress in the direct male line of the great kingdom of
Micomicon, who has come in search of your master to beg a boon of him, which
is that he redress a wrong or injury that a wicked giant has done her; and
from the fame as a good knight which your master has acquired far and wide,
this princess has come from Guinea to seek him."
"A lucky seeking and a lucky finding!" said Sancho Panza at
this; "especially if my master has the good fortune to redress
that injury, and right that wrong, and kill that son of a bitch of a giant
your worship speaks of; as kill him he will if he meets him, unless, indeed,
he happens to be a phantom; for my master has no power at all against
phantoms. But one thing among others I would beg of you, señor licentiate,
which is, that, to prevent my master taking a fancy to be an archbishop, for
that is what I'm afraid of, your worship would recommend him to marry this
princess at once; for in this way he will be disabled from taking
archbishop's orders, and will easily come into his empire, and I to the end
of my desires; I have been thinking over the matter carefully, and by what I
can make out I find it will not do for me that my master should become
an archbishop, because I am no good for the Church, as I am married; and
for me now, having as I have a wife and children, to set about obtaining
dispensations to enable me to hold a place of profit under the Church, would
be endless work; so that, señor , it all turns on my master marrying this lady
at once- for as yet I do not know her grace, and so I cannot call her by her
name."
"She is called the Princess Micomicona," said the curate; "for as her
kingdom is Micomicon, it is clear that must be her name."
"There's no doubt of that," replied Sancho, "for I have known many to
take their name and title from the place where they were born and call
themselves Pedro of Alcala, Juan of Ubeda, and Diego of Valladolid; and it
may be that over there in Guinea queens have the same way of taking the names
of their kingdoms."
"So it may," said the curate; "and as for your master's marrying, I will
do all in my power towards it:" with which Sancho was as much pleased as the
curate was amazed at his simplicity and at seeing what a hold the absurdities
of his master had taken of his fancy, for he had evidently persuaded himself
that he was going to be an emperor.
By this time Dorothea had seated herself upon the curate's mule, and the
barber had fitted the ox-tail beard to his face, and they now told Sancho to
conduct them to where Don Quixote was, warning him not to say that he knew
either the licentiate or the barber, as his master's becoming an emperor
entirely depended on his not recognising them; neither the curate nor
Cardenio, however, thought fit to go with them; Cardenio lest he should
remind Don Quixote of the quarrel he had with him, and the curate as there
was no necessity for his presence just yet, so they allowed the others to go
on before them, while they themselves followed slowly on foot. The
curate did not forget to instruct Dorothea how to act, but she said
they might make their minds easy, as everything would be done exactly
as the books of chivalry required and described.
They had gone about three-quarters of a league when they discovered Don
Quixote in a wilderness of rocks, by this time clothed, but without his
armour; and as soon as Dorothea saw him and was told by Sancho that that was
Don Quixote, she whipped her palfrey, the well-bearded barber following her,
and on coming up to him her squire sprang from his mule and came forward to
receive her in his arms, and she dismounting with great ease of manner
advanced to kneel before the feet of Don Quixote; and though he strove to
raise her up, she without rising addressed him in this fashion:
"From this spot I will not rise, valiant and doughty knight, until your
goodness and courtesy grant me a boon, which will redound to the honour and
renown of your person and render a service to the most disconsolate and
afflicted damsel the sun has seen; and if the might of your strong arm
corresponds to the repute of your immortal fame, you are bound to aid the
helpless being who, led by the savour of your renowned name, hath come from
far distant lands to seek your aid in her misfortunes."
"I will not answer a word, beauteous lady," replied Don Quixote, "nor
will I listen to anything further concerning you, until you rise from the
earth."
"I will not rise, señor ," answered the afflicted damsel, "unless of your
courtesy the boon I ask is first granted me."
"I grant and accord it," said Don Quixote, "provided without detriment
or prejudice to my king, my country, or her who holds the key of my heart and
freedom, it may be complied with."
"It will not be to the detriment or prejudice of any of them, my worthy
lord," said the afflicted damsel; and here Sancho Panza drew close to his
master's ear and said to him very softly, "Your worship may very safely grant
the boon she asks; it's nothing at all; only to kill a big giant; and she who
asks it is the exalted Princess Micomicona, queen of the great kingdom of
Micomicon of Ethiopia."
"Let her be who she may," replied Don Quixote, "I will do what is
my bounden duty, and what my conscience bids me, in conformity with what I
have professed;" and turning to the damsel he said, "Let your great beauty
rise, for I grant the boon which you would ask of me."
"Then what I ask," said the damsel, "is that your magnanimous
person accompany me at once whither I will conduct you, and that
you promise not to engage in any other adventure or quest until you
have avenged me of a traitor who against all human and divine law,
has usurped my kingdom."
"I repeat that I grant it," replied Don Quixote; "and so, lady, you may
from this day forth lay aside the melancholy that distresses you, and let
your failing hopes gather new life and strength, for with the help of God and
of my arm you will soon see yourself restored to your kingdom, and seated
upon the throne of your ancient and mighty realm, notwithstanding and despite
of the felons who would gainsay it; and now hands to the work, for in delay
there is apt to be danger."
The distressed damsel strove with much pertinacity to kiss his hands;
but Don Quixote, who was in all things a polished and courteous knight, would
by no means allow it, but made her rise and embraced her with great courtesy
and politeness, and ordered Sancho to look to Rocinante's girths, and to arm
him without a moment's delay. Sancho took down the armour, which was hung up
on a tree like a trophy, and having seen to the girths armed his master in a
trice, who as soon as he found himself in his armour exclaimed:
"Let us be gone in the name of God to bring aid to this great lady."
The barber was all this time on his knees at great pains to hide
his laughter and not let his beard fall, for had it fallen maybe
their fine scheme would have come to nothing; but now seeing the
boon granted, and the promptitude with which Don Quixote prepared to
set out in compliance with it, he rose and took his lady's hand,
and between them they placed her upon the mule. Don Quixote then
mounted Rocinante, and the barber settled himself on his beast, Sancho
being left to go on foot, which made him feel anew the loss of his
Dapple, finding the want of him now. But he bore all with
cheerfulness, being persuaded that his master had now fairly started and was
just on the point of becoming an emperor; for he felt no doubt at all
that he would marry this princess, and be king of Micomicon at least.
The only thing that troubled him was the reflection that this kingdom was
in the land of the blacks, and that the people they would give him for
vassals would be all black; but for this he soon found a remedy in his fancy,
and said he to himself, "What is it to me if my vassals are blacks? What more
have I to do than make a cargo of them and carry them to Spain, where I can
sell them and get ready money for them, and with it buy some title or some
office in which to live at ease all the days of my life? Not unless you go to
sleep and haven't the wit or skill to turn things to account and sell three,
six, or ten thousand vassals while you would he talking about it! By God I
will stir them up, big and little, or as best I can, and let them be ever so
black I'll turn them into white or yellow. Come, come, what a fool I
am!" And so he jogged on, so occupied with his thoughts and easy in
his mind that he forgot all about the hardship of travelling on foot.
Cardenio and the curate were watching all this from among some bushes,
not knowing how to join company with the others; but the curate, who was very
fertile in devices, soon hit upon a way of effecting their purpose, and with
a pair of scissors he had in a case he quickly cut off Cardenio's beard, and
putting on him a grey jerkin of his own he gave him a black cloak, leaving
himself in his breeches and doublet, while Cardenio's appearance was so
different from what it had been that he would not have known himself had he
seen himself in a mirror. Having effected this, although the others
had gone on ahead while they were disguising themselves, they easily came
out on the high road before them, for the brambles and awkward places they
encountered did not allow those on horseback to go as fast as those on foot.
They then posted themselves on the level ground at the outlet of the Sierra,
and as soon as Don Quixote and his companions emerged from it the curate
began to examine him very deliberately, as though he were striving to
recognise him, and after having stared at him for some time he hastened
towards him with open arms exclaiming, "A happy meeting with the mirror of
chivalry, my worthy compatriot Don Quixote of La Mancha, the flower and cream
of high breeding, the protection and relief of the distressed,
the quintessence of knights-errant!" And so saying he clasped in his arms
the knee of Don Quixote's left leg. He, astonished at the stranger's words
and behaviour, looked at him attentively, and at length recognised him, very
much surprised to see him there, and made great efforts to dismount. This,
however, the curate would not allow, on which Don Quixote said, "Permit me,
señor licentiate, for it is not fitting that I should be on horseback and so
reverend a person as your worship on foot."
"On no account will I allow it," said the curate; "your mightiness must
remain on horseback, for it is on horseback you achieve the greatest deeds
and adventures that have been beheld in our age; as for me, an unworthy
priest, it will serve me well enough to mount on the haunches of one of the
mules of these gentlefolk who accompany your worship, if they have no
objection, and I will fancy I am mounted on the steed Pegasus, or on the
zebra or charger that bore the famous Moor, Muzaraque, who to this day lies
enchanted in the great hill of Zulema, a little distance from the great
Complutum."
"Nor even that will I consent to, señor licentiate," answered
Don Quixote, "and I know it will be the good pleasure of my lady
the princess, out of love for me, to order her squire to give up
the saddle of his mule to your worship, and he can sit behind if the
beast will bear it."
"It will, I am sure," said the princess, "and I am sure, too, that
I need not order my squire, for he is too courteous and considerate
to allow a Churchman to go on foot when he might be mounted."
"That he is," said the barber, and at once alighting, he offered
his saddle to the curate, who accepted it without much entreaty;
but unfortunately as the barber was mounting behind, the mule, being as
it happened a hired one, which is the same thing as
saying ill-conditioned, lifted its hind hoofs and let fly a couple of
kicks in the air, which would have made Master Nicholas wish
his expedition in quest of Don Quixote at the devil had they caught him
on the breast or head. As it was, they so took him by surprise that
he came to the ground, giving so little heed to his beard that it
fell off, and all he could do when he found himself without it was to
cover his face hastily with both his hands and moan that his teeth
were knocked out. Don Quixote when he saw all that bundle of
beard detached, without jaws or blood, from the face of the fallen
squire, exclaimed:
"By the living God, but this is a great miracle! it has knocked off and
plucked away the beard from his face as if it had been shaved off
designedly."
The curate, seeing the danger of discovery that threatened his scheme,
at once pounced upon the beard and hastened with it to where Master Nicholas
lay, still uttering moans, and drawing his head to his breast had it on in an
instant, muttering over him some words which he said were a certain special
charm for sticking on beards, as they would see; and as soon as he had it
fixed he left him, and the squire appeared well bearded and whole as before,
whereat Don Quixote was beyond measure astonished, and begged the curate
to teach him that charm when he had an opportunity, as he was
persuaded its virtue must extend beyond the sticking on of beards, for it
was clear that where the beard had been stripped off the flesh must
have remained torn and lacerated, and when it could heal all that it
must be good for more than beards.
"And so it is," said the curate, and he promised to teach it to him on
the first opportunity. They then agreed that for the present the curate
should mount, and that the three should ride by turns until they reached the
inn, which might be about six leagues from where they were.
Three then being mounted, that is to say, Don Quixote, the princess, and
the curate, and three on foot, Cardenio, the barber, and Sancho Panza, Don
Quixote said to the damsel:
"Let your highness, lady, lead on whithersoever is most pleasing to
you;" but before she could answer the licentiate said:
"Towards what kingdom would your ladyship direct our course? Is
it perchance towards that of Micomicon? It must be, or else I know
little about kingdoms."
She, being ready on all points, understood that she was to answer "Yes,"
so she said "Yes, señor , my way lies towards that kingdom."
"In that case," said the curate, "we must pass right through my village,
and there your worship will take the road to Cartagena, where you will be
able to embark, fortune favouring; and if the wind be fair and the sea smooth
and tranquil, in somewhat less than nine years you may come in sight of the
great lake Meona, I mean Meotides, which is little more than a hundred days'
journey this side of your highness's kingdom."
"Your worship is mistaken, señor ," said she; "for it is not two years
since I set out from it, and though I never had good weather, nevertheless I
am here to behold what I so longed for, and that is my lord Don Quixote of La
Mancha, whose fame came to my ears as soon as I set foot in Spain and
impelled me to go in search of him, to commend myself to his courtesy, and
entrust the justice of my cause to the might of his invincible arm."
"Enough; no more praise," said Don Quixote at this, "for I hate all
flattery; and though this may not be so, still language of the kind is
offensive to my chaste ears. I will only say, señor a, that whether it has
might or not, that which it may or may not have shall be devoted to your
service even to death; and now, leaving this to its proper season, I would
ask the señor licentiate to tell me what it is that has brought him into
these parts, alone, unattended, and so lightly clad that I am filled with
amazement."
"I will answer that briefly," replied the curate; "you must know then,
Señor Don Quixote, that Master Nicholas, our friend and barber, and I were
going to Seville to receive some money that a relative of mine who went to
the Indies many years ago had sent me, and not such a small sum but that it
was over sixty thousand pieces of eight, full weight, which is something; and
passing by this place yesterday we were attacked by four footpads, who
stripped us even to our beards, and them they stripped off so that the barber
found it necessary to put on a false one, and even this young man
here"- pointing to Cardenio- "they completely transformed. But the best of
it is, the story goes in the neighbourhood that those who attacked
us belong to a number of galley slaves who, they say, were set free almost
on the very same spot by a man of such valour that, in spite of the
commissary and of the guards, he released the whole of them; and beyond all
doubt he must have been out of his senses, or he must be as great a scoundrel
as they, or some man without heart or conscience to let the wolf loose among
the sheep, the fox among the hens, the fly among the honey. He has defrauded
justice, and opposed his king and lawful master, for he opposed his just
commands; he has, I say, robbed the galleys of their feet, stirred up the
Holy Brotherhood which for many years past has been quiet, and, lastly, has
done a deed by which his soul may be lost without any gain to his body."
Sancho had told the curate and the barber of the adventure of the
galley slaves, which, so much to his glory, his master had achieved,
and hence the curate in alluding to it made the most of it to see
what would be said or done by Don Quixote; who changed colour at
every word, not daring to say that it was he who had been the liberator
of those worthy people. "These, then," said the curate, "were they
who robbed us; and God in his mercy pardon him who would not let them
go to the punishment they deserved."
CHAPTER XXX
WHICH TREATS OF ADDRESS DISPLAYED BY THE FAIR DOROTHEA, WITH
OTHER MATTERS PLEASANT AND AMUSING
The curate had hardly ceased speaking, when Sancho said, "In faith,
then, señor licentiate, he who did that deed was my master; and it was not
for want of my telling him beforehand and warning him to mind what he was
about, and that it was a sin to set them at liberty, as they were all on the
march there because they were special scoundrels."
"Blockhead!" said Don Quixote at this, "it is no business or concern of
knights-errant to inquire whether any persons in affliction, in chains, or
oppressed that they may meet on the high roads go that way and suffer as they
do because of their faults or because of their misfortunes. It only concerns
them to aid them as persons in need of help, having regard to their
sufferings and not to their rascalities. I encountered a chaplet or string of
miserable and unfortunate people, and did for them what my sense of duty
demands of me, and as for the rest be that as it may; and whoever
takes objection to it, saving the sacred dignity of the señor licentiate
and his honoured person, I say he knows little about chivalry and
lies like a whoreson villain, and this I will give him to know to
the fullest extent with my sword;" and so saying he settled himself in
his stirrups and pressed down his morion; for the barber's basin,
which according to him was Mambrino's helmet, he carried hanging at
the saddle-bow until he could repair the damage done to it by the
galley slaves.
Dorothea, who was shrewd and sprightly, and by this time thoroughly
understood Don Quixote's crazy turn, and that all except Sancho Panza were
making game of him, not to be behind the rest said to him, on observing his
irritation, "Sir Knight, remember the boon you have promised me, and that in
accordance with it you must not engage in any other adventure, be it ever so
pressing; calm yourself, for if the licentiate had known that the galley
slaves had been set free by that unconquered arm he would have stopped
his mouth thrice over, or even bitten his tongue three times before
he would have said a word that tended towards disrespect of
your worship."
"That I swear heartily," said the curate, "and I would have even plucked
off a moustache."
"I will hold my peace, señor a," said Don Quixote, "and I will curb the
natural anger that had arisen in my breast, and will proceed in peace and
quietness until I have fulfilled my promise; but in return for this
consideration I entreat you to tell me, if you have no objection to do so,
what is the nature of your trouble, and how many, who, and what are the
persons of whom I am to require due satisfaction, and on whom I am to take
vengeance on your behalf?"
"That I will do with all my heart," replied Dorothea, "if it will not be
wearisome to you to hear of miseries and misfortunes."
"It will not be wearisome, señor a," said Don Quixote; to which Dorothea
replied, "Well, if that be so, give me your attention." As soon as she said
this, Cardenio and the barber drew close to her side, eager to hear what sort
of story the quick-witted Dorothea would invent for herself; and Sancho did
the same, for he was as much taken in by her as his master; and she having
settled herself comfortably in the saddle, and with the help of coughing and
other preliminaries taken time to think, began with great sprightliness
of manner in this fashion.
"First of all, I would have you know, sirs, that my name is-" and here
she stopped for a moment, for she forgot the name the curate had given her;
but he came to her relief, seeing what her difficulty was, and said, "It is
no wonder, señor a, that your highness should be confused and embarrassed in
telling the tale of your misfortunes; for such afflictions often have the
effect of depriving the sufferers of memory, so that they do not even
remember their own names, as is the case now with your ladyship, who has
forgotten that she is called the Princess Micomicona, lawful heiress of the
great kingdom of Micomicon; and with this cue your highness may now
recall to your sorrowful recollection all you may wish to tell us."
"That is the truth," said the damsel; "but I think from this on I shall
have no need of any prompting, and I shall bring my true story safe into
port, and here it is. The king my father, who was called Tinacrio the
Sapient, was very learned in what they call magic arts, and became aware by
his craft that my mother, who was called Queen Jaramilla, was to die before
he did, and that soon after he too was to depart this life, and I was to be
left an orphan without father or mother. But all this, he declared, did not
so much grieve or distress him as his certain knowledge that a prodigious
giant, the lord of a great island close to our kingdom, Pandafilando of the
Scowl by name -for it is averred that, though his eyes are properly
placed and straight, he always looks askew as if he squinted, and this
he does out of malignity, to strike fear and terror into those he
looks at- that he knew, I say, that this giant on becoming aware of
my orphan condition would overrun my kingdom with a mighty force and strip
me of all, not leaving me even a small village to shelter me; but that I
could avoid all this ruin and misfortune if I were willing to marry him;
however, as far as he could see, he never expected that I would consent to a
marriage so unequal; and he said no more than the truth in this, for it has
never entered my mind to marry that giant, or any other, let him be ever so
great or enormous. My father said, too, that when he was dead, and I saw
Pandafilando about to invade my kingdom, I was not to wait and attempt to
defend myself, for that would be destructive to me, but that I should
leave the kingdom entirely open to him if I wished to avoid the death
and total destruction of my good and loyal vassals, for there would be no
possibility of defending myself against the giant's devilish power; and that
I should at once with some of my followers set out for Spain, where I should
obtain relief in my distress on finding a certain knight-errant whose fame by
that time would extend over the whole kingdom, and who would be called, if I
remember rightly, Don Azote or Don Gigote."
"'Don Quixote,' he must have said, señor a," observed Sancho at
this, "otherwise called the Knight of the Rueful Countenance."
"That is it," said Dorothea; "he said, moreover, that he would be tall
of stature and lank featured; and that on his right side under the left
shoulder, or thereabouts, he would have a grey mole with hairs like
bristles."
On hearing this, Don Quixote said to his squire, "Here, Sancho my son,
bear a hand and help me to strip, for I want to see if I am the knight that
sage king foretold."
"What does your worship want to strip for?" said Dorothea.
"To see if I have that mole your father spoke of," answered
Don Quixote.
"There is no occasion to strip," said Sancho; "for I know your worship
has just such a mole on the middle of your backbone, which is the mark of a
strong man."
"That is enough," said Dorothea, "for with friends we must not look too
closely into trifles; and whether it be on the shoulder or on the backbone
matters little; it is enough if there is a mole, be it where it may, for it
is all the same flesh; no doubt my good father hit the truth in every
particular, and I have made a lucky hit in commending myself to Don Quixote;
for he is the one my father spoke of, as the features of his countenance
correspond with those assigned to this knight by that wide fame he has
acquired not only in Spain but in all La Mancha; for I had scarcely landed at
Osuna when I heard such accounts of his achievements, that at once my
heart told me he was the very one I had come in search of."
"But how did you land at Osuna, señor a," asked Don Quixote, "when it is
not a seaport?"
But before Dorothea could reply the curate anticipated her, saying, "The
princess meant to say that after she had landed at Malaga the first place
where she heard of your worship was Osuna."
"That is what I meant to say," said Dorothea.
"And that would be only natural," said the curate. "Will your majesty
please proceed?"
"There is no more to add," said Dorothea, "save that in finding Don
Quixote I have had such good fortune, that I already reckon and regard myself
queen and mistress of my entire dominions, since of his courtesy and
magnanimity he has granted me the boon of accompanying me whithersoever I may
conduct him, which will be only to bring him face to face with Pandafilando
of the Scowl, that he may slay him and restore to me what has been unjustly
usurped by him: for all this must come to pass satisfactorily since my good
father Tinacrio the Sapient foretold it, who likewise left it declared
in writing in Chaldee or Greek characters (for I cannot read them), that
if this predicted knight, after having cut the giant's throat, should be
disposed to marry me I was to offer myself at once without demur as his
lawful wife, and yield him possession of my kingdom together with my
person."
"What thinkest thou now, friend Sancho?" said Don Quixote at
this. "Hearest thou that? Did I not tell thee so? See how we have
already got a kingdom to govern and a queen to marry!"
"On my oath it is so," said Sancho; "and foul fortune to him who won't
marry after slitting Señor Pandahilado's windpipe! And then, how illfavoured
the queen is! I wish the fleas in my bed were that sort!"
And so saying he cut a couple of capers in the air with every sign of
extreme satisfaction, and then ran to seize the bridle of Dorothea's mule,
and checking it fell on his knees before her, begging her to give him her
hand to kiss in token of his acknowledgment of her as his queen and mistress.
Which of the bystanders could have helped laughing to see the madness of the
master and the simplicity of the servant? Dorothea therefore gave her hand,
and promised to make him a great lord in her kingdom, when Heaven should be
so good as to permit her to recover and enjoy it, for which Sancho returned
thanks in words that set them all laughing again.
"This, sirs," continued Dorothea, "is my story; it only remains to tell
you that of all the attendants I took with me from my kingdom I have none
left except this well-bearded squire, for all were drowned in a great tempest
we encountered when in sight of port; and he and I came to land on a couple
of planks as if by a miracle; and indeed the whole course of my life is a
miracle and a mystery as you may have observed; and if I have been over
minute in any respect or not as precise as I ought, let it be accounted for
by what the licentiate said at the beginning of my tale, that constant and
excessive troubles deprive the sufferers of their memory."
"They shall not deprive me of mine, exalted and worthy princess," said
Don Quixote, "however great and unexampled those which I shall endure in your
service may be; and here I confirm anew the boon I have promised you, and I
swear to go with you to the end of the world until I find myself in the
presence of your fierce enemy, whose haughty head I trust by the aid of my
arm to cut off with the edge of this- I will not say good sword, thanks to
Gines de Pasamonte who carried away mine"- (this he said between his teeth,
and then continued), "and when it has been cut off and you have been put in
peaceful possession of your realm it shall be left to your own decision to
dispose of your person as may be most pleasing to you; for so long as my
memory is occupied, my will enslaved, and my understanding enthralled by
her- I say no more- it is impossible for me for a moment to
contemplate marriage, even with a Phoenix."
The last words of his master about not wanting to marry were
so disagreeable to Sancho that raising his voice he exclaimed with great
irritation:
"By my oath, Señor Don Quixote, you are not in your right senses; for
how can your worship possibly object to marrying such an exalted princess as
this? Do you think Fortune will offer you behind every stone such a piece of
luck as is offered you now? Is my lady Dulcinea fairer, perchance? Not she;
nor half as fair; and I will even go so far as to say she does not come up to
the shoe of this one here. A poor chance I have of getting that county I am
waiting for if your worship goes looking for dainties in the bottom of the
sea. In the devil's name, marry, marry, and take this kingdom that comes to
hand without any trouble, and when you are king make me a marquis
or governor of a province, and for the rest let the devil take it all."
Don Quixote, when he heard such blasphemies uttered against his
lady Dulcinea, could not endure it, and lifting his pike, without
saying anything to Sancho or uttering a word, he gave him two such
thwacks that he brought him to the ground; and had it not been that
Dorothea cried out to him to spare him he would have no doubt taken his life
on the spot.
"Do you think," he said to him after a pause, "you scurvy clown, that
you are to be always interfering with me, and that you are to be always
offending and I always pardoning? Don't fancy it, impious scoundrel, for that
beyond a doubt thou art, since thou hast set thy tongue going against the
peerless Dulcinea. Know you not, lout, vagabond, beggar, that were it not for
the might that she infuses into my arm I should not have strength enough to
kill a flea? Say, scoffer with a viper's tongue, what think you has won this
kingdom and cut off this giant's head and made you a marquis (for all this I
count as already accomplished and decided), but the might of
Dulcinea, employing my arm as the instrument of her achievements? She
fights in me and conquers in me, and I live and breathe in her, and owe
my life and being to her. O whoreson scoundrel, how ungrateful you
are, you see yourself raised from the dust of the earth to be a
titled lord, and the return you make for so great a benefit is to
speak evil of her who has conferred it upon you!"
Sancho was not so stunned but that he heard all his master said,
and rising with some degree of nimbleness he ran to place himself
behind Dorothea's palfrey, and from that position he said to his
master:
"Tell me, señor ; if your worship is resolved not to marry this
great princess, it is plain the kingdom will not be yours; and not being
so, how can you bestow favours upon me? That is what I complain of.
Let your worship at any rate marry this queen, now that we have got
her here as if showered down from heaven, and afterwards you may go
back to my lady Dulcinea; for there must have been kings in the world
who kept mistresses. As to beauty, I have nothing to do with it; and
if the truth is to be told, I like them both; though I have never seen the
lady Dulcinea."
"How! never seen her, blasphemous traitor!" exclaimed Don Quixote; "hast
thou not just now brought me a message from her?"
"I mean," said Sancho, "that I did not see her so much at my
leisure that I could take particular notice of her beauty, or of her
charms piecemeal; but taken in the lump I like her."
"Now I forgive thee," said Don Quixote; "and do thou forgive me the
injury I have done thee; for our first impulses are not in
our control."
"That I see," replied Sancho, "and with me the wish to speak is always
the first impulse, and I cannot help saying, once at any rate, what I have on
the tip of my tongue."
"For all that, Sancho," said Don Quixote, "take heed of what
thou sayest, for the pitcher goes so often to the well- I need say no more
to thee."
"Well, well," said Sancho, "God is in heaven, and sees all tricks, and
will judge who does most harm, I in not speaking right, or your worship in
not doing it."
"That is enough," said Dorothea; "run, Sancho, and kiss your lord's hand
and beg his pardon, and henceforward be more circumspect with your praise and
abuse; and say nothing in disparagement of that lady Toboso, of whom I know
nothing save that I am her servant; and put your trust in God, for you will
not fail to obtain some dignity so as to live like a prince."
Sancho advanced hanging his head and begged his master's hand, which Don
Quixote with dignity presented to him, giving him his blessing as soon as he
had kissed it; he then bade him go on ahead a little, as he had questions to
ask him and matters of great importance to discuss with him. Sancho obeyed,
and when the two had gone some distance in advance Don Quixote said to him,
"Since thy return I have had no opportunity or time to ask thee many
particulars touching thy mission and the answer thou hast brought back, and
now that chance has granted us the time and opportunity, deny me not the
happiness thou canst give me by such good news."
"Let your worship ask what you will," answered Sancho, "for I shall find
a way out of all as as I found a way in; but I implore you, señor , not not to
be so revengeful in future."
"Why dost thou say that, Sancho?" said Don Quixote.
"I say it," he returned, "because those blows just now were more because
of the quarrel the devil stirred up between us both the other night, than for
what I said against my lady Dulcinea, whom I love and reverence as I would a
relic- though there is nothing of that about her- merely as something
belonging to your worship."
"Say no more on that subject for thy life, Sancho," said Don Quixote,
"for it is displeasing to me; I have already pardoned thee for that, and thou
knowest the common saying, 'for a fresh sin a fresh penance.'"
While this was going on they saw coming along the road they
were following a man mounted on an ass, who when he came close seemed to
be a gipsy; but Sancho Panza, whose eyes and heart were there wherever
he saw asses, no sooner beheld the man than he knew him to be Gines
de Pasamonte; and by the thread of the gipsy he got at the ball, his
ass, for it was, in fact, Dapple that carried Pasamonte, who to
escape recognition and to sell the ass had disguised himself as a
gipsy, being able to speak the gipsy language, and many more, as well as
if they were his own. Sancho saw him and recognised him, and the instant
he did so he shouted to him, "Ginesillo, you thief, give up my treasure,
release my life, embarrass thyself not with my repose, quit my ass, leave my
delight, be off, rip, get thee gone, thief, and give up what is not
thine."
There was no necessity for so many words or objurgations, for at
the first one Gines jumped down, and at a like racing speed made off
and got clear of them all. Sancho hastened to his Dapple, and
embracing him he said, "How hast thou fared, my blessing, Dapple of my
eyes, my comrade?" all the while kissing him and caressing him as if he
were a human being. The ass held his peace, and let himself be kissed
and caressed by Sancho without answering a single word. They all came
up and congratulated him on having found Dapple, Don Quixote especially,
who told him that notwithstanding this he would not cancel the order for the
three ass-colts, for which Sancho thanked him.
While the two had been going along conversing in this fashion,
the curate observed to Dorothea that she had shown great cleverness,
as well in the story itself as in its conciseness, and the resemblance
it bore to those of the books of chivalry. She said that she had
many times amused herself reading them; but that she did not know
the situation of the provinces or seaports, and so she had said
at haphazard that she had landed at Osuna.
"So I saw," said the curate, "and for that reason I made haste to say
what I did, by which it was all set right. But is it not a strange thing to
see how readily this unhappy gentleman believes all these figments and lies,
simply because they are in the style and manner of the absurdities of his
books?"
"So it is," said Cardenio; "and so uncommon and unexampled, that were
one to attempt to invent and concoct it in fiction, I doubt if there be any
wit keen enough to imagine it."
"But another strange thing about it," said the curate, "is that, apart
from the silly things which this worthy gentleman says in connection with his
craze, when other subjects are dealt with, he can discuss them in a perfectly
rational manner, showing that his mind is quite clear and composed; so that,
provided his chivalry is not touched upon, no one would take him to be
anything but a man of thoroughly sound understanding."
While they were holding this conversation Don Quixote continued his with
Sancho, saying:
"Friend Panza, let us forgive and forget as to our quarrels, and tell me
now, dismissing anger and irritation, where, how, and when didst thou find
Dulcinea? What was she doing? What didst thou say to her? What did she
answer? How did she look when she was reading my letter? Who copied it out
for thee? and everything in the matter that seems to thee worth knowing,
asking, and learning; neither adding nor falsifying to give me pleasure, nor
yet curtailing lest you should deprive me of it."
"Señor ," replied Sancho, "if the truth is to be told, nobody copied out
the letter for me, for I carried no letter at all."
"It is as thou sayest," said Don Quixote, "for the note-book in which I
wrote it I found in my own possession two days after thy departure, which
gave me very great vexation, as I knew not what thou wouldst do on finding
thyself without any letter; and I made sure thou wouldst return from the
place where thou didst first miss it."
"So I should have done," said Sancho, "if I had not got it by heart when
your worship read it to me, so that I repeated it to a sacristan, who copied
it out for me from hearing it, so exactly that he said in all the days of his
life, though he had read many a letter of excommunication, he had never seen
or read so pretty a letter as that."
"And hast thou got it still in thy memory, Sancho?" said
Don Quixote.
"No, señor ," replied Sancho, "for as soon as I had repeated it, seeing
there was no further use for it, I set about forgetting it; and if I
recollect any of it, it is that about 'Scrubbing,'I mean to say 'Sovereign
Lady,' and the end 'Yours till death, the Knight of the Rueful Countenance;'
and between these two I put into it more than three hundred 'my souls' and
'my life's' and 'my eyes."
CHAPTER XXXI
OF THE DELECTABLE DISCUSSION BETWEEN DON QUIXOTE AND SANCHO PANZA, HIS
SQUIRE, TOGETHER WITH OTHER INCIDENTS
"All that is not unsatisfactory to me," said Don Quixote. "Go on; thou
didst reach her; and what was that queen of beauty doing? Surely thou didst
find her stringing pearls, or embroidering some device in gold thread for
this her enslaved knight."
"I did not," said Sancho, "but I found her winnowing two bushels of
wheat in the yard of her house."
"Then depend upon it," said Don Quixote, "the grains of that wheat were
pearls when touched by her hands; and didst thou look, friend? was it white
wheat or brown?"
"It was neither, but red," said Sancho.
"Then I promise thee," said Don Quixote, "that, winnowed by her hands,
beyond a doubt the bread it made was of the whitest; but go on; when thou
gavest her my letter, did she kiss it? Did she place it on her head? Did she
perform any ceremony befitting it, or what did she do?"
"When I went to give it to her," replied Sancho, "she was hard at
it swaying from side to side with a lot of wheat she had in the sieve, and
she said to me, 'Lay the letter, friend, on the top of that sack, for I
cannot read it until I have done sifting all this."
"Discreet lady!" said Don Quixote; "that was in order to read it at her
leisure and enjoy it; proceed, Sancho; while she was engaged in her
occupation what converse did she hold with thee? What did she ask about me,
and what answer didst thou give? Make haste; tell me all, and let not an atom
be left behind in the ink-bottle."
"She asked me nothing," said Sancho; "but I told her how your worship
was left doing penance in her service, naked from the waist up, in among
these mountains like a savage, sleeping on the ground, not eating bread off a
tablecloth nor combing your beard, weeping and cursing your fortune."
"In saying I cursed my fortune thou saidst wrong," said Don
Quixote; "for rather do I bless it and shall bless it all the days of my
life for having made me worthy of aspiring to love so lofty a lady
as Dulcinea del Toboso."
"And so lofty she is," said Sancho, "that she overtops me by more than a
hand's-breadth."
"What! Sancho," said Don Quixote, "didst thou measure with her?"
"I measured in this way," said Sancho; "going to help her to put a sack
of wheat on the back of an ass, we came so close together that I could see
she stood more than a good palm over me."
"Well!" said Don Quixote, "and doth she not of a truth accompany
and adorn this greatness with a thousand million charms of mind! But
one thing thou wilt not deny, Sancho; when thou camest close to her didst
thou not perceive a Sabaean odour, an aromatic fragrance, a, I know not what,
delicious, that I cannot find a name for; I mean a redolence, an exhalation,
as if thou wert in the shop of some dainty glover?"
"All I can say is," said Sancho, "that I did perceive a little odour,
something goaty; it must have been that she was all in a sweat with hard
work."
"It could not be that," said Don Quixote, "but thou must have
been suffering from cold in the head, or must have smelt thyself; for
I know well what would be the scent of that rose among thorns, that
lily of the field, that dissolved amber."
"Maybe so," replied Sancho; "there often comes from myself that
same odour which then seemed to me to come from her grace the
lady Dulcinea; but that's no wonder, for one devil is like another."
"Well then," continued Don Quixote, "now she has done sifting the corn
and sent it to the mill; what did she do when she read the letter?"
"As for the letter," said Sancho, "she did not read it, for she said she
could neither read nor write; instead of that she tore it up into small
pieces, saying that she did not want to let anyone read it lest her secrets
should become known in the village, and that what I had told her by word of
mouth about the love your worship bore her, and the extraordinary penance you
were doing for her sake, was enough; and, to make an end of it, she told me
to tell your worship that she kissed your hands, and that she had a
greater desire to see you than to write to you; and that therefore
she entreated and commanded you, on sight of this present, to come out of
these thickets, and to have done with carrying on absurdities, and to set out
at once for El Toboso, unless something else of greater importance should
happen, for she had a great desire to see your worship. She laughed greatly
when I told her how your worship was called The Knight of the Rueful
Countenance; I asked her if that Biscayan the other day had been there; and
she told me he had, and that he was an honest fellow; I asked her too about
the galley slaves, but she said she had not seen any as yet."
"So far all goes well," said Don Quixote; "but tell me what jewel was it
that she gave thee on taking thy leave, in return for thy tidings of me? For
it is a usual and ancient custom with knights and ladies errant to give the
squires, damsels, or dwarfs who bring tidings of their ladies to the knights,
or of their knights to the ladies, some rich jewel as a guerdon for good
news,' and acknowledgment of the message."
"That is very likely," said Sancho, "and a good custom it was, to
my mind; but that must have been in days gone by, for now it would seem to
be the custom only to give a piece of bread and cheese; because that was what
my lady Dulcinea gave me over the top of the yard-wall when I took leave of
her; and more by token it was sheep's-milk cheese."
"She is generous in the extreme," said Don Quixote, "and if she did not
give thee a jewel of gold, no doubt it must have been because she had not one
to hand there to give thee; but sleeves are good after Easter; I shall see
her and all shall be made right. But knowest thou what amazes me, Sancho? It
seems to me thou must have gone and come through the air, for thou hast taken
but little more than three days to go to El Toboso and return, though it is
more than thirty leagues from here to there. From which I am inclined
to think that the sage magician who is my friend, and watches over
my interests (for of necessity there is and must be one, or else I
should not be a right knight-errant), that this same, I say, must have
helped thee to travel without thy knowledge; for some of these sages
will catch up a knight-errant sleeping in his bed, and without his knowing
how or in what way it happened, he wakes up the next day more than a thousand
leagues away from the place where he went to sleep. And if it were not for
this, knights-errant would not be able to give aid to one another in peril,
as they do at every turn. For a knight, maybe, is fighting in the mountains
of Armenia with some dragon, or fierce serpent, or another knight, and gets
the worst of the battle, and is at the point of death; but when he least
looks for it, there appears over against him on a cloud, or chariot of
fire, another knight, a friend of his, who just before had been
in England, and who takes his part, and delivers him from death; and
at night he finds himself in his own quarters supping very much to
his satisfaction; and yet from one place to the other will have been
two or three thousand leagues. And all this is done by the craft and
skill of the sage enchanters who take care of those valiant knights;
so that, friend Sancho, I find no difficulty in believing that thou mayest
have gone from this place to El Toboso and returned in such a short time,
since, as I have said, some friendly sage must have carried thee through the
air without thee perceiving it."
"That must have been it," said Sancho, "for indeed Rocinante went like a
gipsy's ass with quicksilver in his ears."
"Quicksilver!" said Don Quixote, "aye and what is more, a legion of
devils, folk that can travel and make others travel without being weary,
exactly as the whim seizes them. But putting this aside, what thinkest thou I
ought to do about my lady's command to go and see her? For though I feel that
I am bound to obey her mandate, I feel too that I am debarred by the boon I
have accorded to the princess that accompanies us, and the law of chivalry
compels me to have regard for my word in preference to my inclination; on the
one hand the desire to see my lady pursues and harasses me, on the other
my solemn promise and the glory I shall win in this enterprise urge
and call me; but what I think I shall do is to travel with all speed
and reach quickly the place where this giant is, and on my arrival I
shall cut off his head, and establish the princess peacefully in
her realm, and forthwith I shall return to behold the light that lightens
my senses, to whom I shall make such excuses that she will be led to approve
of my delay, for she will see that it entirely tends to increase her glory
and fame; for all that I have won, am winning, or shall win by arms in this
life, comes to me of the favour she extends to me, and because I am
hers."
"Ah! what a sad state your worship's brains are in!" said Sancho. "Tell
me, señor , do you mean to travel all that way for nothing, and to let slip
and lose so rich and great a match as this where they give as a portion a
kingdom that in sober truth I have heard say is more than twenty thousand
leagues round about, and abounds with all things necessary to support human
life, and is bigger than Portugal and Castile put together? Peace, for the
love of God! Blush for what you have said, and take my advice, and forgive
me, and marry at once in the first village where there is a curate; if not,
here is our licentiate who will do the business beautifully; remember, I am
old enough to give advice, and this I am giving comes pat to the purpose;
for a sparrow in the hand is better than a vulture on the wing, and he who
has the good to his hand and chooses the bad, that the good he complains of
may not come to him."
"Look here, Sancho," said Don Quixote. "If thou art advising me
to marry, in order that immediately on slaying the giant I may
become king, and be able to confer favours on thee, and give thee what I
have promised, let me tell thee I shall be able very easily to satisfy thy
desires without marrying; for before going into battle I will make it a
stipulation that, if I come out of it victorious, even I do not marry, they
shall give me a portion portion of the kingdom, that I may bestow it upon
whomsoever I choose, and when they give it to me upon whom wouldst thou have
me bestow it but upon thee?"
"That is plain speaking," said Sancho; "but let your worship take care
to choose it on the seacoast, so that if I don't like the life, I may be able
to ship off my black vassals and deal with them as I have said; don't mind
going to see my lady Dulcinea now, but go and kill this giant and let us
finish off this business; for by God it strikes me it will be one of great
honour and great profit."
"I hold thou art in the right of it, Sancho," said Don Quixote, "and I
will take thy advice as to accompanying the princess before going to see
Dulcinea; but I counsel thee not to say anything to any one, or to those who
are with us, about what we have considered and discussed, for as Dulcinea is
so decorous that she does not wish her thoughts to be known it is not right
that I or anyone for me should disclose them."
"Well then, if that be so," said Sancho, "how is it that your worship
makes all those you overcome by your arm go to present themselves before my
lady Dulcinea, this being the same thing as signing your name to it that you
love her and are her lover? And as those who go must perforce kneel before
her and say they come from your worship to submit themselves to her, how can
the thoughts of both of you be hid?"
"O, how silly and simple thou art!" said Don Quixote; "seest thou not,
Sancho, that this tends to her greater exaltation? For thou must know that
according to our way of thinking in chivalry, it is a high honour to a lady
to have many knights-errant in her service, whose thoughts never go beyond
serving her for her own sake, and who look for no other reward for their
great and true devotion than that she should be willing to accept them as her
knights."
"It is with that kind of love," said Sancho, "I have heard preachers say
we ought to love our Lord, for himself alone, without being moved by the hope
of glory or the fear of punishment; though for my part, I would rather love
and serve him for what he could do."
"The devil take thee for a clown!" said Don Quixote, "and what shrewd
things thou sayest at times! One would think thou hadst studied."
"In faith, then, I cannot even read."
Master Nicholas here called out to them to wait a while, as they wanted
to halt and drink at a little spring there was there. Don Quixote drew up,
not a little to the satisfaction of Sancho, for he was by this time weary of
telling so many lies, and in dread of his master catching him tripping, for
though he knew that Dulcinea was a peasant girl of El Toboso, he had never
seen her in all his life. Cardenio had now put on the clothes which Dorothea
was wearing when they found her, and though they were not very good, they
were far better than those he put off. They dismounted together by the
side of the spring, and with what the curate had provided himself with
at the inn they appeased, though not very well, the keen appetite they all
of them brought with them.
While they were so employed there happened to come by a youth passing on
his way, who stopping to examine the party at the spring, the next moment ran
to Don Quixote and clasping him round the legs, began to weep freely, saying,
"O, señor , do you not know me? Look at me well; I am that lad Andres that
your worship released from the oak-tree where I was tied."
Don Quixote recognised him, and taking his hand he turned to
those present and said: "That your worships may see how important it is
to have knights-errant to redress the wrongs and injuries done
by tyrannical and wicked men in this world, I may tell you that some
days ago passing through a wood, I heard cries and piteous complaints as
of a person in pain and distress; I immediately hastened, impelled by my
bounden duty, to the quarter whence the plaintive accents seemed to me to
proceed, and I found tied to an oak this lad who now stands before you, which
in my heart I rejoice at, for his testimony will not permit me to depart from
the truth in any particular. He was, I say, tied to an oak, naked from the
waist up, and a clown, whom I afterwards found to be his master, was
scarifying him by lashes with the reins of his mare. As soon as I saw him I
asked the reason of so cruel a flagellation. The boor replied that he was
flogging him because he was his servant and because of carelessness
that proceeded rather from dishonesty than stupidity; on which this
boy said, 'Señor , he flogs me only because I ask for my wages.' The
master made I know not what speeches and explanations, which, though
I listened to them, I did not accept. In short, I compelled the clown
to unbind him, and to swear he would take him with him, and pay him real
by real, and perfumed into the bargain. Is not all this true, Andres my son?
Didst thou not mark with what authority I commanded him, and with what
humility he promised to do all I enjoined, specified, and required of him?
Answer without hesitation; tell these gentlemen what took place, that they
may see that it is as great an advantage as I say to have knights-errant
abroad."
"All that your worship has said is quite true," answered the lad; "but
the end of the business turned out just the opposite of what your worship
supposes."
"How! the opposite?" said Don Quixote; "did not the clown pay
thee then?"
"Not only did he not pay me," replied the lad, "but as soon as your
worship had passed out of the wood and we were alone, he tied me up again to
the same oak and gave me a fresh flogging, that left me like a flayed Saint
Bartholomew; and every stroke he gave me he followed up with some jest or
gibe about having made a fool of your worship, and but for the pain I was
suffering I should have laughed at the things he said. In short he left me in
such a condition that I have been until now in a hospital getting cured of
the injuries which that rascally clown inflicted on me then; for all which
your worship is to blame; for if you had gone your own way and not
come where there was no call for you, nor meddled in other
people's affairs, my master would have been content with giving me one or
two dozen lashes, and would have then loosed me and paid me what he
owed me; but when your worship abused him so out of measure, and gave
him so many hard words, his anger was kindled; and as he could not
revenge himself on you, as soon as he saw you had left him the storm
burst upon me in such a way, that I feel as if I should never be a
man again."
"The mischief," said Don Quixote, "lay in my going away; for I should
not have gone until I had seen thee paid; because I ought to have known well
by long experience that there is no clown who will keep his word if he finds
it will not suit him to keep it; but thou rememberest, Andres, that I swore
if he did not pay thee I would go and seek him, and find him though he were
to hide himself in the whale's belly."
"That is true," said Andres; "but it was of no use."
"Thou shalt see now whether it is of use or not," said Don Quixote; and
so saying, he got up hastily and bade Sancho bridle Rocinante, who was
browsing while they were eating. Dorothea asked him what he meant to do. He
replied that he meant to go in search of this clown and chastise him for such
iniquitous conduct, and see Andres paid to the last maravedi, despite and in
the teeth of all the clowns in the world. To which she replied that he must
remember that in accordance with his promise he could not engage in
any enterprise until he had concluded hers; and that as he knew
this better than anyone, he should restrain his ardour until his
return from her kingdom.
"That is true," said Don Quixote, "and Andres must have patience until
my return as you say, señor a; but I once more swear and promise not to stop
until I have seen him avenged and paid."
"I have no faith in those oaths," said Andres; "I would rather have now
something to help me to get to Seville than all the revenges in the world; if
you have here anything to eat that I can take with me, give it me, and God be
with your worship and all knights-errant; and may their errands turn out as
well for themselves as they have for me."
Sancho took out from his store a piece of bread and another of cheese,
and giving them to the lad he said, "Here, take this, brother Andres, for we
have all of us a share in your misfortune."
"Why, what share have you got?"
"This share of bread and cheese I am giving you," answered Sancho; "and
God knows whether I shall feel the want of it myself or not; for I would have
you know, friend, that we squires to knights-errant have to bear a great deal
of hunger and hard fortune, and even other things more easily felt than
told."
Andres seized his bread and cheese, and seeing that nobody gave him
anything more, bent his head, and took hold of the road, as the saying is.
However, before leaving he said, "For the love of God, sir knight-errant, if
you ever meet me again, though you may see them cutting me to pieces, give me
no aid or succour, but leave me to my misfortune, which will not be so great
but that a greater will come to me by being helped by your worship, on whom
and all the knights-errant that have ever been born God send his
curse."
Don Quixote was getting up to chastise him, but he took to his heels at
such a pace that no one attempted to follow him; and mightily chapfallen was
Don Quixote at Andres' story, and the others had to take great care to
restrain their laughter so as not to put him entirely out of
countenance.
CHAPTER XXXII
WHICH TREATS OF WHAT BEFELL DON QUIXOTE'S PARTY AT THE INN
Their dainty repast being finished, they saddled at once, and without
any adventure worth mentioning they reached next day the inn, the object of
Sancho Panza's fear and dread; but though he would have rather not entered
it, there was no help for it. The landlady, the landlord, their daughter, and
Maritornes, when they saw Don Quixote and Sancho coming, went out to welcome
them with signs of hearty satisfaction, which Don Quixote received with
dignity and gravity, and bade them make up a better bed for him than the
last time: to which the landlady replied that if he paid better than he
did the last time she would give him one fit for a prince. Don
Quixote said he would, so they made up a tolerable one for him in the
same garret as before; and he lay down at once, being sorely shaken and in
want of sleep.
No sooner was the door shut upon him than the landlady made at
the barber, and seizing him by the beard, said:
"By my faith you are not going to make a beard of my tail any longer;
you must give me back tail, for it is a shame the way that thing of my
husband's goes tossing about on the floor; I mean the comb that I used to
stick in my good tail."
But for all she tugged at it the barber would not give it up until the
licentiate told him to let her have it, as there was now no further occasion
for that stratagem, because he might declare himself and appear in his own
character, and tell Don Quixote that he had fled to this inn when those
thieves the galley slaves robbed him; and should he ask for the princess's
squire, they could tell him that she had sent him on before her to give
notice to the people of her kingdom that she was coming, and bringing with
her the deliverer of them all. On this the barber cheerfully restored the
tail to the landlady, and at the same time they returned all
the accessories they had borrowed to effect Don Quixote's deliverance.
All the people of the inn were struck with astonishment at the beauty
of Dorothea, and even at the comely figure of the shepherd Cardenio. The
curate made them get ready such fare as there was in the inn, and the
landlord, in hope of better payment, served them up a tolerably good dinner.
All this time Don Quixote was asleep, and they thought it best not to waken
him, as sleeping would now do him more good than eating.
While at dinner, the company consisting of the landlord, his wife, their
daughter, Maritornes, and all the travellers, they discussed the strange
craze of Don Quixote and the manner in which he had been found; and the
landlady told them what had taken place between him and the carrier; and
then, looking round to see if Sancho was there, when she saw he was not, she
gave them the whole story of his blanketing, which they received with no
little amusement. But on the curate observing that it was the books of
chivalry which Don Quixote had read that had turned his brain, the landlord
said:
"I cannot understand how that can be, for in truth to my mind there is
no better reading in the world, and I have here two or three of them, with
other writings that are the very life, not only of myself but of plenty more;
for when it is harvest-time, the reapers flock here on holidays, and there is
always one among them who can read and who takes up one of these books, and
we gather round him, thirty or more of us, and stay listening to him with a
delight that makes our grey hairs grow young again. At least I can say for
myself that when I hear of what furious and terrible blows the
knights deliver, I am seized with the longing to do the same, and I would
like to be hearing about them night and day."
"And I just as much," said the landlady, "because I never have a quiet
moment in my house except when you are listening to some one reading; for
then you are so taken up that for the time being you forget to scold."
"That is true," said Maritornes; "and, faith, I relish hearing
these things greatly too, for they are very pretty; especially when
they describe some lady or another in the arms of her knight under
the orange trees, and the duenna who is keeping watch for them half
dead with envy and fright; all this I say is as good as honey."
"And you, what do you think, young lady?" said the curate turning to the
landlord's daughter.
"I don't know indeed, señor ," said she; "I listen too, and to tell the
truth, though I do not understand it, I like hearing it; but it is not the
blows that my father likes that I like, but the laments the knights utter
when they are separated from their ladies; and indeed they sometimes make me
weep with the pity I feel for them."
"Then you would console them if it was for you they wept, young lady?"
said Dorothea.
"I don't know what I should do," said the girl; "I only know that there
are some of those ladies so cruel that they call their knights tigers and
lions and a thousand other foul names: and Jesus! I don't know what sort of
folk they can be, so unfeeling and heartless, that rather than bestow a
glance upon a worthy man they leave him to die or go mad. I don't know what
is the good of such prudery; if it is for honour's sake, why not marry them?
That's all they want."
"Hush, child," said the landlady; "it seems to me thou knowest a great
deal about these things, and it is not fit for girls to know or talk so
much."
"As the gentleman asked me, I could not help answering him," said the
girl.
"Well then," said the curate, "bring me these books, señor landlord, for
I should like to see them."
"With all my heart," said he, and going into his own room he brought out
an old valise secured with a little chain, on opening which the curate found
in it three large books and some manuscripts written in a very good hand. The
first that he opened he found to be "Don Cirongilio of Thrace," and the
second "Don Felixmarte of Hircania," and the other the "History of the Great
Captain Gonzalo Hernandez de Cordova, with the Life of Diego Garcia de
Paredes."
When the curate read the two first titles he looked over at the barber
and said, "We want my friend's housekeeper and niece here now."
"Nay," said the barber, "I can do just as well to carry them to the yard
or to the hearth, and there is a very good fire there."
"What! your worship would burn my books!" said the landlord.
"Only these two," said the curate, "Don Cirongilio, and Felixmarte."
"Are my books, then, heretics or phlegmaties that you want to
burn them?" said the landlord.
"Schismatics you mean, friend," said the barber, "not phlegmatics."
"That's it," said the landlord; "but if you want to burn any, let it be
that about the Great Captain and that Diego Garcia; for I would rather have a
child of mine burnt than either of the others."
"Brother," said the curate, "those two books are made up of lies, and
are full of folly and nonsense; but this of the Great Captain is a true
history, and contains the deeds of Gonzalo Hernandez of Cordova, who by his
many and great achievements earned the title all over the world of the Great
Captain, a famous and illustrious name, and deserved by him alone; and this
Diego Garcia de Paredes was a distinguished knight of the city of Trujillo in
Estremadura, a most gallant soldier, and of such bodily strength that with
one finger he stopped a mill-wheel in full motion; and posted with a
two-handed sword at the foot of a bridge he kept the whole of an immense
army from passing over it, and achieved such other exploits that
if, instead of his relating them himself with the modesty of a knight and
of one writing his own history, some free and unbiassed writer had recorded
them, they would have thrown into the shade all the deeds of the Hectors,
Achilleses, and Rolands."
"Tell that to my father," said the landlord. "There's a thing to be
astonished at! Stopping a mill-wheel! By God your worship should read what I
have read of Felixmarte of Hircania, how with one single backstroke he cleft
five giants asunder through the middle as if they had been made of bean-pods
like the little friars the children make; and another time he attacked a very
great and powerful army, in which there were more than a million six hundred
thousand soldiers, all armed from head to foot, and he routed them all as if
they had been flocks of sheep. And then, what do you say to the good
Cirongilio of Thrace, that was so stout and bold; as may be seen in the
book, where it is related that as he was sailing along a river there came
up out of the midst of the water against him a fiery serpent, and he, as
soon as he saw it, flung himself upon it and got astride of its scaly
shoulders, and squeezed its throat with both hands with such force that the
serpent, finding he was throttling it, had nothing for it but to let itself
sink to the bottom of the river, carrying with it the knight who would not
let go his hold; and when they got down there he found himself among palaces
and gardens so pretty that it was a wonder to see; and then the serpent
changed itself into an old ancient man, who told him such things as were
never heard. Hold your peace, señor ; for if you were to hear this you would
go mad with delight. A couple of figs for your Great Captain and your
Diego Garcia!"
Hearing this Dorothea said in a whisper to Cardenio, "Our landlord is
almost fit to play a second part to Don Quixote."
"I think so," said Cardenio, "for, as he shows, he accepts it as
a certainty that everything those books relate took place exactly as it is
written down; and the barefooted friars themselves would not persuade him to
the contrary."
"But consider, brother, said the curate once more, "there never was any
Felixmarte of Hircania in the world, nor any Cirongilio of Thrace, or any of
the other knights of the same sort, that the books of chivalry talk of; the
whole thing is the fabrication and invention of idle wits, devised by them
for the purpose you describe of beguiling the time, as your reapers do when
they read; for I swear to you in all seriousness there never were any such
knights in the world, and no such exploits or nonsense ever happened
anywhere."
"Try that bone on another dog," said the landlord; "as if I did not know
how many make five, and where my shoe pinches me; don't think to feed me with
pap, for by God I am no fool. It is a good joke for your worship to try and
persuade me that everything these good books say is nonsense and lies, and
they printed by the license of the Lords of the Royal Council, as if they
were people who would allow such a lot of lies to be printed all together,
and so many battles and enchantments that they take away one's senses."
"I have told you, friend," said the curate, "that this is done to divert
our idle thoughts; and as in well-ordered states games of chess, fives, and
billiards are allowed for the diversion of those who do not care, or are not
obliged, or are unable to work, so books of this kind are allowed to be
printed, on the supposition that, what indeed is the truth, there can be
nobody so ignorant as to take any of them for true stories; and if it were
permitted me now, and the present company desired it, I could say something
about the qualities books of chivalry should possess to be good ones, that
would be to the advantage and even to the taste of some; but I hope the
time will come when I can communicate my ideas to some one who may be able
to mend matters; and in the meantime, señor landlord, believe what I have
said, and take your books, and make up your mind about their truth or
falsehood, and much good may they do you; and God grant you may not fall lame
of the same foot your guest Don Quixote halts on."
"No fear of that," returned the landlord; "I shall not be so mad as to
make a knight-errant of myself; for I see well enough that things are not now
as they used to be in those days, when they say those famous knights roamed
about the world."
Sancho had made his appearance in the middle of this conversation, and
he was very much troubled and cast down by what he heard said about
knights-errant being now no longer in vogue, and all books of chivalry being
folly and lies; and he resolved in his heart to wait and see what came of
this journey of his master's, and if it did not turn out as happily as his
master expected, he determined to leave him and go back to his wife and
children and his ordinary labour.
The landlord was carrying away the valise and the books, but the curate
said to him, "Wait; I want to see what those papers are that are written in
such a good hand." The landlord taking them out handed them to him to read,
and he perceived they were a work of about eight sheets of manuscript, with,
in large letters at the beginning, the title of "Novel of the Ill-advised
Curiosity." The curate read three or four lines to himself, and said, "I must
say the title of this novel does not seem to me a bad one, and I feel an
inclination to read it all." To which the landlord replied, "Then your
reverence will do well to read it, for I can tell you that some guests who
have read it here have been much pleased with it, and have begged it of me
very earnestly; but I would not give it, meaning to return it to the person
who forgot the valise, books, and papers here, for maybe he will return here
some time or other; and though I know I shall miss the books, faith I mean to
return them; for though I am an innkeeper, still I am a Christian."
"You are very right, friend," said the curate; "but for all that, if the
novel pleases me you must let me copy it."
"With all my heart," replied the host.
While they were talking Cardenio had taken up the novel and begun
to read it, and forming the same opinion of it as the curate, he
begged him to read it so that they might all hear it.
"I would read it," said the curate, "if the time would not be
better spent in sleeping."
"It will be rest enough for me," said Dorothea, "to while away the time
by listening to some tale, for my spirits are not yet tranquil enough to let
me sleep when it would be seasonable."
"Well then, in that case," said the curate, "I will read it, if it were
only out of curiosity; perhaps it may contain something pleasant."
Master Nicholas added his entreaties to the same effect, and Sancho too;
seeing which, and considering that he would give pleasure to all, and receive
it himself, the curate said, "Well then, attend to me everyone, for the novel
begins thus."
CHAPTER XXXIII
IN WHICH IS RELATED THE NOVEL OF "THE ILL-ADVISED CURIOSITY"
In Florence, a rich and famous city of Italy in the province called
Tuscany, there lived two gentlemen of wealth and quality, Anselmo and
Lothario, such great friends that by way of distinction they were called by
all that knew them "The Two Friends." They were unmarried, young, of the same
age and of the same tastes, which was enough to account for the reciprocal
friendship between them. Anselmo, it is true, was somewhat more inclined to
seek pleasure in love than Lothario, for whom the pleasures of the chase had
more attraction; but on occasion Anselmo would forego his own tastes to yield
to those of Lothario, and Lothario would surrender his to fall in with those
of Anselmo, and in this way their inclinations kept pace one with
the other with a concord so perfect that the best regulated clock
could not surpass it.
Anselmo was deep in love with a high-born and beautiful maiden of the
same city, the daughter of parents so estimable, and so estimable herself,
that he resolved, with the approval of his friend Lothario, without whom he
did nothing, to ask her of them in marriage, and did so, Lothario being the
bearer of the demand, and conducting the negotiation so much to the
satisfaction of his friend that in a short time he was in possession of the
object of his desires, and Camilla so happy in having won Anselmo for her
husband, that she gave thanks unceasingly to heaven and to Lothario, by whose
means such good fortune had fallen to her. The first few days, those of a
wedding being usually days of merry-making, Lothario frequented his
friend Anselmo's house as he had been wont, striving to do honour to
him and to the occasion, and to gratify him in every way he could;
but when the wedding days were over and the succession of visits
and congratulations had slackened, he began purposely to leave off
going to the house of Anselmo, for it seemed to him, as it naturally
would to all men of sense, that friends' houses ought not to be
visited after marriage with the same frequency as in their masters'
bachelor days: because, though true and genuine friendship cannot and
should not be in any way suspicious, still a married man's honour is
a thing of such delicacy that it is held liable to injury from
brothers, much more from friends. Anselmo remarked the cessation of
Lothario's visits, and complained of it to him, saying that if he had
known that marriage was to keep him from enjoying his society as he used,
he would have never married; and that, if by the thorough harmony
that subsisted between them while he was a bachelor they had earned such a
sweet name as that of "The Two Friends," he should not allow a title so rare
and so delightful to be lost through a needless anxiety to act circumspectly;
and so he entreated him, if such a phrase was allowable between them, to be
once more master of his house and to come in and go out as formerly, assuring
him that his wife Camilla had no other desire or inclination than that which
he would wish her to have, and that knowing how sincerely they loved one
another she was grieved to see such coldness in him.
To all this and much more that Anselmo said to Lothario to persuade him
to come to his house as he had been in the habit of doing, Lothario replied
with so much prudence, sense, and judgment, that Anselmo was satisfied of his
friend's good intentions, and it was agreed that on two days in the week, and
on holidays, Lothario should come to dine with him; but though this
arrangement was made between them Lothario resolved to observe it no further
than he considered to be in accordance with the honour of his friend,
whose good name was more to him than his own. He said, and justly, that
a married man upon whom heaven had bestowed a beautiful wife
should consider as carefully what friends he brought to his house as
what female friends his wife associated with, for what cannot be done
or arranged in the market-place, in church, at public festivals or
at stations (opportunities that husbands cannot always deny their
wives), may be easily managed in the house of the female friend or relative
in whom most confidence is reposed. Lothario said, too, that every married
man should have some friend who would point out to him any negligence he
might be guilty of in his conduct, for it will sometimes happen that owing to
the deep affection the husband bears his wife either he does not caution her,
or, not to vex her, refrains from telling her to do or not to do certain
things, doing or avoiding which may be a matter of honour or reproach to him;
and errors of this kind he could easily correct if warned by a friend. But
where is such a friend to be found as Lothario would have, so judicious,
so loyal, and so true?
Of a truth I know not; Lothario alone was such a one, for with
the utmost care and vigilance he watched over the honour of his
friend, and strove to diminish, cut down, and reduce the number of days
for going to his house according to their agreement, lest the visits of a
young man, wealthy, high-born, and with the attractions he was conscious of
possessing, at the house of a woman so beautiful as Camilla, should be
regarded with suspicion by the inquisitive and malicious eyes of the idle
public. For though his integrity and reputation might bridle slanderous
tongues, still he was unwilling to hazard either his own good name or that of
his friend; and for this reason most of the days agreed upon he devoted to
some other business which he pretended was unavoidable; so that a great
portion of the day was taken up with complaints on one side and excuses on
the other. It happened, however, that on one occasion when the two
were strolling together outside the city, Anselmo addressed the
following words to Lothario.
"Thou mayest suppose, Lothario my friend, that I am unable to
give sufficient thanks for the favours God has rendered me in making me
the son of such parents as mine were, and bestowing upon me with
no niggard hand what are called the gifts of nature as well as those
of fortune, and above all for what he has done in giving me thee for
a friend and Camilla for a wife- two treasures that I value, if not
as highly as I ought, at least as highly as I am able. And yet, with all
these good things, which are commonly all that men need to enable them to
live happily, I am the most discontented and dissatisfied man in the whole
world; for, I know not how long since, I have been harassed and oppressed by
a desire so strange and so unusual, that I wonder at myself and blame and
chide myself when I am alone, and strive to stifle it and hide it from my own
thoughts, and with no better success than if I were endeavouring deliberately
to publish it to all the world; and as, in short, it must come out,
I would confide it to thy safe keeping, feeling sure that by this
means, and by thy readiness as a true friend to afford me relief, I
shall soon find myself freed from the distress it causes me, and that
thy care will give me happiness in the same degree as my own folly
has caused me misery."
The words of Anselmo struck Lothario with astonishment, unable as he was
to conjecture the purport of such a lengthy preamble; and though be strove to
imagine what desire it could be that so troubled his friend, his conjectures
were all far from the truth, and to relieve the anxiety which this perplexity
was causing him, he told him he was doing a flagrant injustice to their great
friendship in seeking circuitous methods of confiding to him his most hidden
thoughts, for be well knew he might reckon upon his counsel in diverting
them, or his help in carrying them into effect.
"That is the truth," replied Anselmo, "and relying upon that I will tell
thee, friend Lothario, that the desire which harasses me is that of knowing
whether my wife Camilla is as good and as perfect as I think her to be; and I
cannot satisfy myself of the truth on this point except by testing her in
such a way that the trial may prove the purity of her virtue as the fire
proves that of gold; because I am persuaded, my friend, that a woman is
virtuous only in proportion as she is or is not tempted; and that she alone
is strong who does not yield to the promises, gifts, tears, and importunities
of earnest lovers; for what thanks does a woman deserve for being good if
no one urges her to be bad, and what wonder is it that she is reserved and
circumspect to whom no opportunity is given of going wrong and who knows she
has a husband that will take her life the first time he detects her in an
impropriety? I do not therefore hold her who is virtuous through fear or want
of opportunity in the same estimation as her who comes out of temptation and
trial with a crown of victory; and so, for these reasons and many others that
I could give thee to justify and support the opinion I hold, I am desirous
that my wife Camilla should pass this crisis, and be refined and tested by
the fire of finding herself wooed and by one worthy to set his
affections upon her; and if she comes out, as I know she will, victorious
from this struggle, I shall look upon my good fortune as unequalled,
I shall be able to say that the cup of my desire is full, and that
the virtuous woman of whom the sage says 'Who shall find her?' has fallen
to my lot. And if the result be the contrary of what I expect, in the
satisfaction of knowing that I have been right in my opinion, I shall bear
without complaint the pain which my so dearly bought experience will
naturally cause me. And, as nothing of all thou wilt urge in opposition to my
wish will avail to keep me from carrying it into effect, it is my desire,
friend Lothario, that thou shouldst consent to become the instrument for
effecting this purpose that I am bent upon, for I will afford thee
opportunities to that end, and nothing shall be wanting that I may think
necessary for the pursuit of a virtuous, honourable, modest and high-minded
woman. And among other reasons, I am induced to entrust this arduous task to
thee by the consideration that if Camilla be conquered by thee the
conquest will not be pushed to extremes, but only far enough to account
that accomplished which from a sense of honour will be left undone; thus I
shall not be wronged in anything more than intention, and my wrong will
remain buried in the integrity of thy silence, which I know well will be as
lasting as that of death in what concerns me. If, therefore, thou wouldst
have me enjoy what can be called life, thou wilt at once engage in this love
struggle, not lukewarmly nor slothfully, but with the energy and zeal that my
desire demands, and with the loyalty our friendship assures me of."
Such were the words Anselmo addressed to Lothario, who listened to them
with such attention that, except to say what has been already mentioned, he
did not open his lips until the other had finished. Then perceiving that he
had no more to say, after regarding him for awhile, as one would regard
something never before seen that excited wonder and amazement, he said to
him, "I cannot persuade myself, Anselmo my friend, that what thou hast said
to me is not in jest; if I thought that thou wert speaking seriously I would
not have allowed thee to go so far; so as to put a stop to thy long harangue
by not listening to thee I verily suspect that either thou dost not know me,
or I do not know thee; but no, I know well thou art Anselmo, and
thou knowest that I am Lothario; the misfortune is, it seems to me,
that thou art not the Anselmo thou wert, and must have thought that I
am not the Lothario I should be; for the things that thou hast said to
me are not those of that Anselmo who was my friend, nor are those
that thou demandest of me what should be asked of the Lothario
thou knowest. True friends will prove their friends and make use of
them, as a poet has said, usque ad aras; whereby he meant that they will
not make use of their friendship in things that are contrary to
God's will. If this, then, was a heathen's feeling about friendship,
how much more should it be a Christian's, who knows that the divine
must not be forfeited for the sake of any human friendship? And if a
friend should go so far as to put aside his duty to Heaven to fulfil his
duty to his friend, it should not be in matters that are trifling or
of little moment, but in such as affect the friend's life and honour.
Now tell me, Anselmo, in which of these two art thou imperilled, that
I should hazard myself to gratify thee, and do a thing so detestable as
that thou seekest of me? Neither forsooth; on the contrary, thou dost ask of
me, so far as I understand, to strive and labour to rob thee of honour and
life, and to rob myself of them at the same time; for if I take away thy
honour it is plain I take away thy life, as a man without honour is worse
than dead; and being the instrument, as thou wilt have it so, of so much
wrong to thee, shall not I, too, be left without honour, and consequently
without life? Listen to me, Anselmo my friend, and be not impatient to answer
me until I have said what occurs to me touching the object of thy desire, for
there will be time enough left for thee to reply and for me to hear."
"Be it so," said Anselmo, "say what thou wilt."
Lothario then went on to say, "It seems to me, Anselmo, that thine is
just now the temper of mind which is always that of the Moors, who can never
be brought to see the error of their creed by quotations from the Holy
Scriptures, or by reasons which depend upon the examination of the
understanding or are founded upon the articles of faith, but must have
examples that are palpable, easy, intelligible, capable of proof, not
admitting of doubt, with mathematical demonstrations that cannot be denied,
like, 'If equals be taken from equals, the remainders are equal:' and if they
do not understand this in words, and indeed they do not, it has to be shown
to them with the hands, and put before their eyes, and even with all this no
one succeeds in convincing them of the truth of our holy religion.
This same mode of proceeding I shall have to adopt with thee, for
the desire which has sprung up in thee is so absurd and remote
from everything that has a semblance of reason, that I feel it would be
a waste of time to employ it in reasoning with thy simplicity, for
at present I will call it by no other name; and I am even tempted to leave
thee in thy folly as a punishment for thy pernicious desire; but the
friendship I bear thee, which will not allow me to desert thee in such
manifest danger of destruction, keeps me from dealing so harshly by thee. And
that thou mayest clearly see this, say, Anselmo, hast thou not told me that I
must force my suit upon a modest woman, decoy one that is virtuous, make
overtures to one that is pure-minded, pay court to one that is prudent? Yes,
thou hast told me so. Then, if thou knowest that thou hast a wife,
modest, virtuous, pure-minded and prudent, what is it that thou seekest?
And if thou believest that she will come forth victorious from all
my attacks- as doubtless she would- what higher titles than those
she possesses now dost thou think thou canst upon her then, or in
what will she be better then than she is now? Either thou dost not hold
her to be what thou sayest, or thou knowest not what thou dost demand. If
thou dost not hold her to be what thou why dost thou seek to prove her
instead of treating her as guilty in the way that may seem best to thee? but
if she be as virtuous as thou believest, it is an uncalled-for proceeding to
make trial of truth itself, for, after trial, it will but be in the same
estimation as before. Thus, then, it is conclusive that to attempt things
from which harm rather than advantage may come to us is the part of
unreasoning and reckless minds, more especially when they are things which we
are not forced or compelled to attempt, and which show from afar that it is
plainly madness to attempt them.
"Difficulties are attempted either for the sake of God or for the sake
of the world, or for both; those undertaken for God's sake are those which
the saints undertake when they attempt to live the lives of angels in human
bodies; those undertaken for the sake of the world are those of the men who
traverse such a vast expanse of water, such a variety of climates, so many
strange countries, to acquire what are called the blessings of fortune; and
those undertaken for the sake of God and the world together are those of
brave soldiers, who no sooner do they see in the enemy's wall a breach
as wide as a cannon ball could make, than, casting aside all fear, without
hesitating, or heeding the manifest peril that threatens them, borne onward
by the desire of defending their faith, their country, and their king, they
fling themselves dauntlessly into the midst of the thousand opposing deaths
that await them. Such are the things that men are wont to attempt, and there
is honour, glory, gain, in attempting them, however full of difficulty and
peril they may be; but that which thou sayest it is thy wish to attempt and
carry out will not win thee the glory of God nor the blessings of fortune nor
fame among men; for even if the issue he as thou wouldst have it, thou
wilt be no happier, richer, or more honoured than thou art this moment;
and if it be otherwise thou wilt be reduced to misery greater than can be
imagined, for then it will avail thee nothing to reflect that no one is aware
of the misfortune that has befallen thee; it will suffice to torture and
crush thee that thou knowest it thyself. And in confirmation of the truth of
what I say, let me repeat to thee a stanza made by the famous poet Luigi
Tansillo at the end of the first part of his 'Tears of Saint Peter,' which
says thus:
The anguish and the shame but greater grew In Peter's heart as
morning slowly came; No eye was there to see him, well he knew, Yet
he himself was to himself a shame; Exposed to all men's gaze, or screened
from view, A noble heart will feel the pang the same; A prey to
shame the sinning soul will be, Though none but heaven and earth its shame
can see.
Thus by keeping it secret thou wilt not escape thy sorrow, but rather
thou wilt shed tears unceasingly, if not tears of the eyes, tears of blood
from the heart, like those shed by that simple doctor our poet tells us of,
that tried the test of the cup, which the wise Rinaldo, better advised,
refused to do; for though this may be a poetic fiction it contains a moral
lesson worthy of attention and study and imitation. Moreover by what I am
about to say to thee thou wilt be led to see the great error thou wouldst
commit.
"Tell me, Anselmo, if Heaven or good fortune had made thee master and
lawful owner of a diamond of the finest quality, with the excellence and
purity of which all the lapidaries that had seen it had been satisfied,
saying with one voice and common consent that in purity, quality, and
fineness, it was all that a stone of the kind could possibly be, thou thyself
too being of the same belief, as knowing nothing to the contrary, would it be
reasonable in thee to desire to take that diamond and place it between an
anvil and a hammer, and by mere force of blows and strength of arm try if
it were as hard and as fine as they said? And if thou didst, and if
the stone should resist so silly a test, that would add nothing to
its value or reputation; and if it were broken, as it might be, would not
all be lost? Undoubtedly it would, leaving its owner to be rated as a fool in
the opinion of all. Consider, then, Anselmo my friend, that Camilla is a
diamond of the finest quality as well in thy estimation as in that of others,
and that it is contrary to reason to expose her to the risk of being broken;
for if she remains intact she cannot rise to a higher value than she now
possesses; and if she give way and be unable to resist, bethink thee now how
thou wilt be deprived of her, and with what good reason thou wilt complain
of thyself for having been the cause of her ruin and thine own. Remember
there is no jewel in the world so precious as a chaste and virtuous woman,
and that the whole honour of women consists in reputation; and since thy
wife's is of that high excellence that thou knowest, wherefore shouldst thou
seek to call that truth in question? Remember, my friend, that woman is an
imperfect animal, and that impediments are not to be placed in her way to
make her trip and fall, but that they should be removed, and her path
left clear of all obstacles, so that without hindrance she may run
her course freely to attain the desired perfection, which consists
in being virtuous. Naturalists tell us that the ermine is a little
animal which has a fur of purest white, and that when the hunters wish
to take it, they make use of this artifice. Having ascertained the
places which it frequents and passes, they stop the way to them with mud,
and then rousing it, drive it towards the spot, and as soon as the ermine
comes to the mud it halts, and allows itself to be taken captive rather than
pass through the mire, and spoil and sully its whiteness, which it values
more than life and liberty. The virtuous and chaste woman is an ermine, and
whiter and purer than snow is the virtue of modesty; and he who wishes her
not to lose it, but to keep and preserve it, must adopt a course different
from that employed with the ermine; he must not put before her the mire of
the gifts and attentions of persevering lovers, because perhaps- and even
without a perhaps- she may not have sufficient virtue and natural
strength in herself to pass through and tread under foot these
impediments; they must be removed, and the brightness of virtue and the
beauty of a fair fame must be put before her. A virtuous woman, too, is like
a mirror, of clear shining crystal, liable to be tarnished and dimmed
by every breath that touches it. She must be treated as relics
are; adored, not touched. She must be protected and prized as one protects
and prizes a fair garden full of roses and flowers, the owner of which allows
no one to trespass or pluck a blossom; enough for others that from afar and
through the iron grating they may enjoy its fragrance and its beauty. Finally
let me repeat to thee some verses that come to my mind; I heard them in a
modern comedy, and it seems to me they bear upon the point we are discussing.
A prudent old man was giving advice to another, the father of a young girl,
to lock her up, watch over her and keep her in seclusion, and among
other arguments he used these:
Woman is a thing of glass; But her brittleness 'tis
best Not too curiously to test: Who knows what may come
to pass?
Breaking is an easy matter, And it's folly to
expose What you cannot mend to blows; What you can't
make whole to shatter.
This, then, all may hold as true, And the reason's
plain to see; For if Danaes there be, There are golden
showers too.
"All that I have said to thee so far, Anselmo, has had reference to
what concerns thee; now it is right that I should say something of what
regards myself; and if I be prolix, pardon me, for the labyrinth into which
thou hast entered and from which thou wouldst have me extricate thee makes it
necessary.
"Thou dost reckon me thy friend, and thou wouldst rob me of honour, a
thing wholly inconsistent with friendship; and not only dost thou aim at
this, but thou wouldst have me rob thee of it also. That thou wouldst rob me
of it is clear, for when Camilla sees that I pay court to her as thou
requirest, she will certainly regard me as a man without honour or right
feeling, since I attempt and do a thing so much opposed to what I owe to my
own position and thy friendship. That thou wouldst have me rob thee of it is
beyond a doubt, for Camilla, seeing that I press my suit upon her, will
suppose that I have perceived in her something light that has encouraged me
to make known to her my base desire; and if she holds herself dishonoured,
her dishonour touches thee as belonging to her; and hence arises what
so commonly takes place, that the husband of the adulterous woman,
though he may not be aware of or have given any cause for his
wife's failure in her duty, or (being careless or negligent) have had it
in his power to prevent his dishonour, nevertheless is stigmatised by
a vile and reproachful name, and in a manner regarded with eyes
of contempt instead of pity by all who know of his wife's guilt,
though they see that he is unfortunate not by his own fault, but by
the lust of a vicious consort. But I will tell thee why with good
reason dishonour attaches to the husband of the unchaste wife, though he
know not that she is so, nor be to blame, nor have done anything, or given
any provocation to make her so; and be not weary with listening to me, for it
will be for thy good.
"When God created our first parent in the earthly paradise, the
Holy Scripture says that he infused sleep into Adam and while he slept
took a rib from his left side of which he formed our mother Eve, and
when Adam awoke and beheld her he said, 'This is flesh of my flesh,
and bone of my bone.' And God said 'For this shall a man leave his father
and his mother, and they shall be two in one flesh; and then was instituted
the divine sacrament of marriage, with such ties that death alone can loose
them. And such is the force and virtue of this miraculous sacrament that it
makes two different persons one and the same flesh; and even more than this
when the virtuous are married; for though they have two souls they have but
one will. And hence it follows that as the flesh of the wife is one and the
same with that of her husband the stains that may come upon it, or the
injuries it incurs fall upon the husband's flesh, though he, as has been
said, may have given no cause for them; for as the pain of the foot or
any member of the body is felt by the whole body, because all is
one flesh, as the head feels the hurt to the ankle without having
caused it, so the husband, being one with her, shares the dishonour of
the wife; and as all worldly honour or dishonour comes of flesh and
blood, and the erring wife's is of that kind, the husband must needs bear
his part of it and be held dishonoured without knowing it. See,
then, Anselmo, the peril thou art encountering in seeking to disturb
the peace of thy virtuous consort; see for what an empty and
ill-advised curiosity thou wouldst rouse up passions that now repose in quiet
in the breast of thy chaste wife; reflect that what thou art staking all
to win is little, and what thou wilt lose so much that I leave it
undescribed, not having the words to express it. But if all I have said be
not enough to turn thee from thy vile purpose, thou must seek some other
instrument for thy dishonour and misfortune; for such I will not consent to
be, though I lose thy friendship, the greatest loss that I can
conceive."
Having said this, the wise and virtuous Lothario was silent,
and Anselmo, troubled in mind and deep in thought, was unable for a while
to utter a word in reply; but at length he said, "I have listened, Lothario
my friend, attentively, as thou hast seen, to what thou hast chosen to say to
me, and in thy arguments, examples, and comparisons I have seen that high
intelligence thou dost possess, and the perfection of true friendship thou
hast reached; and likewise I see and confess that if I am not guided by thy
opinion, but follow my own, I am flying from the good and pursuing the
evil. This being so, thou must remember that I am now labouring under
that infirmity which women sometimes suffer from, when the craving
seizes them to eat clay, plaster, charcoal, and things even worse,
disgusting to look at, much more to eat; so that it will be necessary to
have recourse to some artifice to cure me; and this can be easily effected
if only thou wilt make a beginning, even though it be in a lukewarm and
make-believe fashion, to pay court to Camilla, who will not be so yielding
that her virtue will give way at the first attack: with this mere attempt I
shall rest satisfied, and thou wilt have done what our friendship binds thee
to do, not only in giving me life, but in persuading me not to discard my
honour. And this thou art bound to do for one reason alone, that, being, as I
am, resolved to apply this test, it is not for thee to permit me to
reveal my weakness to another, and so imperil that honour thou art
striving to keep me from losing; and if thine may not stand as high as it
ought in the estimation of Camilla while thou art paying court to
her, that is of little or no importance, because ere long, on finding
in her that constancy which we expect, thou canst tell her the plain truth
as regards our stratagem, and so regain thy place in her esteem; and as thou
art venturing so little, and by the venture canst afford me so much
satisfaction, refuse not to undertake it, even if further difficulties
present themselves to thee; for, as I have said, if thou wilt only make a
beginning I will acknowledge the issue decided."
Lothario seeing the fixed determination of Anselmo, and not knowing what
further examples to offer or arguments to urge in order to dissuade him from
it, and perceiving that he threatened to confide his pernicious scheme to
some one else, to avoid a greater evil resolved to gratify him and do what he
asked, intending to manage the business so as to satisfy Anselmo without
corrupting the mind of Camilla; so in reply he told him not to communicate
his purpose to any other, for he would undertake the task himself, and would
begin it as soon as he pleased. Anselmo embraced him warmly and
affectionately, and thanked him for his offer as if he had bestowed some
great favour upon him; and it was agreed between them to set about it
the next day, Anselmo affording opportunity and time to Lothario
to converse alone with Camilla, and furnishing him with money and jewels
to offer and present to her. He suggested, too, that he should treat her to
music, and write verses in her praise, and if he was unwilling to take the
trouble of composing them, he offered to do it himself. Lothario agreed to
all with an intention very different from what Anselmo supposed, and with
this understanding they returned to Anselmo's house, where they found Camilla
awaiting her husband anxiously and uneasily, for he was later than usual
in returning that day. Lothario repaired to his own house, and
Anselmo remained in his, as well satisfied as Lothario was troubled in
mind; for he could see no satisfactory way out of this ill-advised
business. That night, however, he thought of a plan by which he might
deceive Anselmo without any injury to Camilla. The next day he went to
dine with his friend, and was welcomed by Camilla, who received and
treated him with great cordiality, knowing the affection her husband
felt for him. When dinner was over and the cloth removed, Anselmo
told Lothario to stay there with Camilla while he attended to some
pressing business, as he would return in an hour and a half. Camilla begged
him not to go, and Lothario offered to accompany him, but nothing
could persuade Anselmo, who on the contrary pressed Lothario to
remain waiting for him as he had a matter of great importance to discuss
with him. At the same time he bade Camilla not to leave Lothario
alone until he came back. In short he contrived to put so good a face on
the reason, or the folly, of his absence that no one could have suspected
it was a pretence.
Anselmo took his departure, and Camilla and Lothario were left alone at
the table, for the rest of the household had gone to dinner. Lothario saw
himself in the lists according to his friend's wish, and facing an enemy that
could by her beauty alone vanquish a squadron of armed knights; judge whether
he had good reason to fear; but what he did was to lean his elbow on the arm
of the chair, and his cheek upon his hand, and, asking Camilla's pardon for
his ill manners, he said he wished to take a little sleep until Anselmo
returned. Camilla in reply said he could repose more at his ease in
the reception-room than in his chair, and begged of him to go in and
sleep there; but Lothario declined, and there he remained asleep until
the return of Anselmo, who finding Camilla in her own room, and
Lothario asleep, imagined that he had stayed away so long as to have
afforded them time enough for conversation and even for sleep, and was
all impatience until Lothario should wake up, that he might go out
with him and question him as to his success. Everything fell out as
he wished; Lothario awoke, and the two at once left the house, and Anselmo
asked what he was anxious to know, and Lothario in answer told him that he
had not thought it advisable to declare himself entirely the first time, and
therefore had only extolled the charms of Camilla, telling her that all the
city spoke of nothing else but her beauty and wit, for this seemed to him an
excellent way of beginning to gain her good-will and render her disposed to
listen to him with pleasure the next time, thus availing himself of the
device the devil has recourse to when he would deceive one who is on the
watch; for he being the angel of darkness transforms himself into an angel of
light, and, under cover of a fair seeming, discloses himself at length,
and effects his purpose if at the beginning his wiles are not discovered.
All this gave great satisfaction to Anselmo, and he said he would afford the
same opportunity every day, but without leaving the house, for he would find
things to do at home so that Camilla should not detect the plot.
Thus, then, several days went by, and Lothario, without uttering a word
to Camilla, reported to Anselmo that he had talked with her and that he had
never been able to draw from her the slightest indication of consent to
anything dishonourable, nor even a sign or shadow of hope; on the contrary,
he said she would inform her husband of it.
"So far well," said Anselmo; "Camilla has thus far resisted words; we
must now see how she will resist deeds. I will give you to-morrow two
thousand crowns in gold for you to offer or even present, and as many more to
buy jewels to lure her, for women are fond of being becomingly attired and
going gaily dressed, and all the more so if they are beautiful, however
chaste they may be; and if she resists this temptation, I will rest satisfied
and will give you no more trouble."
Lothario replied that now he had begun he would carry on the undertaking
to the end, though he perceived he was to come out of it wearied and
vanquished. The next day he received the four thousand crowns, and with them
four thousand perplexities, for he knew not what to say by way of a new
falsehood; but in the end he made up his mind to tell him that Camilla stood
as firm against gifts and promises as against words, and that there was no
use in taking any further trouble, for the time was all spent to no
purpose.
But chance, directing things in a different manner, so ordered it that
Anselmo, having left Lothario and Camilla alone as on other occasions, shut
himself into a chamber and posted himself to watch and listen through the
keyhole to what passed between them, and perceived that for more than half an
hour Lothario did not utter a word to Camilla, nor would utter a word though
he were to be there for an age; and he came to the conclusion that what his
friend had told him about the replies of Camilla was all invention and
falsehood, and to ascertain if it were so, he came out, and calling
Lothario aside asked him what news he had and in what humour Camilla
was. Lothario replied that he was not disposed to go on with the business,
for she had answered him so angrily and harshly that he had no heart to say
anything more to her.
"Ah, Lothario, Lothario," said Anselmo, "how ill dost thou meet thy
obligations to me, and the great confidence I repose in thee! I have been
just now watching through this keyhole, and I have seen that thou has not
said a word to Camilla, whence I conclude that on the former occasions thou
hast not spoken to her either, and if this be so, as no doubt it is, why dost
thou deceive me, or wherefore seekest thou by craft to deprive me of the
means I might find of attaining my desire?"
Anselmo said no more, but he had said enough to cover Lothario with
shame and confusion, and he, feeling as it were his honour touched by having
been detected in a lie, swore to Anselmo that he would from that moment
devote himself to satisfying him without any deception, as he would see if he
had the curiosity to watch; though he need not take the trouble, for the
pains he would take to satisfy him would remove all suspicions from his mind.
Anselmo believed him, and to afford him an opportunity more free and less
liable to surprise, he resolved to absent himself from his house for eight
days, betaking himself to that of a friend of his who lived in a village
not far from the city; and, the better to account for his departure
to Camilla, he so arranged it that the friend should send him a
very pressing invitation.
Unhappy, shortsighted Anselmo, what art thou doing, what art
thou plotting, what art thou devising? Bethink thee thou art
working against thyself, plotting thine own dishonour, devising thine
own ruin. Thy wife Camilla is virtuous, thou dost possess her in peace
and quietness, no one assails thy happiness, her thoughts wander
not beyond the walls of thy house, thou art her heaven on earth,
the object of her wishes, the fulfilment of her desires, the
measure wherewith she measures her will, making it conform in all things
to thine and Heaven's. If, then, the mine of her honour, beauty, virtue,
and modesty yields thee without labour all the wealth it contains and thou
canst wish for, why wilt thou dig the earth in search of fresh veins, of new
unknown treasure, risking the collapse of all, since it but rests on the
feeble props of her weak nature? Bethink thee that from him who seeks
impossibilities that which is possible may with justice be withheld, as was
better expressed by a poet who said: 'Tis mine to seek for life in
death, Health in disease seek I,I seek in prison freedom's
breath, In traitors loyalty. So Fate that ever scorns to
grant Or grace or boon to me,Since what can never be I
want, Denies me what might be.
The next day Anselmo took his departure for the village,
leaving instructions with Camilla that during his absence Lothario
would come to look after his house and to dine with her, and that she was
to treat him as she would himself. Camilla was distressed, as a discreet
and right-minded woman would be, at the orders her husband left her, and bade
him remember that it was not becoming that anyone should occupy his seat at
the table during his absence, and if he acted thus from not feeling
confidence that she would be able to manage his house, let him try her this
time, and he would find by experience that she was equal to greater
responsibilities. Anselmo replied that it was his pleasure to have it so, and
that she had only to submit and obey. Camilla said she would do so,
though against her will.
Anselmo went, and the next day Lothario came to his house, where he was
received by Camilla with a friendly and modest welcome; but she never
suffered Lothario to see her alone, for she was always attended by her men
and women servants, especially by a handmaid of hers, Leonela by name, to
whom she was much attached (for they had been brought up together from
childhood in her father's house), and whom she had kept with her after her
marriage with Anselmo. The first three days Lothario did not speak to her,
though he might have done so when they removed the cloth and the servants
retired to dine hastily; for such were Camilla's orders; nay more, Leonela
had directions to dine earlier than Camilla and never to leave her
side. She, however, having her thoughts fixed upon other things more
to her taste, and wanting that time and opportunity for her own pleasures,
did not always obey her mistress's commands, but on the contrary left them
alone, as if they had ordered her to do so; but the modest bearing of
Camilla, the calmness of her countenance, the composure of her aspect were
enough to bridle the tongue of Lothario. But the influence which the many
virtues of Camilla exerted in imposing silence on Lothario's tongue proved
mischievous for both of them, for if his tongue was silent his thoughts were
busy, and could dwell at leisure upon the perfections of
Camilla's goodness and beauty one by one, charms enough to warm with love
a marble statue, not to say a heart of flesh. Lothario gazed upon her when
he might have been speaking to her, and thought how worthy of being loved she
was; and thus reflection began little by little to assail his allegiance to
Anselmo, and a thousand times he thought of withdrawing from the city and
going where Anselmo should never see him nor he see Camilla. But already the
delight he found in gazing on her interposed and held him fast. He put a
constraint upon himself, and struggled to repel and repress the pleasure he
found in contemplating Camilla; when alone he blamed himself for
his weakness, called himself a bad friend, nay a bad Christian; then
he argued the matter and compared himself with Anselmo; always coming to
the conclusion that the folly and rashness of Anselmo had been worse than his
faithlessness, and that if he could excuse his intentions as easily before
God as with man, he had no reason to fear any punishment for his
offence.
In short the beauty and goodness of Camilla, joined with the opportunity
which the blind husband had placed in his hands, overthrew the loyalty of
Lothario; and giving heed to nothing save the object towards which his
inclinations led him, after Anselmo had been three days absent, during which
he had been carrying on a continual struggle with his passion, he began to
make love to Camilla with so much vehemence and warmth of language that she
was overwhelmed with amazement, and could only rise from her place and retire
to her room without answering him a word. But the hope which always springs
up with love was not weakened in Lothario by this repelling demeanour;
on the contrary his passion for Camilla increased, and she discovering
in him what she had never expected, knew not what to do; and considering
it neither safe nor right to give him the chance or opportunity of speaking
to her again, she resolved to send, as she did that very night, one of her
servants with a letter to Anselmo, in which she addressed the following words
to him.
CHAPTER XXXIV
IN WHICH IS CONTINUED THE NOVEL OF "THE ILL-ADVISED CURIOSITY"
"It is commonly said that an army looks ill without its general and a
castle without its castellan, and I say that a young married woman looks
still worse without her husband unless there are very good reasons for it. I
find myself so ill at ease without you, and so incapable of enduring this
separation, that unless you return quickly I shall have to go for relief to
my parents' house, even if I leave yours without a protector; for the one you
left me, if indeed he deserved that title, has, I think, more regard to his
own pleasure than to what concerns you: as you are possessed
of discernment I need say no more to you, nor indeed is it fitting
I should say more."
Anselmo received this letter, and from it he gathered that Lothario had
already begun his task and that Camilla must have replied to him as he would
have wished; and delighted beyond measure at such intelligence he sent word
to her not to leave his house on any account, as he would very shortly
return. Camilla was astonished at Anselmo's reply, which placed her in
greater perplexity than before, for she neither dared to remain in her own
house, nor yet to go to her parents'; for in remaining her virtue was
imperilled, and in going she was opposing her husband's commands. Finally she
decided upon what was the worse course for her, to remain, resolving not to
fly from the presence of Lothario, that she might not give food for gossip to
her servants; and she now began to regret having written as she had to
her husband, fearing he might imagine that Lothario had perceived in
her some lightness which had impelled him to lay aside the respect he
owed her; but confident of her rectitude she put her trust in God and
in her own virtuous intentions, with which she hoped to resist in
silence all the solicitations of Lothario, without saying anything to
her husband so as not to involve him in any quarrel or trouble; and
she even began to consider how to excuse Lothario to Anselmo when
he should ask her what it was that induced her to write that letter.
With these resolutions, more honourable than judicious or effectual,
she remained the next day listening to Lothario, who pressed his suit
so strenuously that Camilla's firmness began to waver, and her virtue
had enough to do to come to the rescue of her eyes and keep them
from showing signs of a certain tender compassion which the tears
and appeals of Lothario had awakened in her bosom. Lothario observed
all this, and it inflamed him all the more. In short he felt that
while Anselmo's absence afforded time and opportunity he must press
the siege of the fortress, and so he assailed her self-esteem with
praises of her beauty, for there is nothing that more quickly reduces
and levels the castle towers of fair women's vanity than vanity
itself upon the tongue of flattery. In fact with the utmost assiduity
he undermined the rock of her purity with such engines that had
Camilla been of brass she must have fallen. He wept, he entreated,
he promised, he flattered, he importuned, he pretended with so
much feeling and apparent sincerity, that he overthrew the
virtuous resolves of Camilla and won the triumph he least expected and
most longed for. Camilla yielded, Camilla fell; but what wonder if
the friendship of Lothario could not stand firm? A clear proof to us that
the passion of love is to be conquered only by flying from it, and that no
one should engage in a struggle with an enemy so mighty; for divine strength
is needed to overcome his human power. Leonela alone knew of her mistress's
weakness, for the two false friends and new lovers were unable to conceal it.
Lothario did not care to tell Camilla the object Anselmo had in view, nor
that he had afforded him the opportunity of attaining such a result, lest she
should undervalue his love and think that it was by chance and without
intending it and not of his own accord that he had made love to her.
A few days later Anselmo returned to his house and did not perceive what
it had lost, that which he so lightly treated and so highly prized. He went
at once to see Lothario, and found him at home; they embraced each other, and
Anselmo asked for the tidings of his life or his death.
"The tidings I have to give thee, Anselmo my friend," said
Lothario, "are that thou dost possess a wife that is worthy to be the
pattern and crown of all good wives. The words that I have addressed to
her were borne away on the wind, my promises have been despised,
my presents have been refused, such feigned tears as I shed have
been turned into open ridicule. In short, as Camilla is the essence of all
beauty, so is she the treasure-house where purity dwells, and gentleness and
modesty abide with all the virtues that can confer praise, honour, and
happiness upon a woman. Take back thy money, my friend; here it is, and I
have had no need to touch it, for the chastity of Camilla yields not to
things so base as gifts or promises. Be content, Anselmo, and refrain from
making further proof; and as thou hast passed dryshod through the sea of
those doubts and suspicions that are and may be entertained of women, seek
not to plunge again into the deep ocean of new embarrassments, or
with another pilot make trial of the goodness and strength of the bark
that Heaven has granted thee for thy passage across the sea of this world;
but reckon thyself now safe in port, moor thyself with the anchor of sound
reflection, and rest in peace until thou art called upon to pay that debt
which no nobility on earth can escape paying."
Anselmo was completely satisfied by the words of Lothario, and believed
them as fully as if they had been spoken by an oracle; nevertheless he begged
of him not to relinquish the undertaking, were it but for the sake of
curiosity and amusement; though thenceforward he need not make use of the
same earnest endeavours as before; all he wished him to do was to write some
verses to her, praising her under the name of Chloris, for he himself would
give her to understand that he was in love with a lady to whom he had
given that name to enable him to sing her praises with the decorum due
to her modesty; and if Lothario were unwilling to take the trouble
of writing the verses he would compose them himself.
"That will not be necessary," said Lothario, "for the muses are not such
enemies of mine but that they visit me now and then in the course of the
year. Do thou tell Camilla what thou hast proposed about a pretended amour of
mine; as for the verses will make them, and if not as good as the subject
deserves, they shall be at least the best I can produce." An agreement to
this effect was made between the friends, the ill-advised one and the
treacherous, and Anselmo returning to his house asked Camilla the question
she already wondered he had not asked before- what it was that had caused her
to write the letter she had sent him. Camilla replied that it had seemed to
her that Lothario looked at her somewhat more freely than when he had
been at home; but that now she was undeceived and believed it to have been
only her own imagination, for Lothario now avoided seeing her, or being alone
with her. Anselmo told her she might be quite easy on the score of that
suspicion, for he knew that Lothario was in love with a damsel of rank in the
city whom he celebrated under the name of Chloris, and that even if he were
not, his fidelity and their great friendship left no room for fear. Had not
Camilla, however, been informed beforehand by Lothario that this love for
Chloris was a pretence, and that he himself had told Anselmo of it in order
to be able sometimes to give utterance to the praises of Camilla herself,
no doubt she would have fallen into the despairing toils of jealousy;
but being forewarned she received the startling news without
uneasiness.
The next day as the three were at table Anselmo asked Lothario to recite
something of what he had composed for his mistress Chloris; for as Camilla
did not know her, he might safely say what he liked.
"Even did she know her," returned Lothario, "I would hide nothing, for
when a lover praises his lady's beauty, and charges her with cruelty, he
casts no imputation upon her fair name; at any rate, all I can say is that
yesterday I made a sonnet on the ingratitude of this Chloris, which goes
thus:
SONNET
At midnight, in the silence, when the eyes Of happier mortals
balmy slumbers close, The weary tale of my unnumbered woes To
Chloris and to Heaven is wont to rise. And when the light of day returning
dyes The portals of the east with tints of rose, With
undiminished force my sorrow flows In broken accents and in burning
sighs. And when the sun ascends his star-girt throne, And on the
earth pours down his midday beams, Noon but renews my
wailing and my tears; And with the night again goes up my moan. Yet
ever in my agony it seems To me that neither Heaven nor
Chloris hears."
The sonnet pleased Camilla, and still more Anselmo, for he
praised it and said the lady was excessively cruel who made no return
for sincerity so manifest. On which Camilla said, "Then all
that love-smitten poets say is true?"
"As poets they do not tell the truth," replied Lothario; "but as lovers
they are not more defective in expression than they are truthful."
"There is no doubt of that," observed Anselmo, anxious to support and
uphold Lothario's ideas with Camilla, who was as regardless of his design as
she was deep in love with Lothario; and so taking delight in anything that
was his, and knowing that his thoughts and writings had her for their object,
and that she herself was the real Chloris, she asked him to repeat some other
sonnet or verses if he recollected any.
"I do," replied Lothario, "but I do not think it as good as the first
one, or, more correctly speaking, less bad; but you can easily judge, for it
is this.
SONNET
I know that I am doomed; death is to me As certain as that thou,
ungrateful fair, Dead at thy feet shouldst see me lying, ere My
heart repented of its love for thee. If buried in oblivion I should
be, Bereft of life, fame, favour, even there It would be
found that I thy image bear Deep graven in my breast for all to see. This
like some holy relic do I prize To save me from the fate my truth
entails, Truth that to thy hard heart its vigour
owes. Alas for him that under lowering skies, In peril o'er a
trackless ocean sails, Where neither friendly port nor
pole-star shows."
Anselmo praised this second sonnet too, as he had praised the
first; and so he went on adding link after link to the chain with which
he was binding himself and making his dishonour secure; for when
Lothario was doing most to dishonour him he told him he was most
honoured; and thus each step that Camilla descended towards the depths of
her abasement, she mounted, in his opinion, towards the summit of
virtue and fair fame.
It so happened that finding herself on one occasion alone with her maid,
Camilla said to her, "I am ashamed to think, my dear Leonela, how lightly I
have valued myself that I did not compel Lothario to purchase by at least
some expenditure of time that full possession of me that I so quickly yielded
him of my own free will. I fear that he will think ill of my pliancy or
lightness, not considering the irresistible influence he brought to bear upon
me."
"Let not that trouble you, my lady," said Leonela, "for it does not take
away the value of the thing given or make it the less precious to give it
quickly if it be really valuable and worthy of being prized; nay, they are
wont to say that he who gives quickly gives twice."
"They say also," said Camilla, "that what costs little is
valued less."
"That saying does not hold good in your case," replied Leonela,
"for love, as I have heard say, sometimes flies and sometimes walks;
with this one it runs, with that it moves slowly; some it cools, others it
burns; some it wounds, others it slays; it begins the course of its desires,
and at the same moment completes and ends it; in the morning it will lay
siege to a fortress and by night will have taken it, for there is no power
that can resist it; so what are you in dread of, what do you fear, when the
same must have befallen Lothario, love having chosen the absence of my lord
as the instrument for subduing you? and it was absolutely necessary to
complete then what love had resolved upon, without affording the time to let
Anselmo return and by his presence compel the work to be left
unfinished; for love has no better agent for carrying out his designs
than opportunity; and of opportunity he avails himself in all his
feats, especially at the outset. All this I know well myself, more
by experience than by hearsay, and some day, señor a, I will enlighten
you on the subject, for I am of your flesh and blood too. Moreover,
lady Camilla, you did not surrender yourself or yield so quickly but
that first you saw Lothario's whole soul in his eyes, in his sighs, in his
words, his promises and his gifts, and by it and his good qualities perceived
how worthy he was of your love. This, then, being the case, let not these
scrupulous and prudish ideas trouble your imagination, but be assured that
Lothario prizes you as you do him, and rest content and satisfied that as you
are caught in the noose of love it is one of worth and merit that has taken
you, and one that has not only the four S's that they say true lovers ought
to have, but a complete alphabet; only listen to me and you will see how I
can repeat it by rote. He is to my eyes and thinking, Amiable, Brave,
Courteous, Distinguished, Elegant, Fond, Gay, Honourable, Illustrious, Loyal,
Manly, Noble, Open, Polite, Quickwitted, Rich, and the S's according to the
saying, and then Tender, Veracious: X does not suit him, for it is a rough
letter; Y has been given already; and Z Zealous for your honour."
Camilla laughed at her maid's alphabet, and perceived her to be
more experienced in love affairs than she said, which she
admitted, confessing to Camilla that she had love passages with a young man
of good birth of the same city. Camilla was uneasy at this, dreading
lest it might prove the means of endangering her honour, and asked whether
her intrigue had gone beyond words, and she with little shame and much
effrontery said it had; for certain it is that ladies' imprudences make
servants shameless, who, when they see their mistresses make a false step,
think nothing of going astray themselves, or of its being known. All that
Camilla could do was to entreat Leonela to say nothing about her doings to
him whom she called her lover, and to conduct her own affairs secretly lest
they should come to the knowledge of Anselmo or of Lothario. Leonela said
she would, but kept her word in such a way that she confirmed
Camilla's apprehension of losing her reputation through her means; for
this abandoned and bold Leonela, as soon as she perceived that
her mistress's demeanour was not what it was wont to be, had the audacity
to introduce her lover into the house, confident that even if her mistress
saw him she would not dare to expose him; for the sins of mistresses entail
this mischief among others; they make themselves the slaves of their own
servants, and are obliged to hide their laxities and depravities; as was the
case with Camilla, who though she perceived, not once but many times, that
Leonela was with her lover in some room of the house, not only did not dare
to chide her, but afforded her opportunities for concealing him and removed
all difficulties, lest he should be seen by her husband. She was
unable, however, to prevent him from being seen on one occasion, as he
sallied forth at daybreak, by Lothario, who, not knowing who he was,
at first took him for a spectre; but, as soon as he saw him hasten away,
muffling his face with his cloak and concealing himself carefully and
cautiously, he rejected this foolish idea, and adopted another, which would
have been the ruin of all had not Camilla found a remedy. It did not occur to
Lothario that this man he had seen issuing at such an untimely hour from
Anselmo's house could have entered it on Leonela's account, nor did he even
remember there was such a person as Leonela; all he thought was that as
Camilla had been light and yielding with him, so she had been with another;
for this further penalty the erring woman's sin brings with it, that her
honour is distrusted even by him to whose overtures and persuasions she
has yielded; and he believes her to have surrendered more easily
to others, and gives implicit credence to every suspicion that comes
into his mind. All Lothario's good sense seems to have failed him at
this juncture; all his prudent maxims escaped his memory; for without once
reflecting rationally, and without more ado, in his impatience and in the
blindness of the jealous rage that gnawed his heart, and dying to revenge
himself upon Camilla, who had done him no wrong, before Anselmo had risen he
hastened to him and said to him, "Know, Anselmo, that for several days past I
have been struggling with myself, striving to withhold from thee what it is
no longer possible or right that I should conceal from thee. Know that
Camilla's fortress has surrendered and is ready to submit to my will; and if
I have been slow to reveal this fact to thee, it was in order to see if
it were some light caprice of hers, or if she sought to try me
and ascertain if the love I began to make to her with thy permission
was made with a serious intention. I thought, too, that she, if she
were what she ought to be, and what we both believed her, would have
ere this given thee information of my addresses; but seeing that
she delays, I believe the truth of the promise she has given me that
the next time thou art absent from the house she will grant me
an interview in the closet where thy jewels are kept (and it was true that
Camilla used to meet him there); but I do not wish thee to rush precipitately
to take vengeance, for the sin is as yet only committed in intention, and
Camilla's may change perhaps between this and the appointed time, and
repentance spring up in its place. As hitherto thou hast always followed my
advice wholly or in part, follow and observe this that I will give thee now,
so that, without mistake, and with mature deliberation, thou mayest satisfy
thyself as to what may seem the best course; pretend to absent thyself for
two or three days as thou hast been wont to do on other occasions,
and contrive to hide thyself in the closet; for the tapestries and
other things there afford great facilities for thy concealment, and
then thou wilt see with thine own eyes and I with mine what
Camilla's purpose may be. And if it be a guilty one, which may be
feared rather than expected, with silence, prudence, and discretion
thou canst thyself become the instrument of punishment for the wrong
done thee."
Anselmo was amazed, overwhelmed, and astounded at the words of Lothario,
which came upon him at a time when he least expected to hear them, for he now
looked upon Camilla as having triumphed over the pretended attacks of
Lothario, and was beginning to enjoy the glory of her victory. He remained
silent for a considerable time, looking on the ground with fixed gaze, and at
length said, "Thou hast behaved, Lothario, as I expected of thy friendship: I
will follow thy advice in everything; do as thou wilt, and keep this secret
as thou seest it should be kept in circumstances so unlooked for."
Lothario gave him his word, but after leaving him he repented altogether
of what he had said to him, perceiving how foolishly he had acted, as he
might have revenged himself upon Camilla in some less cruel and degrading
way. He cursed his want of sense, condemned his hasty resolution, and knew
not what course to take to undo the mischief or find some ready escape from
it. At last he decided upon revealing all to Camilla, and, as there was no
want of opportunity for doing so, he found her alone the same day; but she,
as soon as she had the chance of speaking to him, said, "Lothario my friend,
I must tell thee I have a sorrow in my heart which fills it so that
it seems ready to burst; and it will be a wonder if it does not; for the
audacity of Leonela has now reached such a pitch that every night she
conceals a gallant of hers in this house and remains with him till morning,
at the expense of my reputation; inasmuch as it is open to anyone to question
it who may see him quitting my house at such unseasonable hours; but what
distresses me is that I cannot punish or chide her, for her privity to our
intrigue bridles my mouth and keeps me silent about hers, while I am dreading
that some catastrophe will come of it."
As Camilla said this Lothario at first imagined it was some device to
delude him into the idea that the man he had seen going out was Leonela's
lover and not hers; but when he saw how she wept and suffered, and begged him
to help her, he became convinced of the truth, and the conviction completed
his confusion and remorse; however, he told Camilla not to distress herself,
as he would take measures to put a stop to the insolence of Leonela. At the
same time he told her what, driven by the fierce rage of jealousy, he had
said to Anselmo, and how he had arranged to hide himself in the closet
that he might there see plainly how little she preserved her fidelity
to him; and he entreated her pardon for this madness, and her advice as to
how to repair it, and escape safely from the intricate labyrinth in which his
imprudence had involved him. Camilla was struck with alarm at hearing what
Lothario said, and with much anger, and great good sense, she reproved him
and rebuked his base design and the foolish and mischievous resolution he had
made; but as woman has by nature a nimbler wit than man for good and for
evil, though it is apt to fail when she sets herself deliberately to reason,
Camilla on the spur of the moment thought of a way to remedy what was to all
appearance irremediable, and told Lothario to contrive that the next
day Anselmo should conceal himself in the place he mentioned, for
she hoped from his concealment to obtain the means of their
enjoying themselves for the future without any apprehension; and
without revealing her purpose to him entirely she charged him to be
careful, as soon as Anselmo was concealed, to come to her when Leonela
should call him, and to all she said to him to answer as he would
have answered had he not known that Anselmo was listening. Lothario
pressed her to explain her intention fully, so that he might with
more certainty and precaution take care to do what he saw to be
needful.
"I tell you," said Camilla, "there is nothing to take care of except to
answer me what I shall ask you;" for she did not wish to explain to him
beforehand what she meant to do, fearing lest he should be unwilling to
follow out an idea which seemed to her such a good one, and should try or
devise some other less practicable plan.
Lothario then retired, and the next day Anselmo, under pretence of going
to his friend's country house, took his departure, and then returned to
conceal himself, which he was able to do easily, as Camilla and Leonela took
care to give him the opportunity; and so he placed himself in hiding in the
state of agitation that it may be imagined he would feel who expected to see
the vitals of his honour laid bare before his eyes, and found himself on the
point of losing the supreme blessing he thought he possessed in his beloved
Camilla. Having made sure of Anselmo's being in his hiding-place, Camilla
and Leonela entered the closet, and the instant she set foot within
it Camilla said, with a deep sigh, "Ah! dear Leonela, would it not
be better, before I do what I am unwilling you should know lest you should
seek to prevent it, that you should take Anselmo's dagger that I have asked
of you and with it pierce this vile heart of mine? But no; there is no reason
why I should suffer the punishment of another's fault. I will first know what
it is that the bold licentious eyes of Lothario have seen in me that could
have encouraged him to reveal to me a design so base as that which he has
disclosed regardless of his friend and of my honour. Go to the
window, Leonela, and call him, for no doubt he is in the street waiting
to carry out his vile project; but mine, cruel it may be, but
honourable, shall be carried out first."
"Ah, señor a," said the crafty Leonela, who knew her part, "what is it
you want to do with this dagger? Can it be that you mean to take your own
life, or Lothario's? for whichever you mean to do, it will lead to the loss
of your reputation and good name. It is better to dissemble your wrong and
not give this wicked man the chance of entering the house now and finding us
alone; consider, señor a, we are weak women and he is a man, and determined,
and as he comes with such a base purpose, blind and urged by passion, perhaps
before you can put yours into execution he may do what will be worse for you
than taking your life. Ill betide my master, Anselmo, for giving
such authority in his house to this shameless fellow! And supposing
you kill him, señor a, as I suspect you mean to do, what shall we do
with him when he is dead?"
"What, my friend?" replied Camilla, "we shall leave him for Anselmo to
bury him; for in reason it will be to him a light labour to hide his own
infamy under ground. Summon him, make haste, for all the time I delay in
taking vengeance for my wrong seems to me an offence against the loyalty I
owe my husband."
Anselmo was listening to all this, and every word that Camilla uttered
made him change his mind; but when he heard that it was resolved to kill
Lothario his first impulse was to come out and show himself to avert such a
disaster; but in his anxiety to see the issue of a resolution so bold and
virtuous he restrained himself, intending to come forth in time to prevent
the deed. At this moment Camilla, throwing herself upon a bed that was close
by, swooned away, and Leonela began to weep bitterly, exclaiming, "Woe is me!
that I should be fated to have dying here in my arms the flower of
virtue upon earth, the crown of true wives, the pattern of chastity!"
with more to the same effect, so that anyone who heard her would have
taken her for the most tender-hearted and faithful handmaid in the
world, and her mistress for another persecuted Penelope.
Camilla was not long in recovering from her fainting fit and on coming
to herself she said, "Why do you not go, Leonela, to call hither that friend,
the falsest to his friend the sun ever shone upon or night concealed? Away,
run, haste, speed! lest the fire of my wrath burn itself out with delay, and
the righteous vengeance that I hope for melt away in menaces and
maledictions."
"I am just going to call him, señor a," said Leonela; "but you must first
give me that dagger, lest while I am gone you should by means of it give
cause to all who love you to weep all their lives."
"Go in peace, dear Leonela, I will not do so," said Camilla, "for rash
and foolish as I may be, to your mind, in defending my honour, I am not going
to be so much so as that Lucretia who they say killed herself without having
done anything wrong, and without having first killed him on whom the guilt of
her misfortune lay. I shall die, if I am to die; but it must be after full
vengeance upon him who has brought me here to weep over audacity that no
fault of mine gave birth to."
Leonela required much pressing before she would go to summon Lothario,
but at last she went, and while awaiting her return Camilla continued, as if
speaking to herself, "Good God! would it not have been more prudent to have
repulsed Lothario, as I have done many a time before, than to allow him, as I
am now doing, to think me unchaste and vile, even for the short time I must
wait until I undeceive him? No doubt it would have been better; but I should
not be avenged, nor the honour of my husband vindicated, should he find
so clear and easy an escape from the strait into which his depravity has
led him. Let the traitor pay with his life for the temerity of his wanton
wishes, and let the world know (if haply it shall ever come to know) that
Camilla not only preserved her allegiance to her husband, but avenged him of
the man who dared to wrong him. Still, I think it might be better to disclose
this to Anselmo. But then I have called his attention to it in the letter I
wrote to him in the country, and, if he did nothing to prevent the mischief I
there pointed out to him, I suppose it was that from pure goodness
of heart and trustfulness he would not and could not believe that
any thought against his honour could harbour in the breast of so stanch a
friend; nor indeed did I myself believe it for many days, nor should I have
ever believed it if his insolence had not gone so far as to make it manifest
by open presents, lavish promises, and ceaseless tears. But why do I argue
thus? Does a bold determination stand in need of arguments? Surely not. Then
traitors avaunt! Vengeance to my aid! Let the false one come, approach,
advance, die, yield up his life, and then befall what may. Pure I came to him
whom Heaven bestowed upon me, pure I shall leave him; and at the worst bathed
in my own chaste blood and in the foul blood of the falsest friend
that friendship ever saw in the world;" and as she uttered these words she
paced the room holding the unsheathed dagger, with such irregular and
disordered steps, and such gestures that one would have supposed her to have
lost her senses, and taken her for some violent desperado instead of a
delicate woman.
Anselmo, hidden behind some tapestries where he had concealed himself,
beheld and was amazed at all, and already felt that what he had seen and
heard was a sufficient answer to even greater suspicions; and he would have
been now well pleased if the proof afforded by Lothario's coming were
dispensed with, as he feared some sudden mishap; but as he was on the point
of showing himself and coming forth to embrace and undeceive his wife he
paused as he saw Leonela returning, leading Lothario. Camilla when she saw
him, drawing a long line in front of her on the floor with the dagger, said
to him, "Lothario, pay attention to what I say to thee: if by any
chance thou darest to cross this line thou seest, or even approach it,
the instant I see thee attempt it that same instant will I pierce my
bosom with this dagger that I hold in my hand; and before thou
answerest me a word desire thee to listen to a few from me, and
afterwards thou shalt reply as may please thee. First, I desire thee to
tell me, Lothario, if thou knowest my husband Anselmo, and in what
light thou regardest him; and secondly I desire to know if thou knowest
me too. Answer me this, without embarrassment or reflecting deeply
what thou wilt answer, for they are no riddles I put to thee."
Lothario was not so dull but that from the first moment when
Camilla directed him to make Anselmo hide himself he understood what
she intended to do, and therefore he fell in with her idea so readily and
promptly that between them they made the imposture look more true than truth;
so he answered her thus: "I did not think, fair Camilla, that thou wert
calling me to ask questions so remote from the object with which I come; but
if it is to defer the promised reward thou art doing so, thou mightst have
put it off still longer, for the longing for happiness gives the more
distress the nearer comes the hope of gaining it; but lest thou shouldst say
that I do not answer thy questions, I say that I know thy husband Anselmo,
and that we have known each other from our earliest years; I will not speak
of what thou too knowest, of our friendship, that I may not compel myself
to testify against the wrong that love, the mighty excuse for
greater errors, makes me inflict upon him. Thee I know and hold in the
same estimation as he does, for were it not so I had not for a lesser
prize acted in opposition to what I owe to my station and the holy laws
of true friendship, now broken and violated by me through that
powerful enemy, love."
"If thou dost confess that," returned Camilla, "mortal enemy of all that
rightly deserves to be loved, with what face dost thou dare to come before
one whom thou knowest to be the mirror wherein he is reflected on whom thou
shouldst look to see how unworthily thou him? But, woe is me, I now
comprehend what has made thee give so little heed to what thou owest to
thyself; it must have been some freedom of mine, for I will not call it
immodesty, as it did not proceed from any deliberate intention, but from some
heedlessness such as women are guilty of through inadvertence when they think
they have no occasion for reserve. But tell me, traitor, when did I by word
or sign give a reply to thy prayers that could awaken in thee a shadow
of hope of attaining thy base wishes? When were not thy professions
of love sternly and scornfully rejected and rebuked? When were
thy frequent pledges and still more frequent gifts believed or
accepted? But as I am persuaded that no one can long persevere in the attempt
to win love unsustained by some hope, I am willing to attribute to
myself the blame of thy assurance, for no doubt some thoughtlessness
of mine has all this time fostered thy hopes; and therefore will I
punish myself and inflict upon myself the penalty thy guilt deserves.
And that thou mayest see that being so relentless to myself I
cannot possibly be otherwise to thee, I have summoned thee to be a witness
of the sacrifice I mean to offer to the injured honour of my
honoured husband, wronged by thee with all the assiduity thou wert
capable of, and by me too through want of caution in avoiding
every occasion, if I have given any, of encouraging and sanctioning thy
base designs. Once more I say the suspicion in my mind that some
imprudence of mine has engendered these lawless thoughts in thee, is
what causes me most distress and what I desire most to punish with my
own hands, for were any other instrument of punishment employed my
error might become perhaps more widely known; but before I do so, in
my death I mean to inflict death, and take with me one that will
fully satisfy my longing for the revenge I hope for and have; for I
shall see, wheresoever it may be that I go, the penalty awarded
by inflexible, unswerving justice on him who has placed me in a position
so desperate."
As she uttered these words, with incredible energy and swiftness
she flew upon Lothario with the naked dagger, so manifestly bent
on burying it in his breast that he was almost uncertain whether
these demonstrations were real or feigned, for he was obliged to
have recourse to all his skill and strength to prevent her from
striking him; and with such reality did she act this strange farce
and mystification that, to give it a colour of truth, she determined
to stain it with her own blood; for perceiving, or pretending, that
she could not wound Lothario, she said, "Fate, it seems, will not grant
my just desire complete satisfaction, but it will not be able to keep me
from satisfying it partially at least;" and making an effort to free the hand
with the dagger which Lothario held in his grasp, she released it, and
directing the point to a place where it could not inflict a deep wound, she
plunged it into her left side high up close to the shoulder, and then allowed
herself to fall to the ground as if in a faint.
Leonela and Lothario stood amazed and astounded at the catastrophe, and
seeing Camilla stretched on the ground and bathed in her blood they were
still uncertain as to the true nature of the act. Lothario, terrified and
breathless, ran in haste to pluck out the dagger; but when he saw how slight
the wound was he was relieved of his fears and once more admired the
subtlety, coolness, and ready wit of the fair Camilla; and the better to
support the part he had to play he began to utter profuse and doleful
lamentations over her body as if she were dead, invoking maledictions not
only on himself but also on him who had been the means of placing him in such
a position: and knowing that his friend Anselmo heard him he spoke in such
a way as to make a listener feel much more pity for him than for Camilla,
even though he supposed her dead. Leonela took her up in her arms and laid
her on the bed, entreating Lothario to go in quest of some one to attend to
her wound in secret, and at the same time asking his advice and opinion as to
what they should say to Anselmo about his lady's wound if he should chance to
return before it was healed. He replied they might say what they liked, for
he was not in a state to give advice that would be of any use; all he
could tell her was to try and stanch the blood, as he was going where
he should never more be seen; and with every appearance of deep grief
and sorrow he left the house; but when he found himself alone, and
where there was nobody to see him, he crossed himself unceasingly, lost
in wonder at the adroitness of Camilla and the consistent acting
of Leonela. He reflected how convinced Anselmo would be that he had
a second Portia for a wife, and he looked forward anxiously to meeting him
in order to rejoice together over falsehood and truth the most craftily
veiled that could be imagined.
Leonela, as he told her, stanched her lady's blood, which was no more
than sufficed to support her deception; and washing the wound with a little
wine she bound it up to the best of her skill, talking all the time she was
tending her in a strain that, even if nothing else had been said before,
would have been enough to assure Anselmo that he had in Camilla a model of
purity. To Leonela's words Camilla added her own, calling herself cowardly
and wanting in spirit, since she had not enough at the time she had most need
of it to rid herself of the life she so much loathed. She asked her
attendant's advice as to whether or not she ought to inform her beloved
husband of all that had happened, but the other bade her say nothing about
it, as she would lay upon him the obligation of taking vengeance on
Lothario, which he could not do but at great risk to himself; and it was
the duty of a true wife not to give her husband provocation to
quarrel, but, on the contrary, to remove it as far as possible from
him.
Camilla replied that she believed she was right and that she
would follow her advice, but at any rate it would be well to consider
how she was to explain the wound to Anselmo, for he could not help seeing
it; to which Leonela answered that she did not know how to tell a lie even in
jest.
"How then can I know, my dear?" said Camilla, "for I should not dare to
forge or keep up a falsehood if my life depended on it. If we can think of no
escape from this difficulty, it will be better to tell him the plain truth
than that he should find us out in an untrue story."
"Be not uneasy, señor a," said Leonela; "between this and to-morrow
I will think of what we must say to him, and perhaps the wound being where
it is it can be hidden from his sight, and Heaven will be pleased to aid us
in a purpose so good and honourable. Compose yourself, señor a, and endeavour
to calm your excitement lest my lord find you agitated; and leave the rest to
my care and God's, who always supports good intentions."
Anselmo had with the deepest attention listened to and seen played out
the tragedy of the death of his honour, which the performers acted with such
wonderfully effective truth that it seemed as if they had become the
realities of the parts they played. He longed for night and an opportunity of
escaping from the house to go and see his good friend Lothario, and with him
give vent to his joy over the precious pearl he had gained in having
established his wife's purity. Both mistress and maid took care to give him
time and opportunity to get away, and taking advantage of it he made his
escape, and at once went in quest of Lothario, and it would be impossible to
describe how he embraced him when he found him, and the things he said to
him in the joy of his heart, and the praises he bestowed upon Camilla;
all which Lothario listened to without being able to show any
pleasure, for he could not forget how deceived his friend was, and
how dishonourably he had wronged him; and though Anselmo could see
that Lothario was not glad, still he imagined it was only because he
had left Camilla wounded and had been himself the cause of it; and
so among other things he told him not to be distressed about
Camilla's accident, for, as they had agreed to hide it from him, the wound
was evidently trifling; and that being so, he had no cause for fear,
but should henceforward be of good cheer and rejoice with him, seeing
that by his means and adroitness he found himself raised to the
greatest height of happiness that he could have ventured to hope for,
and desired no better pastime than making verses in praise of Camilla
that would preserve her name for all time to come. Lothario commended
his purpose, and promised on his own part to aid him in raising a
monument so glorious.
And so Anselmo was left the most charmingly hoodwinked man there could
be in the world. He himself, persuaded he was conducting the instrument of
his glory, led home by the hand him who had been the utter destruction of his
good name; whom Camilla received with averted countenance, though with smiles
in her heart. The deception was carried on for some time, until at the end of
a few months Fortune turned her wheel and the guilt which had been until then
so skilfully concealed was published abroad, and Anselmo paid with
his life the penalty of his ill-advised curiosity.
CHAPTER XXXV
WHICH TREATS OF THE HEROIC AND PRODIGIOUS BATTLE DON QUIXOTE HAD WITH
CERTAIN SKINS OF RED WINE, AND BRINGS THE NOVEL OF "THE ILL-ADVISED
CURIOSITY" TO A CLOSE
There remained but little more of the novel to be read, when Sancho
Panza burst forth in wild excitement from the garret where Don Quixote was
lying, shouting, "Run, sirs! quick; and help my master, who is in the thick
of the toughest and stiffest battle I ever laid eyes on. By the living God he
has given the giant, the enemy of my lady the Princess Micomicona, such a
slash that he has sliced his head clean off as if it were a turnip."
"What are you talking about, brother?" said the curate, pausing as he
was about to read the remainder of the novel. "Are you in your senses,
Sancho? How the devil can it be as you say, when the giant is two thousand
leagues away?"
Here they heard a loud noise in the chamber, and Don Quixote shouting
out, "Stand, thief, brigand, villain; now I have got thee, and thy scimitar
shall not avail thee!" And then it seemed as though he were slashing
vigorously at the wall.
"Don't stop to listen," said Sancho, "but go in and part them or help my
master: though there is no need of that now, for no doubt the giant is dead
by this time and giving account to God of his past wicked life; for I saw the
blood flowing on the ground, and the head cut off and fallen on one side, and
it is as big as a large wine-skin."
"May I die," said the landlord at this, "if Don Quixote or Don Devil has
not been slashing some of the skins of red wine that stand full at his bed's
head, and the spilt wine must be what this good fellow takes for blood;" and
so saying he went into the room and the rest after him, and there they found
Don Quixote in the strangest costume in the world. He was in his shirt, which
was not long enough in front to cover his thighs completely and was six
fingers shorter behind; his legs were very long and lean, covered with hair,
and anything but clean; on his head he had a little greasy red cap that
belonged to the host, round his left arm he had rolled the blanket of the
bed, to which Sancho, for reasons best known to himself, owed a grudge, and
in his right hand he held his unsheathed sword, with which he was slashing
about on all sides, uttering exclamations as if he were actually fighting
some giant: and the best of it was his eyes were not open, for he was fast
asleep, and dreaming that he was doing battle with the giant. For his
imagination was so wrought upon by the adventure he was going to accomplish,
that it made him dream he had already reached the kingdom of Micomicon, and
was engaged in combat with his enemy; and believing he was laying on the
giant, he had given so many sword cuts to the skins that the whole room was
full of wine. On seeing this the landlord was so enraged that he fell on
Don Quixote, and with his clenched fist began to pummel him in such a
way, that if Cardenio and the curate had not dragged him off, he would
have brought the war of the giant to an end. But in spite of all the
poor gentleman never woke until the barber brought a great pot of
cold water from the well and flung it with one dash all over his body,
on which Don Quixote woke up, but not so completely as to understand
what was the matter. Dorothea, seeing how short and slight his attire was,
would not go in to witness the battle between her champion and her opponent.
As for Sancho, he went searching all over the floor for the head of the
giant, and not finding it he said, "I see now that it's all enchantment in
this house; for the last time, on this very spot where I am now, I got ever
so many thumps without knowing who gave them to me, or being able to see
anybody; and now this head is not to be seen anywhere about, though I saw it
cut off with my own eyes and the blood running from the body as if from a
fountain."
"What blood and fountains are you talking about, enemy of God and his
saints?" said the landlord. "Don't you see, you thief, that the blood and the
fountain are only these skins here that have been stabbed and the red wine
swimming all over the room?- and I wish I saw the soul of him that stabbed
them swimming in hell."
"I know nothing about that," said Sancho; "all I know is it will be my
bad luck that through not finding this head my county will melt away like
salt in water;"- for Sancho awake was worse than his master asleep, so much
had his master's promises addled his wits.
The landlord was beside himself at the coolness of the squire and the
mischievous doings of the master, and swore it should not be like the last
time when they went without paying; and that their privileges of chivalry
should not hold good this time to let one or other of them off without
paying, even to the cost of the plugs that would have to be put to the
damaged wine-skins. The curate was holding Don Quixote's hands, who, fancying
he had now ended the adventure and was in the presence of the Princess
Micomicona, knelt before the curate and said, "Exalted and beauteous lady,
your highness may live from this day forth fearless of any harm this base
being could do you; and I too from this day forth am released from the
promise I gave you, since by the help of God on high and by the favour of her
by whom I live and breathe, I have fulfilled it so successfully."
"Did not I say so?" said Sancho on hearing this. "You see I
wasn't drunk; there you see my master has already salted the giant;
there's no doubt about the bulls; my county is all right!"
Who could have helped laughing at the absurdities of the pair, master
and man? And laugh they did, all except the landlord, who cursed himself; but
at length the barber, Cardenio, and the curate contrived with no small
trouble to get Don Quixote on the bed, and he fell asleep with every
appearance of excessive weariness. They left him to sleep, and came out to
the gate of the inn to console Sancho Panza on not having found the head of
the giant; but much more work had they to appease the landlord, who was
furious at the sudden death of his wine-skins; and said the landlady half
scolding, half crying, "At an evil moment and in an unlucky hour he came into
my house, this knight-errant- would that I had never set eyes on him,
for dear he has cost me; the last time he went off with the
overnight score against him for supper, bed, straw, and barley, for
himself and his squire and a hack and an ass, saying he was a
knight adventurer- God send unlucky adventures to him and all the
adventurers in the world- and therefore not bound to pay anything, for it was
so settled by the knight-errantry tariff: and then, all because of
him, came the other gentleman and carried off my tail, and gives it
back more than two cuartillos the worse, all stripped of its hair, so that
it is no use for my husband's purpose; and then, for a finishing touch to
all, to burst my wine-skins and spill my wine! I wish I saw his own blood
spilt! But let him not deceive himself, for, by the bones of my father and
the shade of my mother, they shall pay me down every quarts; or my name is
not what it is, and I am not my father's daughter." All this and more to the
same effect the landlady delivered with great irritation, and her good maid
Maritornes backed her up, while the daughter held her peace and smiled
from time to time. The curate smoothed matters by promising to make
good all losses to the best of his power, not only as regarded
the wine-skins but also the wine, and above all the depreciation of
the tail which they set such store by. Dorothea comforted Sancho, telling
him that she pledged herself, as soon as it should appear certain that his
master had decapitated the giant, and she found herself peacefully
established in her kingdom, to bestow upon him the best county there was in
it. With this Sancho consoled himself, and assured the princess she might
rely upon it that he had seen the head of the giant, and more by token it had
a beard that reached to the girdle, and that if it was not to be seen now it
was because everything that happened in that house went by enchantment, as
he himself had proved the last time he had lodged there. Dorothea said she
fully believed it, and that he need not be uneasy, for all would go well and
turn out as he wished. All therefore being appeased, the curate was anxious
to go on with the novel, as he saw there was but little more left to read.
Dorothea and the others begged him to finish it, and he, as he was willing to
please them, and enjoyed reading it himself, continued the tale in these
words:
The result was, that from the confidence Anselmo felt in
Camilla's virtue, he lived happy and free from anxiety, and Camilla
purposely looked coldly on Lothario, that Anselmo might suppose her
feelings towards him to be the opposite of what they were; and the better
to support the position, Lothario begged to be excused from coming to
the house, as the displeasure with which Camilla regarded his presence
was plain to be seen. But the befooled Anselmo said he would on no
account allow such a thing, and so in a thousand ways he became the
author of his own dishonour, while he believed he was insuring his
happiness. Meanwhile the satisfaction with which Leonela saw herself
empowered to carry on her amour reached such a height that, regardless
of everything else, she followed her inclinations unrestrainedly,
feeling confident that her mistress would screen her, and even show her how
to manage it safely. At last one night Anselmo heard footsteps
in Leonela's room, and on trying to enter to see who it was, he found that
the door was held against him, which made him all the more determined to open
it; and exerting his strength he forced it open, and entered the room in time
to see a man leaping through the window into the street. He ran quickly to
seize him or discover who he was, but he was unable to effect either purpose,
for Leonela flung her arms round him crying, "Be calm, señor ; do not give way
to passion or follow him who has escaped from this; he belongs to me, and in
fact he is my husband."
Anselmo would not believe it, but blind with rage drew a dagger and
threatened to stab Leonela, bidding her tell the truth or he would kill her.
She, in her fear, not knowing what she was saying, exclaimed, "Do not kill
me, señor , for I can tell you things more important than any you can
imagine."
"Tell me then at once or thou diest," said Anselmo.
"It would be impossible for me now," said Leonela, "I am so agitated:
leave me till to-morrow, and then you shall hear from me what will fill you
with astonishment; but rest assured that he who leaped through the window is
a young man of this city, who has given me his promise to become my
husband."
Anselmo was appeased with this, and was content to wait the time
she asked of him, for he never expected to hear anything against Camilla,
so satisfied and sure of her virtue was he; and so he quitted the room, and
left Leonela locked in, telling her she should not come out until she had
told him all she had to make known to him. He went at once to see Camilla,
and tell her, as he did, all that had passed between him and her handmaid,
and the promise she had given him to inform him matters of serious
importance.
There is no need of saying whether Camilla was agitated or not, for so
great was her fear and dismay, that, making sure, as she had good reason to
do, that Leonela would tell Anselmo all she knew of her faithlessness, she
had not the courage to wait and see if her suspicions were confirmed; and
that same night, as soon as she thought that Anselmo was asleep, she packed
up the most valuable jewels she had and some money, and without being
observed by anybody escaped from the house and betook herself to Lothario's,
to whom she related what had occurred, imploring him to convey her to some
place of safety or fly with her where they might be safe from Anselmo. The
state of perplexity to which Camilla reduced Lothario was such that he
was unable to utter a word in reply, still less to decide upon what
he should do. At length he resolved to conduct her to a convent of which a
sister of his was prioress; Camilla agreed to this, and with the speed which
the circumstances demanded, Lothario took her to the convent and left her
there, and then himself quitted the city without letting anyone know of his
departure.
As soon as daylight came Anselmo, without missing Camilla from his side,
rose cager to learn what Leonela had to tell him, and hastened to the room
where he had locked her in. He opened the door, entered, but found no
Leonela; all he found was some sheets knotted to the window, a plain proof
that she had let herself down from it and escaped. He returned, uneasy, to
tell Camilla, but not finding her in bed or anywhere in the house he was lost
in amazement. He asked the servants of the house about her, but none of them
could give him any explanation. As he was going in search of Camilla it
happened by chance that he observed her boxes were lying open, and that
the greater part of her jewels were gone; and now he became fully aware
of his disgrace, and that Leonela was not the cause of his
misfortune; and, just as he was, without delaying to dress himself
completely, he repaired, sad at heart and dejected, to his friend Lothario to
make known his sorrow to him; but when he failed to find him and
the servants reported that he had been absent from his house all night
and had taken with him all the money he had, he felt as though he
were losing his senses; and to make all complete on returning to his
own house he found it deserted and empty, not one of all his
servants, male or female, remaining in it. He knew not what to think, or say,
or do, and his reason seemed to be deserting him little by little.
He reviewed his position, and saw himself in a moment left without wife,
friend, or servants, abandoned, he felt, by the heaven above him, and more
than all robbed of his honour, for in Camilla's disappearance he saw his own
ruin. After long reflection he resolved at last to go to his friend's
village, where he had been staying when he afforded opportunities for the
contrivance of this complication of misfortune. He locked the doors of his
house, mounted his horse, and with a broken spirit set out on his
journey; but he had hardly gone half-way when, harassed by his
reflections, he had to dismount and tie his horse to a tree, at the foot of
which he threw himself, giving vent to piteous heartrending sighs; and
there he remained till nearly nightfall, when he observed a
man approaching on horseback from the city, of whom, after saluting
him, he asked what was the news in Florence.
The citizen replied, "The strangest that have been heard for many a day;
for it is reported abroad that Lothario, the great friend of the wealthy
Anselmo, who lived at San Giovanni, carried off last night Camilla, the wife
of Anselmo, who also has disappeared. All this has been told by a
maid-servant of Camilla's, whom the governor found last night lowering
herself by a sheet from the windows of Anselmo's house. I know not indeed,
precisely, how the affair came to pass; all I know is that the whole city is
wondering at the occurrence, for no one could have expected a thing of the
kind, seeing the great and intimate friendship that existed between them, so
great, they say, that they were called 'The Two Friends.'"
"Is it known at all," said Anselmo, "what road Lothario and Camilla
took?"
"Not in the least," said the citizen, "though the governor has been very
active in searching for them."
"God speed you, señor ," said Anselmo.
"God be with you," said the citizen and went his way.
This disastrous intelligence almost robbed Anselmo not only of
his senses but of his life. He got up as well as he was able and
reached the house of his friend, who as yet knew nothing of his
misfortune, but seeing him come pale, worn, and haggard, perceived that he
was suffering some heavy affliction. Anselmo at once begged to be allowed
to retire to rest, and to be given writing materials. His wish was complied
with and he was left lying down and alone, for he desired this, and even that
the door should be locked. Finding himself alone he so took to heart the
thought of his misfortune that by the signs of death he felt within him he
knew well his life was drawing to a close, and therefore he resolved to leave
behind him a declaration of the cause of his strange end. He began to write,
but before he had put down all he meant to say, his breath failed him and he
yielded up his life, a victim to the suffering which his ill-advised
curiosity had entailed upon him. The master of the house observing that it
was now late and that Anselmo did not call, determined to go in
and ascertain if his indisposition was increasing, and found him lying on
his face, his body partly in the bed, partly on the writing-table, on which
he lay with the written paper open and the pen still in his hand. Having
first called to him without receiving any answer, his host approached him,
and taking him by the hand, found that it was cold, and saw that he was dead.
Greatly surprised and distressed he summoned the household to witness the sad
fate which had befallen Anselmo; and then he read the paper, the handwriting
of which he recognised as his, and which contained these words:
"A foolish and ill-advised desire has robbed me of life. If the news of
my death should reach the ears of Camilla, let her know that I forgive her,
for she was not bound to perform miracles, nor ought I to have required her
to perform them; and since I have been the author of my own dishonour, there
is no reason why-"
So far Anselmo had written, and thus it was plain that at this point,
before he could finish what he had to say, his life came to an end. The next
day his friend sent intelligence of his death to his relatives, who had
already ascertained his misfortune, as well as the convent where Camilla lay
almost on the point of accompanying her husband on that inevitable journey,
not on account of the tidings of his death, but because of those she received
of her lover's departure. Although she saw herself a widow, it is said she
refused either to quit the convent or take the veil, until, not
long afterwards, intelligence reached her that Lothario had been killed in
a battle in which M. de Lautrec had been recently engaged with the Great
Captain Gonzalo Fernandez de Cordova in the kingdom of Naples, whither her
too late repentant lover had repaired. On learning this Camilla took the
veil, and shortly afterwards died, worn out by grief and melancholy. This was
the end of all three, an end that came of a thoughtless beginning.
"I like this novel," said the curate; "but I cannot persuade myself
of its truth; and if it has been invented, the author's invention is faulty,
for it is impossible to imagine any husband so foolish as to try such a
costly experiment as Anselmo's. If it had been represented as occurring
between a gallant and his mistress it might pass; but between husband and
wife there is something of an impossibility about it. As to the way in which
the story is told, however, I have no fault to find."
CHAPTER XXXVI
WHICH TREATS OF MORE CURIOUS INCIDENTS THAT OCCURRED AT THE INN
Just at that instant the landlord, who was standing at the gate of the
inn, exclaimed, "Here comes a fine troop of guests; if they stop here we may
say gaudeamus."
"What are they?" said Cardenio.
"Four men," said the landlord, "riding a la jineta, with lances and
bucklers, and all with black veils, and with them there is a woman in white
on a side-saddle, whose face is also veiled, and two attendants on
foot."
"Are they very near?" said the curate.
"So near," answered the landlord, "that here they come."
Hearing this Dorothea covered her face, and Cardenio retreated into Don
Quixote's room, and they hardly had time to do so before the whole party the
host had described entered the inn, and the four that were on horseback, who
were of highbred appearance and bearing, dismounted, and came forward to take
down the woman who rode on the side-saddle, and one of them taking her in his
arms placed her in a chair that stood at the entrance of the room where
Cardenio had hidden himself. All this time neither she nor they had removed
their veils or spoken a word, only on sitting down on the chair the woman
gave a deep sigh and let her arms fall like one that was ill and weak.
The attendants on foot then led the horses away to the stable.
Observing this the curate, curious to know who these people in such a
dress and preserving such silence were, went to where the servants
were standing and put the question to one of them, who answered him.
"Faith, sir, I cannot tell you who they are, I only know they seem to be
people of distinction, particularly he who advanced to take the lady you saw
in his arms; and I say so because all the rest show him respect, and nothing
is done except what he directs and orders."
"And the lady, who is she?" asked the curate.
"That I cannot tell you either," said the servant, "for I have not seen
her face all the way: I have indeed heard her sigh many times and utter such
groans that she seems to be giving up the ghost every time; but it is no
wonder if we do not know more than we have told you, as my comrade and I have
only been in their company two days, for having met us on the road they
begged and persuaded us to accompany them to Andalusia, promising to pay us
well."
"And have you heard any of them called by his name?" asked
the curate.
"No, indeed," replied the servant; "they all preserve a
marvellous silence on the road, for not a sound is to be heard among
them except the poor lady's sighs and sobs, which make us pity her; and we
feel sure that wherever it is she is going, it is against her will, and as
far as one can judge from her dress she is a nun or, what is more likely,
about to become one; and perhaps it is because taking the vows is not of her
own free will, that she is so unhappy as she seems to be."
"That may well be," said the curate, and leaving them he returned
to where Dorothea was, who, hearing the veiled lady sigh, moved by natural
compassion drew near to her and said, "What are you suffering from, señor a?
If it be anything that women are accustomed and know how to relieve, I offer
you my services with all my heart."
To this the unhappy lady made no reply; and though Dorothea repeated her
offers more earnestly she still kept silence, until the gentleman with the
veil, who, the servant said, was obeyed by the rest, approached and said to
Dorothea, "Do not give yourself the trouble, señor a, of making any offers to
that woman, for it is her way to give no thanks for anything that is done for
her; and do not try to make her answer unless you want to hear some lie from
her lips."
"I have never told a lie," was the immediate reply of her who had been
silent until now; "on the contrary, it is because I am so truthful and so
ignorant of lying devices that I am now in this miserable condition; and this
I call you yourself to witness, for it is my unstained truth that has made
you false and a liar."
Cardenio heard these words clearly and distinctly, being quite close to
the speaker, for there was only the door of Don Quixote's room between them,
and the instant he did so, uttering a loud exclamation he cried, "Good God!
what is this I hear? What voice is this that has reached my ears?" Startled
at the voice the lady turned her head; and not seeing the speaker she stood
up and attempted to enter the room; observing which the gentleman held her
back, preventing her from moving a step. In her agitation and sudden movement
the silk with which she had covered her face fell off and disclosed
a countenance of incomparable and marvellous beauty, but pale
and terrified; for she kept turning her eyes, everywhere she could direct
her gaze, with an eagerness that made her look as if she had lost her senses,
and so marked that it excited the pity of Dorothea and all who beheld her,
though they knew not what caused it. The gentleman grasped her firmly by the
shoulders, and being so fully occupied with holding her back, he was unable
to put a hand to his veil which was falling off, as it did at length
entirely, and Dorothea, who was holding the lady in her arms, raising her
eyes saw that he who likewise held her was her husband, Don Fernando.
The instant she recognised him, with a prolonged plaintive cry drawn from
the depths of her heart, she fell backwards fainting, and but for the barber
being close by to catch her in his arms, she would have fallen completely to
the ground. The curate at once hastened to uncover her face and throw water
on it, and as he did so Don Fernando, for he it was who held the other in his
arms, recognised her and stood as if death-stricken by the sight; not,
however, relaxing his grasp of Luscinda, for it was she that was struggling
to release herself from his hold, having recognised Cardenio by his voice, as
he had recognised her. Cardenio also heard Dorothea's cry as she
fell fainting, and imagining that it came from his Luscinda burst forth in
terror from the room, and the first thing he saw was Don Fernando with
Luscinda in his arms. Don Fernando, too, knew Cardenio at once; and all
three, Luscinda, Cardenio, and Dorothea, stood in silent amazement scarcely
knowing what had happened to them.
They gazed at one another without speaking, Dorothea at Don Fernando,
Don Fernando at Cardenio, Cardenio at Luscinda, and Luscinda at Cardenio. The
first to break silence was Luscinda, who thus addressed Don Fernando: "Leave
me, Señor Don Fernando, for the sake of what you owe to yourself; if no other
reason will induce you, leave me to cling to the wall of which I am the ivy,
to the support from which neither your importunities, nor your threats, nor
your promises, nor your gifts have been able to detach me. See how Heaven, by
ways strange and hidden from our sight, has brought me face to face with
my true husband; and well you know by dear-bought experience that
death alone will be able to efface him from my memory. May this
plain declaration, then, lead you, as you can do nothing else, to
turn your love into rage, your affection into resentment, and so to take
my life; for if I yield it up in the presence of my beloved husband
I count it well bestowed; it may be by my death he will be convinced that
I kept my faith to him to the last moment of life."
Meanwhile Dorothea had come to herself, and had heard Luscinda's words,
by means of which she divined who she was; but seeing that Don Fernando did
not yet release her or reply to her, summoning up her resolution as well as
she could she rose and knelt at his feet, and with a flood of bright and
touching tears addressed him thus:
"If, my lord, the beams of that sun that thou holdest eclipsed in thine
arms did not dazzle and rob thine eyes of sight thou wouldst have seen by
this time that she who kneels at thy feet is, so long as thou wilt have it
so, the unhappy and unfortunate Dorothea. I am that lowly peasant girl whom
thou in thy goodness or for thy pleasure wouldst raise high enough to call
herself thine; I am she who in the seclusion of innocence led a contented
life until at the voice of thy importunity, and thy true and tender passion,
as it seemed, she opened the gates of her modesty and surrendered to
thee the keys of her liberty; a gift received by thee but thanklessly,
as is clearly shown by my forced retreat to the place where thou dost find
me, and by thy appearance under the circumstances in which I see thee.
Nevertheless, I would not have thee suppose that I have come here driven by
my shame; it is only grief and sorrow at seeing myself forgotten by thee that
have led me. It was thy will to make me thine, and thou didst so follow thy
will, that now, even though thou repentest, thou canst not help being mine.
Bethink thee, my lord, the unsurpassable affection I bear thee may compensate
for the beauty and noble birth for which thou wouldst desert me. Thou
canst not be the fair Luscinda's because thou art mine, nor can she be
thine because she is Cardenio's; and it will be easier, remember, to
bend thy will to love one who adores thee, than to lead one to love
thee who abhors thee now. Thou didst address thyself to my simplicity,
thou didst lay siege to my virtue, thou wert not ignorant of my
station, well dost thou know how I yielded wholly to thy will; there is
no ground or reason for thee to plead deception, and if it be so, as
it is, and if thou art a Christian as thou art a gentleman, why dost
thou by such subterfuges put off making me as happy at last as thou
didst at first? And if thou wilt not have me for what I am, thy true
and lawful wife, at least take and accept me as thy slave, for so long as
I am thine I will count myself happy and fortunate. Do not by deserting me
let my shame become the talk of the gossips in the streets; make not the old
age of my parents miserable; for the loyal services they as faithful vassals
have ever rendered thine are not deserving of such a return; and if thou
thinkest it will debase thy blood to mingle it with mine, reflect that there
is little or no nobility in the world that has not travelled the same road,
and that in illustrious lineages it is not the woman's blood that is
of account; and, moreover, that true nobility consists in virtue, and if
thou art wanting in that, refusing me what in justice thou owest me, then
even I have higher claims to nobility than thine. To make an end, señor ,
these are my last words to thee: whether thou wilt, or wilt not, I am thy
wife; witness thy words, which must not and ought not to be false, if thou
dost pride thyself on that for want of which thou scornest me; witness the
pledge which thou didst give me, and witness Heaven, which thou thyself didst
call to witness the promise thou hadst made me; and if all this fail, thy own
conscience will not fail to lift up its silent voice in the midst of all
thy gaiety, and vindicate the truth of what I say and mar thy
highest pleasure and enjoyment."
All this and more the injured Dorothea delivered with such
earnest feeling and such tears that all present, even those who came
with Don Fernando, were constrained to join her in them. Don
Fernando listened to her without replying, until, ceasing to speak, she
gave way to such sobs and sighs that it must have been a heart of
brass that was not softened by the sight of so great sorrow.
Luscinda stood regarding her with no less compassion for her sufferings
than admiration for her intelligence and beauty, and would have gone to
her to say some words of comfort to her, but was prevented by
Don Fernando's grasp which held her fast. He, overwhelmed with
confusion and astonishment, after regarding Dorothea for some moments with
a fixed gaze, opened his arms, and, releasing Luscinda, exclaimed:
"Thou hast conquered, fair Dorothea, thou hast conquered, for it is
impossible to have the heart to deny the united force of so
many truths."
Luscinda in her feebleness was on the point of falling to the
ground when Don Fernando released her, but Cardenio, who stood near,
having retreated behind Don Fernando to escape recognition, casting
fear aside and regardless of what might happen, ran forward to support
her, and said as he clasped her in his arms, "If Heaven in its
compassion is willing to let thee rest at last, mistress of my heart,
true, constant, and fair, nowhere canst thou rest more safely than
in these arms that now receive thee, and received thee before when fortune
permitted me to call thee mine."
At these words Luscinda looked up at Cardenio, at first beginning
to recognise him by his voice and then satisfying herself by her eyes that
it was he, and hardly knowing what she did, and heedless of
all considerations of decorum, she flung her arms around his neck
and pressing her face close to his, said, "Yes, my dear lord, you are the
true master of this your slave, even though adverse fate interpose again, and
fresh dangers threaten this life that hangs on yours."
A strange sight was this for Don Fernando and those that stood around,
filled with surprise at an incident so unlooked for. Dorothea fancied that
Don Fernando changed colour and looked as though he meant to take vengeance
on Cardenio, for she observed him put his hand to his sword; and the instant
the idea struck her, with wonderful quickness she clasped him round the
knees, and kissing them and holding him so as to prevent his moving, she
said, while her tears continued to flow, "What is it thou wouldst do, my only
refuge, in this unforeseen event? Thou hast thy wife at thy feet, and she
whom thou wouldst have for thy wife is in the arms of her husband: reflect
whether it will be right for thee, whether it will be possible for thee to
undo what Heaven has done, or whether it will be becoming in thee to seek to
raise her to be thy mate who in spite of every obstacle, and strong in her
truth and constancy, is before thine eyes, bathing with the tears of love the
face and bosom of her lawful husband. For God's sake I entreat of thee, for
thine own I implore thee, let not this open manifestation rouse thy anger;
but rather so calm it as to allow these two lovers to live in peace
and quiet without any interference from thee so long as Heaven
permits them; and in so doing thou wilt prove the generosity of thy
lofty noble spirit, and the world shall see that with thee reason has
more influence than passion."
All the time Dorothea was speaking, Cardenio, though he held Luscinda in
his arms, never took his eyes off Don Fernando, determined, if he saw him
make any hostile movement, to try and defend himself and resist as best he
could all who might assail him, though it should cost him his life. But now
Don Fernando's friends, as well as the curate and the barber, who had been
present all the while, not forgetting the worthy Sancho Panza, ran forward
and gathered round Don Fernando, entreating him to have regard for the tears
of Dorothea, and not suffer her reasonable hopes to be disappointed, since,
as they firmly believed, what she said was but the truth; and bidding
him observe that it was not, as it might seem, by accident, but by
a special disposition of Providence that they had all met in a place where
no one could have expected a meeting. And the curate bade him remember that
only death could part Luscinda from Cardenio; that even if some sword were to
separate them they would think their death most happy; and that in a case
that admitted of no remedy his wisest course was, by conquering and putting a
constraint upon himself, to show a generous mind, and of his own accord
suffer these two to enjoy the happiness Heaven had granted them. He bade
him, too, turn his eyes upon the beauty of Dorothea and he would see
that few if any could equal much less excel her; while to that
beauty should be added her modesty and the surpassing love she bore
him. But besides all this, he reminded him that if he prided himself
on being a gentleman and a Christian, he could not do otherwise than
keep his plighted word; and that in doing so he would obey God and meet
the approval of all sensible people, who know and recognised it to be the
privilege of beauty, even in one of humble birth, provided virtue accompany
it, to be able to raise itself to the level of any rank, without any slur
upon him who places it upon an equality with himself; and furthermore that
when the potent sway of passion asserts itself, so long as there be no
mixture of sin in it, he is not to be blamed who gives way to it.
To be brief, they added to these such other forcible arguments that Don
Fernando's manly heart, being after all nourished by noble blood, was
touched, and yielded to the truth which, even had he wished it, he could not
gainsay; and he showed his submission, and acceptance of the good advice that
had been offered to him, by stooping down and embracing Dorothea, saying to
her, "Rise, dear lady, it is not right that what I hold in my heart should be
kneeling at my feet; and if until now I have shown no sign of what I own, it
may have been by Heaven's decree in order that, seeing the constancy with
which you love me, I may learn to value you as you deserve. What I
entreat of you is that you reproach me not with my transgression
and grievous wrong-doing; for the same cause and force that drove me
to make you mine impelled me to struggle against being yours; and to prove
this, turn and look at the eyes of the now happy Luscinda, and you will see
in them an excuse for all my errors: and as she has found and gained the
object of her desires, and I have found in you what satisfies all my wishes,
may she live in peace and contentment as many happy years with her Cardenio,
as on my knees I pray Heaven to allow me to live with my Dorothea;" and with
these words he once more embraced her and pressed his face to hers with so
much tenderness that he had to take great heed to keep his tears from
completing the proof of his love and repentance in the sight of all. Not so
Luscinda, and Cardenio, and almost all the others, for they shed so
many tears, some in their own happiness, some at that of the others,
that one would have supposed a heavy calamity had fallen upon them
all. Even Sancho Panza was weeping; though afterwards he said he only wept
because he saw that Dorothea was not as he fancied the queen Micomicona, of
whom he expected such great favours. Their wonder as well as their weeping
lasted some time, and then Cardenio and Luscinda went and fell on their knees
before Don Fernando, returning him thanks for the favour he had rendered them
in language so grateful that he knew not how to answer them, and raising them
up embraced them with every mark of affection and courtesy.
He then asked Dorothea how she had managed to reach a place so
far removed from her own home, and she in a few fitting words told
all that she had previously related to Cardenio, with which Don
Fernando and his companions were so delighted that they wished the story
had been longer; so charmingly did Dorothea describe her
misadventures. When she had finished Don Fernando recounted what had befallen
him in the city after he had found in Luscinda's bosom the paper in which
she declared that she was Cardenio's wife, and never could be his. He said he
meant to kill her, and would have done so had he not been prevented by her
parents, and that he quitted the house full of rage and shame, and resolved
to avenge himself when a more convenient opportunity should offer. The next
day he learned that Luscinda had disappeared from her father's house, and
that no one could tell whither she had gone. Finally, at the end of some
months he ascertained that she was in a convent and meant to remain there
all the rest of her life, if she were not to share it with Cardenio;
and as soon as he had learned this, taking these three gentlemen as
his companions, he arrived at the place where she was, but
avoided speaking to her, fearing that if it were known he was there
stricter precautions would be taken in the convent; and watching a time
when the porter's lodge was open he left two to guard the gate, and he and
the other entered the convent in quest of Luscinda, whom they found in the
cloisters in conversation with one of the nuns, and carrying her off without
giving her time to resist, they reached a place with her where they provided
themselves with what they required for taking her away; all which they were
able to do in complete safety, as the convent was in the country at a
considerable distance from the city. He added that when Luscinda found
herself in his power she lost all consciousness, and after returning to
herself did nothing but weep and sigh without speaking a word; and thus
in silence and tears they reached that inn, which for him was
reaching heaven where all the mischances of earth are over and at an
end.
CHAPTER XXXVII
IN WHICH IS CONTINUED THE STORY OF THE FAMOUS PRINCESS MICOMICONA, WITH
OTHER DROLL ADVENTURES
To all this Sancho listened with no little sorrow at heart to see how
his hopes of dignity were fading away and vanishing in smoke, and how the
fair Princess Micomicona had turned into Dorothea, and the giant into Don
Fernando, while his master was sleeping tranquilly, totally unconscious of
all that had come to pass. Dorothea was unable to persuade herself that her
present happiness was not all a dream; Cardenio was in a similar state of
mind, and Luscinda's thoughts ran in the same direction. Don Fernando gave
thanks to Heaven for the favour shown to him and for having been rescued from
the intricate labyrinth in which he had been brought so near
the destruction of his good name and of his soul; and in short
everybody in the inn was full of contentment and satisfaction at the happy
issue of such a complicated and hopeless business. The curate as
a sensible man made sound reflections upon the whole affair,
and congratulated each upon his good fortune; but the one that was in the
highest spirits and good humour was the landlady, because of the promise
Cardenio and the curate had given her to pay for all the losses and damage
she had sustained through Don Quixote's means. Sancho, as has been already
said, was the only one who was distressed, unhappy, and dejected; and so with
a long face he went in to his master, who had just awoke, and said to
him:
"Sir Rueful Countenance, your worship may as well sleep on as much as
you like, without troubling yourself about killing any giant or restoring her
kingdom to the princess; for that is all over and settled now."
"I should think it was," replied Don Quixote, "for I have had the most
prodigious and stupendous battle with the giant that I ever remember having
had all the days of my life; and with one back-stroke- swish!- I brought his
head tumbling to the ground, and so much blood gushed forth from him that it
ran in rivulets over the earth like water."
"Like red wine, your worship had better say," replied Sancho; "for
I would have you know, if you don't know it, that the dead giant is a hacked
wine-skin, and the blood four-and-twenty gallons of red wine that it had in
its belly, and the cut-off head is the bitch that bore me; and the devil take
it all."
"What art thou talking about, fool?" said Don Quixote; "art thou in thy
senses?"
"Let your worship get up," said Sancho, "and you will see the
nice business you have made of it, and what we have to pay; and you
will see the queen turned into a private lady called Dorothea, and
other things that will astonish you, if you understand them."
"I shall not be surprised at anything of the kind," returned
Don Quixote; "for if thou dost remember the last time we were here I told
thee that everything that happened here was a matter of enchantment, and it
would be no wonder if it were the same now."
"I could believe all that," replied Sancho, "if my blanketing was the
same sort of thing also; only it wasn't, but real and genuine; for I saw the
landlord, Who is here to-day, holding one end of the blanket and jerking me
up to the skies very neatly and smartly, and with as much laughter as
strength; and when it comes to be a case of knowing people, I hold for my
part, simple and sinner as I am, that there is no enchantment about it at
all, but a great deal of bruising and bad luck."
"Well, well, God will give a remedy," said Don Quixote; "hand me my
clothes and let me go out, for I want to see these transformations and things
thou speakest of."
Sancho fetched him his clothes; and while he was dressing, the curate
gave Don Fernando and the others present an account of Don Quixote's madness
and of the stratagem they had made use of to withdraw him from that Pena
Pobre where he fancied himself stationed because of his lady's scorn. He
described to them also nearly all the adventures that Sancho had mentioned,
at which they marvelled and laughed not a little, thinking it, as all did,
the strangest form of madness a crazy intellect could be capable of. But now,
the curate said, that the lady Dorothea's good fortune prevented her from
proceeding with their purpose, it would be necessary to devise or discover
some other way of getting him home.
Cardenio proposed to carry out the scheme they had begun, and suggested
that Luscinda would act and support Dorothea's part sufficiently well.
"No," said Don Fernando, "that must not be, for I want Dorothea
to follow out this idea of hers; and if the worthy gentleman's village
is not very far off, I shall be happy if I can do anything for
his relief."
"It is not more than two days' journey from this," said the curate.
"Even if it were more," said Don Fernando, "I would gladly travel so far
for the sake of doing so good a work.
"At this moment Don Quixote came out in full panoply, with Mambrino's
helmet, all dinted as it was, on his head, his buckler on his arm, and
leaning on his staff or pike. The strange figure he presented filled Don
Fernando and the rest with amazement as they contemplated his lean yellow
face half a league long, his armour of all sorts, and the solemnity of his
deportment. They stood silent waiting to see what he would say, and he,
fixing his eyes on the air Dorothea, addressed her with great gravity and
composure:
"I am informed, fair lady, by my squire here that your greatness
has been annihilated and your being abolished, since, from a queen
and lady of high degree as you used to be, you have been turned into
a private maiden. If this has been done by the command of the
magician king your father, through fear that I should not afford you the
aid you need and are entitled to, I may tell you he did not know and does
not know half the mass, and was little versed in the annals of chivalry; for,
if he had read and gone through them as attentively and deliberately as I
have, he would have found at every turn that knights of less renown than mine
have accomplished things more difficult: it is no great matter to kill a
whelp of a giant, however arrogant he may be; for it is not many hours since
I myself was engaged with one, and- I will not speak of it, that they may not
say I am lying; time, however, that reveals all, will tell the tale when we
least expect it."
"You were engaged with a couple of wine-skins, and not a giant," said
the landlord at this; but Don Fernando told him to hold his tongue and on no
account interrupt Don Quixote, who continued, "I say in conclusion, high and
disinherited lady, that if your father has brought about this metamorphosis
in your person for the reason I have mentioned, you ought not to attach any
importance to it; for there is no peril on earth through which my sword will
not force a way, and with it, before many days are over, I will bring your
enemy's head to the ground and place on yours the crown of your
kingdom."
Don Quixote said no more, and waited for the reply of the princess, who
aware of Don Fernando's determination to carry on the deception until Don
Quixote had been conveyed to his home, with great ease of manner and gravity
made answer, "Whoever told you, valiant Knight of the Rueful Countenance,
that I had undergone any change or transformation did not tell you the truth,
for I am the same as I was yesterday. It is true that certain strokes of good
fortune, that have given me more than I could have hoped for, have made
some alteration in me; but I have not therefore ceased to be what I
was before, or to entertain the same desire I have had all through
of availing myself of the might of your valiant and invincible arm.
And so, señor , let your goodness reinstate the father that begot me
in your good opinion, and be assured that he was a wise and prudent man,
since by his craft he found out such a sure and easy way of remedying my
misfortune; for I believe, señor , that had it not been for you I should never
have lit upon the good fortune I now possess; and in this I am saying what is
perfectly true; as most of these gentlemen who are present can fully testify.
All that remains is to set out on our journey to-morrow, for to-day we could
not make much way; and for the rest of the happy result I am looking forward
to, I trust to God and the valour of your heart."
So said the sprightly Dorothea, and on hearing her Don Quixote turned to
Sancho, and said to him, with an angry air, "I declare now, little Sancho,
thou art the greatest little villain in Spain. Say, thief and vagabond, hast
thou not just now told me that this princess had been turned into a maiden
called Dorothea, and that the head which I am persuaded I cut off from a
giant was the bitch that bore thee, and other nonsense that put me in the
greatest perplexity I have ever been in all my life? I vow" (and here he
looked to heaven and ground his teeth) "I have a mind to play the mischief
with thee, in a way that will teach sense for the future to all lying
squires of knights-errant in the world."
"Let your worship be calm, señor ," returned Sancho, "for it may well be
that I have been mistaken as to the change of the lady princess Micomicona;
but as to the giant's head, or at least as to the piercing of the wine-skins,
and the blood being red wine, I make no mistake, as sure as there is a God;
because the wounded skins are there at the head of your worship's bed, and
the wine has made a lake of the room; if not you will see when the eggs come
to be fried; I mean when his worship the landlord calls for all the damages:
for the rest, I am heartily glad that her ladyship the queen is as she was,
for it concerns me as much as anyone."
"I tell thee again, Sancho, thou art a fool," said Don Quixote; "forgive
me, and that will do."
"That will do," said Don Fernando; "let us say no more about it; and as
her ladyship the princess proposes to set out to-morrow because it is too
late to-day, so be it, and we will pass the night in pleasant conversation,
and to-morrow we will all accompany Señor Don Quixote; for we wish to witness
the valiant and unparalleled achievements he is about to perform in the
course of this mighty enterprise which he has undertaken."
"It is I who shall wait upon and accompany you," said Don Quixote; "and
I am much gratified by the favour that is bestowed upon me, and the good
opinion entertained of me, which I shall strive to justify or it shall cost
me my life, or even more, if it can possibly cost me more."
Many were the compliments and expressions of politeness that passed
between Don Quixote and Don Fernando; but they were brought to an end by a
traveller who at this moment entered the inn, and who seemed from his attire
to be a Christian lately come from the country of the Moors, for he was
dressed in a short-skirted coat of blue cloth with half-sleeves and without a
collar; his breeches were also of blue cloth, and his cap of the same colour,
and he wore yellow buskins and had a Moorish cutlass slung from a baldric
across his breast. Behind him, mounted upon an ass, there came a woman
dressed in Moorish fashion, with her face veiled and a scarf on her head,
and wearing a little brocaded cap, and a mantle that covered her from her
shoulders to her feet. The man was of a robust and well-proportioned frame,
in age a little over forty, rather swarthy in complexion, with long
moustaches and a full beard, and, in short, his appearance was such that if
he had been well dressed he would have been taken for a person of quality and
good birth. On entering he asked for a room, and when they told him there was
none in the inn he seemed distressed, and approaching her who by her dress
seemed to be a Moor he her down from saddle in his arms. Luscinda, Dorothea,
the landlady, her daughter and Maritornes, attracted by the strange,
and to them entirely new costume, gathered round her; and Dorothea,
who was always kindly, courteous, and quick-witted, perceiving that
both she and the man who had brought her were annoyed at not finding
a room, said to her, "Do not be put out, señor a, by the discomfort
and want of luxuries here, for it is the way of road-side inns to
be without them; still, if you will be pleased to share our lodging with
us (pointing to Luscinda) perhaps you will have found worse accommodation in
the course of your journey."
To this the veiled lady made no reply; all she did was to rise from her
seat, crossing her hands upon her bosom, bowing her head and bending her body
as a sign that she returned thanks. From her silence they concluded that she
must be a Moor and unable to speak a Christian tongue.
At this moment the captive came up, having been until now otherwise
engaged, and seeing that they all stood round his companion and that she made
no reply to what they addressed to her, he said, "Ladies, this damsel hardly
understands my language and can speak none but that of her own country, for
which reason she does not and cannot answer what has been asked of
her."
"Nothing has been asked of her," returned Luscinda; "she has only been
offered our company for this evening and a share of the quarters we occupy,
where she shall be made as comfortable as the circumstances allow, with the
good-will we are bound to show all strangers that stand in need of it,
especially if it be a woman to whom the service is rendered."
"On her part and my own, señor a," replied the captive, "I kiss your
hands, and I esteem highly, as I ought, the favour you have offered, which,
on such an occasion and coming from persons of your appearance, is, it is
plain to see, a very great one."
"Tell me, señor ," said Dorothea, "is this lady a Christian or a Moor?
for her dress and her silence lead us to imagine that she is what we could
wish she was not."
"In dress and outwardly," said he, "she is a Moor, but at heart she is a
thoroughly good Christian, for she has the greatest desire to become
one."
"Then she has not been baptised?" returned Luscinda.
"There has been no opportunity for that," replied the captive, "since
she left Algiers, her native country and home; and up to the present she has
not found herself in any such imminent danger of death as to make it
necessary to baptise her before she has been instructed in all the ceremonies
our holy mother Church ordains; but, please God, ere long she shall be
baptised with the solemnity befitting her which is higher than her dress or
mine indicates."
By these words he excited a desire in all who heard him, to know who the
Moorish lady and the captive were, but no one liked to ask just then, seeing
that it was a fitter moment for helping them to rest themselves than for
questioning them about their lives. Dorothea took the Moorish lady by the
hand and leading her to a seat beside herself, requested her to remove her
veil. She looked at the captive as if to ask him what they meant and what she
was to do. He said to her in Arabic that they asked her to take off her veil,
and thereupon she removed it and disclosed a countenance so lovely,
that to Dorothea she seemed more beautiful than Luscinda, and to
Luscinda more beautiful than Dorothea, and all the bystanders felt that
if any beauty could compare with theirs it was the Moorish lady's,
and there were even those who were inclined to give it somewhat
the preference. And as it is the privilege and charm of beauty to win the
heart and secure good-will, all forthwith became eager to show kindness and
attention to the lovely Moor.
Don Fernando asked the captive what her name was, and he replied that it
was Lela Zoraida; but the instant she heard him, she guessed what the
Christian had asked, and said hastily, with some displeasure and energy, "No,
not Zoraida; Maria, Maria!" giving them to understand that she was called
"Maria" and not "Zoraida." These words, and the touching earnestness with
which she uttered them, drew more than one tear from some of the listeners,
particularly the women, who are by nature tender-hearted and compassionate.
Luscinda embraced her affectionately, saying, "Yes, yes, Maria, Maria,"
to which the Moor replied, "Yes, yes, Maria; Zoraida macange," which means
"not Zoraida."
Night was now approaching, and by the orders of those who accompanied
Don Fernando the landlord had taken care and pains to prepare for them the
best supper that was in his power. The hour therefore having arrived they all
took their seats at a long table like a refectory one, for round or square
table there was none in the inn, and the seat of honour at the head of it,
though he was for refusing it, they assigned to Don Quixote, who desired the
lady Micomicona to place herself by his side, as he was her
protector. Luscinda and Zoraida took their places next her, opposite to them
were Don Fernando and Cardenio, and next the captive and the
other gentlemen, and by the side of the ladies, the curate and the
barber. And so they supped in high enjoyment, which was increased when
they observed Don Quixote leave off eating, and, moved by an impulse
like that which made him deliver himself at such length when he supped
with the goatherds, begin to address them:
"Verily, gentlemen, if we reflect upon it, great and marvellous are the
things they see, who make profession of the order of knight-errantry. Say,
what being is there in this world, who entering the gate of this castle at
this moment, and seeing us as we are here, would suppose or imagine us to be
what we are? Who would say that this lady who is beside me was the great
queen that we all know her to be, or that I am that Knight of the Rueful
Countenance, trumpeted far and wide by the mouth of Fame? Now, there can be
no doubt that this art and calling surpasses all those that mankind
has invented, and is the more deserving of being held in honour
in proportion as it is the more exposed to peril. Away with those
who assert that letters have the preeminence over arms; I will tell them,
whosoever they may be, that they know not what they say. For the reason which
such persons commonly assign, and upon which they chiefly rest, is, that the
labours of the mind are greater than those of the body, and that arms give
employment to the body alone; as if the calling were a porter's trade, for
which nothing more is required than sturdy strength; or as if, in what we who
profess them call arms, there were not included acts of vigour for the
execution of which high intelligence is requisite; or as if the soul of the
warrior, when he has an army, or the defence of a city under his care, did
not exert itself as much by mind as by body. Nay; see whether by bodily
strength it be possible to learn or divine the intentions of the enemy,
his plans, stratagems, or obstacles, or to ward off impending
mischief; for all these are the work of the mind, and in them the body has
no share whatever. Since, therefore, arms have need of the mind, as much
as letters, let us see now which of the two minds, that of the man of letters
or that of the warrior, has most to do; and this will be seen by the end and
goal that each seeks to attain; for that purpose is the more estimable which
has for its aim the nobler object. The end and goal of letters- I am not
speaking now of divine letters, the aim of which is to raise and direct the
soul to Heaven; for with an end so infinite no other can be compared- I speak
of human letters, the end of which is to establish distributive justice,
give to every man that which is his, and see and take care that good
laws are observed: an end undoubtedly noble, lofty, and deserving of
high praise, but not such as should be given to that sought by arms, which
have for their end and object peace, the greatest boon that men can desire in
this life. The first good news the world and mankind received was that which
the angels announced on the night that was our day, when they sang in the
air, 'Glory to God in the highest, and peace on earth to men of good-will;'
and the salutation which the great Master of heaven and earth taught his
disciples and chosen followers when they entered any house, was to say,
'Peace be on this house;' and many other times he said to them, 'My peace I
give unto you, my peace I leave you, peace be with you;' a jewel and
a precious gift given and left by such a hand: a jewel without which there
can be no happiness either on earth or in heaven. This peace is the true end
of war; and war is only another name for arms. This, then, being admitted,
that the end of war is peace, and that so far it has the advantage of the end
of letters, let us turn to the bodily labours of the man of letters, and
those of him who follows the profession of arms, and see which are the
greater."
Don Quixote delivered his discourse in such a manner and in such correct
language, that for the time being he made it impossible for any of his
hearers to consider him a madman; on the contrary, as they were mostly
gentlemen, to whom arms are an appurtenance by birth, they listened to him
with great pleasure as he continued: "Here, then, I say is what the student
has to undergo; first of all poverty: not that all are poor, but to put the
case as strongly as possible: and when I have said that he endures poverty, I
think nothing more need be said about his hard fortune, for he who is poor
has no share of the good things of life. This poverty he suffers from in
various ways, hunger, or cold, or nakedness, or all together; but for all
that it is not so extreme but that he gets something to eat, though it may
be at somewhat unseasonable hours and from the leavings of the rich; for
the greatest misery of the student is what they themselves call 'going out
for soup,' and there is always some neighbour's brazier or hearth for them,
which, if it does not warm, at least tempers the cold to them, and lastly,
they sleep comfortably at night under a roof. I will not go into other
particulars, as for example want of shirts, and no superabundance of shoes,
thin and threadbare garments, and gorging themselves to surfeit in their
voracity when good luck has treated them to a banquet of some sort. By this
road that I have described, rough and hard, stumbling here, falling there,
getting up again to fall again, they reach the rank they desire, and that
once attained, we have seen many who have passed these Syrtes and Scyllas and
Charybdises, as if borne flying on the wings of favouring fortune; we have
seen them, I say, ruling and governing the world from a chair, their hunger
turned into satiety, their cold into comfort, their nakedness into fine
raiment, their sleep on a mat into repose in holland and damask, the justly
earned reward of their virtue; but, contrasted and compared with what
the warrior undergoes, all they have undergone falls far short of it, as
I am now about to show."
CHAPTER XXXVIII
WHICH TREATS OF THE CURIOUS DISCOURSE DON QUIXOTE DELIVERED ON ARMS AND
LETTERS
Continuing his discourse Don Quixote said: "As we began in the student's
case with poverty and its accompaniments, let us see now if the soldier is
richer, and we shall find that in poverty itself there is no one poorer; for
he is dependent on his miserable pay, which comes late or never, or else on
what he can plunder, seriously imperilling his life and conscience; and
sometimes his nakedness will be so great that a slashed doublet serves him
for uniform and shirt, and in the depth of winter he has to defend himself
against the inclemency of the weather in the open field with nothing better
than the breath of his mouth, which I need not say, coming from an
empty place, must come out cold, contrary to the laws of nature. To
be sure he looks forward to the approach of night to make up for all these
discomforts on the bed that awaits him, which, unless by some fault of his,
never sins by being over narrow, for he can easily measure out on the ground
as he likes, and roll himself about in it to his heart's content without any
fear of the sheets slipping away from him. Then, after all this, suppose the
day and hour for taking his degree in his calling to have come; suppose the
day of battle to have arrived, when they invest him with the doctor's cap
made of lint, to mend some bullet-hole, perhaps, that has gone through
his temples, or left him with a crippled arm or leg. Or if this does
not happen, and merciful Heaven watches over him and keeps him safe
and sound, it may be he will be in the same poverty he was in before, and
he must go through more engagements and more battles, and come victorious out
of all before he betters himself; but miracles of that sort are seldom seen.
For tell me, sirs, if you have ever reflected upon it, by how much do those
who have gained by war fall short of the number of those who have perished in
it? No doubt you will reply that there can be no comparison, that the dead
cannot be numbered, while the living who have been rewarded may be summed
up with three figures. All which is the reverse in the case of men
of letters; for by skirts, to say nothing of sleeves, they all find
means of support; so that though the soldier has more to endure,
his reward is much less. But against all this it may be urged that it
is easier to reward two thousand soldiers, for the former may
be remunerated by giving them places, which must perforce be
conferred upon men of their calling, while the latter can only be
recompensed out of the very property of the master they serve; but
this impossibility only strengthens my argument.
"Putting this, however, aside, for it is a puzzling question for which
it is difficult to find a solution, let us return to the superiority of arms
over letters, a matter still undecided, so many are the arguments put forward
on each side; for besides those I have mentioned, letters say that without
them arms cannot maintain themselves, for war, too, has its laws and is
governed by them, and laws belong to the domain of letters and men of
letters. To this arms make answer that without them laws cannot be
maintained, for by arms states are defended, kingdoms preserved, cities
protected, roads made safe, seas cleared of pirates; and, in short, if it
were not for them, states, kingdoms, monarchies, cities, ways by sea
and land would be exposed to the violence and confusion which war
brings with it, so long as it lasts and is free to make use of its
privileges and powers. And then it is plain that whatever costs most is
valued and deserves to be valued most. To attain to eminence in letters
costs a man time, watching, hunger, nakedness, headaches,
indigestions, and other things of the sort, some of which I have already
referred to. But for a man to come in the ordinary course of things to be
a good soldier costs him all the student suffers, and in an
incomparably higher degree, for at every step he runs the risk of losing
his life. For what dread of want or poverty that can reach or harass
the student can compare with what the soldier feels, who finds
himself beleaguered in some stronghold mounting guard in some ravelin
or cavalier, knows that the enemy is pushing a mine towards the post where
he is stationed, and cannot under any circumstances retire or fly from the
imminent danger that threatens him? All he can do is to inform his captain of
what is going on so that he may try to remedy it by a counter-mine, and then
stand his ground in fear and expectation of the moment when he will fly up to
the clouds without wings and descend into the deep against his will. And if
this seems a trifling risk, let us see whether it is equalled or surpassed by
the encounter of two galleys stem to stem, in the midst of the open
sea, locked and entangled one with the other, when the soldier has no more
standing room than two feet of the plank of the spur; and yet, though he sees
before him threatening him as many ministers of death as there are cannon of
the foe pointed at him, not a lance length from his body, and sees too that
with the first heedless step he will go down to visit the profundities of
Neptune's bosom, still with dauntless heart, urged on by honour that nerves
him, he makes himself a target for all that musketry, and struggles to cross
that narrow path to the enemy's ship. And what is still more marvellous,
no sooner has one gone down into the depths he will never rise from till
the end of the world, than another takes his place; and if he too falls into
the sea that waits for him like an enemy, another and another will succeed
him without a moment's pause between their deaths: courage and daring the
greatest that all the chances of war can show. Happy the blest ages that knew
not the dread fury of those devilish engines of artillery, whose inventor I
am persuaded is in hell receiving the reward of his diabolical invention, by
which he made it easy for a base and cowardly arm to take the life of a
gallant gentleman; and that, when he knows not how or whence, in the height
of the ardour and enthusiasm that fire and animate brave hearts,
there should come some random bullet, discharged perhaps by one who
fled in terror at the flash when he fired off his accursed machine,
which in an instant puts an end to the projects and cuts off the life of
one who deserved to live for ages to come. And thus when I reflect
on this, I am almost tempted to say that in my heart I repent of
having adopted this profession of knight-errant in so detestable an age as
we live in now; for though no peril can make me fear, still it gives
me some uneasiness to think that powder and lead may rob me of
the opportunity of making myself famous and renowned throughout the known
earth by the might of my arm and the edge of my sword. But Heaven's will be
done; if I succeed in my attempt I shall be all the more honoured, as I have
faced greater dangers than the knights-errant of yore exposed themselves
to."
All this lengthy discourse Don Quixote delivered while the
others supped, forgetting to raise a morsel to his lips, though Sancho
more than once told him to eat his supper, as he would have time
enough afterwards to say all he wanted. It excited fresh pity in those
who had heard him to see a man of apparently sound sense, and
with rational views on every subject he discussed, so hopelessly wanting
in all, when his wretched unlucky chivalry was in question. The
curate told him he was quite right in all he had said in favour of
arms, and that he himself, though a man of letters and a graduate, was
of the same opinion.
They finished their supper, the cloth was removed, and while
the hostess, her daughter, and Maritornes were getting Don Quixote of
La Mancha's garret ready, in which it was arranged that the women were
to be quartered by themselves for the night, Don Fernando begged
the captive to tell them the story of his life, for it could not fail
to be strange and interesting, to judge by the hints he had let fall
on his arrival in company with Zoraida. To this the captive replied that
he would very willingly yield to his request, only he feared his tale would
not give them as much pleasure as he wished; nevertheless, not to be wanting
in compliance, he would tell it. The curate and the others thanked him and
added their entreaties, and he finding himself so pressed said there was no
occasion ask, where a command had such weight, and added, "If your worships
will give me your attention you will hear a true story which, perhaps,
fictitious ones constructed with ingenious and studied art cannot come up
to." These words made them settle themselves in their places and preserve
a deep silence, and he seeing them waiting on his words in
mute expectation, began thus in a pleasant quiet voice.
CHAPTER XXXIX
WHEREIN THE CAPTIVE RELATES HIS LIFE AND ADVENTURES
My family had its origin in a village in the mountains of Leon, and
nature had been kinder and more generous to it than fortune; though in the
general poverty of those communities my father passed for being even a rich
man; and he would have been so in reality had he been as clever in preserving
his property as he was in spending it. This tendency of his to be liberal and
profuse he had acquired from having been a soldier in his youth, for the
soldier's life is a school in which the niggard becomes free-handed and the
free-handed prodigal; and if any soldiers are to be found who are misers,
they are monsters of rare occurrence. My father went beyond liberality
and bordered on prodigality, a disposition by no means advantageous to
a married man who has children to succeed to his name and position.
My father had three, all sons, and all of sufficient age to make choice of
a profession. Finding, then, that he was unable to resist his propensity, he
resolved to divest himself of the instrument and cause of his prodigality and
lavishness, to divest himself of wealth, without which Alexander himself
would have seemed parsimonious; and so calling us all three aside one day
into a room, he addressed us in words somewhat to the following effect:
"My sons, to assure you that I love you, no more need be known or said
than that you are my sons; and to encourage a suspicion that I do not love
you, no more is needed than the knowledge that I have no self-control as far
as preservation of your patrimony is concerned; therefore, that you may for
the future feel sure that I love you like a father, and have no wish to ruin
you like a stepfather, I propose to do with you what I have for some time
back meditated, and after mature deliberation decided upon. You are now of an
age to choose your line of life or at least make choice of a calling
that will bring you honour and profit when you are older; and what I
have resolved to do is to divide my property into four parts; three I will
give to you, to each his portion without making any difference, and the other
I will retain to live upon and support myself for whatever remainder of life
Heaven may be pleased to grant me. But I wish each of you on taking
possession of the share that falls to him to follow one of the paths I shall
indicate. In this Spain of ours there is a proverb, to my mind very true- as
they all are, being short aphorisms drawn from long practical experience- and
the one I refer to says, 'The church, or the sea, or the king's house;' as
much as to say, in plainer language, whoever wants to flourish and become
rich, let him follow the church, or go to sea, adopting commerce as
his calling, or go into the king's service in his household, for they
say, 'Better a king's crumb than a lord's favour.' I say so because it
is my will and pleasure that one of you should follow letters,
another trade, and the third serve the king in the wars, for it is a
difficult matter to gain admission to his service in his household, and if
war does not bring much wealth it confers great distinction and
fame. Eight days hence I will give you your full shares in money,
without defrauding you of a farthing, as you will see in the end. Now
tell me if you are willing to follow out my idea and advice as I have laid
it before you."
Having called upon me as the eldest to answer, I, after urging him not
to strip himself of his property but to spend it all as he pleased, for we
were young men able to gain our living, consented to comply with his wishes,
and said that mine were to follow the profession of arms and thereby serve
God and my king. My second brother having made the same proposal, decided
upon going to the Indies, embarking the portion that fell to him in trade.
The youngest, and in my opinion the wisest, said he would rather follow
the church, or go to complete his studies at Salamanca. As soon as we had
come to an understanding, and made choice of our professions, my father
embraced us all, and in the short time he mentioned carried into effect all
he had promised; and when he had given to each his share, which as well as I
remember was three thousand ducats apiece in cash (for an uncle of ours
bought the estate and paid for it down, not to let it go out of the family),
we all three on the same day took leave of our good father; and at the same
time, as it seemed to me inhuman to leave my father with such scanty means in
his old age, I induced him to take two of my three thousand ducats, as
the remainder would be enough to provide me with all a soldier needed. My
two brothers, moved by my example, gave him each a thousand ducats, so that
there was left for my father four thousand ducats in money, besides three
thousand, the value of the portion that fell to him which he preferred to
retain in land instead of selling it. Finally, as I said, we took leave of
him, and of our uncle whom I have mentioned, not without sorrow and tears on
both sides, they charging us to let them know whenever an opportunity offered
how we fared, whether well or ill. We promised to do so, and when he had
embraced us and given us his blessing, one set out for Salamanca, the other
for Seville, and I for Alicante, where I had heard there was a
Genoese vessel taking in a cargo of wool for Genoa.
It is now some twenty-two years since I left my father's house, and all
that time, though I have written several letters, I have had no news whatever
of him or of my brothers; my own adventures during that period I will now
relate briefly. I embarked at Alicante, reached Genoa after a prosperous
voyage, and proceeded thence to Milan, where I provided myself with arms and
a few soldier's accoutrements; thence it was my intention to go and take
service in Piedmont, but as I was already on the road to Alessandria della
Paglia, I learned that the great Duke of Alva was on his way to Flanders. I
changed my plans, joined him, served under him in the campaigns he made,
was present at the deaths of the Counts Egmont and Horn, and was promoted
to be ensign under a famous captain of Guadalajara, Diego de Urbina by name.
Some time after my arrival in Flanders news came of the league that his
Holiness Pope Pius V of happy memory, had made with Venice and Spain against
the common enemy, the Turk, who had just then with his fleet taken the famous
island of Cyprus, which belonged to the Venetians, a loss deplorable and
disastrous. It was known as a fact that the Most Serene Don John of Austria,
natural brother of our good king Don Philip, was coming
as commander-in-chief of the allied forces, and rumours were abroad of the
vast warlike preparations which were being made, all which stirred my heart
and filled me with a longing to take part in the campaign which was expected;
and though I had reason to believe, and almost certain promises, that on the
first opportunity that presented itself I should be promoted to be captain, I
preferred to leave all and betake myself, as I did, to Italy; and it was my
good fortune that Don John had just arrived at Genoa, and was going on to
Naples to join the Venetian fleet, as he afterwards did at Messina. I may
say, in short, that I took part in that glorious expedition, promoted
by this time to be a captain of infantry, to which honourable charge
my good luck rather than my merits raised me; and that day- so fortunate
for Christendom, because then all the nations of the earth were disabused of
the error under which they lay in imagining the Turks to be invincible on
sea-on that day, I say, on which the Ottoman pride and arrogance were broken,
among all that were there made happy (for the Christians who died that day
were happier than those who remained alive and victorious) I alone was
miserable; for, instead of some naval crown that I might have expected had it
been in Roman times, on the night that followed that famous day I found
myself with fetters on my feet and manacles on my hands.
It happened in this way: El Uchali, the king of Algiers, a daring and
successful corsair, having attacked and taken the leading Maltese galley
(only three knights being left alive in it, and they badly wounded), the
chief galley of John Andrea, on board of which I and my company were placed,
came to its relief, and doing as was bound to do in such a case, I leaped on
board the enemy's galley, which, sheering off from that which had attacked
it, prevented my men from following me, and so I found myself alone in the
midst of my enemies, who were in such numbers that I was unable to resist;
in short I was taken, covered with wounds; El Uchali, as you know, sirs,
made his escape with his entire squadron, and I was left a prisoner in his
power, the only sad being among so many filled with joy, and the only captive
among so many free; for there were fifteen thousand Christians, all at the
oar in the Turkish fleet, that regained their longed-for liberty that
day.
They carried me to Constantinople, where the Grand Turk, Selim, made my
master general at sea for having done his duty in the battle and carried off
as evidence of his bravery the standard of the Order of Malta. The following
year, which was the year seventy-two, I found myself at Navarino rowing in
the leading galley with the three lanterns. There I saw and observed how the
opportunity of capturing the whole Turkish fleet in harbour was lost; for all
the marines and janizzaries that belonged to it made sure that they were
about to be attacked inside the very harbour, and had their kits and
pasamaques, or shoes, ready to flee at once on shore without waiting to
be assailed, in so great fear did they stand of our fleet. But
Heaven ordered it otherwise, not for any fault or neglect of the
general who commanded on our side, but for the sins of Christendom,
and because it was God's will and pleasure that we should always
have instruments of punishment to chastise us. As it was, El Uchali
took refuge at Modon, which is an island near Navarino, and landing forces
fortified the mouth of the harbour and waited quietly until Don John retired.
On this expedition was taken the galley called the Prize, whose captain was a
son of the famous corsair Barbarossa. It was taken by the chief Neapolitan
galley called the She-wolf, commanded by that thunderbolt of war, that father
of his men, that successful and unconquered captain Don Alvaro de Bazan,
Marquis of Santa Cruz; and I cannot help telling you what took place at
the capture of the Prize.
The son of Barbarossa was so cruel, and treated his slaves so
badly, that, when those who were at the oars saw that the She-wolf galley
was bearing down upon them and gaining upon them, they all at once
dropped their oars and seized their captain who stood on the stage at
the end of the gangway shouting to them to row lustily; and passing him
on from bench to bench, from the poop to the prow, they so bit him
that before he had got much past the mast his soul had already got to
hell; so great, as I said, was the cruelty with which he treated them,
and the hatred with which they hated him.
We returned to Constantinople, and the following year, seventy-three, it
became known that Don John had seized Tunis and taken the kingdom from the
Turks, and placed Muley Hamet in possession, putting an end to the hopes
which Muley Hamida, the cruelest and bravest Moor in the world, entertained
of returning to reign there. The Grand Turk took the loss greatly to heart,
and with the cunning which all his race possess, he made peace with
the Venetians (who were much more eager for it than he was), and
the following year, seventy-four, he attacked the Goletta and the
fort which Don John had left half built near Tunis. While all these events
were occurring, I was labouring at the oar without any hope of freedom; at
least I had no hope of obtaining it by ransom, for I was firmly resolved not
to write to my father telling him of my misfortunes. At length the Goletta
fell, and the fort fell, before which places there were seventy-five thousand
regular Turkish soldiers, and more than four hundred thousand Moors and Arabs
from all parts of Africa, and in the train of all this great host
such munitions and engines of war, and so many pioneers that with
their hands they might have covered the Goletta and the fort with
handfuls of earth. The first to fall was the Goletta, until then
reckoned impregnable, and it fell, not by any fault of its defenders, who
did all that they could and should have done, but because
experiment proved how easily entrenchments could be made in the desert
sand there; for water used to be found at two palms depth, while the Turks
found none at two yards; and so by means of a quantity of sandbags they
raised their works so high that they commanded the walls of the fort,
sweeping them as if from a cavalier, so that no one was able to make a stand
or maintain the defence.
It was a common opinion that our men should not have shut themselves up
in the Goletta, but should have waited in the open at the landing-place; but
those who say so talk at random and with little knowledge of such matters;
for if in the Goletta and in the fort there were barely seven thousand
soldiers, how could such a small number, however resolute, sally out and hold
their own against numbers like those of the enemy? And how is it possible to
help losing a stronghold that is not relieved, above all when surrounded by a
host of determined enemies in their own country? But many thought, and
I thought so too, that it was special favour and mercy which Heaven showed
to Spain in permitting the destruction of that source and hiding place of
mischief, that devourer, sponge, and moth of countless money, fruitlessly
wasted there to no other purpose save preserving the memory of its capture by
the invincible Charles V; as if to make that eternal, as it is and will be,
these stones were needed to support it. The fort also fell; but the Turks had
to win it inch by inch, for the soldiers who defended it fought so gallantly
and stoutly that the number of the enemy killed in twenty-two general
assaults exceeded twenty-five thousand. Of three hundred that remained
alive not one was taken unwounded, a clear and manifest proof of
their gallantry and resolution, and how sturdily they had
defended themselves and held their post. A small fort or tower which was in
the middle of the lagoon under the command of Don Juan Zanoguera,
a Valencian gentleman and a famous soldier, capitulated upon terms.
They took prisoner Don Pedro Puertocarrero, commandant of the Goletta, who
had done all in his power to defend his fortress, and took the loss of it so
much to heart that he died of grief on the way to Constantinople, where they
were carrying him a prisoner. They also took the commandant of the fort,
Gabrio Cerbellon by name, a Milanese gentleman, a great engineer and a very
brave soldier. In these two fortresses perished many persons of note, among
whom was Pagano Doria, knight of the Order of St. John, a man of
generous disposition, as was shown by his extreme liberality to his
brother, the famous John Andrea Doria; and what made his death the more sad
was that he was slain by some Arabs to whom, seeing that the fort was now
lost, he entrusted himself, and who offered to conduct him in the disguise of
a Moor to Tabarca, a small fort or station on the coast held by the Genoese
employed in the coral fishery. These Arabs cut off his head and carried it to
the commander of the Turkish fleet, who proved on them the truth of our
Castilian proverb, that "though the treason may please, the traitor is
hated;" for they say he ordered those who brought him the present to be
hanged for not having brought him alive.
Among the Christians who were taken in the fort was one named Don Pedro
de Aguilar, a native of some place, I know not what, in Andalusia, who had
been ensign in the fort, a soldier of great repute and rare intelligence, who
had in particular a special gift for what they call poetry. I say so because
his fate brought him to my galley and to my bench, and made him a slave to
the same master; and before we left the port this gentleman composed two
sonnets by way of epitaphs, one on the Goletta and the other on the fort;
indeed, I may as well repeat them, for I have them by heart, and I think
they will be liked rather than disliked.
The instant the captive mentioned the name of Don Pedro de Aguilar,
Don Fernando looked at his companions and they all three smiled; and when he
came to speak of the sonnets one of them said, "Before your worship proceeds
any further I entreat you to tell me what became of that Don Pedro de Aguilar
you have spoken of."
"All I know is," replied the captive, "that after having been
in Constantinople two years, he escaped in the disguise of an Arnaut, in
company with a Greek spy; but whether he regained his liberty or not I cannot
tell, though I fancy he did, because a year afterwards I saw the Greek at
Constantinople, though I was unable to ask him what the result of the journey
was."
"Well then, you are right," returned the gentleman, "for that Don Pedro
is my brother, and he is now in our village in good health, rich, married,
and with three children."
"Thanks be to God for all the mercies he has shown him," said
the captive; "for to my mind there is no happiness on earth to
compare with recovering lost liberty."
"And what is more," said the gentleman, "I know the sonnets my brother
made."
"Then let your worship repeat them," said the captive, "for you
will recite them better than I can."
"With all my heart," said the gentleman; "that on the Goletta
runs thus."
CHAPTER XL
IN WHICH THE STORY OF THE CAPTIVE IS CONTINUED.
SONNET
"Blest souls, that, from this mortal husk set free, In guerdon of
brave deeds beatified, Above this lowly orb of ours abide Made
heirs of heaven and immortality, With noble rage and ardour glowing
ye Your strength, while strength was yours, in battle plied,
And with your own blood and the foeman's dyed The sandy soil and the
encircling sea. It was the ebbing life-blood first that failed The weary
arms; the stout hearts never quailed. Though vanquished, yet ye earned
the victor's crown: Though mourned, yet still triumphant was your fall For
there ye won, between the sword and wall, In Heaven glory and on earth
renown."
"That is it exactly, according to my recollection," said
the captive.
"Well then, that on the fort," said the gentleman, "if my
memory serves me, goes thus:
SONNET
"Up from this wasted soil, this shattered shell, Whose walls and
towers here in ruin lie, Three thousand soldier souls took wing on
high, In the bright mansions of the blest to dwell. The onslaught of the
foeman to repel By might of arm all vainly did they try, And
when at length 'twas left them but to die, Wearied and few the last defenders
fell. And this same arid soil hath ever been A haunt of countless mournful
memories, As well in our day as in days of yore. But never yet to
Heaven it sent, I ween, From its hard bosom purer souls than these,
Or braver bodies on its surface bore."
The sonnets were not disliked, and the captive was rejoiced
at the tidings they gave him of his comrade, and continuing his tale, he
went on to say:
The Goletta and the fort being thus in their hands, the Turks
gave orders to dismantle the Goletta- for the fort was reduced to such
a state that there was nothing left to level- and to do the work
more quickly and easily they mined it in three places; but nowhere
were they able to blow up the part which seemed to be the least
strong, that is to say, the old walls, while all that remained standing of
the new fortifications that the Fratin had made came to the ground
with the greatest ease. Finally the fleet returned victorious
and triumphant to Constantinople, and a few months later died my
master, El Uchali, otherwise Uchali Fartax, which means in Turkish "the
scabby renegade;" for that he was; it is the practice with the Turks
to name people from some defect or virtue they may possess; the
reason being that there are among them only four surnames belonging
to families tracing their descent from the Ottoman house, and the
others, as I have said, take their names and surnames either from
bodily blemishes or moral qualities. This "scabby one" rowed at the oar
as a slave of the Grand Signor's for fourteen years, and when
over thirty-four years of age, in resentment at having been struck by
a Turk while at the oar, turned renegade and renounced his faith in order
to be able to revenge himself; and such was his valour that, without owing
his advancement to the base ways and means by which most favourites of the
Grand Signor rise to power, he came to be king of Algiers, and afterwards
general-on-sea, which is the third place of trust in the realm. He was a
Calabrian by birth, and a worthy man morally, and he treated his slaves with
great humanity. He had three thousand of them, and after his death they were
divided, as he directed by his will, between the Grand Signor (who is heir of
all who die and shares with the children of the deceased) and his renegades.
I fell to the lot of a Venetian renegade who, when a cabin boy on board a
ship, had been taken by Uchali and was so much beloved by him that he became
one of his most favoured youths. He came to be the most cruel renegade I ever
saw: his name was Hassan Aga, and he grew very rich and became king of
Algiers. With him I went there from Constantinople, rather glad to be so near
Spain, not that I intended to write to anyone about my unhappy lot, but to
try if fortune would be kinder to me in Algiers than in Constantinople,
where I had attempted in a thousand ways to escape without ever finding
a favourable time or chance; but in Algiers I resolved to seek for
other means of effecting the purpose I cherished so dearly; for the
hope of obtaining my liberty never deserted me; and when in my plots
and schemes and attempts the result did not answer my
expectations, without giving way to despair I immediately began to look out
for or conjure up some new hope to support me, however faint or feeble
it might be.
In this way I lived on immured in a building or prison called by
the Turks a bano in which they confine the Christian captives, as
well those that are the king's as those belonging to private
individuals, and also what they call those of the Almacen, which is as much
as to say the slaves of the municipality, who serve the city in the
public works and other employments; but captives of this kind recover
their liberty with great difficulty, for, as they are public property
and have no particular master, there is no one with whom to treat
for their ransom, even though they may have the means. To these banos, as
I have said, some private individuals of the town are in the habit of
bringing their captives, especially when they are to be ransomed; because
there they can keep them in safety and comfort until their ransom arrives.
The king's captives also, that are on ransom, do not go out to work with the
rest of the crew, unless when their ransom is delayed; for then, to make them
write for it more pressingly, they compel them to work and go for wood, which
is no light labour.
I, however, was one of those on ransom, for when it was discovered that
I was a captain, although I declared my scanty means and want of fortune,
nothing could dissuade them from including me among the gentlemen and those
waiting to be ransomed. They put a chain on me, more as a mark of this than
to keep me safe, and so I passed my life in that bano with several other
gentlemen and persons of quality marked out as held to ransom; but though at
times, or rather almost always, we suffered from hunger and scanty clothing,
nothing distressed us so much as hearing and seeing at every turn
the unexampled and unheard-of cruelties my master inflicted upon
the Christians. Every day he hanged a man, impaled one, cut off the
ears of another; and all with so little provocation, or so entirely
without any, that the Turks acknowledged he did it merely for the sake
of doing it, and because he was by nature murderously disposed towards the
whole human race. The only one that fared at all well with him was a Spanish
soldier, something de Saavedra by name, to whom he never gave a blow himself,
or ordered a blow to be given, or addressed a hard word, although he had done
things that will dwell in the memory of the people there for many a year, and
all to recover his liberty; and for the least of the many things he did we
all dreaded that he would be impaled, and he himself was in fear of it more
than once; and only that time does not allow, I could tell you now something
of what that soldier did, that would interest and astonish you much more
than the narration of my own tale.
To go on with my story; the courtyard of our prison was overlooked by
the windows of the house belonging to a wealthy Moor of high position; and
these, as is usual in Moorish houses, were rather loopholes than windows, and
besides were covered with thick and close lattice-work. It so happened, then,
that as I was one day on the terrace of our prison with three other comrades,
trying, to pass away the time, how far we could leap with our chains, we
being alone, for all the other Christians had gone out to work, I chanced
to raise my eyes, and from one of these little closed windows I saw a reed
appear with a cloth attached to the end of it, and it kept waving to and fro,
and moving as if making signs to us to come and take it. We watched it, and
one of those who were with me went and stood under the reed to see whether
they would let it drop, or what they would do, but as he did so the reed was
raised and moved from side to side, as if they meant to say "no" by a shake
of the head. The Christian came back, and it was again lowered, making the
same movements as before. Another of my comrades went, and with him
the same happened as with the first, and then the third went forward, but
with the same result as the first and second. Seeing this I did not like not
to try my luck, and as soon as I came under the reed it was dropped and fell
inside the bano at my feet. I hastened to untie the cloth, in which I
perceived a knot, and in this were ten cianis, which are coins of base gold,
current among the Moors, and each worth ten reals of our money.
It is needless to say I rejoiced over this godsend, and my joy was not
less than my wonder as I strove to imagine how this good fortune could have
come to us, but to me specially; for the evident unwillingness to drop the
reed for any but me showed that it was for me the favour was intended. I took
my welcome money, broke the reed, and returned to the terrace, and looking up
at the window, I saw a very white hand put out that opened and shut very
quickly. From this we gathered or fancied that it must be some woman living
in that house that had done us this kindness, and to show that we were
grateful for it, we made salaams after the fashion of the Moors, bowing
the head, bending the body, and crossing the arms on the breast.
Shortly afterwards at the same window a small cross made of reeds was
put out and immediately withdrawn. This sign led us to believe that
some Christian woman was a captive in the house, and that it was she
who had been so good to us; but the whiteness of the hand and
the bracelets we had perceived made us dismiss that idea, though
we thought it might be one of the Christian renegades whom their masters
very often take as lawful wives, and gladly, for they prefer them to the
women of their own nation. In all our conjectures we were wide of the truth;
so from that time forward our sole occupation was watching and gazing at the
window where the cross had appeared to us, as if it were our pole-star; but
at least fifteen days passed without our seeing either it or the hand, or any
other sign and though meanwhile we endeavoured with the utmost pains to
ascertain who it was that lived in the house, and whether there were any
Christian renegade in it, nobody could ever tell us anything more than that
he who lived there was a rich Moor of high position, Hadji Morato by name,
formerly alcaide of La Pata, an office of high dignity among them. But when
we least thought it was going to rain any more cianis from that quarter, we
saw the reed suddenly appear with another cloth tied in a larger knot
attached to it, and this at a time when, as on the former occasion, the bano
was deserted and unoccupied.
We made trial as before, each of the same three going forward before I
did; but the reed was delivered to none but me, and on my approach it was let
drop. I untied the knot and I found forty Spanish gold crowns with a paper
written in Arabic, and at the end of the writing there was a large cross
drawn. I kissed the cross, took the crowns and returned to the terrace, and
we all made our salaams; again the hand appeared, I made signs that I would
read the paper, and then the window was closed. We were all puzzled, though
filled with joy at what had taken place; and as none of us understood Arabic,
great was our curiosity to know what the paper contained, and still greater
the difficulty of finding some one to read it. At last I resolved
to confide in a renegade, a native of Murcia, who professed a very great
friendship for me, and had given pledges that bound him to keep any secret I
might entrust to him; for it is the custom with some renegades, when they
intend to return to Christian territory, to carry about them certificates
from captives of mark testifying, in whatever form they can, that such and
such a renegade is a worthy man who has always shown kindness to Christians,
and is anxious to escape on the first opportunity that may present itself.
Some obtain these testimonials with good intentions, others put them to
a cunning use; for when they go to pillage on Christian territory, if they
chance to be cast away, or taken prisoners, they produce their certificates
and say that from these papers may be seen the object they came for, which
was to remain on Christian ground, and that it was to this end they joined
the Turks in their foray. In this way they escape the consequences of the
first outburst and make their peace with the Church before it does them any
harm, and then when they have the chance they return to Barbary to become
what they were before. Others, however, there are who procure these papers
and make use of them honestly, and remain on Christian soil. This friend
of mine, then, was one of these renegades that I have described; he
had certificates from all our comrades, in which we testified in
his favour as strongly as we could; and if the Moors had found the papers
they would have burned him alive.
I knew that he understood Arabic very well, and could not only speak but
also write it; but before I disclosed the whole matter to him, I asked him to
read for me this paper which I had found by accident in a hole in my cell. He
opened it and remained some time examining it and muttering to himself as he
translated it. I asked him if he understood it, and he told me he did
perfectly well, and that if I wished him to tell me its meaning word for
word, I must give him pen and ink that he might do it more satisfactorily. We
at once gave him what he required, and he set about translating it bit by
bit, and when he had done he said:
"All that is here in Spanish is what the Moorish paper contains, and you
must bear in mind that when it says 'Lela Marien' it means 'Our Lady the
Virgin Mary.'"
We read the paper and it ran thus:
"When I was a child my father had a slave who taught me to pray the
Christian prayer in my own language, and told me many things about Lela
Marien. The Christian died, and I know that she did not go to the fire, but
to Allah, because since then I have seen her twice, and she told me to go to
the land of the Christians to see Lela Marien, who had great love for me. I
know not how to go. I have seen many Christians, but except thyself none has
seemed to me to be a gentleman. I am young and beautiful, and have plenty of
money to take with me. See if thou canst contrive how we may go, and if
thou wilt thou shalt be my husband there, and if thou wilt not it will not
distress me, for Lela Marien will find me some one to marry me. I myself have
written this: have a care to whom thou givest it to read: trust no Moor, for
they are all perfidious. I am greatly troubled on this account, for I would
not have thee confide in anyone, because if my father knew it he would at
once fling me down a well and cover me with stones. I will put a thread to
the reed; tie the answer to it, and if thou hast no one to write for thee in
Arabic, tell it to me by signs, for Lela Marien will make me
understand thee. She and Allah and this cross, which I often kiss as
the captive bade me, protect thee."
Judge, sirs, whether we had reason for surprise and joy at the words of
this paper; and both one and the other were so great, that the renegade
perceived that the paper had not been found by chance, but had been in
reality addressed to some one of us, and he begged us, if what he suspected
were the truth, to trust him and tell him all, for he would risk his life for
our freedom; and so saying he took out from his breast a metal crucifix, and
with many tears swore by the God the image represented, in whom, sinful and
wicked as he was, he truly and faithfully believed, to be loyal to us and
keep secret whatever we chose to reveal to him; for he thought and
almost foresaw that by means of her who had written that paper, he and all
of us would obtain our liberty, and he himself obtain the object he
so much desired, his restoration to the bosom of the Holy Mother Church,
from which by his own sin and ignorance he was now severed like a corrupt
limb. The renegade said this with so many tears and such signs of repentance,
that with one consent we all agreed to tell him the whole truth of the
matter, and so we gave him a full account of all, without hiding anything
from him. We pointed out to him the window at which the reed appeared, and he
by that means took note of the house, and resolved to ascertain with
particular care who lived in it. We agreed also that it would be advisable to
answer the Moorish lady's letter, and the renegade without a moment's
delay took down the words I dictated to him, which were exactly what I
shall tell you, for nothing of importance that took place in this affair
has escaped my memory, or ever will while life lasts. This, then, was the
answer returned to the Moorish lady:
"The true Allah protect thee, Lady, and that blessed Marien who is the
true mother of God, and who has put it into thy heart to go to the land of
the Christians, because she loves thee. Entreat her that she be pleased to
show thee how thou canst execute the command she gives thee, for she will,
such is her goodness. On my own part, and on that of all these Christians who
are with me, I promise to do all that we can for thee, even to death. Fail
not to write to me and inform me what thou dost mean to do, and I will always
answer thee; for the great Allah has given us a Christian captive who can
speak and write thy language well, as thou mayest see by this paper; without
fear, therefore, thou canst inform us of all thou wouldst. As to what
thou sayest, that if thou dost reach the land of the Christians thou
wilt be my wife, I give thee my promise upon it as a good Christian;
and know that the Christians keep their promises better than the
Moors. Allah and Marien his mother watch over thee, my Lady."
The paper being written and folded I waited two days until the bano was
empty as before, and immediately repaired to the usual walk on the terrace to
see if there were any sign of the reed, which was not long in making its
appearance. As soon as I saw it, although I could not distinguish who put it
out, I showed the paper as a sign to attach the thread, but it was already
fixed to the reed, and to it I tied the paper; and shortly afterwards our
star once more made its appearance with the white flag of peace, the little
bundle. It was dropped, and I picked it up, and found in the cloth, in gold
and silver coins of all sorts, more than fifty crowns, which fifty
times more strengthened our joy and doubled our hope of gaining our
liberty. That very night our renegade returned and said he had learned that
the Moor we had been told of lived in that house, that his name was Hadji
Morato, that he was enormously rich, that he had one only daughter the
heiress of all his wealth, and that it was the general opinion throughout the
city that she was the most beautiful woman in Barbary, and that several of
the viceroys who came there had sought her for a wife, but that she had been
always unwilling to marry; and he had learned, moreover, that she had a
Christian slave who was now dead; all which agreed with the contents of the
paper. We immediately took counsel with the renegade as to what means would
have to be adopted in order to carry off the Moorish lady and bring us all
to Christian territory; and in the end it was agreed that for the present we
should wait for a second communication from Zoraida (for that was the name of
her who now desires to be called Maria), because we saw clearly that she and
no one else could find a way out of all these difficulties. When we had
decided upon this the renegade told us not to be uneasy, for he would lose
his life or restore us to liberty. For four days the bano was filled
with people, for which reason the reed delayed its appearance for
four days, but at the end of that time, when the bano was, as it generally
was, empty, it appeared with the cloth so bulky that it promised a happy
birth. Reed and cloth came down to me, and I found another paper and a
hundred crowns in gold, without any other coin. The renegade was present, and
in our cell we gave him the paper to read, which was to this effect:
"I cannot think of a plan, señor , for our going to Spain, nor has Lela
Marien shown me one, though I have asked her. All that can be done is for me
to give you plenty of money in gold from this window. With it ransom yourself
and your friends, and let one of you go to the land of the Christians, and
there buy a vessel and come back for the others; and he will find me in my
father's garden, which is at the Babazon gate near the seashore, where I
shall be all this summer with my father and my servants. You can carry me
away from there by night without any danger, and bring me to the vessel. And
remember thou art to be my husband, else I will pray to Marien to
punish thee. If thou canst not trust anyone to go for the vessel,
ransom thyself and do thou go, for I know thou wilt return more surely
than any other, as thou art a gentleman and a Christian. Endeavour to make
thyself acquainted with the garden; and when I see thee walking yonder I
shall know that the bano is empty and I will give thee abundance of money.
Allah protect thee, señor ."
These were the words and contents of the second paper, and on hearing
them, each declared himself willing to be the ransomed one, and promised to
go and return with scrupulous good faith; and I too made the same offer; but
to all this the renegade objected, saying that he would not on any account
consent to one being set free before all went together, as experience had
taught him how ill those who have been set free keep promises which they made
in captivity; for captives of distinction frequently had recourse to this
plan, paying the ransom of one who was to go to Valencia or Majorca with
money to enable him to arm a bark and return for the others who had
ransomed him, but who never came back; for recovered liberty and the dread
of losing it again efface from the memory all the obligations in
the world. And to prove the truth of what he said, he told us briefly
what had happened to a certain Christian gentleman almost at that
very time, the strangest case that had ever occurred even there,
where astonishing and marvellous things are happening every instant.
In short, he ended by saying that what could and ought to be done was to
give the money intended for the ransom of one of us Christians to him, so
that he might with it buy a vessel there in Algiers under the pretence of
becoming a merchant and trader at Tetuan and along the coast; and when master
of the vessel, it would be easy for him to hit on some way of getting us all
out of the bano and putting us on board; especially if the Moorish lady gave,
as she said, money enough to ransom all, because once free it would be the
easiest thing in the world for us to embark even in open day; but the
greatest difficulty was that the Moors do not allow any renegade to buy
or own any craft, unless it be a large vessel for going on
roving expeditions, because they are afraid that anyone who buys a
small vessel, especially if he be a Spaniard, only wants it for
the purpose of escaping to Christian territory. This however he could get
over by arranging with a Tagarin Moor to go shares with him in the purchase
of the vessel, and in the profit on the cargo; and under cover of this he
could become master of the vessel, in which case he looked upon all the rest
as accomplished. But though to me and my comrades it had seemed a better plan
to send to Majorca for the vessel, as the Moorish lady suggested, we did not
dare to oppose him, fearing that if we did not do as he said he would
denounce us, and place us in danger of losing all our lives if he were
to disclose our dealings with Zoraida, for whose life we would have
all given our own. We therefore resolved to put ourselves in the hands of
God and in the renegade's; and at the same time an answer was given to
Zoraida, telling her that we would do all she recommended, for she had given
as good advice as if Lela Marien had delivered it, and that it depended on
her alone whether we were to defer the business or put it in execution at
once. I renewed my promise to be her husband; and thus the next day that the
bano chanced to be empty she at different times gave us by means of the reed
and cloth two thousand gold crowns and a paper in which she said that the
next Juma, that is to say Friday, she was going to her father's garden, but
that before she went she would give us more money; and if it were
not enough we were to let her know, as she would give us as much as
we asked, for her father had so much he would not miss it, and besides she
kept all the keys.
We at once gave the renegade five hundred crowns to buy the vessel, and
with eight hundred I ransomed myself, giving the money to a Valencian
merchant who happened to be in Algiers at the time, and who had me released
on his word, pledging it that on the arrival of the first ship from Valencia
he would pay my ransom; for if he had given the money at once it would have
made the king suspect that my ransom money had been for a long time in
Algiers, and that the merchant had for his own advantage kept it secret. In
fact my master was so difficult to deal with that I dared not on any account
pay down the money at once. The Thursday before the Friday on which the
fair Zoraida was to go to the garden she gave us a thousand crowns
more, and warned us of her departure, begging me, if I were ransomed,
to find out her father's garden at once, and by all means to seek
an opportunity of going there to see her. I answered in a few words that I
would do so, and that she must remember to commend us to Lela Marien with all
the prayers the captive had taught her. This having been done, steps were
taken to ransom our three comrades, so as to enable them to quit the bano,
and lest, seeing me ransomed and themselves not, though the money was
forthcoming, they should make a disturbance about it and the devil should
prompt them to do something that might injure Zoraida; for though their
position might be sufficient to relieve me from this apprehension,
nevertheless I was unwilling to run any risk in the matter; and so I had them
ransomed in the same way as I was, handing over all the money to the merchant
so that he might with safety and confidence give security;
without, however, confiding our arrangement and secret to him, which might
have been dangerous.
CHAPTER XLI
IN WHICH THE CAPTIVE STILL CONTINUES HIS ADVENTURES
Before fifteen days were over our renegade had already purchased an
excellent vessel with room for more than thirty persons; and to make the
transaction safe and lend a colour to it, he thought it well to make, as he
did, a voyage to a place called Shershel, twenty leagues from Algiers on the
Oran side, where there is an extensive trade in dried figs. Two or three
times he made this voyage in company with the Tagarin already mentioned. The
Moors of Aragon are called Tagarins in Barbary, and those of Granada
Mudejars; but in the Kingdom of Fez they call the Mudejars Elches, and they
are the people the king chiefly employs in war. To proceed: every time he
passed with his vessel he anchored in a cove that was not two crossbow shots
from the garden where Zoraida was waiting; and there the renegade,
together with the two Moorish lads that rowed, used purposely to
station himself, either going through his prayers, or else practising as
a part what he meant to perform in earnest. And thus he would go
to Zoraida's garden and ask for fruit, which her father gave him,
not knowing him; but though, as he afterwards told me, he sought to speak
to Zoraida, and tell her who he was, and that by my orders he was to take her
to the land of the Christians, so that she might feel satisfied and easy, he
had never been able to do so; for the Moorish women do not allow themselves
to be seen by any Moor or Turk, unless their husband or father bid them: with
Christian captives they permit freedom of intercourse and communication, even
more than might be considered proper. But for my part I should have been
sorry if he had spoken to her, for perhaps it might have alarmed her to
find her affairs talked of by renegades. But God, who ordered it
otherwise, afforded no opportunity for our renegade's well-meant purpose; and
he, seeing how safely he could go to Shershel and return, and anchor when
and how and where he liked, and that the Tagarin his partner had no will but
his, and that, now I was ransomed, all we wanted was to find some Christians
to row, told me to look out for any I should he willing to take with me, over
and above those who had been ransomed, and to engage them for the next
Friday, which he fixed upon for our departure. On this I spoke to twelve
Spaniards, all stout rowers, and such as could most easily leave the city;
but it was no easy matter to find so many just then, because there were
twenty ships out on a cruise and they had taken all the rowers with them; and
these would not have been found were it not that their master remained
at home that summer without going to sea in order to finish a galliot that
he had upon the stocks. To these men I said nothing more than that the next
Friday in the evening they were to come out stealthily one by one and hang
about Hadji Morato's garden, waiting for me there until I came. These
directions I gave each one separately, with orders that if they saw any other
Christians there they were not to say anything to them except that I had
directed them to wait at that spot.
This preliminary having been settled, another still more necessary step
had to be taken, which was to let Zoraida know how matters stood that she
might be prepared and forewarned, so as not to be taken by surprise if we
were suddenly to seize upon her before she thought the Christians' vessel
could have returned. I determined, therefore, to go to the garden and try if
I could speak to her; and the day before my departure I went there under the
pretence of gathering herbs. The first person I met was her father, who
addressed me in the language that all over Barbary and even in Constantinople
is the medium between captives and Moors, and is neither Morisco
nor Castilian, nor of any other nation, but a mixture of all languages,
by means of which we can all understand one another. In this sort
of language, I say, he asked me what I wanted in his garden, and to whom I
belonged. I replied that I was a slave of the Arnaut Mami (for I knew as a
certainty that he was a very great friend of his), and that I wanted some
herbs to make a salad. He asked me then whether I were on ransom or not, and
what my master demanded for me. While these questions and answers were
proceeding, the fair Zoraida, who had already perceived me some time before,
came out of the house in the garden, and as Moorish women are by no means
particular about letting themselves be seen by Christians, or, as I have said
before, at all coy, she had no hesitation in coming to where her
father stood with me; moreover her father, seeing her approaching
slowly, called to her to come. It would be beyond my power now to
describe to you the great beauty, the high-bred air, the brilliant attire of
my beloved Zoraida as she presented herself before my eyes. I will content
myself with saying that more pearls hung from her fair neck, her ears, and
her hair than she had hairs on her head. On her ankles, which as is customary
were bare, she had carcajes (for so bracelets or anklets are called in
Morisco) of the purest gold, set with so many diamonds that she told me
afterwards her father valued them at ten thousand doubloons, and those she
had on her wrists were worth as much more. The pearls were in profusion and
very fine, for the highest display and adornment of the Moorish women is
decking themselves with rich pearls and seed-pearls; and of these there
are therefore more among the Moors than among any other people. Zoraida's
father had to the reputation of possessing a great number, and the purest in
all Algiers, and of possessing also more than two hundred thousand Spanish
crowns; and she, who is now mistress of me only, was mistress of all this.
Whether thus adorned she would have been beautiful or not, and what she must
have been in her prosperity, may be imagined from the beauty remaining to her
after so many hardships; for, as everyone knows, the beauty of some
women has its times and its seasons, and is increased or diminished
by chance causes; and naturally the emotions of the mind will heighten
or impair it, though indeed more frequently they totally destroy it. In
a word she presented herself before me that day attired with the utmost
splendour, and supremely beautiful; at any rate, she seemed to me the most
beautiful object I had ever seen; and when, besides, I thought of all I owed
to her I felt as though I had before me some heavenly being come to earth to
bring me relief and happiness.
As she approached her father told her in his own language that I was a
captive belonging to his friend the Arnaut Mami, and that I had come for
salad.
She took up the conversation, and in that mixture of tongues I have
spoken of she asked me if I was a gentleman, and why I was
not ransomed.
I answered that I was already ransomed, and that by the price it might
be seen what value my master set on me, as I had given one thousand five
hundred zoltanis for me; to which she replied, "Hadst thou been my father's,
I can tell thee, I would not have let him part with thee for twice as much,
for you Christians always tell lies about yourselves and make yourselves out
poor to cheat the Moors."
"That may be, lady," said I; "but indeed I dealt truthfully with my
master, as I do and mean to do with everybody in the world."
"And when dost thou go?" said Zoraida.
"To-morrow, I think," said I, "for there is a vessel here from France
which sails to-morrow, and I think I shall go in her."
"Would it not be better," said Zoraida, "to wait for the arrival of
ships from Spain and go with them and not with the French who are not your
friends?"
"No," said I; "though if there were intelligence that a vessel were now
coming from Spain it is true I might, perhaps, wait for it; however, it is
more likely I shall depart to-morrow, for the longing I feel to return to my
country and to those I love is so great that it will not allow me to wait for
another opportunity, however more convenient, if it be delayed."
"No doubt thou art married in thine own country," said Zoraida, "and for
that reason thou art anxious to go and see thy wife."
"I am not married," I replied, "but I have given my promise to marry on
my arrival there."
"And is the lady beautiful to whom thou hast given it?"
said Zoraida.
"So beautiful," said I, "that, to describe her worthily and tell thee
the truth, she is very like thee."
At this her father laughed very heartily and said, "By Allah, Christian,
she must be very beautiful if she is like my daughter, who is the most
beautiful woman in all this kingdom: only look at her well and thou wilt see
I am telling the truth."
Zoraida's father as the better linguist helped to interpret most of
these words and phrases, for though she spoke the bastard language, that, as
I have said, is employed there, she expressed her meaning more by signs than
by words.
While we were still engaged in this conversation, a Moor came running
up, exclaiming that four Turks had leaped over the fence or wall of the
garden, and were gathering the fruit though it was not yet ripe. The old man
was alarmed and Zoraida too, for the Moors commonly, and, so to speak,
instinctively have a dread of the Turks, but particularly of the soldiers,
who are so insolent and domineering to the Moors who are under their power
that they treat them worse than if they were their slaves. Her father said to
Zoraida, "Daughter, retire into the house and shut thyself in while I go and
speak to these dogs; and thou, Christian, pick thy herbs, and go in
peace, and Allah bring thee safe to thy own country."
I bowed, and he went away to look for the Turks, leaving me alone with
Zoraida, who made as if she were about to retire as her father bade her; but
the moment he was concealed by the trees of the garden, turning to me with
her eyes full of tears she said, Tameji, cristiano, tameji?" that is to say,
"Art thou going, Christian, art thou going?"
I made answer, "Yes, lady, but not without thee, come what may: be on
the watch for me on the next Juma, and be not alarmed when thou seest us; for
most surely we shall go to the land of the Christians."
This I said in such a way that she understood perfectly all that passed
between us, and throwing her arm round my neck she began with feeble steps to
move towards the house; but as fate would have it (and it might have been
very unfortunate if Heaven had not otherwise ordered it), just as we were
moving on in the manner and position I have described, with her arm round my
neck, her father, as he returned after having sent away the Turks, saw how we
were walking and we perceived that he saw us; but Zoraida, ready and
quickwitted, took care not to remove her arm from my neck, but on the
contrary drew closer to me and laid her head on my breast, bending her knees
a little and showing all the signs and tokens of ainting, while I at
the same time made it seem as though I were supporting her against
my will. Her father came running up to where we were, and seeing
his daughter in this state asked what was the matter with her;
she, however, giving no answer, he said, "No doubt she has fainted in
alarm at the entrance of those dogs," and taking her from mine he drew
her to his own breast, while she sighing, her eyes still wet with
tears, said again, "Ameji, cristiano, ameji"- "Go, Christian, go." To
this her father replied, "There is no need, daughter, for the Christian to
go, for he has done thee no harm, and the Turks have now gone; feel no alarm,
there is nothing to hurt thee, for as I say, the Turks at my request have
gone back the way they came."
"It was they who terrified her, as thou hast said, señor ," said I to her
father; "but since she tells me to go, I have no wish to displease her: peace
be with thee, and with thy leave I will come back to this garden for herbs if
need be, for my master says there are nowhere better herbs for salad then
here."
"Come back for any thou hast need of," replied Hadji Morato; "for
my daughter does not speak thus because she is displeased with thee or any
Christian: she only meant that the Turks should go, not thou; or that it was
time for thee to look for thy herbs."
With this I at once took my leave of both; and she, looking as though
her heart were breaking, retired with her father. While pretending to look
for herbs I made the round of the garden at my ease, and studied carefully
all the approaches and outlets, and the fastenings of the house and
everything that could be taken advantage of to make our task easy. Having
done so I went and gave an account of all that had taken place to the
renegade and my comrades, and looked forward with impatience to the hour
when, all fear at an end, I should find myself in possession of the prize
which fortune held out to me in the fair and lovely Zoraida. The time passed
at length, and the appointed day we so longed for arrived; and, all following
out the arrangement and plan which, after careful consideration and many
a long discussion, we had decided upon, we succeeded as fully as we could
have wished; for on the Friday following the day upon which I spoke to
Zoraida in the garden, the renegade anchored his vessel at nightfall almost
opposite the spot where she was. The Christians who were to row were ready
and in hiding in different places round about, all waiting for me, anxious
and elated, and eager to attack the vessel they had before their eyes; for
they did not know the renegade's plan, but expected that they were to gain
their liberty by force of arms and by killing the Moors who were on board
the vessel. As soon, then, as I and my comrades made our appearance,
all those that were in hiding seeing us came and joined us. It was now
the time when the city gates are shut, and there was no one to be seen in
all the space outside. When we were collected together we debated whether it
would be better first to go for Zoraida, or to make prisoners of the Moorish
rowers who rowed in the vessel; but while we were still uncertain our
renegade came up asking us what kept us, as it was now the time, and all the
Moors were off their guard and most of them asleep. We told him why we
hesitated, but he said it was of more importance first to secure the vessel,
which could be done with the greatest ease and without any danger, and then
we could go for Zoraida. We all approved of what he said, and so without
further delay, guided by him we made for the vessel, and he leaping on
board first, drew his cutlass and said in Morisco, "Let no one stir
from this if he does not want it to cost him his life." By this almost all
the Christians were on board, and the Moors, who were fainthearted, hearing
their captain speak in this way, were cowed, and without any one of them
taking to his arms (and indeed they had few or hardly any) they submitted
without saying a word to be bound by the Christians, who quickly secured
them, threatening them that if they raised any kind of outcry they would be
all put to the sword. This having been accomplished, and half of our party
being left to keep guard over them, the rest of us, again taking the renegade
as our guide, hastened towards Hadji Morato's garden, and as good
luck would have it, on trying the gate it opened as easily as if it had
not been locked; and so, quite quietly and in silence, we reached
the house without being perceived by anybody. The lovely Zoraida
was watching for us at a window, and as soon as she perceived that
there were people there, she asked in a low voice if we were
"Nizarani," as much as to say or ask if we were Christians. I answered that
we were, and begged her to come down. As soon as she recognised me she did
not delay an instant, but without answering a word came down immediately,
opened the door and presented herself before us all, so beautiful and so
richly attired that I cannot attempt to describe her. The moment I saw her I
took her hand and kissed it, and the renegade and my two comrades did the
same; and the rest, who knew nothing of the circumstances, did as they saw us
do, for it only seemed as if we were returning thanks to her, and recognising
her as the giver of our liberty. The renegade asked her in the Morisco
language if her father was in the house. She replied that he was and that he
was asleep.
"Then it will be necessary to waken him and take him with us," said the
renegade, "and everything of value in this fair mansion."
"Nay," said she, "my father must not on any account be touched, and
there is nothing in the house except what I shall take, and that will be
quite enough to enrich and satisfy all of you; wait a little and you shall
see," and so saying she went in, telling us she would return immediately and
bidding us keep quiet making any noise.
I asked the renegade what had passed between them, and when he told me,
I declared that nothing should be done except in accordance with the wishes
of Zoraida, who now came back with a little trunk so full of gold crowns that
she could scarcely carry it. Unfortunately her father awoke while this was
going on, and hearing a noise in the garden, came to the window, and at once
perceiving that all those who were there were Christians, raising a
prodigiously loud outcry, he began to call out in Arabic, "Christians,
Christians! thieves, thieves!" by which cries we were all thrown into the
greatest fear and embarrassment; but the renegade seeing the danger we were
in and how important it was for him to effect his purpose before we were
heard, mounted with the utmost quickness to where Hadji Morato was,
and with him went some of our party; I, however, did not dare to
leave Zoraida, who had fallen almost fainting in my arms. To be brief,
those who had gone upstairs acted so promptly that in an instant they
came down, carrying Hadji Morato with his hands bound and a napkin
tied over his mouth, which prevented him from uttering a word, warning him
at the same time that to attempt to speak would cost him his life. When his
daughter caught sight of him she covered her eyes so as not to see him, and
her father was horror-stricken, not knowing how willingly she had placed
herself in our hands. But it was now most essential for us to be on the move,
and carefully and quickly we regained the vessel, where those who had
remained on board were waiting for us in apprehension of some mishap having
befallen us. It was barely two hours after night set in when we were all on
board the vessel, where the cords were removed from the hands of
Zoraida's father, and the napkin from his mouth; but the renegade once more
told him not to utter a word, or they would take his life. He, when he saw
his daughter there, began to sigh piteously, and still more when he perceived
that I held her closely embraced and that she lay quiet without resisting or
complaining, or showing any reluctance; nevertheless he remained silent lest
they should carry into effect the repeated threats the renegade had addressed
to him.
Finding herself now on board, and that we were about to give way with
the oars, Zoraida, seeing her father there, and the other Moors bound, bade
the renegade ask me to do her the favour of releasing the Moors and setting
her father at liberty, for she would rather drown herself in the sea than
suffer a father that had loved her so dearly to be carried away captive
before her eyes and on her account. The renegade repeated this to me, and I
replied that I was very willing to do so; but he replied that it was not
advisable, because if they were left there they would at once raise the
country and stir up the city, and lead to the despatch of swift cruisers
in pursuit, and our being taken, by sea or land, without any possibility
of escape; and that all that could be done was to set them free on the first
Christian ground we reached. On this point we all agreed; and Zoraida, to
whom it was explained, together with the reasons that prevented us from doing
at once what she desired, was satisfied likewise; and then in glad silence
and with cheerful alacrity each of our stout rowers took his oar, and
commending ourselves to God with all our hearts, we began to shape our course
for the island of Majorca, the nearest Christian land. Owing, however, to
the Tramontana rising a little, and the sea growing somewhat rough, it was
impossible for us to keep a straight course for Majorca, and we were
compelled to coast in the direction of Oran, not without great uneasiness on
our part lest we should be observed from the town of Shershel, which lies on
that coast, not more than sixty miles from Algiers. Moreover we were afraid
of meeting on that course one of the galliots that usually come with goods
from Tetuan; although each of us for himself and all of us together felt
confident that, if we were to meet a merchant galliot, so that it were not a
cruiser, not only should we not be lost, but that we should take a vessel
in which we could more safely accomplish our voyage. As we pursued
our course Zoraida kept her head between my hands so as not to see
her father, and I felt that she was praying to Lela Marien to help us.
We might have made about thirty miles when daybreak found us some three
musket-shots off the land, which seemed to us deserted, and without anyone to
see us. For all that, however, by hard rowing we put out a little to sea, for
it was now somewhat calmer, and having gained about two leagues the word was
given to row by batches, while we ate something, for the vessel was well
provided; but the rowers said it was not a time to take any rest; let food be
served out to those who were not rowing, but they would not leave their oars
on any account. This was done, but now a stiff breeze began to blow, which
obliged us to leave off rowing and make sail at once and steer for Oran, as
it was impossible to make any other course. All this was done
very promptly, and under sail we ran more than eight miles an hour without
any fear, except that of coming across some vessel out on a roving
expedition. We gave the Moorish rowers some food, and the renegade comforted
them by telling them that they were not held as captives, as we should set
them free on the first opportunity.
The same was said to Zoraida's father, who replied, "Anything else,
Christian, I might hope for or think likely from your generosity and good
behaviour, but do not think me so simple as to imagine you will give me my
liberty; for you would have never exposed yourselves to the danger of
depriving me of it only to restore it to me so generously, especially as you
know who I am and the sum you may expect to receive on restoring it; and if
you will only name that, I here offer you all you require for myself and for
my unhappy daughter there; or else for her alone, for she is the greatest and
most precious part of my soul."
As he said this he began to weep so bitterly that he filled us all with
compassion and forced Zoraida to look at him, and when she saw him weeping
she was so moved that she rose from my feet and ran to throw her arms round
him, and pressing her face to his, they both gave way to such an outburst of
tears that several of us were constrained to keep them company.
But when her father saw her in full dress and with all her jewels about
her, he said to her in his own language, "What means this, my daughter? Last
night, before this terrible misfortune in which we are plunged befell us, I
saw thee in thy everyday and indoor garments; and now, without having had
time to attire thyself, and without my bringing thee any joyful tidings to
furnish an occasion for adorning and bedecking thyself, I see thee arrayed in
the finest attire it would be in my power to give thee when fortune was most
kind to us. Answer me this; for it causes me greater anxiety and surprise
than even this misfortune itself."
The renegade interpreted to us what the Moor said to his daughter; she,
however, returned him no answer. But when he observed in one corner of the
vessel the little trunk in which she used to keep her jewels, which he well
knew he had left in Algiers and had not brought to the garden, he was still
more amazed, and asked her how that trunk had come into our hands, and what
there was in it. To which the renegade, without waiting for Zoraida to reply,
made answer, "Do not trouble thyself by asking thy daughter Zoraida so
many questions, señor , for the one answer I will give thee will serve
for all; I would have thee know that she is a Christian, and that it
is she who has been the file for our chains and our deliverer
from captivity. She is here of her own free will, as glad, I imagine,
to find herself in this position as he who escapes from darkness into
the light, from death to life, and from suffering to glory."
"Daughter, is this true, what he says?" cried the Moor.
"It is," replied Zoraida.
"That thou art in truth a Christian," said the old man, "and that thou
hast given thy father into the power of his enemies?"
To which Zoraida made answer, "A Christian I am, but it is not I
who have placed thee in this position, for it never was my wish to
leave thee or do thee harm, but only to do good to myself."
"And what good hast thou done thyself, daughter?" said he.
"Ask thou that," said she, "of Lela Marien, for she can tell thee better
than I."
The Moor had hardly heard these words when with marvellous quickness he
flung himself headforemost into the sea, where no doubt he would have been
drowned had not the long and full dress he wore held him up for a little on
the surface of the water. Zoraida cried aloud to us to save him, and we all
hastened to help, and seizing him by his robe we drew him in half drowned and
insensible, at which Zoraida was in such distress that she wept over him as
piteously and bitterly as though he were already dead. We turned him upon his
face and he voided a great quantity of water, and at the end of two
hours came to himself. Meanwhile, the wind having changed we
were compelled to head for the land, and ply our oars to avoid being
driven on shore; but it was our good fortune to reach a creek that lies
on one side of a small promontory or cape, called by the Moors that of the
"Cava rumia," which in our language means "the wicked Christian woman;" for
it is a tradition among them that La Cava, through whom Spain was lost, lies
buried at that spot; "cava" in their language meaning "wicked woman," and
"rumia" "Christian;" moreover, they count it unlucky to anchor there when
necessity compels them, and they never do so otherwise. For us, however, it
was not the resting-place of the wicked woman but a haven of safety for our
relief, so much had the sea now got up. We posted a look-out on shore, and
never let the oars out of our hands, and ate of the stores the renegade had
laid in, imploring God and Our Lady with all our hearts to help and
protect us, that we might give a happy ending to a beginning so prosperous.
At the entreaty of Zoraida orders were given to set on shore her
father and the other Moors who were still bound, for she could not
endure, nor could her tender heart bear to see her father in bonds and
her fellow-countrymen prisoners before her eyes. We promised her to
do this at the moment of departure, for as it was uninhabited we ran
no risk in releasing them at that place.
Our prayers were not so far in vain as to be unheard by Heaven, for
after a while the wind changed in our favour, and made the sea calm, inviting
us once more to resume our voyage with a good heart. Seeing this we unbound
the Moors, and one by one put them on shore, at which they were filled with
amazement; but when we came to land Zoraida's father, who had now completely
recovered his senses, he said:
"Why is it, think ye, Christians, that this wicked woman is rejoiced at
your giving me my liberty? Think ye it is because of the affection she bears
me? Nay verily, it is only because of the hindrance my presence offers to the
execution of her base designs. And think not that it is her belief that yours
is better than ours that has led her to change her religion; it is only
because she knows that immodesty is more freely practised in your country
than in ours." Then turning to Zoraida, while I and another of the Christians
held him fast by both arms, lest he should do some mad act, he said to
her, "Infamous girl, misguided maiden, whither in thy blindness and
madness art thou going in the hands of these dogs, our natural enemies?
Cursed be the hour when I begot thee! Cursed the luxury and indulgence
in which I reared thee!"
But seeing that he was not likely soon to cease I made haste to put him
on shore, and thence he continued his maledictions and lamentations aloud;
calling on Mohammed to pray to Allah to destroy us, to confound us, to make
an end of us; and when, in consequence of having made sail, we could no
longer hear what he said we could see what he did; how he plucked out his
beard and tore his hair and lay writhing on the ground. But once he raised
his voice to such a pitch that we were able to hear what he said. "Come back,
dear daughter, come back to shore; I forgive thee all; let those men have
the money, for it is theirs now, and come back to comfort thy
sorrowing father, who will yield up his life on this barren strand if
thou dost leave him."
All this Zoraida heard, and heard with sorrow and tears, and all
she could say in answer was, "Allah grant that Lela Marien, who has
made me become a Christian, give thee comfort in thy sorrow, my
father. Allah knows that I could not do otherwise than I have done, and
that these Christians owe nothing to my will; for even had I wished not to
accompany them, but remain at home, it would have been impossible for me, so
eagerly did my soul urge me on to the accomplishment of this purpose, which I
feel to be as righteous as to thee, dear father, it seems wicked."
But neither could her father hear her nor we see him when she said this;
and so, while I consoled Zoraida, we turned our attention to our voyage, in
which a breeze from the right point so favoured us that we made sure of
finding ourselves off the coast of Spain on the morrow by daybreak. But, as
good seldom or never comes pure and unmixed, without being attended or
followed by some disturbing evil that gives a shock to it, our fortune, or
perhaps the curses which the Moor had hurled at his daughter (for whatever
kind of father they may come from these are always to be dreaded), brought it
about that when we were now in mid-sea, and the night about three hours
spent, as we were running with all sail set and oars lashed, for the
favouring breeze saved us the trouble of using them, we saw by the light
of the moon, which shone brilliantly, a square-rigged vessel in full
sail close to us, luffing up and standing across our course, and so
close that we had to strike sail to avoid running foul of her, while
they too put the helm hard up to let us pass. They came to the side of the
ship to ask who we were, whither we were bound, and whence we came, but as
they asked this in French our renegade said, "Let no one answer, for no doubt
these are French corsairs who plunder all comers." Acting on this warning no
one answered a word, but after we had gone a little ahead, and the vessel was
now lying to leeward, suddenly they fired two guns, and apparently both
loaded with chain-shot, for with one they cut our mast in half and brought
down both it and the sail into the sea, and the other, discharged at
the same moment, sent a ball into our vessel amidships, staving her
in completely, but without doing any further damage. We, however,
finding ourselves sinking began to shout for help and call upon those in
the ship to pick us up as we were beginning to fill. They then lay to,
and lowering a skiff or boat, as many as a dozen Frenchmen, well
armed with match-locks, and their matches burning, got into it and
came alongside; and seeing how few we were, and that our vessel was
going down, they took us in, telling us that this had come to us through
our incivility in not giving them an answer. Our renegade took the
trunk containing Zoraida's wealth and dropped it into the sea without
anyone perceiving what he did. In short we went on board with
the Frenchmen, who, after having ascertained all they wanted to know
about us, rifled us of everything we had, as if they had been
our bitterest enemies, and from Zoraida they took even the anklets
she wore on her feet; but the distress they caused her did not distress
me so much as the fear I was in that from robbing her of her rich
and precious jewels they would proceed to rob her of the most
precious jewel that she valued more than all. The desires, however, of
those people do not go beyond money, but of that their covetousness
is insatiable, and on this occasion it was carried to such a pitch
that they would have taken even the clothes we wore as captives if they
had been worth anything to them. It was the advice of some of them
to throw us all into the sea wrapped up in a sail; for their purpose was
to trade at some of the ports of Spain, giving themselves out as Bretons, and
if they brought us alive they would be punished as soon as the robbery was
discovered; but the captain (who was the one who had plundered my beloved
Zoraida) said he was satisfied with the prize he had got, and that he would
not touch at any Spanish port, but pass the Straits of Gibraltar by night, or
as best he could, and make for La Rochelle, from which he had sailed. So they
agreed by common consent to give us the skiff belonging to their ship and all
we required for the short voyage that remained to us, and this they
did the next day on coming in sight of the Spanish coast, with which, and
the joy we felt, all our sufferings and miseries were as completely forgotten
as if they had never been endured by us, such is the delight of recovering
lost liberty.
It may have been about mid-day when they placed us in the boat, giving
us two kegs of water and some biscuit; and the captain, moved by I know not
what compassion, as the lovely Zoraida was about to embark, gave her some
forty gold crowns, and would not permit his men to take from her those same
garments which she has on now. We got into the boat, returning them thanks
for their kindness to us, and showing ourselves grateful rather than
indignant. They stood out to sea, steering for the straits; we, without
looking to any compass save the land we had before us, set ourselves to row
with such energy that by sunset we were so near that we might easily, we
thought, land before the night was far advanced. But as the moon did not
show that night, and the sky was clouded, and as we knew not whereabouts
we were, it did not seem to us a prudent thing to make for the shore, as
several of us advised, saying we ought to run ourselves ashore even if it
were on rocks and far from any habitation, for in this way we should be
relieved from the apprehensions we naturally felt of the prowling vessels of
the Tetuan corsairs, who leave Barbary at nightfall and are on the Spanish
coast by daybreak, where they commonly take some prize, and then go home to
sleep in their own houses. But of the conflicting counsels the one which was
adopted was that we should approach gradually, and land where we could
if the sea were calm enough to permit us. This was done, and a
little before midnight we drew near to the foot of a huge and lofty
mountain, not so close to the sea but that it left a narrow space on which
to land conveniently. We ran our boat up on the sand, and all sprang out
and kissed the ground, and with tears of joyful satisfaction returned thanks
to God our Lord for all his incomparable goodness to us on our voyage. We
took out of the boat the provisions it contained, and drew it up on the
shore, and then climbed a long way up the mountain, for even there we could
not feel easy in our hearts, or persuade ourselves that it was Christian soil
that was now under our feet.
The dawn came, more slowly, I think, than we could have wished;
we completed the ascent in order to see if from the summit any
habitation or any shepherds' huts could be discovered, but strain our eyes
as we might, neither dwelling, nor human being, nor path nor road could we
perceive. However, we determined to push on farther, as it could not but be
that ere long we must see some one who could tell us where we were. But what
distressed me most was to see Zoraida going on foot over that rough ground;
for though I once carried her on my shoulders, she was more wearied by my
weariness than rested by the rest; and so she would never again allow me to
undergo the exertion, and went on very patiently and cheerfully, while I led
her by the hand. We had gone rather less than a quarter of a league when
the sound of a little bell fell on our ears, a clear proof that there
were flocks hard by, and looking about carefully to see if any were within
view, we observed a young shepherd tranquilly and unsuspiciously trimming a
stick with his knife at the foot of a cork tree. We called to him, and he,
raising his head, sprang nimbly to his feet, for, as we afterwards learned,
the first who presented themselves to his sight were the renegade and
Zoraida, and seeing them in Moorish dress he imagined that all the Moors of
Barbary were upon him; and plunging with marvellous swiftness into the
thicket in front of him, he began to raise a prodigious outcry,
exclaiming, "The Moors- the Moors have landed! To arms, to arms!" We were
all thrown into perplexity by these cries, not knowing what to do;
but reflecting that the shouts of the shepherd would raise the country
and that the mounted coast-guard would come at once to see what was
the matter, we agreed that the renegade must strip off his
Turkish garments and put on a captive's jacket or coat which one of
our party gave him at once, though he himself was reduced to his
shirt; and so commending ourselves to God, we followed the same road which
we saw the shepherd take, expecting every moment that the
coast-guard would be down upon us. Nor did our expectation deceive us, for
two hours had not passed when, coming out of the brushwood into the
open ground, we perceived some fifty mounted men swiftly approaching us at
a hand-gallop. As soon as we saw them we stood still, waiting for them; but
as they came close and, instead of the Moors they were in quest of, saw a set
of poor Christians, they were taken aback, and one of them asked if it could
be we who were the cause of the shepherd having raised the call to arms. I
said "Yes," and as I was about to explain to him what had occurred, and
whence we came and who we were, one of the Christians of our party recognised
the horseman who had put the question to us, and before I could say anything
more he exclaimed:
"Thanks be to God, sirs, for bringing us to such good quarters; for, if
I do not deceive myself, the ground we stand on is that of Velez Malaga
unless, indeed, all my years of captivity have made me unable to recollect
that you, señor , who ask who we are, are Pedro de Bustamante, my
uncle."
The Christian captive had hardly uttered these words, when the horseman
threw himself off his horse, and ran to embrace the young man, crying:
"Nephew of my soul and life! I recognise thee now; and long have
I mourned thee as dead, I, and my sister, thy mother, and all thy kin that
are still alive, and whom God has been pleased to preserve that they may
enjoy the happiness of seeing thee. We knew long since that thou wert in
Algiers, and from the appearance of thy garments and those of all this
company, I conclude that ye have had a miraculous restoration to
liberty."
"It is true," replied the young man, "and by-and-by we will tell
you all."
As soon as the horsemen understood that we were Christian captives, they
dismounted from their horses, and each offered his to carry us to the city of
Velez Malaga, which was a league and a half distant. Some of them went to
bring the boat to the city, we having told them where we had left it; others
took us up behind them, and Zoraida was placed on the horse of the young
man's uncle. The whole town came out to meet us, for they had by this time
heard of our arrival from one who had gone on in advance. They were
not astonished to see liberated captives or captive Moors, for people
on that coast are well used to see both one and the other; but they were
astonished at the beauty of Zoraida, which was just then heightened, as well
by the exertion of travelling as by joy at finding herself on Christian soil,
and relieved of all fear of being lost; for this had brought such a glow upon
her face, that unless my affection for her were deceiving me, I would venture
to say that there was not a more beautiful creature in the world- at least,
that I had ever seen. We went straight to the church to return thanks
to God for the mercies we had received, and when Zoraida entered it she said
there were faces there like Lela Marien's. We told her they were her
images; and as well as he could the renegade explained to her what they
meant, that she might adore them as if each of them were the very same
Lela Marien that had spoken to her; and she, having great intelligence and
a quick and clear instinct, understood at once all he said to her about them.
Thence they took us away and distributed us all in different houses in the
town; but as for the renegade, Zoraida, and myself, the Christian who came
with us brought us to the house of his parents, who had a fair share of the
gifts of fortune, and treated us with as much kindness as they did their own
son.
We remained six days in Velez, at the end of which the renegade, having
informed himself of all that was requisite for him to do, set out for the
city of Granada to restore himself to the sacred bosom of the Church through
the medium of the Holy Inquisition. The other released captives took their
departures, each the way that seemed best to him, and Zoraida and I were left
alone, with nothing more than the crowns which the courtesy of the Frenchman
had bestowed upon Zoraida, out of which I bought the beast on which she
rides; and, I for the present attending her as her father and squire and not
as her husband, we are now going to ascertain if my father is living, or
if any of my brothers has had better fortune than mine has been; though, as
Heaven has made me the companion of Zoraida, I think no other lot could be
assigned to me, however happy, that I would rather have. The patience with
which she endures the hardships that poverty brings with it, and the
eagerness she shows to become a Christian, are such that they fill me with
admiration, and bind me to serve her all my life; though the happiness I feel
in seeing myself hers, and her mine, is disturbed and marred by not knowing
whether I shall find any corner to shelter her in my own country, or
whether time and death may not have made such changes in the fortunes
and lives of my father and brothers, that I shall hardly find anyone
who knows me, if they are not alive.
I have no more of my story to tell you, gentlemen; whether it be an
interesting or a curious one let your better judgments decide; all I can say
is I would gladly have told it to you more briefly; although my fear of
wearying you has made me leave out more than one circumstance.
CHAPTER XLII
WHICH TREATS OF WHAT FURTHER TOOK PLACE IN THE INN, AND OF SEVERAL OTHER
THINGS WORTH KNOWING
With these words the captive held his peace, and Don Fernando said to
him, "In truth, captain, the manner in which you have related this remarkable
adventure has been such as befitted the novelty and strangeness of the
matter. The whole story is curious and uncommon, and abounds with incidents
that fill the hearers with wonder and astonishment; and so great is the
pleasure we have found in listening to it that we should be glad if it were
to begin again, even though to-morrow were to find us still occupied with the
same tale." And while he said this Cardenio and the rest of them offered to
be of service to him in any way that lay in their power, and in words
and language so kindly and sincere that the captain was much gratified by
their good-will. In particular Don Fernando offered, if he would go back with
him, to get his brother the marquis to become godfather at the baptism of
Zoraida, and on his own part to provide him with the means of making his
appearance in his own country with the credit and comfort he was entitled to.
For all this the captive returned thanks very courteously, although he would
not accept any of their generous offers.
By this time night closed in, and as it did, there came up to the inn a
coach attended by some men on horseback, who demanded accommodation; to which
the landlady replied that there was not a hand's breadth of the whole inn
unoccupied.
"Still, for all that," said one of those who had entered on horseback,
"room must be found for his lordship the Judge here."
At this name the landlady was taken aback, and said, "Señor , the fact is
I have no beds; but if his lordship the Judge carries one with him, as no
doubt he does, let him come in and welcome; for my husband and I will give up
our room to accommodate his worship."
"Very good, so be it," said the squire; but in the meantime a man had
got out of the coach whose dress indicated at a glance the office and post he
held, for the long robe with ruffled sleeves that he wore showed that he was,
as his servant said, a Judge of appeal. He led by the hand a young girl in a
travelling dress, apparently about sixteen years of age, and of such a
high-bred air, so beautiful and so graceful, that all were filled with
admiration when she made her appearance, and but for having seen Dorothea,
Luscinda, and Zoraida, who were there in the inn, they would have fancied
that a beauty like that of this maiden's would have been hard to find. Don
Quixote was present at the entrance of the Judge with the young lady, and
as soon as he saw him he said, "Your worship may with confidence enter and
take your ease in this castle; for though the accommodation be scanty and
poor, there are no quarters so cramped or inconvenient that they cannot make
room for arms and letters; above all if arms and letters have beauty for a
guide and leader, as letters represented by your worship have in this fair
maiden, to whom not only ought castles to throw themselves open and yield
themselves up, but rocks should rend themselves asunder and mountains divide
and bow themselves down to give her a reception. Enter, your worship, I say,
into this paradise, for here you will find stars and suns to accompany
the heaven your worship brings with you, here you will find arms in their
supreme excellence, and beauty in its highest perfection."
The Judge was struck with amazement at the language of Don Quixote, whom
he scrutinized very carefully, no less astonished by his figure than by his
talk; and before he could find words to answer him he had a fresh surprise,
when he saw opposite to him Luscinda, Dorothea, and Zoraida, who, having
heard of the new guests and of the beauty of the young lady, had come to see
her and welcome her; Don Fernando, Cardenio, and the curate, however, greeted
him in a more intelligible and polished style. In short, the Judge made his
entrance in a state of bewilderment, as well with what he saw as what he
heard, and the fair ladies of the inn gave the fair damsel a cordial
welcome. On the whole he could perceive that all who were there were
people of quality; but with the figure, countenance, and bearing of
Don Quixote he was at his wits' end; and all civilities having
been exchanged, and the accommodation of the inn inquired into, it
was settled, as it had been before settled, that all the women
should retire to the garret that has been already mentioned, and that the
men should remain outside as if to guard them; the Judge, therefore,
was very well pleased to allow his daughter, for such the damsel was,
to go with the ladies, which she did very willingly; and with part of
the host's narrow bed and half of what the Judge had brought with
him, they made a more comfortable arrangement for the night than they
had expected.
The captive, whose heart had leaped within him the instant he saw the
Judge, telling him somehow that this was his brother, asked one of the
servants who accompanied him what his name was, and whether he knew from what
part of the country he came. The servant replied that he was called the
Licentiate Juan Perez de Viedma, and that he had heard it said he came from a
village in the mountains of Leon. From this statement, and what he himself
had seen, he felt convinced that this was his brother who had adopted letters
by his father's advice; and excited and rejoiced, he called Don Fernando and
Cardenio and the curate aside, and told them how the matter stood, assuring
them that the judge was his brother. The servant had further informed
him that he was now going to the Indies with the appointment of Judge
of the Supreme Court of Mexico; and he had learned, likewise, that
the young lady was his daughter, whose mother had died in giving birth to
her, and that he was very rich in consequence of the dowry left to him with
the daughter. He asked their advice as to what means he should adopt to make
himself known, or to ascertain beforehand whether, when he had made himself
known, his brother, seeing him so poor, would be ashamed of him, or would
receive him with a warm heart.
"Leave it to me to find out that," said the curate; "though there is no
reason for supposing, señor captain, that you will not be kindly received,
because the worth and wisdom that your brother's bearing shows him to possess
do not make it likely that he will prove haughty or insensible, or that he
will not know how to estimate the accidents of fortune at their proper
value."
"Still," said the captain, "I would not make myself known abruptly, but
in some indirect way."
"I have told you already," said the curate, "that I will manage it in a
way to satisfy us all."
By this time supper was ready, and they all took their seats at the
table, except the captive, and the ladies, who supped by themselves in their
own room. In the middle of supper the curate said:
"I had a comrade of your worship's name, Señor Judge, in Constantinople,
where I was a captive for several years, and that same comrade was one of the
stoutest soldiers and captains in the whole Spanish infantry; but he had as
large a share of misfortune as he had of gallantry and courage."
"And how was the captain called, señor ?" asked the Judge.
"He was called Ruy Perez de Viedma," replied the curate, "and he
was born in a village in the mountains of Leon; and he mentioned
a circumstance connected with his father and his brothers which, had it
not been told me by so truthful a man as he was, I should have set down as
one of those fables the old women tell over the fire in winter; for he said
his father had divided his property among his three sons and had addressed
words of advice to them sounder than any of Cato's. But I can say this much,
that the choice he made of going to the wars was attended with such success,
that by his gallant conduct and courage, and without any help save his
own merit, he rose in a few years to be captain of infantry, and to
see himself on the high-road and in position to be given the command of a
corps before long; but Fortune was against him, for where he might have
expected her favour he lost it, and with it his liberty, on that glorious day
when so many recovered theirs, at the battle of Lepanto. I lost mine at the
Goletta, and after a variety of adventures we found ourselves comrades at
Constantinople. Thence he went to Algiers, where he met with one of the most
extraordinary adventures that ever befell anyone in the world."
Here the curate went on to relate briefly his brother's adventure with
Zoraida; to all which the Judge gave such an attentive hearing that he never
before had been so much of a hearer. The curate, however, only went so far as
to describe how the Frenchmen plundered those who were in the boat, and the
poverty and distress in which his comrade and the fair Moor were left, of
whom he said he had not been able to learn what became of them, or whether
they had reached Spain, or been carried to France by the Frenchmen.
The captain, standing a little to one side, was listening to all
the curate said, and watching every movement of his brother, who, as soon
as he perceived the curate had made an end of his story, gave a deep sigh and
said with his eyes full of tears, "Oh, señor , if you only knew what news you
have given me and how it comes home to me, making me show how I feel it with
these tears that spring from my eyes in spite of all my worldly wisdom and
self-restraint! That brave captain that you speak of is my eldest brother,
who, being of a bolder and loftier mind than my other brother or myself,
chose the honourable and worthy calling of arms, which was one of the three
careers our father proposed to us, as your comrade mentioned in that fable
you thought he was telling you. I followed that of letters, in which
God and my own exertions have raised me to the position in which you
see me. My second brother is in Peru, so wealthy that with what he
has sent to my father and to me he has fully repaid the portion he
took with him, and has even furnished my father's hands with the means
of gratifying his natural generosity, while I too have been enabled
to pursue my studies in a more becoming and creditable fashion, and so
to attain my present standing. My father is still alive, though dying with
anxiety to hear of his eldest son, and he prays God unceasingly that death
may not close his eyes until he has looked upon those of his son; but with
regard to him what surprises me is, that having so much common sense as he
had, he should have neglected to give any intelligence about himself, either
in his troubles and sufferings, or in his prosperity, for if his father or
any of us had known of his condition he need not have waited for that miracle
of the reed to obtain his ransom; but what now disquiets me is the
uncertainty whether those Frenchmen may have restored him to liberty,
or murdered him to hide the robbery. All this will make me continue
my journey, not with the satisfaction in which I began it, but in
the deepest melancholy and sadness. Oh dear brother! that I only
knew where thou art now, and I would hasten to seek thee out and
deliver thee from thy sufferings, though it were to cost me
suffering myself! Oh that I could bring news to our old father that thou
art alive, even wert thou the deepest dungeon of Barbary; for his
wealth and my brother's and mine would rescue thee thence! Oh beautiful
and generous Zoraida, that I could repay thy good goodness to a
brother! That I could be present at the new birth of thy soul, and at
thy bridal that would give us all such happiness!"
All this and more the Judge uttered with such deep emotion at the news
he had received of his brother that all who heard him shared in it, showing
their sympathy with his sorrow. The curate, seeing, then, how well he had
succeeded in carrying out his purpose and the captain's wishes, had no desire
to keep them unhappy any longer, so he rose from the table and going into the
room where Zoraida was he took her by the hand, Luscinda, Dorothea, and the
Judge's daughter following her. The captain was waiting to see what the
curate would do, when the latter, taking him with the other hand, advanced
with both of them to where the Judge and the other gentlemen were and
said, "Let your tears cease to flow, Señor Judge, and the wish of your
heart be gratified as fully as you could desire, for you have before
you your worthy brother and your good sister-in-law. He whom you see
here is the Captain Viedma, and this is the fair Moor who has been so
good to him. The Frenchmen I told you of have reduced them to the state
of poverty you see that you may show the generosity of your kind
heart."
The captain ran to embrace his brother, who placed both hands on
his breast so as to have a good look at him, holding him a little way off
but as soon as he had fully recognised him he clasped him in his arms so
closely, shedding such tears of heartfelt joy, that most of those present
could not but join in them. The words the brothers exchanged, the emotion
they showed can scarcely be imagined, I fancy, much less put down in writing.
They told each other in a few words the events of their lives; they showed
the true affection of brothers in all its strength; then the judge embraced
Zoraida, putting all he possessed at her disposal; then he made his daughter
embrace her, and the fair Christian and the lovely Moor drew fresh
tears from every eye. And there was Don Quixote observing all
these strange proceedings attentively without uttering a word,
and attributing the whole to chimeras of knight-errantry. Then they
agreed that the captain and Zoraida should return with his brother
to Seville, and send news to his father of his having been delivered and
found, so as to enable him to come and be present at the marriage and baptism
of Zoraida, for it was impossible for the Judge to put off his journey, as he
was informed that in a month from that time the fleet was to sail from
Seville for New Spain, and to miss the passage would have been a great
inconvenience to him. In short, everybody was well pleased and glad at the
captive's good fortune; and as now almost two-thirds of the night were past,
they resolved to retire to rest for the remainder of it. Don Quixote offered
to mount guard over the castle lest they should be attacked by some giant
or other malevolent scoundrel, covetous of the great treasure of
beauty the castle contained. Those who understood him returned him thanks
for this service, and they gave the Judge an account of his extraordinary
humour, with which he was not a little amused. Sancho Panza alone was fuming
at the lateness of the hour for retiring to rest; and he of all was the one
that made himself most comfortable, as he stretched himself on the trappings
of his ass, which, as will be told farther on, cost him so dear.
The ladies, then, having retired to their chamber, and the others having
disposed themselves with as little discomfort as they could, Don Quixote
sallied out of the inn to act as sentinel of the castle as he had promised.
It happened, however, that a little before the approach of dawn a voice so
musical and sweet reached the ears of the ladies that it forced them all to
listen attentively, but especially Dorothea, who had been awake, and by whose
side Dona Clara de Viedma, for so the Judge's daughter was called, lay
sleeping. No one could imagine who it was that sang so sweetly, and the
voice was unaccompanied by any instrument. At one moment it seemed to
them as if the singer were in the courtyard, at another in the stable; and
as they were all attention, wondering, Cardenio came to the door and said,
"Listen, whoever is not asleep, and you will hear a muleteer's voice that
enchants as it chants."
"We are listening to it already, señor ," said Dorothea; on
which Cardenio went away; and Dorothea, giving all her attention to it,
made out the words of the song to be these:
CHAPTER XLIII
WHEREIN IS RELATED THE PLEASANT STORY OF THE MULETEER, TOGETHER
WITH OTHER STRANGE THINGS THAT CAME TO PASS IN THE INN
Ah me, Love's mariner am I On Love's deep ocean sailing; I
know not where the haven lies, I dare not hope to gain it.
One solitary distant star Is all I have to guide me, A
brighter orb than those of old That Palinurus lighted.
And vaguely drifting am I borne, I know not where it leads
me; I fix my gaze on it alone, Of all beside it heedless.
But over-cautious prudery, And coyness cold and cruel, When
most I need it, these, like clouds, Its longed-for light refuse
me.
Bright star, goal of my yearning eyes As thou above me
beamest, When thou shalt hide thee from my sight I'll know that
death is near me.
The singer had got so far when it struck Dorothea that it was
not fair to let Clara miss hearing such a sweet voice, so, shaking
her from side to side, she woke her, saying:
"Forgive me, child, for waking thee, but I do so that thou mayest have
the pleasure of hearing the best voice thou hast ever heard, perhaps, in all
thy life."
Clara awoke quite drowsy, and not understanding at the moment
what Dorothea said, asked her what it was; she repeated what she had said,
and Clara became attentive at once; but she had hardly heard two lines, as
the singer continued, when a strange trembling seized her, as if she were
suffering from a severe attack of quartan ague, and throwing her arms round
Dorothea she said:
"Ah, dear lady of my soul and life! why did you wake me? The greatest
kindness fortune could do me now would be to close my eyes and ears so as
neither to see or hear that unhappy musician."
"What art thou talking about, child?" said Dorothea. "Why, they say this
singer is a muleteer!"
"Nay, he is the lord of many places," replied Clara, "and that one in my
heart which he holds so firmly shall never be taken from him, unless he be
willing to surrender it."
Dorothea was amazed at the ardent language of the girl, for it seemed to
be far beyond such experience of life as her tender years gave any promise
of, so she said to her:
"You speak in such a way that I cannot understand you, Señor a
Clara; explain yourself more clearly, and tell me what is this you are
saying about hearts and places and this musician whose voice has so
moved you? But do not tell me anything now; I do not want to lose
the pleasure I get from listening to the singer by giving my attention to
your transports, for I perceive he is beginning to sing a new strain and a
new air."
"Let him, in Heaven's name," returned Clara; and not to hear him
she stopped both ears with her hands, at which Dorothea was
again surprised; but turning her attention to the song she found that it
ran in this fashion:
Sweet Hope, my stay, That onward to the goal of thy
intent Dost make thy way, Heedless of hindrance or
impediment, Have thou no fear If at each step thou findest death is
near.
No victory, No joy of triumph doth the faint heart
know; Unblest is he That a bold front to Fortune dares not
show, But soul and sense In bondage yieldeth up to indolence.
If Love his wares Do dearly sell, his right must be
contest; What gold compares With that whereon his stamp he hath
imprest? And all men know What costeth little that we rate but
low.
Love resolute Knows not the word "impossibility;" And
though my suit Beset by endless obstacles I see, Yet no
despair Shall hold me bound to earth while heaven is there.
Here the voice ceased and Clara's sobs began afresh, all
which excited Dorothea's curiosity to know what could be the cause
of singing so sweet and weeping so bitter, so she again asked her what
it was she was going to say before. On this Clara, afraid that
Luscinda might overhear her, winding her arms tightly round Dorothea put
her mouth so close to her ear that she could speak without fear of
being heard by anyone else, and said:
"This singer, dear señor a, is the son of a gentleman of Aragon, lord of
two villages, who lives opposite my father's house at Madrid; and though my
father had curtains to the windows of his house in winter, and lattice-work
in summer, in some way- I know not how- this gentleman, who was pursuing his
studies, saw me, whether in church or elsewhere, I cannot tell, and, in fact,
fell in love with me, and gave me to know it from the windows of his house,
with so many signs and tears that I was forced to believe him, and even to
love him, without knowing what it was he wanted of me. One of the signs
he used to make me was to link one hand in the other, to show me he wished
to marry me; and though I should have been glad if that could be, being alone
and motherless I knew not whom to open my mind to, and so I left it as it
was, showing him no favour, except when my father, and his too, were from
home, to raise the curtain or the lattice a little and let him see me
plainly, at which he would show such delight that he seemed as if he were
going mad. Meanwhile the time for my father's departure arrived, which he
became aware of, but not from me, for I had never been able to tell him of
it. He fell sick, of grief I believe, and so the day we were going away
I could not see him to take farewell of him, were it only with the
eyes. But after we had been two days on the road, on entering the
posada of a village a day's journey from this, I saw him at the inn door
in the dress of a muleteer, and so well disguised, that if I did not carry
his image graven on my heart it would have been impossible for me to
recognise him. But I knew him, and I was surprised, and glad; he watched me,
unsuspected by my father, from whom he always hides himself when he crosses
my path on the road, or in the posadas where we halt; and, as I know what he
is, and reflect that for love of me he makes this journey on foot in all this
hardship, I am ready to die of sorrow; and where he sets foot there I set my
eyes. I know not with what object he has come; or how he could have got away
from his father, who loves him beyond measure, having no other heir,
and because he deserves it, as you will perceive when you see him.
And moreover, I can tell you, all that he sings is out of his own
head; for I have heard them say he is a great scholar and poet; and what
is more, every time I see him or hear him sing I tremble all over, and
am terrified lest my father should recognise him and come to know of
our loves. I have never spoken a word to him in my life; and for all
that I love him so that I could not live without him. This, dear señor a,
is all I have to tell you about the musician whose voice has delighted you
so much; and from it alone you might easily perceive he is no muleteer, but a
lord of hearts and towns, as I told you already."
"Say no more, Dona Clara," said Dorothea at this, at the same
time kissing her a thousand times over, "say no more, I tell you, but wait
till day comes; when I trust in God to arrange this affair of yours so that
it may have the happy ending such an innocent beginning deserves."
"Ah, señor a," said Dona Clara, "what end can be hoped for when
his father is of such lofty position, and so wealthy, that he would think
I was not fit to be even a servant to his son, much less wife? And as to
marrying without the knowledge of my father, I would not do it for all the
world. I would not ask anything more than that this youth should go back and
leave me; perhaps with not seeing him, and the long distance we shall have to
travel, the pain I suffer now may become easier; though I daresay the remedy
I propose will do me very little good. I don't know how the devil this has
come about, or how this love I have for him got in; I such a young girl, and
he such a mere boy; for I verily believe we are both of an age, and I am
not sixteen yet; for I will be sixteen Michaelmas Day, next, my father
says."
Dorothea could not help laughing to hear how like a child Dona
Clara spoke. "Let us go to sleep now, señor a," said she, "for the
little of the night that I fancy is left to us: God will soon send
us daylight, and we will set all to rights, or it will go hard with
me."
With this they fell asleep, and deep silence reigned all through
the inn. The only persons not asleep were the landlady's daughter and her
servant Maritornes, who, knowing the weak point of Don Quixote's humour, and
that he was outside the inn mounting guard in armour and on horseback,
resolved, the pair of them, to play some trick upon him, or at any rate to
amuse themselves for a while by listening to his nonsense. As it so happened
there was not a window in the whole inn that looked outwards except a hole in
the wall of a straw-loft through which they used to throw out the straw. At
this hole the two demi-damsels posted themselves, and observed Don Quixote on
his horse, leaning on his pike and from time to time sending forth such
deep and doleful sighs, that he seemed to pluck up his soul by the
roots with each of them; and they could hear him, too, saying in a
soft, tender, loving tone, "Oh my lady Dulcinea del Toboso, perfection
of all beauty, summit and crown of discretion, treasure house of
grace, depositary of virtue, and finally, ideal of all that is
good, honourable, and delectable in this world! What is thy grace doing
now? Art thou, perchance, mindful of thy enslaved knight who of his
own free will hath exposed himself to so great perils, and all to
serve thee? Give me tidings of her, oh luminary of the three
faces! Perhaps at this moment, envious of hers, thou art regarding
her, either as she paces to and fro some gallery of her sumptuous palaces,
or leans over some balcony, meditating how, whilst preserving her purity and
greatness, she may mitigate the tortures this wretched heart of mine endures
for her sake, what glory should recompense my sufferings, what repose my
toil, and lastly what death my life, and what reward my services? And thou,
oh sun, that art now doubtless harnessing thy steeds in haste to rise betimes
and come forth to see my lady; when thou seest her I entreat of thee
to salute her on my behalf: but have a care, when thou shalt see her and
salute her, that thou kiss not her face; for I shall be more jealous of thee
than thou wert of that light-footed ingrate that made thee sweat and run so
on the plains of Thessaly, or on the banks of the Peneus (for I do not
exactly recollect where it was thou didst run on that occasion) in thy
jealousy and love."
Don Quixote had got so far in his pathetic speech when the landlady's
daughter began to signal to him, saying, "Señor , come over here,
please."
At these signals and voice Don Quixote turned his head and saw by the
light of the moon, which then was in its full splendour, that some one was
calling to him from the hole in the wall, which seemed to him to be a window,
and what is more, with a gilt grating, as rich castles, such as he believed
the inn to be, ought to have; and it immediately suggested itself to his
imagination that, as on the former occasion, the fair damsel, the daughter of
the lady of the castle, overcome by love for him, was once more endeavouring
to win his affections; and with this idea, not to show himself discourteous,
or ungrateful, he turned Rocinante's head and approached the hole, and
as he perceived the two wenches he said:
"I pity you, beauteous lady, that you should have directed your thoughts
of love to a quarter from whence it is impossible that such a return can be
made to you as is due to your great merit and gentle birth, for which you
must not blame this unhappy knight-errant whom love renders incapable of
submission to any other than her whom, the first moment his eyes beheld her,
he made absolute mistress of his soul. Forgive me, noble lady, and retire to
your apartment, and do not, by any further declaration of your passion,
compel me to show myself more ungrateful; and if, of the love you bear me,
you should find that there is anything else in my power wherein I can
gratify you, provided it be not love itself, demand it of me; for I swear
to you by that sweet absent enemy of mine to grant it this instant, though
it be that you require of me a lock of Medusa's hair, which was all snakes,
or even the very beams of the sun shut up in a vial."
"My mistress wants nothing of that sort, sir knight," said Maritornes at
this.
"What then, discreet dame, is it that your mistress wants?" replied Don
Quixote.
"Only one of your fair hands," said Maritornes, "to enable her to vent
over it the great passion passion which has brought her to this loophole, so
much to the risk of her honour; for if the lord her father had heard her, the
least slice he would cut off her would be her ear."
"I should like to see that tried," said Don Quixote; "but he had better
beware of that, if he does not want to meet the most disastrous end that ever
father in the world met for having laid hands on the tender limbs of a
love-stricken daughter."
Maritornes felt sure that Don Quixote would present the hand she
had asked, and making up her mind what to do, she got down from the
hole and went into the stable, where she took the halter of Sancho Panza's
ass, and in all haste returned to the hole, just as Don Quixote had planted
himself standing on Rocinante's saddle in order to reach the grated window
where he supposed the lovelorn damsel to be; and giving her his hand, he
said, "Lady, take this hand, or rather this scourge of the evil-doers of the
earth; take, I say, this hand which no other hand of woman has ever touched,
not even hers who has complete possession of my entire body. I present it to
you, not that you may kiss it, but that you may observe the contexture of
the sinews, the close network of the muscles, the breadth and capacity of
the veins, whence you may infer what must be the strength of the arm that has
such a hand."
"That we shall see presently," said Maritornes, and making a
running knot on the halter, she passed it over his wrist and coming
down from the hole tied the other end very firmly to the bolt of the
door of the straw-loft.
Don Quixote, feeling the roughness of the rope on his wrist, exclaimed,
"Your grace seems to be grating rather than caressing my hand; treat it not
so harshly, for it is not to blame for the offence my resolution has given
you, nor is it just to wreak all your vengeance on so small a part; remember
that one who loves so well should not revenge herself so cruelly."
But there was nobody now to listen to these words of Don Quixote's, for
as soon as Maritornes had tied him she and the other made off, ready to die
with laughing, leaving him fastened in such a way that it was impossible for
him to release himself.
He was, as has been said, standing on Rocinante, with his arm
passed through the hole and his wrist tied to the bolt of the door, and
in mighty fear and dread of being left hanging by the arm if
Rocinante were to stir one side or the other; so he did not dare to make
the least movement, although from the patience and
imperturbable disposition of Rocinante, he had good reason to expect that he
would stand without budging for a whole century. Finding himself fast,
then, and that the ladies had retired, he began to fancy that all this
was done by enchantment, as on the former occasion when in that
same castle that enchanted Moor of a carrier had belaboured him; and
he cursed in his heart his own want of sense and judgment in venturing
to enter the castle again, after having come off so badly the first
time; it being a settled point with knights-errant that when they have
tried an adventure, and have not succeeded in it, it is a sign that it
is not reserved for them but for others, and that therefore they need
not try it again. Nevertheless he pulled his arm to see if he
could release himself, but it had been made so fast that all his
efforts were in vain. It is true he pulled it gently lest Rocinante
should move, but try as he might to seat himself in the saddle, he
had nothing for it but to stand upright or pull his hand off. Then it was
he wished for the sword of Amadis, against which no enchantment whatever had
any power; then he cursed his ill fortune; then he magnified the loss the
world would sustain by his absence while he remained there enchanted, for
that he believed he was beyond all doubt; then he once more took to thinking
of his beloved Dulcinea del Toboso; then he called to his worthy squire
Sancho Panza, who, buried in sleep and stretched upon the pack-saddle of his
ass, was oblivious, at that moment, of the mother that bore him; then he
called upon the sages Lirgandeo and Alquife to come to his aid; then
he invoked his good friend Urganda to succour him; and then, at
last, morning found him in such a state of desperation and perplexity
that he was bellowing like a bull, for he had no hope that day would bring
any relief to his suffering, which he believed would last for ever, inasmuch
as he was enchanted; and of this he was convinced by seeing that Rocinante
never stirred, much or little, and he felt persuaded that he and his horse
were to remain in this state, without eating or drinking or sleeping, until
the malign influence of the stars was overpast, or until some other more sage
enchanter should disenchant him.
But he was very much deceived in this conclusion, for daylight
had hardly begun to appear when there came up to the inn four men
on horseback, well equipped and accoutred, with firelocks across
their saddle-bows. They called out and knocked loudly at the gate of
the inn, which was still shut; on seeing which, Don Quixote, even
there where he was, did not forget to act as sentinel, and said in a
loud and imperious tone, "Knights, or squires, or whatever ye be, ye
have no right to knock at the gates of this castle; for it is plain enough
that they who are within are either asleep, or else are not in the habit of
throwing open the fortress until the sun's rays are spread over the whole
surface of the earth. Withdraw to a distance, and wait till it is broad
daylight, and then we shall see whether it will be proper or not to open to
you."
"What the devil fortress or castle is this," said one, "to make us stand
on such ceremony? If you are the innkeeper bid them open to us; we are
travellers who only want to feed our horses and go on, for we are in
haste."
"Do you think, gentlemen, that I look like an innkeeper?" said
Don Quixote.
"I don't know what you look like," replied the other; "but I know that
you are talking nonsense when you call this inn a castle."
"A castle it is," returned Don Quixote, "nay, more, one of the best in
this whole province, and it has within it people who have had the sceptre in
the hand and the crown on the head."
"It would be better if it were the other way," said the traveller, "the
sceptre on the head and the crown in the hand; but if so, may be there is
within some company of players, with whom it is a common thing to have those
crowns and sceptres you speak of; for in such a small inn as this, and where
such silence is kept, I do not believe any people entitled to crowns and
sceptres can have taken up their quarters."
"You know but little of the world," returned Don Quixote, "since you are
ignorant of what commonly occurs in knight-errantry."
But the comrades of the spokesman, growing weary of the dialogue with
Don Quixote, renewed their knocks with great vehemence, so much so that the
host, and not only he but everybody in the inn, awoke, and he got up to ask
who knocked. It happened at this moment that one of the horses of the four
who were seeking admittance went to smell Rocinante, who melancholy,
dejected, and with drooping ears stood motionless, supporting his sorely
stretched master; and as he was, after all, flesh, though he looked as if he
were made of wood, he could not help giving way and in return smelling the
one who had come to offer him attentions. But he had hardly moved at all when
Don Quixote lost his footing; and slipping off the saddle, he would
have come to the ground, but for being suspended by the arm, which
caused him such agony that he believed either his wrist would be cut
through or his arm torn off; and he hung so near the ground that he could
just touch it with his feet, which was all the worse for him; for,
finding how little was wanted to enable him to plant his feet firmly,
he struggled and stretched himself as much as he could to gain a
footing; just like those undergoing the torture of the strappado, when they
are fixed at "touch and no touch," who aggravate their own sufferings
by their violent efforts to stretch themselves, deceived by the hope which
makes them fancy that with a very little more they will reach the
ground.
CHAPTER XLIV
IN WHICH ARE CONTINUED THE UNHEARD-OF ADVENTURES OF THE INN
So loud, in fact, were the shouts of Don Quixote, that the landlord
opening the gate of the inn in all haste, came out in dismay, and ran to see
who was uttering such cries, and those who were outside joined him.
Maritornes, who had been by this time roused up by the same outcry,
suspecting what it was, ran to the loft and, without anyone seeing her,
untied the halter by which Don Quixote was suspended, and down he came to the
ground in the sight of the landlord and the travellers, who approaching asked
him what was the matter with him that he shouted so. He without replying a
word took the rope off his wrist, and rising to his feet leaped upon
Rocinante, braced his buckler on his arm, put his lance in rest, and making a
considerable circuit of the plain came back at a half-gallop
exclaiming:
"Whoever shall say that I have been enchanted with just cause, provided
my lady the Princess Micomicona grants me permission to do so, I give him the
lie, challenge him and defy him to single combat."
The newly arrived travellers were amazed at the words of Don Quixote;
but the landlord removed their surprise by telling them who he was, and not
to mind him as he was out of his senses. They then asked the landlord if by
any chance a youth of about fifteen years of age had come to that inn, one
dressed like a muleteer, and of such and such an appearance, describing that
of Dona Clara's lover. The landlord replied that there were so many people in
the inn he had not noticed the person they were inquiring for; but one of
them observing the coach in which the Judge had come, said, "He is here no
doubt, for this is the coach he is following: let one of us stay at the gate,
and the rest go in to look for him; or indeed it would be as well if one of
us went round the inn, lest he should escape over the wall of the yard." "So
be it," said another; and while two of them went in, one remained at the gate
and the other made the circuit of the inn; observing all which, the landlord
was unable to conjecture for what reason they were taking all these
precautions, though he understood they were looking for the youth whose
description they had given him.
It was by this time broad daylight; and for that reason, as well as in
consequence of the noise Don Quixote had made, everybody was awake and up,
but particularly Dona Clara and Dorothea; for they had been able to sleep but
badly that night, the one from agitation at having her lover so near her, the
other from curiosity to see him. Don Quixote, when he saw that not one of the
four travellers took any notice of him or replied to his challenge, was
furious and ready to die with indignation and wrath; and if he could have
found in the ordinances of chivalry that it was lawful for a knight-errant
to undertake or engage in another enterprise, when he had plighted
his word and faith not to involve himself in any until he had made an end
of the one to which he was pledged, he would have attacked the whole of them,
and would have made them return an answer in spite of themselves. But
considering that it would not become him, nor be right, to begin any new
emprise until he had established Micomicona in her kingdom, he was
constrained to hold his peace and wait quietly to see what would be the
upshot of the proceedings of those same travellers; one of whom found the
youth they were seeking lying asleep by the side of a muleteer, without a
thought of anyone coming in search of him, much less finding him.
The man laid hold of him by the arm, saying, "It becomes you
well indeed, Señor Don Luis, to be in the dress you wear, and well the bed
in which I find you agrees with the luxury in which your mother reared
you."
The youth rubbed his sleepy eyes and stared for a while at him who held
him, but presently recognised him as one of his father's servants, at which
he was so taken aback that for some time he could not find or utter a word;
while the servant went on to say, "There is nothing for it now, Señor Don
Luis, but to submit quietly and return home, unless it is your wish that my
lord, your father, should take his departure for the other world, for nothing
else can be the consequence of the grief he is in at your absence."
"But how did my father know that I had gone this road and in
this dress?" said Don Luis.
"It was a student to whom you confided your intentions," answered the
servant, "that disclosed them, touched with pity at the distress he saw your
father suffer on missing you; he therefore despatched four of his servants in
quest of you, and here we all are at your service, better pleased than you
can imagine that we shall return so soon and be able to restore you to those
eyes that so yearn for you."
"That shall be as I please, or as heaven orders," returned Don Luis.
"What can you please or heaven order," said the other, "except to agree
to go back? Anything else is impossible."
All this conversation between the two was overheard by the muleteer at
whose side Don Luis lay, and rising, he went to report what had taken place
to Don Fernando, Cardenio, and the others, who had by this time dressed
themselves; and told them how the man had addressed the youth as "Don," and
what words had passed, and how he wanted him to return to his father, which
the youth was unwilling to do. With this, and what they already knew of the
rare voice that heaven had bestowed upon him, they all felt very anxious to
know more particularly who he was, and even to help him if it was
attempted to employ force against him; so they hastened to where he was
still talking and arguing with his servant. Dorothea at this instant
came out of her room, followed by Dona Clara all in a tremor; and
calling Cardenio aside, she told him in a few words the story of
the musician and Dona Clara, and he at the same time told her what
had happened, how his father's servants had come in search of him; but in
telling her so, he did not speak low enough but that Dona Clara heard what he
said, at which she was so much agitated that had not Dorothea hastened to
support her she would have fallen to the ground. Cardenio then bade Dorothea
return to her room, as he would endeavour to make the whole matter right, and
they did as he desired. All the four who had come in quest of Don Luis had
now come into the inn and surrounded him, urging him to return and
console his father at once and without a moment's delay. He replied that
he could not do so on any account until he had concluded some business
in which his life, honour, and heart were at stake. The servants pressed
him, saying that most certainly they would not return without him, and that
they would take him away whether he liked it or not.
"You shall not do that," replied Don Luis, "unless you take me
dead; though however you take me, it will be without life."
By this time most of those in the inn had been attracted by the dispute,
but particularly Cardenio, Don Fernando, his companions, the Judge, the
curate, the barber, and Don Quixote; for he now considered there was no
necessity for mounting guard over the castle any longer. Cardenio being
already acquainted with the young man's story, asked the men who wanted to
take him away, what object they had in seeking to carry off this youth
against his will.
"Our object," said one of the four, "is to save the life of his father,
who is in danger of losing it through this gentleman's disappearance."
Upon this Don Luis exclaimed, "There is no need to make my
affairs public here; I am free, and I will return if I please; and if
not, none of you shall compel me."
"Reason will compel your worship," said the man, "and if it has no power
over you, it has power over us, to make us do what we came for, and what it
is our duty to do."
"Let us hear what the whole affair is about," said the Judge at this;
but the man, who knew him as a neighbour of theirs, replied, "Do you not know
this gentleman, Señor Judge? He is the son of your neighbour, who has run
away from his father's house in a dress so unbecoming his rank, as your
worship may perceive."
The judge on this looked at him more carefully and recognised him, and
embracing him said, "What folly is this, Señor Don Luis, or what can have
been the cause that could have induced you to come here in this way, and in
this dress, which so ill becomes your condition?"
Tears came into the eyes of the young man, and he was unable to utter a
word in reply to the Judge, who told the four servants not to be uneasy, for
all would be satisfactorily settled; and then taking Don Luis by the hand, he
drew him aside and asked the reason of his having come there.
But while he was questioning him they heard a loud outcry at the gate of
the inn, the cause of which was that two of the guests who had passed the
night there, seeing everybody busy about finding out what it was the four men
wanted, had conceived the idea of going off without paying what they owed;
but the landlord, who minded his own affairs more than other people's, caught
them going out of the gate and demanded his reckoning, abusing them for their
dishonesty with such language that he drove them to reply with their fists,
and so they began to lay on him in such a style that the poor man
was forced to cry out, and call for help. The landlady and her
daughter could see no one more free to give aid than Don Quixote, and to
him the daughter said, "Sir knight, by the virtue God has given you, help
my poor father, for two wicked men are beating him to a mummy."
To which Don Quixote very deliberately and phlegmatically replied, "Fair
damsel, at the present moment your request is inopportune, for I am debarred
from involving myself in any adventure until I have brought to a happy
conclusion one to which my word has pledged me; but that which I can do for
you is what I will now mention: run and tell your father to stand his ground
as well as he can in this battle, and on no account to allow himself to be
vanquished, while I go and request permission of the Princess Micomicona to
enable me to succour him in his distress; and if she grants it, rest assured
I will relieve him from it."
"Sinner that I am," exclaimed Maritornes, who stood by; "before you have
got your permission my master will be in the other world."
"Give me leave, señor a, to obtain the permission I speak of," returned
Don Quixote; "and if I get it, it will matter very little if he is in the
other world; for I will rescue him thence in spite of all the same world can
do; or at any rate I will give you such a revenge over those who shall have
sent him there that you will be more than moderately satisfied;" and without
saying anything more he went and knelt before Dorothea, requesting her
Highness in knightly and errant phrase to be pleased to grant him permission
to aid and succour the castellan of that castle, who now stood in grievous
jeopardy. The princess granted it graciously, and he at once, bracing
his buckler on his arm and drawing his sword, hastened to the
inn-gate, where the two guests were still handling the landlord roughly;
but as soon as he reached the spot he stopped short and stood
still, though Maritornes and the landlady asked him why he hesitated
to help their master and husband.
"I hesitate," said Don Quixote, "because it is not lawful for me to draw
sword against persons of squirely condition; but call my squire Sancho to me;
for this defence and vengeance are his affair and business."
Thus matters stood at the inn-gate, where there was a very
lively exchange of fisticuffs and punches, to the sore damage of the
landlord and to the wrath of Maritornes, the landlady, and her daughter,
who were furious when they saw the pusillanimity of Don Quixote, and
the hard treatment their master, husband and father was undergoing.
But let us leave him there; for he will surely find some one to help him,
and if not, let him suffer and hold his tongue who attempts more than his
strength allows him to do; and let us go back fifty paces to see what Don
Luis said in reply to the Judge whom we left questioning him privately as to
his reasons for coming on foot and so meanly dressed.
To which the youth, pressing his hand in a way that showed his heart was
troubled by some great sorrow, and shedding a flood of tears,
made answer:
"Señor , I have no more to tell you than that from the moment
when, through heaven's will and our being near neighbours, I first
saw Dona Clara, your daughter and my lady, from that instant I made
her the mistress of my will, and if yours, my true lord and father,
offers no impediment, this very day she shall become my wife. For her
I left my father's house, and for her I assumed this disguise, to
follow her whithersoever she may go, as the arrow seeks its mark or
the sailor the pole-star. She knows nothing more of my passion than
what she may have learned from having sometimes seen from a distance
that my eyes were filled with tears. You know already, señor , the
wealth and noble birth of my parents, and that I am their sole heir;
if this be a sufficient inducement for you to venture to make
me completely happy, accept me at once as your son; for if my
father, influenced by other objects of his own, should disapprove of
this happiness I have sought for myself, time has more power to alter
and change things, than human will."
With this the love-smitten youth was silent, while the Judge, after
hearing him, was astonished, perplexed, and surprised, as well at the manner
and intelligence with which Don Luis had confessed the secret of his heart,
as at the position in which he found himself, not knowing what course to take
in a matter so sudden and unexpected. All the answer, therefore, he gave him
was to bid him to make his mind easy for the present, and arrange with his
servants not to take him back that day, so that there might be time to
consider what was best for all parties. Don Luis kissed his hands by force,
nay, bathed them with his tears, in a way that would have touched a heart
of marble, not to say that of the Judge, who, as a shrewd man, had already
perceived how advantageous the marriage would be to his daughter; though,
were it possible, he would have preferred that it should be brought about
with the consent of the father of Don Luis, who he knew looked for a title
for his son.
The guests had by this time made peace with the landlord, for,
by persuasion and Don Quixote's fair words more than by threats, they
had paid him what he demanded, and the servants of Don Luis were
waiting for the end of the conversation with the Judge and their
master's decision, when the devil, who never sleeps, contrived that the
barber, from whom Don Quixote had taken Mambrino's helmet, and Sancho
Panza the trappings of his ass in exchange for those of his own, should
at this instant enter the inn; which said barber, as he led his ass to the
stable, observed Sancho Panza engaged in repairing something or other
belonging to the pack-saddle; and the moment he saw it he knew it, and made
bold to attack Sancho, exclaiming, "Ho, sir thief, I have caught you! hand
over my basin and my pack-saddle, and all my trappings that you robbed me
of."
Sancho, finding himself so unexpectedly assailed, and hearing the abuse
poured upon him, seized the pack-saddle with one hand, and with the other
gave the barber a cuff that bathed his teeth in blood. The barber, however,
was not so ready to relinquish the prize he had made in the pack-saddle; on
the contrary, he raised such an outcry that everyone in the inn came running
to know what the noise and quarrel meant. "Here, in the name of the king and
justice!" he cried, "this thief and highwayman wants to kill me for trying
to recover my property."
"You lie," said Sancho, "I am no highwayman; it was in fair war
my master Don Quixote won these spoils."
Don Quixote was standing by at the time, highly pleased to see
his squire's stoutness, both offensive and defensive, and from that
time forth he reckoned him a man of mettle, and in his heart resolved
to dub him a knight on the first opportunity that presented
itself, feeling sure that the order of chivalry would be fittingly
bestowed upon him.
In the course of the altercation, among other things the barber said,
"Gentlemen, this pack-saddle is mine as surely as I owe God a death, and I
know it as well as if I had given birth to it, and here is my ass in the
stable who will not let me lie; only try it, and if it does not fit him like
a glove, call me a rascal; and what is more, the same day I was robbed of
this, they robbed me likewise of a new brass basin, never yet handselled,
that would fetch a crown any day."
At this Don Quixote could not keep himself from answering;
and interposing between the two, and separating them, he placed
the pack-saddle on the ground, to lie there in sight until the truth
was established, and said, "Your worships may perceive clearly and
plainly the error under which this worthy squire lies when he calls a
basin which was, is, and shall be the helmet of Mambrino which I won
from him in air war, and made myself master of by legitimate and
lawful possession. With the pack-saddle I do not concern myself; but I
may tell you on that head that my squire Sancho asked my permission
to strip off the caparison of this vanquished poltroon's steed, and with
it adorn his own; I allowed him, and he took it; and as to its having been
changed from a caparison into a pack-saddle, I can give no explanation except
the usual one, that such transformations will take place in adventures of
chivalry. To confirm all which, run, Sancho my son, and fetch hither the
helmet which this good fellow calls a basin."
"Egad, master," said Sancho, "if we have no other proof of our case than
what your worship puts forward, Mambrino's helmet is just as much a basin as
this good fellow's caparison is a pack-saddle."
"Do as I bid thee," said Don Quixote; "it cannot be that everything in
this castle goes by enchantment."
Sancho hastened to where the basin was, and brought it back with him,
and when Don Quixote saw it, he took hold of it and said:
"Your worships may see with what a face this squire can assert that this
is a basin and not the helmet I told you of; and I swear by the order of
chivalry I profess, that this helmet is the identical one I took from him,
without anything added to or taken from it."
"There is no doubt of that," said Sancho, "for from the time my master
won it until now he has only fought one battle in it, when he let loose those
unlucky men in chains; and if had not been for this basin-helmet he would not
have come off over well that time, for there was plenty of stone-throwing in
that affair."
CHAPTER XLV
IN WHICH THE DOUBTFUL QUESTION OF MAMBRINO'S HELMET AND THE PACK-SADDLE
IS FINALLY SETTLED, WITH OTHER ADVENTURES THAT OCCURRED IN TRUTH AND
EARNEST
What do you think now, gentlemen," said the barber, "of what
these gentles say, when they want to make out that this is a helmet?"
"And whoever says the contrary," said Don Quixote, "I will let him know
he lies if he is a knight, and if he is a squire that he lies again a
thousand times."
Our own barber, who was present at all this, and understood
Don Quixote's humour so thoroughly, took it into his head to back up
his delusion and carry on the joke for the general amusement;
so addressing the other barber he said:
"Señor barber, or whatever you are, you must know that I belong to your
profession too, and have had a licence to practise for more than twenty
years, and I know the implements of the barber craft, every one of them,
perfectly well; and I was likewise a soldier for some time in the days of my
youth, and I know also what a helmet is, and a morion, and a headpiece with a
visor, and other things pertaining to soldiering, I meant to say to soldiers'
arms; and I say- saving better opinions and always with submission to sounder
judgments -that this piece we have now before us, which this worthy
gentleman has in his hands, not only is no barber's basin, but is as far
from being one as white is from black, and truth from falsehood; I
say, moreover, that this, although it is a helmet, is not a
complete helmet."
"Certainly not," said Don Quixote, "for half of it is wanting, that is
to say the beaver."
"It is quite true," said the curate, who saw the object of his friend
the barber; and Cardenio, Don Fernando and his companions agreed with him,
and even the Judge, if his thoughts had not been so full of Don Luis's
affair, would have helped to carry on the joke; but he was so taken up with
the serious matters he had on his mind that he paid little or no attention to
these facetious proceedings.
"God bless me!" exclaimed their butt the barber at this; "is it possible
that such an honourable company can say that this is not a basin but a
helmet? Why, this is a thing that would astonish a whole university, however
wise it might be! That will do; if this basin is a helmet, why, then the
pack-saddle must be a horse's caparison, as this gentleman has said."
"To me it looks like a pack-saddle," said Don Quixote; "but I
have already said that with that question I do not concern myself."
"As to whether it be pack-saddle or caparison," said the curate, "it is
only for Señor Don Quixote to say; for in these matters of chivalry all these
gentlemen and I bow to his authority."
"By God, gentlemen," said Don Quixote, "so many strange things have
happened to me in this castle on the two occasions on which I have sojourned
in it, that I will not venture to assert anything positively in reply to any
question touching anything it contains; for it is my belief that everything
that goes on within it goes by enchantment. The first time, an enchanted Moor
that there is in it gave me sore trouble, nor did Sancho fare well among
certain followers of his; and last night I was kept hanging by this arm for
nearly two hours, without knowing how or why I came by such a mishap. So
that now, for me to come forward to give an opinion in such a
puzzling matter, would be to risk a rash decision. As regards the
assertion that this is a basin and not a helmet I have already given
an answer; but as to the question whether this is a pack-saddle or
a caparison I will not venture to give a positive opinion, but will leave
it to your worships' better judgment. Perhaps as you are not dubbed knights
like myself, the enchantments of this place have nothing to do with you, and
your faculties are unfettered, and you can see things in this castle as they
really and truly are, and not as they appear to me."
"There can be no question," said Don Fernando on this, "but that Señor
Don Quixote has spoken very wisely, and that with us rests the decision of
this matter; and that we may have surer ground to go on, I will take the
votes of the gentlemen in secret, and declare the result clearly and
fully."
To those who were in the secret of Don Quixote's humour all
this afforded great amusement; but to those who knew nothing about it,
it seemed the greatest nonsense in the world, in particular to the
four servants of Don Luis, as well as to Don Luis himself, and to
three other travellers who had by chance come to the inn, and had
the appearance of officers of the Holy Brotherhood, as indeed they
were; but the one who above all was at his wits' end, was the
barber basin, there before his very eyes, had been turned into
Mambrino's helmet, and whose pack-saddle he had no doubt whatever was about
to become a rich caparison for a horse. All laughed to see Don
Fernando going from one to another collecting the votes, and whispering to
them to give him their private opinion whether the treasure over
which there had been so much fighting was a pack-saddle or a
caparison; but after he had taken the votes of those who knew Don Quixote,
he said aloud, "The fact is, my good fellow, that I am tired
collecting such a number of opinions, for I find that there is not one of
whom I ask what I desire to know, who does not tell me that it is absurd
to say that this is the pack-saddle of an ass, and not the caparison of
a horse, nay, of a thoroughbred horse; so you must submit, for, in
spite of you and your ass, this is a caparison and no pack-saddle, and
you have stated and proved your case very badly."
"May I never share heaven," said the poor barber, "if your worships are
not all mistaken; and may my soul appear before God as that appears to me a
pack-saddle and not a caparison; but, 'laws go,'- I say no more; and indeed I
am not drunk, for I am fasting, except it be from sin."
The simple talk of the barber did not afford less amusement than
the absurdities of Don Quixote, who now observed:
"There is no more to be done now than for each to take what belongs to
him, and to whom God has given it, may St. Peter add his blessing."
But said one of the four servants, "Unless, indeed, this is a deliberate
joke, I cannot bring myself to believe that men so intelligent as those
present are, or seem to be, can venture to declare and assert that this is
not a basin, and that not a pack-saddle; but as I perceive that they do
assert and declare it, I can only come to the conclusion that there is some
mystery in this persistence in what is so opposed to the evidence of
experience and truth itself; for I swear by"- and here he rapped out a round
oath- "all the people in the world will not make me believe that this is
not a barber's basin and that a jackass's pack-saddle."
"It might easily be a she-ass's," observed the curate.
"It is all the same," said the servant; "that is not the point; but
whether it is or is not a pack-saddle, as your worships say."
On hearing this one of the newly arrived officers of the Brotherhood,
who had been listening to the dispute and controversy, unable to restrain his
anger and impatience, exclaimed, "It is a pack-saddle as sure as my father is
my father, and whoever has said or will say anything else must be
drunk."
"You lie like a rascally clown," returned Don Quixote; and lifting his
pike, which he had never let out of his hand, he delivered such a blow at his
head that, had not the officer dodged it, it would have stretched him at full
length. The pike was shivered in pieces against the ground, and the rest of
the officers, seeing their comrade assaulted, raised a shout, calling for
help for the Holy Brotherhood. The landlord, who was of the fraternity, ran
at once to fetch his staff of office and his sword, and ranged himself on
the side of his comrades; the servants of Don Luis clustered round
him, lest he should escape from them in the confusion; the barber,
seeing the house turned upside down, once more laid hold of his
pack-saddle and Sancho did the same; Don Quixote drew his sword and charged
the officers; Don Luis cried out to his servants to leave him alone and
go and help Don Quixote, and Cardenio and Don Fernando, who
were supporting him; the curate was shouting at the top of his voice,
the landlady was screaming, her daughter was wailing, Maritornes
was weeping, Dorothea was aghast, Luscinda terror-stricken, and Dona
Clara in a faint. The barber cudgelled Sancho, and Sancho pommelled
the barber; Don Luis gave one of his servants, who ventured to catch
him by the arm to keep him from escaping, a cuff that bathed his teeth in
blood; the Judge took his part; Don Fernando had got one of the officers down
and was belabouring him heartily; the landlord raised his voice again calling
for help for the Holy Brotherhood; so that the whole inn was nothing but
cries, shouts, shrieks, confusion, terror, dismay, mishaps, sword-cuts,
fisticuffs, cudgellings, kicks, and bloodshed; and in the midst of all this
chaos, complication, and general entanglement, Don Quixote took it into his
head that he had been plunged into the thick of the discord of Agramante's
camp; and, in a voice that shook the inn like thunder, he cried out:
"Hold all, let all sheathe their swords, let all be calm and attend to
me as they value their lives!"
All paused at his mighty voice, and he went on to say, "Did I not tell
you, sirs, that this castle was enchanted, and that a legion or so of devils
dwelt in it? In proof whereof I call upon you to behold with your own eyes
how the discord of Agramante's camp has come hither, and been transferred
into the midst of us. See how they fight, there for the sword, here for the
horse, on that side for the eagle, on this for the helmet; we are all
fighting, and all at cross purposes. Come then, you, Señor Judge, and you,
señor curate; let the one represent King Agramante and the other King
Sobrino, and make peace among us; for by God Almighty it is a sorry business
that so many persons of quality as we are should slay one another for such
trifling cause." The officers, who did not understand Don Quixote's
mode of speaking, and found themselves roughly handled by Don
Fernando, Cardenio, and their companions, were not to be appeased; the
barber was, however, for both his beard and his pack-saddle were the
worse for the struggle; Sancho like a good servant obeyed the slightest
word of his master; while the four servants of Don Luis kept quiet
when they saw how little they gained by not being so. The landlord
alone insisted upon it that they must punish the insolence of this
madman, who at every turn raised a disturbance in the inn; but at length
the uproar was stilled for the present; the pack-saddle remained
a caparison till the day of judgment, and the basin a helmet and the inn a
castle in Don Quixote's imagination.
All having been now pacified and made friends by the persuasion of the
Judge and the curate, the servants of Don Luis began again to urge him to
return with them at once; and while he was discussing the matter with them,
the Judge took counsel with Don Fernando, Cardenio, and the curate as to what
he ought to do in the case, telling them how it stood, and what Don Luis had
said to him. It was agreed at length that Don Fernando should tell the
servants of Don Luis who he was, and that it was his desire that Don Luis
should accompany him to Andalusia, where he would receive from the
marquis his brother the welcome his quality entitled him to; for,
otherwise, it was easy to see from the determination of Don Luis that he
would not return to his father at present, though they tore him to
pieces. On learning the rank of Don Fernando and the resolution of Don
Luis the four then settled it between themselves that three of them should
return to tell his father how matters stood, and that the other should remain
to wait upon Don Luis, and not leave him until they came back for him, or his
father's orders were known. Thus by the authority of Agramante and the wisdom
of King Sobrino all this complication of disputes was arranged; but the enemy
of concord and hater of peace, feeling himself slighted and made a fool of,
and seeing how little he had gained after having involved them all in such an
elaborate entanglement, resolved to try his hand once more by stirring
up fresh quarrels and disturbances.
It came about in this wise: the officers were pacified on learning the
rank of those with whom they had been engaged, and withdrew from the contest,
considering that whatever the result might be they were likely to get the
worst of the battle; but one of them, the one who had been thrashed and
kicked by Don Fernando, recollected that among some warrants he carried for
the arrest of certain delinquents, he had one against Don Quixote, whom the
Holy Brotherhood had ordered to be arrested for setting the galley slaves
free, as Sancho had, with very good reason, apprehended. Suspecting how it
was, then, he wished to satisfy himself as to whether Don Quixote's
features corresponded; and taking a parchment out of his bosom he lit upon
what he was in search of, and setting himself to read it deliberately, for
he was not a quick reader, as he made out each word he fixed his eyes on Don
Quixote, and went on comparing the description in the warrant with his face,
and discovered that beyond all doubt he was the person described in it. As
soon as he had satisfied himself, folding up the parchment, he took the
warrant in his left hand and with his right seized Don Quixote by the collar
so tightly that he did not allow him to breathe, and shouted aloud, "Help for
the Holy Brotherhood! and that you may see I demand it in earnest, read
this warrant which says this highwayman is to be arrested."
The curate took the warrant and saw that what the officer said was true,
and that it agreed with Don Quixote's appearance, who, on his part, when he
found himself roughly handled by this rascally clown, worked up to the
highest pitch of wrath, and all his joints cracking with rage, with both
hands seized the officer by the throat with all his might, so that had he not
been helped by his comrades he would have yielded up his life ere Don Quixote
released his hold. The landlord, who had perforce to support his brother
officers, ran at once to aid them. The landlady, when she saw her husband
engaged in a fresh quarrel, lifted up her voice afresh, and its note
was immediately caught up by Maritornes and her daughter, calling
upon heaven and all present for help; and Sancho, seeing what was going
on, exclaimed, "By the Lord, it is quite true what my master says
about the enchantments of this castle, for it is impossible to live
an hour in peace in it!"
Don Fernando parted the officer and Don Quixote, and to their
mutual contentment made them relax the grip by which they held, the one
the coat collar, the other the throat of his adversary; for all
this, however, the officers did not cease to demand their prisoner
and call on them to help, and deliver him over bound into their power, as
was required for the service of the King and of the Holy Brotherhood, on
whose behalf they again demanded aid and assistance to effect the capture of
this robber and footpad of the highways.
Don Quixote smiled when he heard these words, and said very calmly,
"Come now, base, ill-born brood; call ye it highway robbery to give freedom
to those in bondage, to release the captives, to succour the miserable, to
raise up the fallen, to relieve the needy? Infamous beings, who by your vile
grovelling intellects deserve that heaven should not make known to you the
virtue that lies in knight-errantry, or show you the sin and ignorance in
which ye lie when ye refuse to respect the shadow, not to say the presence,
of any knight-errant! Come now; band, not of officers, but of
thieves; footpads with the licence of the Holy Brotherhood; tell me who was
the ignoramus who signed a warrant of arrest against such a knight as
I am? Who was he that did not know that knights-errant are independent of
all jurisdictions, that their law is their sword, their charter their
prowess, and their edicts their will? Who, I say again, was the fool that
knows not that there are no letters patent of nobility that confer such
privileges or exemptions as a knight-errant acquires the day he is dubbed a
knight, and devotes himself to the arduous calling of chivalry? What
knight-errant ever paid poll-tax, duty, queen's pin-money, king's dues, toll
or ferry? What tailor ever took payment of him for making his clothes? What
castellan that received him in his castle ever made him pay his shot? What
king did not seat him at his table? What damsel was not enamoured of him
and did not yield herself up wholly to his will and pleasure? And,
lastly, what knight-errant has there been, is there, or will there ever
be in the world, not bold enough to give, single-handed, four
hundred cudgellings to four hundred officers of the Holy Brotherhood if
they come in his way?"
CHAPTER XLVI
OF THE END OF THE NOTABLE ADVENTURE OF THE OFFICERS OF THE
HOLY BROTHERHOOD; AND OF THE GREAT FEROCITY OF OUR WORTHY KNIGHT,
DON QUIXOTE
While Don Quixote was talking in this strain, the curate
was endeavouring to persuade the officers that he was out of his
senses, as they might perceive by his deeds and his words, and that
they need not press the matter any further, for even if they arrested
him and carried him off, they would have to release him by-and-by as
a madman; to which the holder of the warrant replied that he had
nothing to do with inquiring into Don Quixote's madness, but only to
execute his superior's orders, and that once taken they might let him go
three hundred times if they liked.
"For all that," said the curate, "you must not take him away this time,
nor will he, it is my opinion, let himself be taken away."
In short, the curate used such arguments, and Don Quixote did such mad
things, that the officers would have been more mad than he was if they had
not perceived his want of wits, and so they thought it best to allow
themselves to be pacified, and even to act as peacemakers between the barber
and Sancho Panza, who still continued their altercation with much bitterness.
In the end they, as officers of justice, settled the question by arbitration
in such a manner that both sides were, if not perfectly contented, at least
to some extent satisfied; for they changed the pack-saddles, but not
the girths or head-stalls; and as to Mambrino's helmet, the curate, under
the rose and without Don Quixote's knowing it, paid eight reals for the
basin, and the barber executed a full receipt and engagement to make no
further demand then or thenceforth for evermore, amen. These two disputes,
which were the most important and gravest, being settled, it only remained
for the servants of Don Luis to consent that three of them should return
while one was left to accompany him whither Don Fernando desired to take him;
and good luck and better fortune, having already begun to solve
difficulties and remove obstructions in favour of the lovers and warriors of
the inn, were pleased to persevere and bring everything to a happy issue;
for the servants agreed to do as Don Luis wished; which gave Dona Clara such
happiness that no one could have looked into her face just then without
seeing the joy of her heart. Zoraida, though she did not fully comprehend all
she saw, was grave or gay without knowing why, as she watched and studied the
various countenances, but particularly her Spaniard's, whom she followed with
her eyes and clung to with her soul. The gift and compensation which the
curate gave the barber had not escaped the landlord's notice, and he
demanded Don Quixote's reckoning, together with the amount of the damage to
his wine-skins, and the loss of his wine, swearing that neither Rocinante
nor Sancho's ass should leave the inn until he had been paid to the very last
farthing. The curate settled all amicably, and Don Fernando paid; though the
Judge had also very readily offered to pay the score; and all became so
peaceful and quiet that the inn no longer reminded one of the discord of
Agramante's camp, as Don Quixote said, but of the peace and tranquillity of
the days of Octavianus: for all which it was the universal opinion that their
thanks were due to the great zeal and eloquence of the curate, and to the
unexampled generosity of Don Fernando.
Finding himself now clear and quit of all quarrels, his squire's as well
as his own, Don Quixote considered that it would be advisable to continue the
journey he had begun, and bring to a close that great adventure for which he
had been called and chosen; and with this high resolve he went and knelt
before Dorothea, who, however, would not allow him to utter a word until he
had risen; so to obey her he rose, and said, "It is a common proverb, fair
lady, that 'diligence is the mother of good fortune,' and experience has
often shown in important affairs that the earnestness of the negotiator
brings the doubtful case to a successful termination; but in nothing does
this truth show itself more plainly than in war, where quickness
and activity forestall the devices of the enemy, and win the
victory before the foe has time to defend himself. All this I say, exalted
and esteemed lady, because it seems to me that for us to remain any
longer in this castle now is useless, and may be injurious to us in a
way that we shall find out some day; for who knows but that your enemy
the giant may have learned by means of secret and diligent spies that I
am going to destroy him, and if the opportunity be given him he may
seize it to fortify himself in some impregnable castle or
stronghold, against which all my efforts and the might of my indefatigable
arm may avail but little? Therefore, lady, let us, as I say, forestall
his schemes by our activity, and let us depart at once in quest of
fair fortune; for your highness is only kept from enjoying it as fully
as you could desire by my delay in encountering your adversary."
Don Quixote held his peace and said no more, calmly awaiting the reply
of the beauteous princess, who, with commanding dignity and in a style
adapted to Don Quixote's own, replied to him in these words, "I give you
thanks, sir knight, for the eagerness you, like a good knight to whom it is a
natural obligation to succour the orphan and the needy, display to afford me
aid in my sore trouble; and heaven grant that your wishes and mine may be
realised, so that you may see that there are women in this world capable of
gratitude; as to my departure, let it be forthwith, for I have no will but
yours; dispose of me entirely in accordance with your good pleasure;
for she who has once entrusted to you the defence of her person,
and placed in your hands the recovery of her dominions, must not think of
offering opposition to that which your wisdom may ordain."
"On, then, in God's name," said Don Quixote; "for, when a lady humbles
herself to me, I will not lose the opportunity of raising her up and placing
her on the throne of her ancestors. Let us depart at once, for the common
saying that in delay there is danger, lends spurs to my eagerness to take the
road; and as neither heaven has created nor hell seen any that can daunt or
intimidate me, saddle Rocinante, Sancho, and get ready thy ass and the
queen's palfrey, and let us take leave of the castellan and these gentlemen,
and go hence this very instant."
Sancho, who was standing by all the time, said, shaking his head, "Ah!
master, master, there is more mischief in the village than one hears of,
begging all good bodies' pardon."
"What mischief can there be in any village, or in all the cities of the
world, you booby, that can hurt my reputation?" said Don Quixote.
"If your worship is angry," replied Sancho, "I will hold my tongue and
leave unsaid what as a good squire I am bound to say, and what a good servant
should tell his master."
"Say what thou wilt," returned Don Quixote, "provided thy words be not
meant to work upon my fears; for thou, if thou fearest, art behaving like
thyself; but I like myself, in not fearing."
"It is nothing of the sort, as I am a sinner before God," said Sancho,
"but that I take it to be sure and certain that this lady, who calls herself
queen of the great kingdom of Micomicon, is no more so than my mother; for,
if she was what she says, she would not go rubbing noses with one that is
here every instant and behind every door."
Dorothea turned red at Sancho's words, for the truth was that
her husband Don Fernando had now and then, when the others were
not looking, gathered from her lips some of the reward his love
had earned, and Sancho seeing this had considered that such freedom
was more like a courtesan than a queen of a great kingdom; she,
however, being unable or not caring to answer him, allowed him to
proceed, and he continued, "This I say, señor , because, if after we
have travelled roads and highways, and passed bad nights and worse
days, one who is now enjoying himself in this inn is to reap the fruit
of our labours, there is no need for me to be in a hurry to
saddle Rocinante, put the pad on the ass, or get ready the palfrey; for
it will be better for us to stay quiet, and let every jade mind
her spinning, and let us go to dinner."
Good God, what was the indignation of Don Quixote when he heard the
audacious words of his squire! So great was it, that in a voice inarticulate
with rage, with a stammering tongue, and eyes that flashed living fire, he
exclaimed, "Rascally clown, boorish, insolent, and ignorant, ill-spoken,
foul-mouthed, impudent backbiter and slanderer! Hast thou dared to utter such
words in my presence and in that of these illustrious ladies? Hast thou dared
to harbour such gross and shameless thoughts in thy muddled imagination?
Begone from my presence, thou born monster, storehouse of lies, hoard of
untruths, garner of knaveries, inventor of scandals, publisher of
absurdities, enemy of the respect due to royal personages! Begone, show
thyself no more before me under pain of my wrath;" and so saying he
knitted his brows, puffed out his cheeks, gazed around him, and stamped on
the ground violently with his right foot, showing in every way the
rage that was pent up in his heart; and at his words and furious
gestures Sancho was so scared and terrified that he would have been glad if
the earth had opened that instant and swallowed him, and his only thought
was to turn round and make his escape from the angry presence of his
master.
But the ready-witted Dorothea, who by this time so well understood Don
Quixote's humour, said, to mollify his wrath, "Be not irritated at the
absurdities your good squire has uttered, Sir Knight of the
Rueful Countenance, for perhaps he did not utter them without cause, and
from his good sense and Christian conscience it is not likely that he
would bear false witness against anyone. We may therefore believe,
without any hesitation, that since, as you say, sir knight, everything in
this castle goes and is brought about by means of enchantment, Sancho,
I say, may possibly have seen, through this diabolical medium, what
he says he saw so much to the detriment of my modesty."
"I swear by God Omnipotent," exclaimed Don Quixote at this,
"your highness has hit the point; and that some vile illusion must have
come before this sinner of a Sancho, that made him see what it would
have been impossible to see by any other means than enchantments; for
I know well enough, from the poor fellow's goodness and harmlessness, that
he is incapable of bearing false witness against anybody."
"True, no doubt," said Don Fernando, "for which reason, Señor
Don Quixote, you ought to forgive him and restore him to the bosom of
your favour, sicut erat in principio, before illusions of this sort
had taken away his senses."
Don Quixote said he was ready to pardon him, and the curate went
for Sancho, who came in very humbly, and falling on his knees begged
for the hand of his master, who having presented it to him and allowed
him to kiss it, gave him his blessing and said, "Now, Sancho my son, thou
wilt be convinced of the truth of what I have many a time told thee, that
everything in this castle is done by means of enchantment."
"So it is, I believe," said Sancho, "except the affair of the blanket,
which came to pass in reality by ordinary means."
"Believe it not," said Don Quixote, "for had it been so, I would have
avenged thee that instant, or even now; but neither then nor now could I, nor
have I seen anyone upon whom to avenge thy wrong."
They were all eager to know what the affair of the blanket was, and the
landlord gave them a minute account of Sancho's flights, at which they
laughed not a little, and at which Sancho would have been no less out of
countenance had not his master once more assured him it was all enchantment.
For all that his simplicity never reached so high a pitch that he could
persuade himself it was not the plain and simple truth, without any deception
whatever about it, that he had been blanketed by beings of flesh and blood,
and not by visionary and imaginary phantoms, as his master believed and
protested.
The illustrious company had now been two days in the inn; and as it
seemed to them time to depart, they devised a plan so that, without giving
Dorothea and Don Fernando the trouble of going back with Don Quixote to his
village under pretence of restoring Queen Micomicona, the curate and the
barber might carry him away with them as they proposed, and the curate be
able to take his madness in hand at home; and in pursuance of their plan they
arranged with the owner of an oxcart who happened to be passing that way to
carry him after this fashion. They constructed a kind of cage with wooden
bars, large enough to hold Don Quixote comfortably; and then Don
Fernando and his companions, the servants of Don Luis, and the officers
of the Brotherhood, together with the landlord, by the directions
and advice of the curate, covered their faces and disguised
themselves, some in one way, some in another, so as to appear to Don Quixote
quite different from the persons he had seen in the castle. This done,
in profound silence they entered the room where he was asleep, taking
his his rest after the past frays, and advancing to where he was sleeping
tranquilly, not dreaming of anything of the kind happening, they seized him
firmly and bound him fast hand and foot, so that, when he awoke startled, he
was unable to move, and could only marvel and wonder at the strange figures
he saw before him; upon which he at once gave way to the idea which his
crazed fancy invariably conjured up before him, and took it into his head
that all these shapes were phantoms of the enchanted castle, and that he
himself was unquestionably enchanted as he could neither move nor help
himself; precisely what the curate, the concoctor of the scheme, expected
would happen. Of all that were there Sancho was the only one who was at
once in his senses and in his own proper character, and he, though he
was within very little of sharing his master's infirmity, did not fail to
perceive who all these disguised figures were; but he did not dare to open
his lips until he saw what came of this assault and capture of his master;
nor did the latter utter a word, waiting to the upshot of his mishap; which
was that bringing in the cage, they shut him up in it and nailed the bars so
firmly that they could not be easily burst open. They then took him on their
shoulders, and as they passed out of the room an awful voice- as much so as
the barber, not he of the pack-saddle but the other, was able to make it-
was heard to say, "O Knight of the Rueful Countenance, let not this captivity
in which thou art placed afflict thee, for this must needs be, for the more
speedy accomplishment of the adventure in which thy great heart has engaged
thee; the which shall be accomplished when the raging Manchegan lion and the
white Tobosan dove shall be linked together, having first humbled their
haughty necks to the gentle yoke of matrimony. And from this marvellous union
shall come forth to the light of the world brave whelps that shall rival the
ravening claws of their valiant father; and this shall come to pass ere
the pursuer of the flying nymph shall in his swift natural course
have twice visited the starry signs. And thou, O most noble and
obedient squire that ever bore sword at side, beard on face, or nose to
smell with, be not dismayed or grieved to see the flower
of knight-errantry carried away thus before thy very eyes; for soon, if it
so please the Framer of the universe, thou shalt see thyself exalted to such
a height that thou shalt not know thyself, and the promises which thy good
master has made thee shall not prove false; and I assure thee, on the
authority of the sage Mentironiana, that thy wages shall be paid thee, as
thou shalt see in due season. Follow then the footsteps of the valiant
enchanted knight, for it is expedient that thou shouldst go to the
destination assigned to both of you; and as it is not permitted to me to say
more, God be with thee; for I return to that place I wot of;" and as he
brought the prophecy to a close he raised his voice to a high pitch, and then
lowered it to such a soft tone, that even those who knew it was all a joke
were almost inclined to take what they heard seriously.
Don Quixote was comforted by the prophecy he heard, for he at
once comprehended its meaning perfectly, and perceived it was promised
to him that he should see himself united in holy and lawful matrimony with
his beloved Dulcinea del Toboso, from whose blessed womb should proceed the
whelps, his sons, to the eternal glory of La Mancha; and being thoroughly and
firmly persuaded of this, he lifted up his voice, and with a deep sigh
exclaimed, "Oh thou, whoever thou art, who hast foretold me so much good, I
implore of thee that on my part thou entreat that sage enchanter who takes
charge of my interests, that he leave me not to perish in this captivity in
which they are now carrying me away, ere I see fulfilled promises so joyful
and incomparable as those which have been now made me; for, let this
but come to pass, and I shall glory in the pains of my prison,
find comfort in these chains wherewith they bind me, and regard this
bed whereon they stretch me, not as a hard battle-field, but as a soft
and happy nuptial couch; and touching the consolation of Sancho Panza, my
squire, I rely upon his goodness and rectitude that he will not desert me in
good or evil fortune; for if, by his ill luck or mine, it may not happen to
be in my power to give him the island I have promised, or any equivalent for
it, at least his wages shall not be lost; for in my will, which is already
made, I have declared the sum that shall be paid to him, measured, not by his
many faithful services, but by the means at my disposal."
Sancho bowed his head very respectfully and kissed both his hands, for,
being tied together, he could not kiss one; and then the apparitions lifted
the cage upon their shoulders and fixed it upon the ox-cart.
CHAPTER XLVII
OF THE STRANGE MANNER IN WHICH DON QUIXOTE OF LA MANCHA WAS CARRIED AWAY
ENCHANTED, TOGETHER WITH OTHER REMARKABLE INCIDENTS
When Don Quixote saw himself caged and hoisted on the cart in this way,
he said, "Many grave histories of knights-errant have I read; but never yet
have I read, seen, or heard of their carrying off enchanted knights-errant in
this fashion, or at the slow pace that these lazy, sluggish animals promise;
for they always take them away through the air with marvellous swiftness,
enveloped in a dark thick cloud, or on a chariot of fire, or it may be on
some hippogriff or other beast of the kind; but to carry me off like this on
an ox-cart! By God, it puzzles me! But perhaps the chivalry
and enchantments of our day take a different course from that of those in
days gone by; and it may be, too, that as I am a new knight in the world, and
the first to revive the already forgotten calling of knight-adventurers, they
may have newly invented other kinds of enchantments and other modes of
carrying off the enchanted. What thinkest thou of the matter, Sancho my
son?"
"I don't know what to think," answered Sancho, "not being as well read
as your worship in errant writings; but for all that I venture to say and
swear that these apparitions that are about us are not quite catholic."
"Catholic!" said Don Quixote. "Father of me! how can they be Catholic
when they are all devils that have taken fantastic shapes to come and do
this, and bring me to this condition? And if thou wouldst prove it, touch
them, and feel them, and thou wilt find they have only bodies of air, and no
consistency except in appearance."
"By God, master," returned Sancho, "I have touched them already;
and that devil, that goes about there so busily, has firm flesh,
and another property very different from what I have heard say
devils have, for by all accounts they all smell of brimstone and other
bad smells; but this one smells of amber half a league off." Sancho
was here speaking of Don Fernando, who, like a gentleman of his rank, was
very likely perfumed as Sancho said.
"Marvel not at that, Sancho my friend," said Don Quixote; "for let me
tell thee devils are crafty; and even if they do carry odours about with
them, they themselves have no smell, because they are spirits; or, if they
have any smell, they cannot smell of anything sweet, but of something foul
and fetid; and the reason is that as they carry hell with them wherever they
go, and can get no ease whatever from their torments, and as a sweet smell is
a thing that gives pleasure and enjoyment, it is impossible that they can
smell sweet; if, then, this devil thou speakest of seems to thee to smell of
amber, either thou art deceiving thyself, or he wants to deceive thee by
making thee fancy he is not a devil."
Such was the conversation that passed between master and man; and Don
Fernando and Cardenio, apprehensive of Sancho's making a complete discovery
of their scheme, towards which he had already gone some way, resolved to
hasten their departure, and calling the landlord aside, they directed him to
saddle Rocinante and put the pack-saddle on Sancho's ass, which he did with
great alacrity. In the meantime the curate had made an arrangement with the
officers that they should bear them company as far as his village, he paying
them so much a day. Cardenio hung the buckler on one side of the bow
of Rocinante's saddle and the basin on the other, and by signs commanded
Sancho to mount his ass and take Rocinante's bridle, and at each side of the
cart he placed two officers with their muskets; but before the cart was put
in motion, out came the landlady and her daughter and Maritornes to bid Don
Quixote farewell, pretending to weep with grief at his misfortune; and to
them Don Quixote said:
"Weep not, good ladies, for all these mishaps are the lot of those who
follow the profession I profess; and if these reverses did not befall me I
should not esteem myself a famous knight-errant; for such things never happen
to knights of little renown and fame, because nobody in the world thinks
about them; to valiant knights they do, for these are envied for their virtue
and valour by many princes and other knights who compass the destruction of
the worthy by base means. Nevertheless, virtue is of herself so mighty, that,
in spite of all the magic that Zoroaster its first inventor knew, she will
come victorious out of every trial, and shed her light upon the earth
as the sun does upon the heavens. Forgive me, fair ladies, if,
through inadvertence, I have in aught offended you; for intentionally
and wittingly I have never done so to any; and pray to God that he
deliver me from this captivity to which some malevolent enchanter
has consigned me; and should I find myself released therefrom, the
favours that ye have bestowed upon me in this castle shall be held in
memory by me, that I may acknowledge, recognise, and requite them as
they deserve."
While this was passing between the ladies of the castle and Don Quixote,
the curate and the barber bade farewell to Don Fernando and his companions,
to the captain, his brother, and the ladies, now all made happy, and in
particular to Dorothea and Luscinda. They all embraced one another, and
promised to let each other know how things went with them, and Don Fernando
directed the curate where to write to him, to tell him what became of Don
Quixote, assuring him that there was nothing that could give him more
pleasure than to hear of it, and that he too, on his part, would send him
word of everything he thought he would like to know, about his marriage,
Zoraida's baptism, Don Luis's affair, and Luscinda's return to her home.
The curate promised to comply with his request carefully, and
they embraced once more, and renewed their promises.
The landlord approached the curate and handed him some papers, saying he
had discovered them in the lining of the valise in which the novel of "The
Ill-advised Curiosity" had been found, and that he might take them all away
with him as their owner had not since returned; for, as he could not read, he
did not want them himself. The curate thanked him, and opening them he saw at
the beginning of the manuscript the words, "Novel of Rinconete and
Cortadillo," by which he perceived that it was a novel, and as that of "The
Ill-advised Curiosity" had been good he concluded this would be so too, as
they were both probably by the same author; so he kept it, intending
to read it when he had an opportunity. He then mounted and his friend
the barber did the same, both masked, so as not to be recognised by
Don Quixote, and set out following in the rear of the cart. The order
of march was this: first went the cart with the owner leading it; at
each side of it marched the officers of the Brotherhood, as has been said,
with their muskets; then followed Sancho Panza on his ass, leading Rocinante
by the bridle; and behind all came the curate and the barber on their mighty
mules, with faces covered, as aforesaid, and a grave and serious air,
measuring their pace to suit the slow steps of the oxen. Don Quixote was
seated in the cage, with his hands tied and his feet stretched out, leaning
against the bars as silent and as patient as if he were a stone statue and
not a man of flesh. Thus slowly and silently they made, it might be, two
leagues, until they reached a valley which the carter thought a
convenient place for resting and feeding his oxen, and he said so to
the curate, but the barber was of opinion that they ought to push on
a little farther, as at the other side of a hill which appeared close
by he knew there was a valley that had more grass and much better than the
one where they proposed to halt; and his advice was taken and they continued
their journey.
Just at that moment the curate, looking back, saw coming on behind them
six or seven mounted men, well found and equipped, who soon overtook them,
for they were travelling, not at the sluggish, deliberate pace of oxen, but
like men who rode canons' mules, and in haste to take their noontide rest as
soon as possible at the inn which was in sight not a league off. The quick
travellers came up with the slow, and courteous salutations were exchanged;
and one of the new comers, who was, in fact, a canon of Toledo and master of
the others who accompanied him, observing the regular order of the
procession, the cart, the officers, Sancho, Rocinante, the curate and
the barber, and above all Don Quixote caged and confined, could not
help asking what was the meaning of carrying the man in that
fashion; though, from the badges of the officers, he already concluded
that he must be some desperate highwayman or other malefactor
whose punishment fell within the jurisdiction of the Holy Brotherhood.
One of the officers to whom he had put the question, replied, "Let
the gentleman himself tell you the meaning of his going this way,
señor , for we do not know."
Don Quixote overheard the conversation and said, "Haply, gentlemen, you
are versed and learned in matters of errant chivalry? Because if you are I
will tell you my misfortunes; if not, there is no good in my giving myself
the trouble of relating them;" but here the curate and the barber, seeing
that the travellers were engaged in conversation with Don Quixote, came
forward, in order to answer in such a way as to save their stratagem from
being discovered.
The canon, replying to Don Quixote, said, "In truth, brother, I
know more about books of chivalry than I do about Villalpando's elements
of logic; so if that be all, you may safely tell me what you please."
"In God's name, then, señor ," replied Don Quixote; "if that be so,
I would have you know that I am held enchanted in this cage by the envy
and fraud of wicked enchanters; for virtue is more persecuted by the wicked
than loved by the good. I am a knight-errant, and not one of those whose
names Fame has never thought of immortalising in her record, but of those
who, in defiance and in spite of envy itself, and all the magicians that
Persia, or Brahmans that India, or Gymnosophists that Ethiopia ever produced,
will place their names in the temple of immortality, to serve as examples and
patterns for ages to come, whereby knights-errant may see the footsteps in
which they must tread if they would attain the summit and crowning
point of honour in arms."
"What Señor Don Quixote of La Mancha says," observed the curate, "is the
truth; for he goes enchanted in this cart, not from any fault or sins of his,
but because of the malevolence of those to whom virtue is odious and valour
hateful. This, señor , is the Knight of the Rueful Countenance, if you have
ever heard him named, whose valiant achievements and mighty deeds shall be
written on lasting brass and imperishable marble, notwithstanding all the
efforts of envy to obscure them and malice to hide them."
When the canon heard both the prisoner and the man who was at liberty
talk in such a strain he was ready to cross himself in his astonishment, and
could not make out what had befallen him; and all his attendants were in the
same state of amazement.
At this point Sancho Panza, who had drawn near to hear the conversation,
said, in order to make everything plain, "Well, sirs, you may like or dislike
what I am going to say, but the fact of the matter is, my master, Don
Quixote, is just as much enchanted as my mother. He is in his full senses, he
eats and he drinks, and he has his calls like other men and as he had
yesterday, before they caged him. And if that's the case, what do they mean
by wanting me to believe that he is enchanted? For I have heard many a one
say that enchanted people neither eat, nor sleep, nor talk; and my master,
if you don't stop him, will talk more than thirty lawyers." Then turning
to the curate he exclaimed, "Ah, señor curate, señor curate! do you think I
don't know you? Do you think I don't guess and see the drift of these new
enchantments? Well then, I can tell you I know you, for all your face is
covered, and I can tell you I am up to you, however you may hide your tricks.
After all, where envy reigns virtue cannot live, and where there is
niggardliness there can be no liberality. Ill betide the devil! if it had not
been for your worship my master would be married to the Princess Micomicona
this minute, and I should be a count at least; for no less was to
be expected, as well from the goodness of my master, him of the
Rueful Countenance, as from the greatness of my services. But I see now
how true it is what they say in these parts, that the wheel of
fortune turns faster than a mill-wheel, and that those who were up
yesterday are down to-day. I am sorry for my wife and children, for when
they might fairly and reasonably expect to see their father return to them
a governor or viceroy of some island or kingdom, they will see him come back
a horse-boy. I have said all this, señor curate, only to urge your paternity
to lay to your conscience your ill-treatment of my master; and have a care
that God does not call you to account in another life for making a prisoner
of him in this way, and charge against you all the succours and good deeds
that my lord Don Quixote leaves undone while he is shut up.
"Trim those lamps there!" exclaimed the barber at this; "so you are of
the same fraternity as your master, too, Sancho? By God, I begin to see that
you will have to keep him company in the cage, and be enchanted like him for
having caught some of his humour and chivalry. It was an evil hour when you
let yourself be got with child by his promises, and that island you long so
much for found its way into your head."
"I am not with child by anyone," returned Sancho, "nor am I a man to let
myself be got with child, if it was by the King himself. Though I am poor I
am an old Christian, and I owe nothing to nobody, and if I long for an
island, other people long for worse. Each of us is the son of his own works;
and being a man I may come to be pope, not to say governor of an island,
especially as my master may win so many that he will not know whom to give
them to. Mind how you talk, master barber; for shaving is not everything, and
there is some difference between Peter and Peter. I say this because we all
know one another, and it will not do to throw false dice with me; and as to
the enchantment of my master, God knows the truth; leave it as it is;
it only makes it worse to stir it."
The barber did not care to answer Sancho lest by his plain speaking he
should disclose what the curate and he himself were trying so hard to
conceal; and under the same apprehension the curate had asked the canon to
ride on a little in advance, so that he might tell him the mystery of this
man in the cage, and other things that would amuse him. The canon agreed, and
going on ahead with his servants, listened with attention to the account of
the character, life, madness, and ways of Don Quixote, given him by the
curate, who described to him briefly the beginning and origin of his craze,
and told him the whole story of his adventures up to his being confined
in the cage, together with the plan they had of taking him home to try
if by any means they could discover a cure for his madness. The canon
and his servants were surprised anew when they heard Don Quixote's
strange story, and when it was finished he said, "To tell the truth,
señor curate, I for my part consider what they call books of chivalry
to be mischievous to the State; and though, led by idle and false taste, I
have read the beginnings of almost all that have been printed, I never could
manage to read any one of them from beginning to end; for it seems to me they
are all more or less the same thing; and one has nothing more in it than
another; this no more than that. And in my opinion this sort of writing and
composition is of the same species as the fables they call the Milesian,
nonsensical tales that aim solely at giving amusement and not instruction,
exactly the opposite of the apologue fables which amuse and instruct at the
same time. And though it may be the chief object of such books to amuse, I
do not know how they can succeed, when they are so full of such monstrous
nonsense. For the enjoyment the mind feels must come from the beauty and
harmony which it perceives or contemplates in the things that the eye or the
imagination brings before it; and nothing that has any ugliness or
disproportion about it can give any pleasure. What beauty, then, or what
proportion of the parts to the whole, or of the whole to the parts, can there
be in a book or fable where a lad of sixteen cuts down a giant as tall as a
tower and makes two halves of him as if he was an almond cake? And when they
want to give us a picture of a battle, after having told us that there are a
million of combatants on the side of the enemy, let the hero of the book
be opposed to them, and we have perforce to believe, whether we like it or
not, that the said knight wins the victory by the single might of his strong
arm. And then, what shall we say of the facility with which a born queen or
empress will give herself over into the arms of some unknown wandering
knight? What mind, that is not wholly barbarous and uncultured, can find
pleasure in reading of how a great tower full of knights sails away across
the sea like a ship with a fair wind, and will be to-night in Lombardy and
to-morrow morning in the land of Prester John of the Indies, or some other
that Ptolemy never described nor Marco Polo saw? And if, in answer to this, I
am told that the authors of books of the kind write them as fiction, and
therefore are not bound to regard niceties of truth, I would reply
that fiction is all the better the more it looks like truth, and gives the
more pleasure the more probability and possibility there is about it. Plots
in fiction should be wedded to the understanding of the reader, and be
constructed in such a way that, reconciling impossibilities, smoothing over
difficulties, keeping the mind on the alert, they may surprise, interest,
divert, and entertain, so that wonder and delight joined may keep pace one
with the other; all which he will fail to effect who shuns verisimilitude and
truth to nature, wherein lies the perfection of writing. I have never
yet seen any book of chivalry that puts together a connected plot
complete in all its numbers, so that the middle agrees with the
beginning, and the end with the beginning and middle; on the contrary,
they construct them with such a multitude of members that it seems
as though they meant to produce a chimera or monster rather than
a well-proportioned figure. And besides all this they are harsh in
their style, incredible in their achievements, licentious in their
amours, uncouth in their courtly speeches, prolix in their battles, silly
in their arguments, absurd in their travels, and, in short, wanting
in everything like intelligent art; for which reason they deserve to
be banished from the Christian commonwealth as a worthless breed."
The curate listened to him attentively and felt that he was a man
of sound understanding, and that there was good reason in what he said; so
he told him that, being of the same opinion himself, and bearing a grudge to
books of chivalry, he had burned all Don Quixote's, which were many; and gave
him an account of the scrutiny he had made of them, and of those he had
condemned to the flames and those he had spared, with which the canon was not
a little amused, adding that though he had said so much in condemnation of
these books, still he found one good thing in them, and that was the
opportunity they afforded to a gifted intellect for displaying itself; for
they presented a wide and spacious field over which the pen might
range freely, describing shipwrecks, tempests, combats,
battles, portraying a valiant captain with all the qualifications
requisite to make one, showing him sagacious in foreseeing the wiles of
the enemy, eloquent in speech to encourage or restrain his soldiers, ripe
in counsel, rapid in resolve, as bold in biding his time as in pressing the
attack; now picturing some sad tragic incident, now some joyful and
unexpected event; here a beauteous lady, virtuous, wise, and modest; there a
Christian knight, brave and gentle; here a lawless, barbarous braggart; there
a courteous prince, gallant and gracious; setting forth the devotion and
loyalty of vassals, the greatness and generosity of nobles. "Or again," said
he, "the author may show himself to be an astronomer, or a skilled
cosmographer, or musician, or one versed in affairs of state, and sometimes
he will have a chance of coming forward as a magician if he likes. He
can set forth the craftiness of Ulysses, the piety of AEneas, the
valour of Achilles, the misfortunes of Hector, the treachery of Sinon,
the friendship of Euryalus, the generosity of Alexander, the boldness
of Caesar, the clemency and truth of Trajan, the fidelity of Zopyrus,
the wisdom of Cato, and in short all the faculties that serve to make
an illustrious man perfect, now uniting them in one individual,
again distributing them among many; and if this be done with charm
of style and ingenious invention, aiming at the truth as much as possible,
he will assuredly weave a web of bright and varied threads that, when
finished, will display such perfection and beauty that it will attain the
worthiest object any writing can seek, which, as I said before, is to give
instruction and pleasure combined; for the unrestricted range of these books
enables the author to show his powers, epic, lyric, tragic, or comic, and all
the moods the sweet and winning arts of poesy and oratory are capable of; for
the epic may be written in prose just as well as in verse."
CHAPTER XLVIII
IN WHICH THE CANON PURSUES THE SUBJECT OF THE BOOKS OF CHIVALRY, WITH
OTHER MATTERS WORTHY OF HIS WIT
"It is as you say, señor canon," said the curate; "and for that reason
those who have hitherto written books of the sort deserve all the more
censure for writing without paying any attention to good taste or the rules
of art, by which they might guide themselves and become as famous in prose as
the two princes of Greek and Latin poetry are in verse."
"I myself, at any rate," said the canon, "was once tempted to write a
book of chivalry in which all the points I have mentioned were to be
observed; and if I must own the truth I have more than a hundred sheets
written; and to try if it came up to my own opinion of it, I showed them to
persons who were fond of this kind of reading, to learned and intelligent men
as well as to ignorant people who cared for nothing but the pleasure of
listening to nonsense, and from all I obtained flattering approval;
nevertheless I proceeded no farther with it, as well because it seemed to me
an occupation inconsistent with my profession, as because I perceived that
the fools are more numerous than the wise; and, though it is better to be
praised by the wise few than applauded by the foolish many, I have no mind
to submit myself to the stupid judgment of the silly public, to whom the
reading of such books falls for the most part.
"But what most of all made me hold my hand and even abandon all idea of
finishing it was an argument I put to myself taken from the plays that are
acted now-a-days, which was in this wise: if those that are now in vogue, as
well those that are pure invention as those founded on history, are, all or
most of them, downright nonsense and things that have neither head nor tail,
and yet the public listens to them with delight, and regards and cries them
up as perfection when they are so far from it; and if the authors who write
them, and the players who act them, say that this is what they must be, for
the public wants this and will have nothing else; and that those that go by
rule and work out a plot according to the laws of art will only find
some half-dozen intelligent people to understand them, while all the
rest remain blind to the merit of their composition; and that
for themselves it is better to get bread from the many than praise
from the few; then my book will fare the same way, after I have burnt
off my eyebrows in trying to observe the principles I have spoken of, and
I shall be 'the tailor of the corner.' And though I have
sometimes endeavoured to convince actors that they are mistaken in this
notion they have adopted, and that they would attract more people, and
get more credit, by producing plays in accordance with the rules of
art, than by absurd ones, they are so thoroughly wedded to their
own opinion that no argument or evidence can wean them from it.
"I remember saying one day to one of these obstinate fellows, 'Tell me,
do you not recollect that a few years ago, there were three tragedies acted
in Spain, written by a famous poet of these kingdoms, which were such that
they filled all who heard them with admiration, delight, and interest, the
ignorant as well as the wise, the masses as well as the higher orders, and
brought in more money to the performers, these three alone, than thirty of
the best that have been since produced?'
"'No doubt,' replied the actor in question, 'you mean the "Isabella,"
the "Phyllis," and the "Alexandra."'
"'Those are the ones I mean,' said I; 'and see if they did not observe
the principles of art, and if, by observing them, they failed to show their
superiority and please all the world; so that the fault does not lie with the
public that insists upon nonsense, but with those who don't know how to
produce something else. "The Ingratitude Revenged" was not nonsense, nor was
there any in "The Numantia," nor any to be found in "The Merchant Lover," nor
yet in "The Friendly Fair Foe," nor in some others that have been
written by certain gifted poets, to their own fame and renown, and to
the profit of those that brought them out;' some further remarks I
added to these, with which, I think, I left him rather dumbfoundered,
but not so satisfied or convinced that I could disabuse him of his
error."
"You have touched upon a subject, señor canon," observed the curate
here, "that has awakened an old enmity I have against the plays in vogue at
the present day, quite as strong as that which I bear to the books of
chivalry; for while the drama, according to Tully, should be the mirror of
human life, the model of manners, and the image of the truth, those which are
presented now-a-days are mirrors of nonsense, models of folly, and images of
lewdness. For what greater nonsense can there be in connection with what we
are now discussing than for an infant to appear in swaddling clothes in the
first scene of the first act, and in the second a grown-up bearded man? Or
what greater absurdity can there be than putting before us an old man as a
swashbuckler, a young man as a poltroon, a lackey using fine language, a page
giving sage advice, a king plying as a porter, a princess who is a
kitchen-maid? And then what shall I say of their attention to the time in
which the action they represent may or can take place, save that I have seen
a play where the first act began in Europe, the second in Asia, the third
finished in Africa, and no doubt, had it been in four acts, the fourth would
have ended in America, and so it would have been laid in all four quarters of
the globe? And if truth to life is the main thing the drama should keep
in view, how is it possible for any average understanding to be
satisfied when the action is supposed to pass in the time of King Pepin
or Charlemagne, and the principal personage in it they represent to be the
Emperor Heraclius who entered Jerusalem with the cross and won the Holy
Sepulchre, like Godfrey of Bouillon, there being years innumerable between
the one and the other? or, if the play is based on fiction and historical
facts are introduced, or bits of what occurred to different people and at
different times mixed up with it, all, not only without any semblance of
probability, but with obvious errors that from every point of view are
inexcusable? And the worst of it is, there are ignorant people who say that
this is perfection, and that anything beyond this is affected
refinement. And then if we turn to sacred dramas- what miracles they invent
in them! What apocryphal, ill-devised incidents, attributing to one
saint the miracles of another! And even in secular plays they venture
to introduce miracles without any reason or object except that they
think some such miracle, or transformation as they call it, will come
in well to astonish stupid people and draw them to the play. All
this tends to the prejudice of the truth and the corruption of history,
nay more, to the reproach of the wits of Spain; for foreigners
who scrupulously observe the laws of the drama look upon us as
barbarous and ignorant, when they see the absurdity and nonsense of the plays
we produce. Nor will it be a sufficient excuse to say that the
chief object well-ordered governments have in view when they permit plays
to be performed in public is to entertain the people with some
harmless amusement occasionally, and keep it from those evil humours
which idleness is apt to engender; and that, as this may be attained
by any sort of play, good or bad, there is no need to lay down laws,
or bind those who write or act them to make them as they ought to be made,
since, as I say, the object sought for may be secured by any sort. To this I
would reply that the same end would be, beyond all comparison, better
attained by means of good plays than by those that are not so; for after
listening to an artistic and properly constructed play, the hearer will come
away enlivened by the jests, instructed by the serious parts, full of
admiration at the incidents, his wits sharpened by the arguments, warned by
the tricks, all the wiser for the examples, inflamed against vice, and in
love with virtue; for in all these ways a good play will stimulate the mind
of the hearer be he ever so boorish or dull; and of all impossibilities the
greatest is that a play endowed with all these qualities will not entertain,
satisfy, and please much more than one wanting in them, like the greater
number of those which are commonly acted now-a-days. Nor are the poets who
write them to be blamed for this; for some there are among them who are
perfectly well aware of their faults, and know what they ought to do; but as
plays have become a salable commodity, they say, and with truth, that the
actors will not buy them unless they are after this fashion; and so the poet
tries to adapt himself to the requirements of the actor who is to pay
him for his work. And that this is the truth may be seen by the countless
plays that a most fertile wit of these kingdoms has written, with so much
brilliancy, so much grace and gaiety, such polished versification, such
choice language, such profound reflections, and in a word, so rich in
eloquence and elevation of style, that he has filled the world with his fame;
and yet, in consequence of his desire to suit the taste of the actors, they
have not all, as some of them have, come as near perfection as they ought.
Others write plays with such heedlessness that, after they have been acted,
the actors have to fly and abscond, afraid of being punished, as
they often have been, for having acted something offensive to some king or
other, or insulting to some noble family. All which evils, and many more that
I say nothing of, would be removed if there were some intelligent and
sensible person at the capital to examine all plays before they were acted,
not only those produced in the capital itself, but all that were intended to
be acted in Spain; without whose approval, seal, and signature, no local
magistracy should allow any play to be acted. In that case actors would take
care to send their plays to the capital, and could act them in safety, and
those who write them would be more careful and take more pains with
their work, standing in awe of having to submit it to the strict
examination of one who understood the matter; and so good plays would
be produced and the objects they aim at happily attained; as well
the amusement of the people, as the credit of the wits of Spain,
the interest and safety of the actors, and the saving of trouble
in inflicting punishment on them. And if the same or some other
person were authorised to examine the newly written books of chivalry,
no doubt some would appear with all the perfections you have
described, enriching our language with the gracious and precious treasure
of eloquence, and driving the old books into obscurity before the light of
the new ones that would come out for the harmless entertainment, not merely
of the idle but of the very busiest; for the bow cannot be always bent, nor
can weak human nature exist without some lawful amusement."
The canon and the curate had proceeded thus far with their conversation,
when the barber, coming forward, joined them, and said to the curate, "This
is the spot, señor licentiate, that I said was a good one for fresh and
plentiful pasture for the oxen, while we take our noontide rest."
"And so it seems," returned the curate, and he told the canon what he
proposed to do, on which he too made up his mind to halt with them, attracted
by the aspect of the fair valley that lay before their eyes; and to enjoy it
as well as the conversation of the curate, to whom he had begun to take a
fancy, and also to learn more particulars about the doings of Don Quixote, he
desired some of his servants to go on to the inn, which was not far distant,
and fetch from it what eatables there might be for the whole party, as he
meant to rest for the afternoon where he was; to which one of his servants
replied that the sumpter mule, which by this time ought to have reached the
inn, carried provisions enough to make it unnecessary to get anything from
the inn except barley.
"In that case," said the canon, "take all the beasts there, and bring
the sumpter mule back."
While this was going on, Sancho, perceiving that he could speak to his
master without having the curate and the barber, of whom he had his
suspicions, present all the time, approached the cage in which Don Quixote
was placed, and said, "Señor , to ease my conscience I want to tell you the
state of the case as to your enchantment, and that is that these two here,
with their faces covered, are the curate of our village and the barber; and I
suspect they have hit upon this plan of carrying you off in this fashion, out
of pure envy because your worship surpasses them in doing famous deeds; and
if this be the truth it follows that you are not enchanted, but hoodwinked
and made a fool of. And to prove this I want to ask you one thing; and if
you answer me as I believe you will answer, you will be able to lay
your finger on the trick, and you will see that you are not enchanted
but gone wrong in your wits."
"Ask what thou wilt, Sancho my son," returned Don Quixote, "for I will
satisfy thee and answer all thou requirest. As to what thou sayest, that
these who accompany us yonder are the curate and the barber, our neighbours
and acquaintances, it is very possible that they may seem to he those same
persons; but that they are so in reality and in fact, believe it not on any
account; what thou art to believe and think is that, if they look like them,
as thou sayest, it must be that those who have enchanted me have taken this
shape and likeness; for it is easy for enchanters to take any form
they please, and they may have taken those of our friends in order to make
thee think as thou dost, and lead thee into a labyrinth of fancies from which
thou wilt find no escape though thou hadst the cord of Theseus; and they may
also have done it to make me uncertain in my mind, and unable to conjecture
whence this evil comes to me; for if on the one hand thou dost tell me that
the barber and curate of our village are here in company with us, and on the
other I find myself shut up in a cage, and know in my heart that no power on
earth that was not supernatural would have been able to shut me in,
what wouldst thou have me say or think, but that my enchantment is of
a sort that transcends all I have ever read of in all the histories
that deal with knights-errant that have been enchanted? So thou mayest set
thy mind at rest as to the idea that they are what thou sayest, for they are
as much so as I am a Turk. But touching thy desire to ask me something, say
on, and I will answer thee, though thou shouldst ask questions from this till
to-morrow morning."
"May Our Lady be good to me!" said Sancho, lifting up his voice; "and is
it possible that your worship is so thick of skull and so short of brains
that you cannot see that what I say is the simple truth, and that malice has
more to do with your imprisonment and misfortune than enchantment? But as it
is so, I will prove plainly to you that you are not enchanted. Now tell me,
so may God deliver you from this affliction, and so may you find yourself
when you least expect it in the arms of my lady Dulcinea-"
"Leave off conjuring me," said Don Quixote, "and ask what thou wouldst
know; I have already told thee I will answer with all
possible precision."
"That is what I want," said Sancho; "and what I would know, and have you
tell me, without adding or leaving out anything, but telling the whole truth
as one expects it to be told, and as it is told, by all who profess arms, as
your worship professes them, under the title of knights-errant-"
"I tell thee I will not lie in any particular," said Don
Quixote; "finish thy question; for in truth thou weariest me with all
these asseverations, requirements, and precautions, Sancho."
"Well, I rely on the goodness and truth of my master," said Sancho; "and
so, because it bears upon what we are talking about, I would ask, speaking
with all reverence, whether since your worship has been shut up and, as you
think, enchanted in this cage, you have felt any desire or inclination to go
anywhere, as the saying is?"
"I do not understand 'going anywhere,'" said Don Quixote;
"explain thyself more clearly, Sancho, if thou wouldst have me give an
answer to the point."
"Is it possible," said Sancho, "that your worship does not understand
'going anywhere'? Why, the schoolboys know that from the time they were
babes. Well then, you must know I mean have you had any desire to do what
cannot be avoided?"
"Ah! now I understand thee, Sancho," said Don Quixote; "yes, often, and
even this minute; get me out of this strait, or all will not go right."
CHAPTER XLIX
WHICH TREATS OF THE SHREWD CONVERSATION WHICH SANCHO PANZA HELD WITH HIS
MASTER DON QUIXOTE
"Aha, I have caught you," said Sancho; "this is what in my heart
and soul I was longing to know. Come now, señor , can you deny what
is commonly said around us, when a person is out of humour, 'I don't
know what ails so-and-so, that he neither eats, nor drinks, nor sleeps,
nor gives a proper answer to any question; one would think he
was enchanted'? From which it is to be gathered that those who do not
eat, or drink, or sleep, or do any of the natural acts I am speaking
of- that such persons are enchanted; but not those that have the
desire your worship has, and drink when drink is given them, and eat
when there is anything to eat, and answer every question that is
asked them."
"What thou sayest is true, Sancho," replied Don Quixote; "but I
have already told thee there are many sorts of enchantments, and it may be
that in the course of time they have been changed one for another, and that
now it may be the way with enchanted people to do all that I do, though they
did not do so before; so it is vain to argue or draw inferences against the
usage of the time. I know and feel that I am enchanted, and that is enough to
ease my conscience; for it would weigh heavily on it if I thought that I was
not enchanted, and that in a aint-hearted and cowardly way I
allowed myself to lie in this cage, defrauding multitudes of the succour
I might afford to those in need and distress, who at this very moment may
be in sore want of my aid and protection."
"Still for all that," replied Sancho, "I say that, for your greater and
fuller satisfaction, it would be well if your worship were to try to get out
of this prison (and I promise to do all in my power to help, and even to take
you out of it), and see if you could once more mount your good Rocinante, who
seems to be enchanted too, he is so melancholy and dejected; and then we
might try our chance in looking for adventures again; and if we have no luck
there will be time enough to go back to the cage; in which, on the faith of a
good and loyal squire, I promise to shut myself up along with your
worship, if so be you are so unfortunate, or I so stupid, as not to be
able to carry out my plan."
"I am content to do as thou sayest, brother Sancho," said Don Quixote,
"and when thou seest an opportunity for effecting my release I will obey thee
absolutely; but thou wilt see, Sancho, how mistaken thou art in thy
conception of my misfortune."
The knight-errant and the ill-errant squire kept up their conversation
till they reached the place where the curate, the canon, and the barber, who
had already dismounted, were waiting for them. The carter at once unyoked the
oxen and left them to roam at large about the pleasant green spot, the
freshness of which seemed to invite, not enchanted people like Don Quixote,
but wide-awake, sensible folk like his squire, who begged the curate to allow
his master to leave the cage for a little; for if they did not let
him out, the prison might not be as clean as the propriety of such
a gentleman as his master required. The curate understood him, and said he
would very gladly comply with his request, only that he feared his master,
finding himself at liberty, would take to his old courses and make off where
nobody could ever find him again.
"I will answer for his not running away," said Sancho.
"And I also," said the canon, "especially if he gives me his word as a
knight not to leave us without our consent."
Don Quixote, who was listening to all this, said, "I give it;- moreover
one who is enchanted as I am cannot do as he likes with himself; for he who
had enchanted him could prevent his moving from one place for three ages, and
if he attempted to escape would bring him back flying."- And that being so,
they might as well release him, particularly as it would be to the advantage
of all; for, if they did not let him out, he protested he would be unable to
avoid offending their nostrils unless they kept their distance.
The canon took his hand, tied together as they both were, and on
his word and promise they unbound him, and rejoiced beyond measure he was
to find himself out of the cage. The first thing he did was to stretch
himself all over, and then he went to where Rocinante was standing and giving
him a couple of slaps on the haunches said, "I still trust in God and in his
blessed mother, O flower and mirror of steeds, that we shall soon see
ourselves, both of us, as we wish to be, thou with thy master on thy back,
and I mounted upon thee, following the calling for which God sent me into the
world." And so saying, accompanied by Sancho, he withdrew to a retired spot,
from which he came back much relieved and more eager than ever to put
his squire's scheme into execution.
The canon gazed at him, wondering at the extraordinary nature of
his madness, and that in all his remarks and replies he should show
such excellent sense, and only lose his stirrups, as has been already
said, when the subject of chivalry was broached. And so, moved
by compassion, he said to him, as they all sat on the green grass awaiting
the arrival of the provisions:
"Is it possible, gentle sir, that the nauseous and idle reading of books
of chivalry can have had such an effect on your worship as to upset your
reason so that you fancy yourself enchanted, and the like, all as far from
the truth as falsehood itself is? How can there be any human understanding
that can persuade itself there ever was all that infinity of Amadises in the
world, or all that multitude of famous knights, all those emperors of
Trebizond, all those Felixmartes of Hircania, all those palfreys, and
damsels-errant, and serpents, and monsters, and giants, and marvellous
adventures, and enchantments of every kind, and battles, and prodigious
encounters, splendid costumes, love-sick princesses, squires made counts,
droll dwarfs, love letters, billings and cooings, swashbuckler women,
and, in a word, all that nonsense the books of chivalry contain?
For myself, I can only say that when I read them, so long as I do not
stop to think that they are all lies and frivolity, they give me a certain
amount of pleasure; but when I come to consider what they are, I fling the
very best of them at the wall, and would fling it into the fire if there were
one at hand, as richly deserving such punishment as cheats and impostors out
of the range of ordinary toleration, and as founders of new sects and modes
of life, and teachers that lead the ignorant public to believe and accept as
truth all the folly they contain. And such is their audacity, they even dare
to unsettle the wits of gentlemen of birth and intelligence, as is shown
plainly by the way they have served your worship, when they have brought you
to such a pass that you have to be shut up in a cage and carried on
an ox-cart as one would carry a lion or a tiger from place to place
to make money by showing it. Come, Señor Don Quixote, have some compassion
for yourself, return to the bosom of common sense, and make use of the
liberal share of it that heaven has been pleased to bestow upon you,
employing your abundant gifts of mind in some other reading that may serve to
benefit your conscience and add to your honour. And if, still led away by
your natural bent, you desire to read books of achievements and of chivalry,
read the Book of Judges in the Holy Scriptures, for there you will find grand
reality, and deeds as true as they are heroic. Lusitania had a Viriatus, Rome
a Caesar, Carthage a Hannibal, Greece an Alexander, Castile a Count Fernan
Gonzalez, Valencia a Cid, Andalusia a Gonzalo Fernandez, Estremadura a Diego
Garcia de Paredes, Jerez a Garci Perez de Vargas, Toledo a Garcilaso, Seville
a Don Manuel de Leon, to read of whose valiant deeds will entertain and
instruct the loftiest minds and fill them with delight and wonder. Here,
Señor Don Quixote, will be reading worthy of your sound understanding; from
which you will rise learned in history, in love with virtue, strengthened in
goodness, improved in manners, brave without rashness, prudent
without cowardice; and all to the honour of God, your own advantage and
the glory of La Mancha, whence, I am informed, your worship derives
your birth."
Don Quixote listened with the greatest attention to the canon's words,
and when he found he had finished, after regarding him for some time, he
replied to him:
"It appears to me, gentle sir, that your worship's discourse is intended
to persuade me that there never were any knights-errant in the world, and
that all the books of chivalry are false, lying, mischievous and useless to
the State, and that I have done wrong in reading them, and worse in believing
them, and still worse in imitating them, when I undertook to follow the
arduous calling of knight-errantry which they set forth; for you deny that
there ever were Amadises of Gaul or of Greece, or any other of the knights
of whom the books are full."
"It is all exactly as you state it," said the canon; to which
Don Quixote returned, "You also went on to say that books of this kind
had done me much harm, inasmuch as they had upset my senses, and shut
me up in a cage, and that it would be better for me to reform and change
my studies, and read other truer books which would afford more pleasure and
instruction."
"Just so," said the canon.
"Well then," returned Don Quixote, "to my mind it is you who are the one
that is out of his wits and enchanted, as you have ventured to utter such
blasphemies against a thing so universally acknowledged and accepted as true
that whoever denies it, as you do, deserves the same punishment which you say
you inflict on the books that irritate you when you read them. For to try to
persuade anybody that Amadis, and all the other knights-adventurers with whom
the books are filled, never existed, would be like trying to persuade him
that the sun does not yield light, or ice cold, or earth nourishment.
What wit in the world can persuade another that the story of the
Princess Floripes and Guy of Burgundy is not true, or that of Fierabras and
the bridge of Mantible, which happened in the time of Charlemagne? For by
all that is good it is as true as that it is daylight now; and if it be a
lie, it must be a lie too that there was a Hector, or Achilles, or Trojan
war, or Twelve Peers of France, or Arthur of England, who still lives changed
into a raven, and is unceasingly looked for in his kingdom. One might just as
well try to make out that the history of Guarino Mezquino, or of the quest of
the Holy Grail, is false, or that the loves of Tristram and the Queen Yseult
are apocryphal, as well as those of Guinevere and Lancelot, when there
are persons who can almost remember having seen the Dame Quintanona,
who was the best cupbearer in Great Britain. And so true is this, that
I recollect a grandmother of mine on the father's side, whenever she
saw any dame in a venerable hood, used to say to me, 'Grandson, that
one is like Dame Quintanona,' from which I conclude that she must
have known her, or at least had managed to see some portrait of her.
Then who can deny that the story of Pierres and the fair Magalona is true,
when even to this day may be seen in the king's armoury the pin with which
the valiant Pierres guided the wooden horse he rode through the air, and it
is a trifle bigger than the pole of a cart? And alongside of the pin is
Babieca's saddle, and at Roncesvalles there is Roland's horn, as large as a
large beam; whence we may infer that there were Twelve Peers, and a Pierres,
and a Cid, and other knights like them, of the sort people commonly call
adventurers. Or perhaps I shall be told, too, that there was no
such knight-errant as the valiant Lusitanian Juan de Merlo, who went
to Burgundy and in the city of Arras fought with the famous lord
of Charny, Mosen Pierres by name, and afterwards in the city of Basle with
Mosen Enrique de Remesten, coming out of both encounters covered with fame
and honour; or adventures and challenges achieved and delivered, also in
Burgundy, by the valiant Spaniards Pedro Barba and Gutierre Quixada (of whose
family I come in the direct male line), when they vanquished the sons of the
Count of San Polo. I shall be told, too, that Don Fernando de Guevara did not
go in quest of adventures to Germany, where he engaged in combat with
Micer George, a knight of the house of the Duke of Austria. I shall
be told that the jousts of Suero de Quinones, him of the 'Paso,' and the
emprise of Mosen Luis de Falces against the Castilian knight, Don Gonzalo de
Guzman, were mere mockeries; as well as many other achievements of Christian
knights of these and foreign realms, which are so authentic and true, that, I
repeat, he who denies them must be totally wanting in reason and good
sense."
The canon was amazed to hear the medley of truth and fiction Don Quixote
uttered, and to see how well acquainted he was with everything relating or
belonging to the achievements of his knight-errantry; so he said in
reply:
"I cannot deny, Señor Don Quixote, that there is some truth in what you
say, especially as regards the Spanish knights-errant; and I am willing to
grant too that the Twelve Peers of France existed, but I am not disposed to
believe that they did all the things that the Archbishop Turpin relates of
them. For the truth of the matter is they were knights chosen by the kings of
France, and called 'Peers' because they were all equal in worth, rank and
prowess (at least if they were not they ought to have been), and it was a
kind of religious order like those of Santiago and Calatrava in the present
day, in which it is assumed that those who take it are valiant knights
of distinction and good birth; and just as we say now a Knight of
St. John, or of Alcantara, they used to say then a Knight of the
Twelve Peers, because twelve equals were chosen for that military order.
That there was a Cid, as well as a Bernardo del Carpio, there can be
no doubt; but that they did the deeds people say they did, I hold to
be very doubtful. In that other matter of the pin of Count Pierres
that you speak of, and say is near Babieca's saddle in the Armoury,
I confess my sin; for I am either so stupid or so short-sighted,
that, though I have seen the saddle, I have never been able to see
the pin, in spite of it being as big as your worship says it is."
"For all that it is there, without any manner of doubt," said
Don Quixote; "and more by token they say it is inclosed in a sheath
of cowhide to keep it from rusting."
"All that may be," replied the canon; "but, by the orders I
have received, I do not remember seeing it. However, granting it is there,
that is no reason why I am bound to believe the stories of all those Amadises
and of all that multitude of knights they tell us about, nor is it reasonable
that a man like your worship, so worthy, and with so many good qualities, and
endowed with such a good understanding, should allow himself to be persuaded
that such wild crazy things as are written in those absurd books of chivalry
are really true."
CHAPTER L
OF THE SHREWD CONTROVERSY WHICH DON QUIXOTE AND THE CANON HELD, TOGETHER
WITH OTHER INCIDENTS
"A good joke, that!" returned Don Quixote. "Books that have been printed
with the king's licence, and with the approbation of those to whom they have
been submitted, and read with universal delight, and extolled by great and
small, rich and poor, learned and ignorant, gentle and simple, in a word by
people of every sort, of whatever rank or condition they may be- that these
should be lies! And above all when they carry such an appearance of truth
with them; for they tell us the father, mother, country, kindred, age, place,
and the achievements, step by step, and day by day, performed by such a
knight or knights! Hush, sir; utter not such blasphemy; trust me I
am advising you now to act as a sensible man should; only read them, and
you will see the pleasure you will derive from them. For, come, tell me, can
there be anything more delightful than to see, as it were, here now displayed
before us a vast lake of bubbling pitch with a host of snakes and serpents
and lizards, and ferocious and terrible creatures of all sorts swimming about
in it, while from the middle of the lake there comes a plaintive voice
saying: 'Knight, whosoever thou art who beholdest this dread lake, if thou
wouldst win the prize that lies hidden beneath these dusky waves, prove
the valour of thy stout heart and cast thyself into the midst of its dark
burning waters, else thou shalt not be worthy to see the mighty wonders
contained in the seven castles of the seven Fays that lie beneath this black
expanse;' and then the knight, almost ere the awful voice has ceased, without
stopping to consider, without pausing to reflect upon the danger to which he
is exposing himself, without even relieving himself of the weight of his
massive armour, commending himself to God and to his lady, plunges into the
midst of the boiling lake, and when he little looks for it, or knows what
his fate is to be, he finds himself among flowery meadows, with which the
Elysian fields are not to be compared. The sky seems more transparent there,
and the sun shines with a strange brilliancy, and a delightful grove of green
leafy trees presents itself to the eyes and charms the sight with its
verdure, while the ear is soothed by the sweet untutored melody of the
countless birds of gay plumage that flit to and fro among the interlacing
branches. Here he sees a brook whose limpid waters, like liquid crystal,
ripple over fine sands and white pebbles that look like sifted gold and
purest pearls. There he perceives a cunningly wrought fountain of
many-coloured jasper and polished marble; here another of rustic fashion
where the little mussel-shells and the spiral white and yellow mansions of
the snail disposed in studious disorder, mingled with fragments of
glittering crystal and mock emeralds, make up a work of varied aspect, where
art, imitating nature, seems to have outdone it. Suddenly there
is presented to his sight a strong castle or gorgeous palace with walls of
massy gold, turrets of diamond and gates of jacinth; in short, so marvellous
is its structure that though the materials of which it is built are nothing
less than diamonds, carbuncles, rubies, pearls, gold, and emeralds, the
workmanship is still more rare. And after having seen all this, what can be
more charming than to see how a bevy of damsels comes forth from the gate of
the castle in gay and gorgeous attire, such that, were I to set myself now to
depict it as the histories describe it to us, I should never have done; and
then how she who seems to be the first among them all takes the bold knight
who plunged into the boiling lake by the hand, and without addressing
a word to him leads him into the rich palace or castle, and strips him as
naked as when his mother bore him, and bathes him in lukewarm water, and
anoints him all over with sweet-smelling unguents, and clothes him in a shirt
of the softest sendal, all scented and perfumed, while another damsel comes
and throws over his shoulders a mantle which is said to be worth at the very
least a city, and even more? How charming it is, then, when they tell us how,
after all this, they lead him to another chamber where he finds the tables
set out in such style that he is filled with amazement and wonder; to
see how they pour out water for his hands distilled from amber
and sweet-scented flowers; how they seat him on an ivory chair; to see
how the damsels wait on him all in profound silence; how they bring
him such a variety of dainties so temptingly prepared that the appetite
is at a loss which to select; to hear the music that resounds while he
is at table, by whom or whence produced he knows not. And then when
the repast is over and the tables removed, for the knight to recline
in the chair, picking his teeth perhaps as usual, and a damsel,
much lovelier than any of the others, to enter unexpectedly by the chamber
door, and herself by his side, and begin to tell him what the castle is, and
how she is held enchanted there, and other things that amaze the knight and
astonish the readers who are perusing his history. But I will not expatiate
any further upon this, as it may be gathered from it that whatever part of
whatever history of a knight-errant one reads, it will fill the reader,
whoever he be, with delight and wonder; and take my advice, sir, and, as I
said before, read these books and you will see how they will banish
any melancholy you may feel and raise your spirits should they
be depressed. For myself I can say that since I have been a
knight-errant I have become valiant, polite, generous, well-bred,
magnanimous, courteous, dauntless, gentle, patient, and have learned to
bear hardships, imprisonments, and enchantments; and though it be such
a short time since I have seen myself shut up in a cage like a madman,
I hope by the might of my arm, if heaven aid me and fortune thwart me not,
to see myself king of some kingdom where I may be able to show the gratitude
and generosity that dwell in my heart; for by my faith, señor , the poor man
is incapacitated from showing the virtue of generosity to anyone, though he
may possess it in the highest degree; and gratitude that consists of
disposition only is a dead thing, just as faith without works is dead. For
this reason I should be glad were fortune soon to offer me some opportunity
of making myself an emperor, so as to show my heart in doing good to my
friends, particularly to this poor Sancho Panza, my squire, who is the
best fellow in the world; and I would gladly give him a county I
have promised him this ever so long, only that I am afraid he has not
the capacity to govern his realm."
Sancho partly heard these last words of his master, and said to
him, "Strive hard you, Señor Don Quixote, to give me that county so
often promised by you and so long looked for by me, for I promise
you there will be no want of capacity in me to govern it; and even
if there is, I have heard say there are men in the world who
farm seigniories, paying so much a year, and they themselves taking charge
of the government, while the lord, with his legs stretched out, enjoys the
revenue they pay him, without troubling himself about anything else. That's
what I'll do, and not stand haggling over trifles, but wash my hands at once
of the whole business, and enjoy my rents like a duke, and let things go
their own way."
"That, brother Sancho," said the canon, "only holds good as far as the
enjoyment of the revenue goes; but the lord of the seigniory must attend to
the administration of justice, and here capacity and sound judgment come in,
and above all a firm determination to find out the truth; for if this be
wanting in the beginning, the middle and the end will always go wrong; and
God as commonly aids the honest intentions of the simple as he frustrates the
evil designs of the crafty."
"I don't understand those philosophies," returned Sancho Panza; "all I
know is I would I had the county as soon as I shall know how to govern it;
for I have as much soul as another, and as much body as anyone, and I shall
be as much king of my realm as any other of his; and being so I should do as
I liked, and doing as I liked I should please myself, and pleasing myself I
should be content, and when one is content he has nothing more to desire, and
when one has nothing more to desire there is an end of it; so let the county
come, and God he with you, and let us see one another, as one blind man
said to the other."
"That is not bad philosophy thou art talking, Sancho," said the canon;
"but for all that there is a good deal to be said on this matter of
counties."
To which Don Quixote returned, "I know not what more there is to be
said; I only guide myself by the example set me by the great Amadis of Gaul,
when he made his squire count of the Insula Firme; and so, without any
scruples of conscience, I can make a count of Sancho Panza, for he is one of
the best squires that ever knight-errant had."
The canon was astonished at the methodical nonsense (if nonsense be
capable of method) that Don Quixote uttered, at the way in which he had
described the adventure of the knight of the lake, at the impression that the
deliberate lies of the books he read had made upon him, and lastly he
marvelled at the simplicity of Sancho, who desired so eagerly to obtain the
county his master had promised him.
By this time the canon's servants, who had gone to the inn to fetch the
sumpter mule, had returned, and making a carpet and the green grass of the
meadow serve as a table, they seated themselves in the shade of some trees
and made their repast there, that the carter might not be deprived of the
advantage of the spot, as has been already said. As they were eating they
suddenly heard a loud noise and the sound of a bell that seemed to come from
among some brambles and thick bushes that were close by, and the same instant
they observed a beautiful goat, spotted all over black, white, and brown,
spring out of the thicket with a goatherd after it, calling to it and
uttering the usual cries to make it stop or turn back to the fold. The
fugitive goat, scared and frightened, ran towards the company as if
seeking their protection and then stood still, and the goatherd coming
up seized it by the horns and began to talk to it as if it were
possessed of reason and understanding: "Ah wanderer, wanderer, Spotty,
Spotty; how have you gone limping all this time? What wolves have
frightened you, my daughter? Won't you tell me what is the matter, my beauty?
But what else can it be except that you are a she, and cannot keep quiet?
A plague on your humours and the humours of those you take after! Come back,
come back, my darling; and if you will not be so happy, at any rate you will
be safe in the fold or with your companions; for if you who ought to keep and
lead them, go wandering astray, what will become of them?"
The goatherd's talk amused all who heard it, but especially the canon,
who said to him, "As you live, brother, take it easy, and be not in such a
hurry to drive this goat back to the fold; for, being a female, as you say,
she will follow her natural instinct in spite of all you can do to prevent
it. Take this morsel and drink a sup, and that will soothe your irritation,
and in the meantime the goat will rest herself," and so saying, he handed him
the loins of a cold rabbit on a fork.
The goatherd took it with thanks, and drank and calmed himself, and then
said, "I should be sorry if your worships were to take me for a simpleton for
having spoken so seriously as I did to this animal; but the truth is there is
a certain mystery in the words I used. I am a clown, but not so much of one
but that I know how to behave to men and to beasts."
"That I can well believe," said the curate, "for I know already
by experience that the woods breed men of learning, and shepherds' harbour
philosophers."
"At all events, señor ," returned the goatherd, "they shelter men of
experience; and that you may see the truth of this and grasp it, though I may
seem to put myself forward without being asked, I will, if it will not tire
you, gentlemen, and you will give me your attention for a little, tell you a
true story which will confirm this gentleman's word (and he pointed to the
curate) as well as my own."
To this Don Quixote replied, "Seeing that this affair has a certain
colour of chivalry about it, I for my part, brother, will hear you most
gladly, and so will all these gentlemen, from the high intelligence they
possess and their love of curious novelties that interest, charm, and
entertain the mind, as I feel quite sure your story will do. So begin,
friend, for we are all prepared to listen."
"I draw my stakes," said Sancho, "and will retreat with this pasty to
the brook there, where I mean to victual myself for three days; for I have
heard my lord, Don Quixote, say that a knight-errant's squire should eat
until he can hold no more, whenever he has the chance, because it often
happens them to get by accident into a wood so thick that they cannot find a
way out of it for six days; and if the man is not well filled or his alforjas
well stored, there he may stay, as very often he does, turned into a dried
mummy."
"Thou art in the right of it, Sancho," said Don Quixote; "go where thou
wilt and eat all thou canst, for I have had enough, and only want to give my
mind its refreshment, as I shall by listening to this good fellow's
story."
"It is what we shall all do," said the canon; and then begged
the goatherd to begin the promised tale.
The goatherd gave the goat which he held by the horns a couple of slaps
on the back, saying, "Lie down here beside me, Spotty, for we have time
enough to return to our fold." The goat seemed to understand him, for as her
master seated himself, she stretched herself quietly beside him and looked up
in his face to show him she was all attention to what he was going to say,
and then in these words he began his story.
CHAPTER LI
WHICH DEALS WITH WHAT THE GOATHERD TOLD THOSE WHO WERE CARRYING OFF DON
QUIXOTE
Three leagues from this valley there is a village which, though small,
is one of the richest in all this neighbourhood, and in it there lived a
farmer, a very worthy man, and so much respected that, although to be so is
the natural consequence of being rich, he was even more respected for his
virtue than for the wealth he had acquired. But what made him still more
fortunate, as he said himself, was having a daughter of such exceeding
beauty, rare intelligence, gracefulness, and virtue, that everyone who knew
her and beheld her marvelled at the extraordinary gifts with which
heaven and nature had endowed her. As a child she was beautiful,
she continued to grow in beauty, and at the age of sixteen she was
most lovely. The fame of her beauty began to spread abroad through all the
villages around- but why do I say the villages around, merely, when it spread
to distant cities, and even made its way into the halls of royalty and
reached the ears of people of every class, who came from all sides to see her
as if to see something rare and curious, or some wonder-working image?
Her father watched over her and she watched over herself; for there are
no locks, or guards, or bolts that can protect a young girl better than her
own modesty. The wealth of the father and the beauty of the daughter led many
neighbours as well as strangers to seek her for a wife; but he, as one might
well be who had the disposal of so rich a jewel, was perplexed and unable to
make up his mind to which of her countless suitors he should entrust her. I
was one among the many who felt a desire so natural, and, as her father
knew who I was, and I was of the same town, of pure blood, in the bloom of
life, and very rich in possessions, I had great hopes of success. There was
another of the same place and qualifications who also sought her, and this
made her father's choice hang in the balance, for he felt that on either of
us his daughter would be well bestowed; so to escape from this state of
perplexity he resolved to refer the matter to Leandra (for that is the name
of the rich damsel who has reduced me to misery), reflecting that as we were
both equal it would be best to leave it to his dear daughter to choose
according to her inclination- a course that is worthy of imitation by all
fathers who wish to settle their children in life. I do not mean that they
ought to leave them to make a choice of what is contemptible and bad,
but that they should place before them what is good and then allow them
to make a good choice as they please. I do not know which Leandra chose; I
only know her father put us both off with the tender age of his daughter and
vague words that neither bound him nor dismissed us. My rival is called
Anselmo and I myself Eugenio- that you may know the names of the personages
that figure in this tragedy, the end of which is still in suspense, though it
is plain to see it must be disastrous.
About this time there arrived in our town one Vicente de la Roca, the
son of a poor peasant of the same town, the said Vicente having returned from
service as a soldier in Italy and divers other parts. A captain who chanced
to pass that way with his company had carried him off from our village when
he was a boy of about twelve years, and now twelve years later the young man
came back in a soldier's uniform, arrayed in a thousand colours, and all over
glass trinkets and fine steel chains. To-day he would appear in one gay
dress, to-morrow in another; but all flimsy and gaudy, of little
substance and less worth. The peasant folk, who are naturally malicious,
and when they have nothing to do can be malice itself, remarked all this,
and took note of his finery and jewellery, piece by piece, and discovered
that he had three suits of different colours, with garters and stockings to
match; but he made so many arrangements and combinations out of them, that if
they had not counted them, anyone would have sworn that he had made a display
of more than ten suits of clothes and twenty plumes. Do not look upon all
this that I am telling you about the clothes as uncalled for or spun out, for
they have a great deal to do with the story. He used to seat himself on
a bench under the great poplar in our plaza, and there he would keep us
all hanging open-mouthed on the stories he told us of his exploits. There was
no country on the face of the globe he had not seen, nor battle he had not
been engaged in; he had killed more Moors than there are in Morocco and
Tunis, and fought more single combats, according to his own account, than
Garcilaso, Diego Garcia de Paredes and a thousand others he named, and out of
all he had come victorious without losing a drop of blood. On the other hand
he showed marks of wounds, which, though they could not be made out, he said
were gunshot wounds received in divers encounters and actions. Lastly,
with monstrous impudence he used to say "you" to his equals and even those
who knew what he was, and declare that his arm was his father and his deeds
his pedigree, and that being a soldier he was as good as the king himself.
And to add to these swaggering ways he was a trifle of a musician, and played
the guitar with such a flourish that some said he made it speak; nor did his
accomplishments end here, for he was something of a poet too, and on every
trifle that happened in the town he made a ballad a league long.
This soldier, then, that I have described, this Vicente de la Roca, this
bravo, gallant, musician, poet, was often seen and watched by Leandra from a
window of her house which looked out on the plaza. The glitter of his showy
attire took her fancy, his ballads bewitched her (for he gave away twenty
copies of every one he made), the tales of his exploits which he told about
himself came to her ears; and in short, as the devil no doubt had arranged
it, she fell in love with him before the presumption of making love to her
had suggested itself to him; and as in love-affairs none are more
easily brought to an issue than those which have the inclination of
the lady for an ally, Leandra and Vicente came to an understanding
without any difficulty; and before any of her numerous suitors had
any suspicion of her design, she had already carried it into
effect, having left the house of her dearly beloved father (for mother she
had none), and disappeared from the village with the soldier, who
came more triumphantly out of this enterprise than out of any of the large
number he laid claim to. All the village and all who heard of it were amazed
at the affair; I was aghast, Anselmo thunderstruck, her father full of grief,
her relations indignant, the authorities all in a ferment, the officers of
the Brotherhood in arms. They scoured the roads, they searched the woods and
all quarters, and at the end of three days they found the flighty Leandra in
a mountain cave, stript to her shift, and robbed of all the money and
precious jewels she had carried away from home with her. They brought her
back to her unhappy father, and questioned her as to her misfortune, and
she confessed without pressure that Vicente de la Roca had deceived
her, and under promise of marrying her had induced her to leave
her father's house, as he meant to take her to the richest and
most delightful city in the whole world, which was Naples; and that
she, ill-advised and deluded, had believed him, and robbed her father, and
handed over all to him the night she disappeared; and that he had carried her
away to a rugged mountain and shut her up in the eave where they had found
her. She said, moreover, that the soldier, without robbing her of her honour,
had taken from her everything she had, and made off, leaving her in the cave,
a thing that still further surprised everybody. It was not easy for us to
credit the young man's continence, but she asserted it with such earnestness
that it helped to console her distressed father, who thought nothing of
what had been taken since the jewel that once lost can never be
recovered had been left to his daughter. The same day that Leandra made
her appearance her father removed her from our sight and took her away to
shut her up in a convent in a town near this, in the hope that time may wear
away some of the disgrace she has incurred. Leandra's youth furnished an
excuse for her fault, at least with those to whom it was of no consequence
whether she was good or bad; but those who knew her shrewdness and
intelligence did not attribute her misdemeanour to ignorance but to
wantonness and the natural disposition of women, which is for the most part
flighty and ill-regulated.
Leandra withdrawn from sight, Anselmo's eyes grew blind, or at any rate
found nothing to look at that gave them any pleasure, and mine were in
darkness without a ray of light to direct them to anything enjoyable while
Leandra was away. Our melancholy grew greater, our patience grew less; we
cursed the soldier's finery and railed at the carelessness of Leandra's
father. At last Anselmo and I agreed to leave the village and come to this
valley; and, he feeding a great flock of sheep of his own, and I a large herd
of goats of mine, we pass our life among the trees, giving vent to our
sorrows, together singing the fair Leandra's praises, or upbraiding her, or
else sighing alone, and to heaven pouring forth our complaints in
solitude. Following our example, many more of Leandra's lovers have come
to these rude mountains and adopted our mode of life, and they are
so numerous that one would fancy the place had been turned into
the pastoral Arcadia, so full is it of shepherds and sheep-folds; nor
is there a spot in it where the name of the fair Leandra is not
heard. Here one curses her and calls her capricious, fickle, and
immodest, there another condemns her as frail and frivolous; this pardons
and absolves her, that spurns and reviles her; one extols her
beauty, another assails her character, and in short all abuse her, and
all adore her, and to such a pitch has this general infatuation gone that
there are some who complain of her scorn without ever having exchanged a word
with her, and even some that bewail and mourn the raging fever of jealousy,
for which she never gave anyone cause, for, as I have already said, her
misconduct was known before her passion. There is no nook among the rocks, no
brookside, no shade beneath the trees that is not haunted by some shepherd
telling his woes to the breezes; wherever there is an echo it repeats the
name of Leandra; the mountains ring with "Leandra," "Leandra" murmur
the brooks, and Leandra keeps us all bewildered and bewitched,
hoping without hope and fearing without knowing what we fear. Of all
this silly set the one that shows the least and also the most sense is
my rival Anselmo, for having so many other things to complain of, he
only complains of separation, and to the accompaniment of a rebeck,
which he plays admirably, he sings his complaints in verses that show
his ingenuity. I follow another, easier, and to my mind wiser course, and
that is to rail at the frivolity of women, at their inconstancy, their double
dealing, their broken promises, their unkept pledges, and in short the want
of reflection they show in fixing their affections and inclinations. This,
sirs, was the reason of words and expressions I made use of to this goat when
I came up just now; for as she is a female I have a contempt for her, though
she is the best in all my fold. This is the story I promised to tell you, and
if I have been tedious in telling it, I will not be slow to serve you; my hut
is close by, and I have fresh milk and dainty cheese there, as well as a
variety of toothsome fruit, no less pleasing to the eye than to the
palate.
CHAPTER LII
OF THE QUARREL THAT DON QUIXOTE HAD WITH THE GOATHERD, TOGETHER WITH THE
RARE ADVENTURE OF THE PENITENTS, WHICH WITH AN EXPENDITURE OF SWEAT HE
BROUGHT TO A HAPPY CONCLUSION
The goatherd's tale gave great satisfaction to all the hearers, and the
canon especially enjoyed it, for he had remarked with particular attention
the manner in which it had been told, which was as unlike the manner of a
clownish goatherd as it was like that of a polished city wit; and he observed
that the curate had been quite right in saying that the woods bred men of
learning. They all offered their services to Eugenio but he who showed
himself most liberal in this way was Don Quixote, who said to him, "Most
assuredly, brother goatherd, if I found myself in a position to attempt
any adventure, I would, this very instant, set out on your behalf,
and would rescue Leandra from that convent (where no doubt she is
kept against her will), in spite of the abbess and all who might try
to prevent me, and would place her in your hands to deal with
her according to your will and pleasure, observing, however, the laws
of chivalry which lay down that no violence of any kind is to be offered
to any damsel. But I trust in God our Lord that the might of one malignant
enchanter may not prove so great but that the power of another better
disposed may prove superior to it, and then I promise you my support and
assistance, as I am bound to do by my profession, which is none other than to
give aid to the weak and needy."
The goatherd eyed him, and noticing Don Quixote's sorry appearance and
looks, he was filled with wonder, and asked the barber, who was next him,
"Señor , who is this man who makes such a figure and talks in such a
strain?"
"Who should it be," said the barber, "but the famous Don Quixote of La
Mancha, the undoer of injustice, the righter of wrongs, the protector of
damsels, the terror of giants, and the winner of battles?"
"That," said the goatherd, "sounds like what one reads in the books of
the knights-errant, who did all that you say this man does; though it is my
belief that either you are joking, or else this gentleman has empty lodgings
in his head."
"You are a great scoundrel," said Don Quixote, "and it is you who are
empty and a fool. I am fuller than ever was the whoreson bitch that bore
you;" and passing from words to deeds, he caught up a loaf that was near him
and sent it full in the goatherd's face, with such force that he flattened
his nose; but the goatherd, who did not understand jokes, and found himself
roughly handled in such good earnest, paying no respect to carpet,
tablecloth, or diners, sprang upon Don Quixote, and seizing him by the throat
with both hands would no doubt have throttled him, had not Sancho Panza that
instant come to the rescue, and grasping him by the shoulders flung him
down on the table, smashing plates, breaking glasses, and upsetting
and scattering everything on it. Don Quixote, finding himself free,
strove to get on top of the goatherd, who, with his face covered
with blood, and soundly kicked by Sancho, was on all fours feeling
about for one of the table-knives to take a bloody revenge with. The
canon and the curate, however, prevented him, but the barber so contrived
it that he got Don Quixote under him, and rained down upon him such
a shower of fisticuffs that the poor knight's face streamed with blood as
freely as his own. The canon and the curate were bursting with laughter, the
officers were capering with delight, and both the one and the other hissed
them on as they do dogs that are worrying one another in a fight. Sancho
alone was frantic, for he could not free himself from the grasp of one of the
canon's servants, who kept him from going to his master's assistance.
At last, while they were all, with the exception of the two bruisers who
were mauling each other, in high glee and enjoyment, they heard a trumpet
sound a note so doleful that it made them all look in the direction whence
the sound seemed to come. But the one that was most excited by hearing it was
Don Quixote, who though sorely against his will he was under the goatherd,
and something more than pretty well pummelled, said to him, "Brother devil
(for it is impossible but that thou must be one since thou hast had might and
strength enough to overcome mine), I ask thee to agree to a truce for but one
hour for the solemn note of yonder trumpet that falls on our ears seems to
me to summon me to some new adventure." The goatherd, who was by this time
tired of pummelling and being pummelled, released him at once, and Don
Quixote rising to his feet and turning his eyes to the quarter where the
sound had been heard, suddenly saw coming down the slope of a hill several
men clad in white like penitents.
The fact was that the clouds had that year withheld their moisture from
the earth, and in all the villages of the district they were organising
processions, rogations, and penances, imploring God to open the hands of his
mercy and send the rain; and to this end the people of a village that was
hard by were going in procession to a holy hermitage there was on one side of
that valley. Don Quixote when he saw the strange garb of the penitents,
without reflecting how often he had seen it before, took it into his head
that this was a case of adventure, and that it fell to him alone as a
knight-errant to engage in it; and he was all the more confirmed in this
notion, by the idea that an image draped in black they had with them was
some illustrious lady that these villains and discourteous thieves
were carrying off by force. As soon as this occurred to him he ran with
all speed to Rocinante who was grazing at large, and taking the bridle
and the buckler from the saddle-bow, he had him bridled in an instant,
and calling to Sancho for his sword he mounted Rocinante, braced
his buckler on his arm, and in a loud voice exclaimed to those who
stood by, "Now, noble company, ye shall see how important it is that
there should be knights in the world professing the of knight-errantry;
now, I say, ye shall see, by the deliverance of that worthy lady who
is borne captive there, whether knights-errant deserve to be held
in estimation," and so saying he brought his legs to bear on
Rocinante- for he had no spurs- and at a full canter (for in all this
veracious history we never read of Rocinante fairly galloping) set off
to encounter the penitents, though the curate, the canon, and the barber
ran to prevent him. But it was out of their power, nor did he even stop for
the shouts of Sancho calling after him, "Where are you going, Señor Don
Quixote? What devils have possessed you to set you on against our Catholic
faith? Plague take me! mind, that is a procession of penitents, and the lady
they are carrying on that stand there is the blessed image of the immaculate
Virgin. Take care what you are doing, señor , for this time it may be safely
said you don't know what you are about." Sancho laboured in vain, for his
master was so bent on coming to quarters with these sheeted figures and
releasing the lady in black that he did not hear a word; and even had
he heard, he would not have turned back if the king had ordered him.
He came up with the procession and reined in Rocinante, who was
already anxious enough to slacken speed a little, and in a hoarse,
excited voice he exclaimed, "You who hide your faces, perhaps because
you are not good subjects, pay attention and listen to what I am about to
say to you." The first to halt were those who were carrying the image, and
one of the four ecclesiastics who were chanting the Litany, struck by the
strange figure of Don Quixote, the leanness of Rocinante, and the other
ludicrous peculiarities he observed, said in reply to him, "Brother, if you
have anything to say to us say it quickly, for these brethren are whipping
themselves, and we cannot stop, nor is it reasonable we should stop to hear
anything, unless indeed it is short enough to be said in two words."
"I will say it in one," replied Don Quixote, "and it is this; that at
once, this very instant, ye release that fair lady whose tears and sad aspect
show plainly that ye are carrying her off against her will, and that ye have
committed some scandalous outrage against her; and I, who was born into the
world to redress all such like wrongs, will not permit you to advance another
step until you have restored to her the liberty she pines for and
deserves."
From these words all the hearers concluded that he must be a madman, and
began to laugh heartily, and their laughter acted like gunpowder on Don
Quixote's fury, for drawing his sword without another word he made a rush at
the stand. One of those who supported it, leaving the burden to his comrades,
advanced to meet him, flourishing a forked stick that he had for propping up
the stand when resting, and with this he caught a mighty cut Don Quixote made
at him that severed it in two; but with the portion that remained in his hand
he dealt such a thwack on the shoulder of Don Quixote's sword arm (which the
buckler could not protect against the clownish assault) that poor
Don Quixote came to the ground in a sad plight.
Sancho Panza, who was coming on close behind puffing and blowing, seeing
him fall, cried out to his assailant not to strike him again, for he was poor
enchanted knight, who had never harmed anyone all the days of his life; but
what checked the clown was, not Sancho's shouting, but seeing that Don
Quixote did not stir hand or foot; and so, fancying he had killed him, he
hastily hitched up his tunic under his girdle and took to his heels across
the country like a deer.
By this time all Don Quixote's companions had come up to where he lay;
but the processionists seeing them come running, and with them the officers
of the Brotherhood with their crossbows, apprehended mischief, and clustering
round the image, raised their hoods, and grasped their scourges, as the
priests did their tapers, and awaited the attack, resolved to defend
themselves and even to take the offensive against their assailants if they
could. Fortune, however, arranged the matter better than they expected, for
all Sancho did was to fling himself on his master's body, raising over him
the most doleful and laughable lamentation that ever was heard, for he
believed he was dead. The curate was known to another curate who walked
in the procession, and their recognition of one another set at rest
the apprehensions of both parties; the first then told the other in
two words who Don Quixote was, and he and the whole troop of
penitents went to see if the poor gentleman was dead, and heard Sancho
Panza saying, with tears in his eyes, "Oh flower of chivalry, that
with one blow of a stick hast ended the course of thy well-spent life!
Oh pride of thy race, honour and glory of all La Mancha, nay, of all the
world, that for want of thee will be full of evil-doers, no longer in fear of
punishment for their misdeeds! Oh thou, generous above all the Alexanders,
since for only eight months of service thou hast given me the best island the
sea girds or surrounds! Humble with the proud, haughty with the humble,
encounterer of dangers, endurer of outrages, enamoured without reason,
imitator of the good, scourge of the wicked, enemy of the mean, in short,
knight-errant, which is all that can be said!"
At the cries and moans of Sancho, Don Quixote came to himself, and the
first word he said was, "He who lives separated from you, sweetest Dulcinea,
has greater miseries to endure than these. Aid me, friend Sancho, to mount
the enchanted cart, for I am not in a condition to press the saddle of
Rocinante, as this shoulder is all knocked to pieces."
"That I will do with all my heart, señor ," said Sancho; "and let us
return to our village with these gentlemen, who seek your good, and there we
will prepare for making another sally, which may turn out more profitable and
creditable to us."
"Thou art right, Sancho," returned Don Quixote; "It will be wise to let
the malign influence of the stars which now prevails pass off."
The canon, the curate, and the barber told him he would act very wisely
in doing as he said; and so, highly amused at Sancho Panza's simplicities,
they placed Don Quixote in the cart as before. The procession once more
formed itself in order and proceeded on its road; the goatherd took his leave
of the party; the officers of the Brotherhood declined to go any farther, and
the curate paid them what was due to them; the canon begged the curate to let
him know how Don Quixote did, whether he was cured of his madness or
still suffered from it, and then begged leave to continue his journey;
in short, they all separated and went their ways, leaving to
themselves the curate and the barber, Don Quixote, Sancho Panza, and the
good Rocinante, who regarded everything with as great resignation as
his master. The carter yoked his oxen and made Don Quixote comfortable on
a truss of hay, and at his usual deliberate pace took the road the curate
directed, and at the end of six days they reached Don Quixote's village, and
entered it about the middle of the day, which it so happened was a Sunday,
and the people were all in the plaza, through which Don Quixote's cart
passed. They all flocked to see what was in the cart, and when they
recognised their townsman they were filled with amazement, and a boy ran off
to bring the news to his housekeeper and his niece that their master and
uncle had come back all lean and yellow and stretched on a truss of hay on an
ox-cart. It was piteous to hear the cries the two good ladies raised,
how they beat their breasts and poured out fresh maledictions on
those accursed books of chivalry; all which was renewed when they saw
Don Quixote coming in at the gate.
At the news of Don Quixote's arrival Sancho Panza's wife came running,
for she by this time knew that her husband had gone away with him as his
squire, and on seeing Sancho, the first thing she asked him was if the ass
was well. Sancho replied that he was, better than his master was.
"Thanks be to God," said she, "for being so good to me; but now tell me,
my friend, what have you made by your squirings? What gown have you brought
me back? What shoes for your children?"
"I bring nothing of that sort, wife," said Sancho; "though I bring other
things of more consequence and value."
"I am very glad of that," returned his wife; "show me these things of
more value and consequence, my friend; for I want to see them to cheer my
heart that has been so sad and heavy all these ages that you have been
away."
"I will show them to you at home, wife," said Sancho; "be content for
the present; for if it please God that we should again go on our travels in
search of adventures, you will soon see me a count, or governor of an island,
and that not one of those everyday ones, but the best that is to be
had."
"Heaven grant it, husband," said she, "for indeed we have need of it.
But tell me, what's this about islands, for I don't understand it?"
"Honey is not for the mouth of the ass," returned Sancho; "all in good
time thou shalt see, wife- nay, thou wilt be surprised to hear thyself called
'your ladyship' by all thy vassals."
"What are you talking about, Sancho, with your ladyships, islands, and
vassals?" returned Teresa Panza- for so Sancho's wife was called, though they
were not relations, for in La Mancha it is customary for wives to take their
husbands' surnames.
"Don't be in such a hurry to know all this, Teresa," said Sancho; "it is
enough that I am telling you the truth, so shut your mouth. But I may tell
you this much by the way, that there is nothing in the world more delightful
than to be a person of consideration, squire to a knight-errant, and a seeker
of adventures. To be sure most of those one finds do not end as pleasantly as
one could wish, for out of a hundred, ninety-nine will turn out cross and
contrary. I know it by experience, for out of some I came blanketed, and out
of others belaboured. Still, for all that, it is a fine thing to be on
the look-out for what may happen, crossing mountains, searching
woods, climbing rocks, visiting castles, putting up at inns, all at
free quarters, and devil take the maravedi to pay."
While this conversation passed between Sancho Panza and his wife, Don
Quixote's housekeeper and niece took him in and undressed him and laid him in
his old bed. He eyed them askance, and could not make out where he was. The
curate charged his niece to be very careful to make her uncle comfortable and
to keep a watch over him lest he should make his escape from them again,
telling her what they had been obliged to do to bring him home. On this the
pair once more lifted up their voices and renewed their maledictions upon the
books of chivalry, and implored heaven to plunge the authors of such lies
and nonsense into the midst of the bottomless pit. They were, in
short, kept in anxiety and dread lest their uncle and master should give
them the slip the moment he found himself somewhat better, and as
they feared so it fell out.
But the author of this history, though he has devoted research
and industry to the discovery of the deeds achieved by Don Quixote in his
third sally, has been unable to obtain any information respecting them, at
any rate derived from authentic documents; tradition has merely preserved in
the memory of La Mancha the fact that Don Quixote, the third time he sallied
forth from his home, betook himself to Saragossa, where he was present at
some famous jousts which came off in that city, and that he had adventures
there worthy of his valour and high intelligence. Of his end and death
he could learn no particulars, nor would he have ascertained it or known
of it, if good fortune had not produced an old physician for him who had in
his possession a leaden box, which, according to his account, had been
discovered among the crumbling foundations of an ancient hermitage that was
being rebuilt; in which box were found certain parchment manuscripts in
Gothic character, but in Castilian verse, containing many of his
achievements, and setting forth the beauty of Dulcinea, the form of
Rocinante, the fidelity of Sancho Panza, and the burial of Don Quixote
himself, together with sundry epitaphs and eulogies on his life and
character; but all that could be read and deciphered were those which the
trustworthy author of this new and unparalleled history here presents. And
the said author asks of those that shall read it nothing in return for the
vast toil which it has cost him in examining and searching the
Manchegan archives in order to bring it to light, save that they give him
the same credit that people of sense give to the books of chivalry
that pervade the world and are so popular; for with this he will
consider himself amply paid and fully satisfied, and will be encouraged to
seek out and produce other histories, if not as truthful, at least equal
in invention and not less entertaining. The first words written on
the parchment found in the leaden box were these:
THE ACADEMICIANS OF
ARGAMASILLA, A VILLAGE
OF LA
MANCHA, ON THE LIFE AND DEATH OF DON
QUIXOTE OF LA MANCHA, HOC
SCRIPSERUNT MONICONGO, ACADEMICIAN OF ARGAMASILLA,
ON THE TOMB OF DON QUIXOTE
EPITAPH
The scatterbrain that gave La Mancha more Rich spoils than
Jason's; who a point so keen Had to his wit, and happier far had
been If his wit's weathercock a blunter bore; The arm renowned far as
Gaeta's shore, Cathay, and all the lands that lie between;
The muse discreet and terrible in mien As ever wrote on brass in days of
yore; He who surpassed the Amadises all, And who as naught the
Galaors accounted, Supported by his love and
gallantry: Who made the Belianises sing small, And sought renown on
Rocinante mounted; Here, underneath this cold stone, doth
he lie.
PANIAGUADO, ACADEMICIAN OF ARGAMASILLA, IN LAUDEM DULCINEAE DEL
TOBOSO
SONNET
She, whose full features may be here descried, High-bosomed, with
a bearing of disdain, Is Dulcinea, she for whom in vain The great
Don Quixote of La Mancha sighed. For her, Toboso's queen, from side to
side He traversed the grim sierra, the champaign Of
Aranjuez, and Montiel's famous plain: On Rocinante oft a weary
ride. Malignant planets, cruel destiny, Pursued them both, the fair
Manchegan dame, And the unconquered star of chivalry. Nor youth nor
beauty saved her from the claim Of death; he paid love's bitter
penalty, And left the marble to preserve his name.
CAPRICHOSO, A MOST ACUTE ACADEMICIAN OF ARGAMASILLA, IN PRAISE OF
ROCINANTE, STEED OF DON QUIXOTE OF LA MANCHA
SONNET
On that proud throne of diamantine sheen, Which the blood-reeking
feet of Mars degrade, The mad Manchegan's banner now hath been By
him in all its bravery displayed. There hath he hung his arms and
trenchant blade Wherewith, achieving deeds till now unseen, He
slays, lays low, cleaves, hews; but art hath made A novel style for our new
paladin. If Amadis be the proud boast of Gaul, If by his progeny
the fame of Greece Through all the regions of the earth be
spread, Great Quixote crowned in grim Bellona's hall To-day exalts
La Mancha over these, And above Greece or Gaul she holds
her head. Nor ends his glory here, for his good steed Doth Brillador and
Bayard far exceed; As mettled steeds compared with Rocinante, The
reputation they have won is scanty.
BURLADOR, ACADEMICIAN OF ARGAMASILLA, ON SANCHO PANZA
SONNET
The worthy Sancho Panza here you see; A great
soul once was in that body small, Nor was there squire
upon this earthly ball So plain and simple, or of guile so free. Within an
ace of being Count was he, And would have been but for the
spite and gall Of this vile age, mean and
illiberal, That cannot even let a donkey be. For mounted on an ass (excuse
the word), By Rocinante's side this gentle
squire Was wont his wandering master to
attend. Delusive hopes that lure the common herd With
promises of ease, the heart's desire, In
shadows, dreams, and smoke ye always end.
CACHIDIABLO, ACADEMICIAN OF ARGAMASILLA, ON THE TOMB OF DON
QUIXOTE EPITAPH
The knight lies here below, Ill-errant and bruised
sore, Whom Rocinante bore In his wanderings to and fro. By the
side of the knight is laid Stolid man Sancho too, Than whom
a squire more true Was not in the esquire trade.
TIQUITOC, ACADEMICIAN OF ARGAMASILLA, ON THE TOMB OF DULCINEA
DEL TOBOSO
EPITAPH Here Dulcinea lies. Plump was she and robust: Now
she is ashes and dust: The end of all flesh that dies. A lady of high
degree, With the port of a lofty dame, And the great Don
Quixote's flame, And the pride of her village was she.
These were all the verses that could be deciphered; the rest,
the writing being worm-eaten, were handed over to one of the Academicians
to make out their meaning conjecturally. We have been informed that at the
cost of many sleepless nights and much toil he has succeeded, and that he
means to publish them in hopes of Don Quixote's third sally.
"Forse altro cantera con miglior plectro."
DEDICATION OF PART II
TO THE COUNT OF LEMOS:
These days past, when sending Your Excellency my plays, that
had appeared in print before being shown on the stage, I said, if
I remember well, that Don Quixote was putting on his spurs to go
and render homage to Your Excellency. Now I say that "with his spurs,
he is on his way." Should he reach destination methinks I shall
have rendered some service to Your Excellency, as from many parts I
am urged to send him off, so as to dispel the loathing and disgust
caused by another Don Quixote who, under the name of Second Part, has
run masquerading through the whole world. And he who has shown
the greatest longing for him has been the great Emperor of China,
who wrote me a letter in Chinese a month ago and sent it by a
special courier. He asked me, or to be truthful, he begged me to send
him Don Quixote, for he intended to found a college where the
Spanish tongue would be taught, and it was his wish that the book to be
read should be the History of Don Quixote. He also added that I should
go and be the rector of this college. I asked the bearer if His
Majesty had afforded a sum in aid of my travel expenses. He answered, "No,
not even in thought."
"Then, brother," I replied, "you can return to your China, post haste or
at whatever haste you are bound to go, as I am not fit for so long a travel
and, besides being ill, I am very much without money, while Emperor for
Emperor and Monarch for Monarch, I have at Naples the great Count of Lemos,
who, without so many petty titles of colleges and rectorships, sustains me,
protects me and does me more favour than I can wish for."
Thus I gave him his leave and I beg mine from you, offering
Your Excellency the "Trabajos de Persiles y Sigismunda," a book I
shall finish within four months, Deo volente, and which will be either
the worst or the best that has been composed in our language, I mean
of those intended for entertainment; at which I repent of having called it
the worst, for, in the opinion of friends, it is bound to attain the summit
of possible quality. May Your Excellency return in such health that is wished
you; Persiles will be ready to kiss your hand and I your feet, being as I am,
Your Excellency's most humble servant.
From Madrid, this last day of October of the year one thousand
six hundred and fifteen.
At the service of Your Excellency:
MIGUEL DE CERVANTES SAAVEDRA
THE AUTHOR'S PREFACE
Gof bless me, gentle (or it may be plebeian) reader, how eagerly must
thou be looking forward to this preface, expecting to find there retaliation,
scolding, and abuse against the author of the second Don Quixote- I mean him
who was, they say, begotten at Tordesillas and born at Tarragona! Well then,
the truth is, I am not going to give thee that satisfaction; for, though
injuries stir up anger in humbler breasts, in mine the rule must admit of an
exception. Thou wouldst have me call him ass, fool, and malapert, but I have
no such intention; let his offence be his punishment, with his bread let
him eat it, and there's an end of it. What I cannot help taking amiss is that
he charges me with being old and one-handed, as if it had been in my power to
keep time from passing over me, or as if the loss of my hand had been brought
about in some tavern, and not on the grandest occasion the past or present
has seen, or the future can hope to see. If my wounds have no beauty to the
beholder's eye, they are, at least, honourable in the estimation of those who
know where they were received; for the soldier shows to greater
advantage dead in battle than alive in flight; and so strongly is this
my feeling, that if now it were proposed to perform an impossibility for
me, I would rather have had my share in that mighty action, than be free from
my wounds this minute without having been present at it. Those the soldier
shows on his face and breast are stars that direct others to the heaven of
honour and ambition of merited praise; and moreover it is to be observed that
it is not with grey hairs that one writes, but with the understanding, and
that commonly improves with years. I take it amiss, too, that he calls me
envious, and explains to me, as if I were ignorant, what envy is; for
really and truly, of the two kinds there are, I only know that which is
holy, noble, and high-minded; and if that be so, as it is, I am not
likely to attack a priest, above all if, in addition, he holds the rank
of familiar of the Holy Office. And if he said what he did on account of
him on whose behalf it seems he spoke, he is entirely mistaken; for I worship
the genius of that person, and admire his works and his unceasing and
strenuous industry. After all, I am grateful to this gentleman, the author,
for saying that my novels are more satirical than exemplary, but that they
are good; for they could not be that unless there was a little of everything
in them.
I suspect thou wilt say that I am taking a very humble line, and keeping
myself too much within the bounds of my moderation, from a feeling that
additional suffering should not be inflicted upon a sufferer, and that what
this gentleman has to endure must doubtless be very great, as he does not
dare to come out into the open field and broad daylight, but hides his name
and disguises his country as if he had been guilty of some lese majesty. If
perchance thou shouldst come to know him, tell him from me that I do not hold
myself aggrieved; for I know well what the temptations of the devil
are, and that one of the greatest is putting it into a man's head that
he can write and print a book by which he will get as much fame as
money, and as much money as fame; and to prove it I will beg of you,
in your own sprightly, pleasant way, to tell him this story.
There was a madman in Seville who took to one of the
drollest absurdities and vagaries that ever madman in the world gave way to.
It was this: he made a tube of reed sharp at one end, and catching a dog
in the street, or wherever it might be, he with his foot held one of its legs
fast, and with his hand lifted up the other, and as best he could fixed the
tube where, by blowing, he made the dog as round as a ball; then holding it
in this position, he gave it a couple of slaps on the belly, and let it go,
saying to the bystanders (and there were always plenty of them): "Do your
worships think, now, that it is an easy thing to blow up a dog?"- Does your
worship think now, that it is an easy thing to write a book?
And if this story does not suit him, you may, dear reader, tell him this
one, which is likewise of a madman and a dog.
In Cordova there was another madman, whose way it was to carry a piece
of marble slab or a stone, not of the lightest, on his head, and when he came
upon any unwary dog he used to draw close to him and let the weight fall
right on top of him; on which the dog in a rage, barking and howling, would
run three streets without stopping. It so happened, however, that one of the
dogs he discharged his load upon was a cap-maker's dog, of which his master
was very fond. The stone came down hitting it on the head, the dog raised a
yell at the blow, the master saw the affair and was wroth, and snatching up
a measuring-yard rushed out at the madman and did not leave a sound
bone in his body, and at every stroke he gave him he said, "You dog,
you thief! my lurcher! Don't you see, you brute, that my dog is
a lurcher?" and so, repeating the word "lurcher" again and again, he sent
the madman away beaten to a jelly. The madman took the lesson to heart, and
vanished, and for more than a month never once showed himself in public; but
after that he came out again with his old trick and a heavier load than ever.
He came up to where there was a dog, and examining it very carefully without
venturing to let the stone fall, he said: "This is a lurcher; ware!" In
short, all the dogs he came across, be they mastiffs or terriers, he said
were lurchers; and he discharged no more stones. Maybe it will be the same
with this historian; that he will not venture another time to discharge
the weight of his wit in books, which, being bad, are harder than stones.
Tell him, too, that I do not care a farthing for the threat he holds out to
me of depriving me of my profit by means of his book; for, to borrow from the
famous interlude of "The Perendenga," I say in answer to him, "Long life to
my lord the Veintiquatro, and Christ be with us all." Long life to the great
Conde de Lemos, whose Christian charity and well-known generosity support me
against all the strokes of my curst fortune; and long life to the supreme
benevolence of His Eminence of Toledo, Don Bernardo de Sandoval y Rojas; and
what matter if there be no printing-presses in the world, or if they print
more books against me than there are letters in the verses of Mingo Revulgo!
These two princes, unsought by any adulation or flattery of mine, of their
own goodness alone, have taken it upon them to show me kindness and protect
me, and in this I consider myself happier and richer than if Fortune had
raised me to her greatest height in the ordinary way. The poor man may retain
honour, but not the vicious; poverty may cast a cloud over nobility, but
cannot hide it altogether; and as virtue of itself sheds a certain light,
even though it be through the straits and chinks of penury, it wins
the esteem of lofty and noble spirits, and in consequence
their protection. Thou needst say no more to him, nor will I say
anything more to thee, save to tell thee to bear in mind that this
Second Part of "Don Quixote" which I offer thee is cut by the
same craftsman and from the same cloth as the First, and that in it
I present thee Don Quixote continued, and at length dead and buried, so
that no one may dare to bring forward any further evidence against him, for
that already produced is sufficient; and suffice it, too, that some reputable
person should have given an account of all these shrewd lunacies of his
without going into the matter again; for abundance, even of good things,
prevents them from being valued; and scarcity, even in the case of what is
bad, confers a certain value. I was forgetting to tell thee that thou mayest
expect the "Persiles," which I am now finishing, and also the Second
Part of "Galatea."
CHAPTER I
OF THE INTERVIEW THE CURATE AND THE BARBER HAD WITH DON QUIXOTE ABOUT
HIS MALADY
Cide Hamete Benengeli, in the Second Part of this history, and
third sally of Don Quixote, says that the curate and the barber
remained nearly a month without seeing him, lest they should recall or
bring back to his recollection what had taken place. They did
not, however, omit to visit his niece and housekeeper, and charge them
to be careful to treat him with attention, and give him comforting
things to eat, and such as were good for the heart and the brain,
whence, it was plain to see, all his misfortune proceeded. The niece
and housekeeper replied that they did so, and meant to do so with
all possible care and assiduity, for they could perceive that their
master was now and then beginning to show signs of being in his right
mind. This gave great satisfaction to the curate and the barber, for
they concluded they had taken the right course in carrying him
off enchanted on the ox-cart, as has been described in the First Part
of this great as well as accurate history, in the last chapter thereof. So
they resolved to pay him a visit and test the improvement in his condition,
although they thought it almost impossible that there could be any; and they
agreed not to touch upon any point connected with knight-errantry so as not
to run the risk of reopening wounds which were still so tender.
They came to see him consequently, and found him sitting up in bed in a
green baize waistcoat and a red Toledo cap, and so withered and dried up that
he looked as if he had been turned into a mummy. They were very cordially
received by him; they asked him after his health, and he talked to them about
himself very naturally and in very well-chosen language. In the course of
their conversation they fell to discussing what they call State-craft and
systems of government, correcting this abuse and condemning that, reforming
one practice and abolishing another, each of the three setting up for a
new legislator, a modern Lycurgus, or a brand-new Solon; and so
completely did they remodel the State, that they seemed to have thrust it
into a furnace and taken out something quite different from what they
had put in; and on all the subjects they dealt with, Don Quixote
spoke with such good sense that the pair of examiners were fully
convinced that he was quite recovered and in his full senses.
The niece and housekeeper were present at the conversation and could not
find words enough to express their thanks to God at seeing their master so
clear in his mind; the curate, however, changing his original plan, which was
to avoid touching upon matters of chivalry, resolved to test Don Quixote's
recovery thoroughly, and see whether it were genuine or not; and so, from one
subject to another, he came at last to talk of the news that had come from
the capital, and, among other things, he said it was considered certain that
the Turk was coming down with a powerful fleet, and that no one knew what
his purpose was, or when the great storm would burst; and that
all Christendom was in apprehension of this, which almost every year
calls us to arms, and that his Majesty had made provision for the
security of the coasts of Naples and Sicily and the island of Malta.
To this Don Quixote replied, "His Majesty has acted like a
prudent warrior in providing for the safety of his realms in time, so that
the enemy may not find him unprepared; but if my advice were taken I
would recommend him to adopt a measure which at present, no doubt,
his Majesty is very far from thinking of."
The moment the curate heard this he said to himself, "God keep thee in
his hand, poor Don Quixote, for it seems to me thou art precipitating thyself
from the height of thy madness into the profound abyss of thy
simplicity."
But the barber, who had the same suspicion as the curate, asked Don
Quixote what would be his advice as to the measures that he said ought to be
adopted; for perhaps it might prove to be one that would have to be added to
the list of the many impertinent suggestions that people were in the habit of
offering to princes.
"Mine, master shaver," said Don Quixote, "will not be impertinent, but,
on the contrary, pertinent."
"I don't mean that," said the barber, "but that experience has
shown that all or most of the expedients which are proposed to his
Majesty are either impossible, or absurd, or injurious to the King and
to the kingdom."
"Mine, however," replied Don Quixote, "is neither impossible nor absurd,
but the easiest, the most reasonable, the readiest and most expeditious that
could suggest itself to any projector's mind."
"You take a long time to tell it, Señor Don Quixote," said
the curate.
"I don't choose to tell it here, now," said Don Quixote, "and have it
reach the ears of the lords of the council to-morrow morning, and some other
carry off the thanks and rewards of my trouble."
"For my part," said the barber, "I give my word here and before God that
I will not repeat what your worship says, to King, Rook or earthly man - an
oath I learned from the ballad of the curate, who, in the prelude, told the
king of the thief who had robbed him of the hundred gold crowns and his
pacing mule."
"I am not versed in stories," said Don Quixote; "but I know the oath is
a good one, because I know the barber to be an honest fellow."
"Even if he were not," said the curate, "I will go bail and answer for
him that in this matter he will be as silent as a dummy, under pain of paying
any penalty that may be pronounced."
"And who will be security for you, señor curate?" said Don Quixote.
"My profession," replied the curate, "which is to keep secrets."
"Ods body!" said Don Quixote at this, "what more has his Majesty to do
but to command, by public proclamation, all the knights-errant that are
scattered over Spain to assemble on a fixed day in the capital, for even if
no more than half a dozen come, there may be one among them who alone will
suffice to destroy the entire might of the Turk. Give me your attention and
follow me. Is it, pray, any new thing for a single knight-errant to demolish
an army of two hundred thousand men, as if they all had but one throat or
were made of sugar paste? Nay, tell me, how many histories are there filled
with these marvels? If only (in an evil hour for me: I don't speak
for anyone else) the famous Don Belianis were alive now, or any one of
the innumerable progeny of Amadis of Gaul! If any these were alive today,
and were to come face to face with the Turk, by my faith, I would not give
much for the Turk's chance. But God will have regard for his people, and will
provide some one, who, if not so valiant as the knights-errant of yore, at
least will not be inferior to them in spirit; but God knows what I mean, and
I say no more."
"Alas!" exclaimed the niece at this, "may I die if my master does not
want to turn knight-errant again;" to which Don Quixote replied, "A
knight-errant I shall die, and let the Turk come down or go up when he likes,
and in as strong force as he can, once more I say, God knows what I mean."
But here the barber said, "I ask your worships to give me leave to tell a
short story of something that happened in Seville, which comes so pat to the
purpose just now that I should like greatly to tell it." Don Quixote gave him
leave, and the rest prepared to listen, and he began thus:
"In the madhouse at Seville there was a man whom his relations
had placed there as being out of his mind. He was a graduate of Osuna
in canon law; but even if he had been of Salamanca, it was the opinion
of most people that he would have been mad all the same. This
graduate, after some years of confinement, took it into his head that he
was sane and in his full senses, and under this impression wrote to
the Archbishop, entreating him earnestly, and in very correct language,
to have him released from the misery in which he was living; for by
God's mercy he had now recovered his lost reason, though his relations,
in order to enjoy his property, kept him there, and, in spite of
the truth, would make him out to be mad until his dying day.
The Archbishop, moved by repeated sensible, well-written letters,
directed one of his chaplains to make inquiry of the madhouse as to the
truth of the licentiate's statements, and to have an interview with
the madman himself, and, if it should appear that he was in his senses,
to take him out and restore him to liberty. The chaplain did so, and the
governor assured him that the man was still mad, and that though he often
spoke like a highly intelligent person, he would in the end break out into
nonsense that in quantity and quality counterbalanced all the sensible things
he had said before, as might be easily tested by talking to him. The chaplain
resolved to try the experiment, and obtaining access to the madman conversed
with him for an hour or more, during the whole of which time he never uttered
a word that was incoherent or absurd, but, on the contrary, spoke so
rationally that the chaplain was compelled to believe him to be sane. Among
other things, he said the governor was against him, not to lose the
presents his relations made him for reporting him still mad but with
lucid intervals; and that the worst foe he had in his misfortune was
his large property; for in order to enjoy it his enemies disparaged
and threw doubts upon the mercy our Lord had shown him in turning him
from a brute beast into a man. In short, he spoke in such a way that
he cast suspicion on the governor, and made his relations appear
covetous and heartless, and himself so rational that the chaplain determined
to take him away with him that the Archbishop might see him, and ascertain
for himself the truth of the matter. Yielding to this conviction, the worthy
chaplain begged the governor to have the clothes in which the licentiate had
entered the house given to him. The governor again bade him beware of what he
was doing, as the licentiate was beyond a doubt still mad; but all his
cautions and warnings were unavailing to dissuade the chaplain from taking
him away. The governor, seeing that it was the order of the
Archbishop, obeyed, and they dressed the licentiate in his own clothes, which
were new and decent. He, as soon as he saw himself clothed like one in his
senses, and divested of the appearance of a madman, entreated the chaplain to
permit him in charity to go and take leave of his comrades the madmen. The
chaplain said he would go with him to see what madmen there were in the
house; so they went upstairs, and with them some of those who were present.
Approaching a cage in which there was a furious madman, though just at that
moment calm and quiet, the licentiate said to him, 'Brother, think if you
have any commands for me, for I am going home, as God has been pleased, in
his infinite goodness and mercy, without any merit of mine, to restore me
my reason. I am now cured and in my senses, for with God's power nothing
is impossible. Have strong hope and trust in him, for as he has restored me
to my original condition, so likewise he will restore you if you trust in
him. I will take care to send you some good things to eat; and be sure you
eat them; for I would have you know I am convinced, as one who has gone
through it, that all this madness of ours comes of having the stomach empty
and the brains full of wind. Take courage! take courage! for despondency
in misfortune breaks down health and brings on death.'
"To all these words of the licentiate another madman in a cage opposite
that of the furious one was listening; and raising himself up from an old mat
on which he lay stark naked, he asked in a loud voice who it was that was
going away cured and in his senses. The licentiate answered, 'It is I,
brother, who am going; I have now no need to remain here any longer, for
which I return infinite thanks to Heaven that has had so great mercy upon
me.'
"'Mind what you are saying, licentiate; don't let the devil deceive
you,' replied the madman. 'Keep quiet, stay where you are, and you will save
yourself the trouble of coming back.'
"'I know I am cured,' returned the licentiate, 'and that I shall
not have to go stations again.'
"'You cured!' said the madman; 'well, we shall see; God be with you; but
I swear to you by Jupiter, whose majesty I represent on earth, that for this
crime alone, which Seville is committing to-day in releasing you from this
house, and treating you as if you were in your senses, I shall have to
inflict such a punishment on it as will be remembered for ages and ages,
amen. Dost thou not know, thou miserable little licentiate, that I can do it,
being, as I say, Jupiter the Thunderer, who hold in my hands the fiery bolts
with which I am able and am wont to threaten and lay waste the world? But in
one way only will I punish this ignorant town, and that is by not raining
upon it, nor on any part of its district or territory, for three
whole years, to be reckoned from the day and moment when this threat
is pronounced. Thou free, thou cured, thou in thy senses! and I mad,
I disordered, I bound! I will as soon think of sending rain as of hanging
myself.
"Those present stood listening to the words and exclamations of the
madman; but our licentiate, turning to the chaplain and seizing him by the
hands, said to him, 'Be not uneasy, señor ; attach no importance to what this
madman has said; for if he is Jupiter and will not send rain, I, who am
Neptune, the father and god of the waters, will rain as often as it pleases
me and may be needful.'
"The governor and the bystanders laughed, and at their laughter the
chaplain was half ashamed, and he replied, 'For all that, Señor Neptune, it
will not do to vex Señor Jupiter; remain where you are, and some other day,
when there is a better opportunity and more time, we will come back for you.'
So they stripped the licentiate, and he was left where he was; and that's the
end of the story."
"So that's the story, master barber," said Don Quixote, "which came in
so pat to the purpose that you could not help telling it? Master shaver,
master shaver! how blind is he who cannot see through a sieve. Is it possible
that you do not know that comparisons of wit with wit, valour with valour,
beauty with beauty, birth with birth, are always odious and unwelcome? I,
master barber, am not Neptune, the god of the waters, nor do I try to make
anyone take me for an astute man, for I am not one. My only endeavour is to
convince the world of the mistake it makes in not reviving in itself the
happy time when the order of knight-errantry was in the field. But our
depraved age does not deserve to enjoy such a blessing as those ages enjoyed
when knights-errant took upon their shoulders the defence of kingdoms, the
protection of damsels, the succour of orphans and minors, the chastisement of
the proud, and the recompense of the humble. With the knights of these days,
for the most part, it is the damask, brocade, and rich stuffs they wear, that
rustle as they go, not the chain mail of their armour; no knight now-a-days
sleeps in the open field exposed to the inclemency of heaven, and in full
panoply from head to foot; no one now takes a nap, as they call it, without
drawing his feet out of the stirrups, and leaning upon his lance, as
the knights-errant used to do; no one now, issuing from the
wood, penetrates yonder mountains, and then treads the barren,
lonely shore of the sea- mostly a tempestuous and stormy one- and
finding on the beach a little bark without oars, sail, mast, or tackling
of any kind, in the intrepidity of his heart flings himself into it
and commits himself to the wrathful billows of the deep sea, that
one moment lift him up to heaven and the next plunge him into the depths;
and opposing his breast to the irresistible gale, finds himself, when he
least expects it, three thousand leagues and more away from the place where
he embarked; and leaping ashore in a remote and unknown land has adventures
that deserve to be written, not on parchment, but on brass. But now sloth
triumphs over energy, indolence over exertion, vice over virtue, arrogance
over courage, and theory over practice in arms, which flourished and shone
only in the golden ages and in knights-errant. For tell me, who was
more virtuous and more valiant than the famous Amadis of Gaul? Who
more discreet than Palmerin of England? Who more gracious and easy
than Tirante el Blanco? Who more courtly than Lisuarte of Greece? Who more
slashed or slashing than Don Belianis? Who more intrepid than Perion of Gaul?
Who more ready to face danger than Felixmarte of Hircania? Who more sincere
than Esplandian? Who more impetuous than Don Cirongilio of Thrace? Who more
bold than Rodamonte? Who more prudent than King Sobrino? Who more daring than
Reinaldos? Who more invincible than Roland? and who more gallant and
courteous than Ruggiero, from whom the dukes of Ferrara of the present day
are descended, according to Turpin in his 'Cosmography.' All
these knights, and many more that I could name, señor curate,
were knights-errant, the light and glory of chivalry. These, or such
as these, I would have to carry out my plan, and in that case his
Majesty would find himself well served and would save great expense, and
the Turk would be left tearing his beard. And so I will stay where I
am, as the chaplain does not take me away; and if Jupiter, as the
barber has told us, will not send rain, here am I, and I will rain when
I please. I say this that Master Basin may know that I understand him."
"Indeed, Señor Don Quixote," said the barber, "I did not mean it in that
way, and, so help me God, my intention was good, and your worship ought not
to be vexed."
"As to whether I ought to be vexed or not," returned Don Quixote,
"I myself am the best judge."
Hereupon the curate observed, "I have hardly said a word as yet; and I
would gladly be relieved of a doubt, arising from what Don Quixote has said,
that worries and works my conscience."
"The señor curate has leave for more than that," returned Don Quixote,
"so he may declare his doubt, for it is not pleasant to have a doubt on one's
conscience."
"Well then, with that permission," said the curate, "I say my doubt is
that, all I can do, I cannot persuade myself that the whole pack of
knights-errant you, Señor Don Quixote, have mentioned, were really and truly
persons of flesh and blood, that ever lived in the world; on the contrary, I
suspect it to be all fiction, fable, and falsehood, and dreams told by men
awakened from sleep, or rather still half asleep."
"That is another mistake," replied Don Quixote, "into which many have
fallen who do not believe that there ever were such knights in the world, and
I have often, with divers people and on divers occasions, tried to expose
this almost universal error to the light of truth. Sometimes I have not been
successful in my purpose, sometimes I have, supporting it upon the shoulders
of the truth; which truth is so clear that I can almost say I have with my
own eyes seen Amadis of Gaul, who was a man of lofty stature, fair
complexion, with a handsome though black beard, of a countenance between
gentle and stern in expression, sparing of words, slow to anger, and quick to
put it away from him; and as I have depicted Amadis, so I could, I
think, portray and describe all the knights-errant that are in all
the histories in the world; for by the perception I have that they
were what their histories describe, and by the deeds they did and
the dispositions they displayed, it is possible, with the aid of
sound philosophy, to deduce their features, complexion, and stature."
"How big, in your worship's opinion, may the giant Morgante have been,
Señor Don Quixote?" asked the barber.
"With regard to giants," replied Don Quixote, "opinions differ as
to whether there ever were any or not in the world; but the
Holy Scripture, which cannot err by a jot from the truth, shows us
that there were, when it gives us the history of that big
Philistine, Goliath, who was seven cubits and a half in height, which is a
huge size. Likewise, in the island of Sicily, there have been
found leg-bones and arm-bones so large that their size makes it plain
that their owners were giants, and as tall as great towers; geometry
puts this fact beyond a doubt. But, for all that, I cannot speak
with certainty as to the size of Morgante, though I suspect he cannot have
been very tall; and I am inclined to be of this opinion because I find in the
history in which his deeds are particularly mentioned, that he frequently
slept under a roof and as he found houses to contain him, it is clear that
his bulk could not have been anything excessive."
"That is true," said the curate, and yielding to the enjoyment
of hearing such nonsense, he asked him what was his notion of the features
of Reinaldos of Montalban, and Don Roland and the rest of the Twelve Peers of
France, for they were all knights-errant.
"As for Reinaldos," replied Don Quixote, "I venture to say that he was
broad-faced, of ruddy complexion, with roguish and somewhat prominent eyes,
excessively punctilious and touchy, and given to the society of thieves and
scapegraces. With regard to Roland, or Rotolando, or Orlando (for the
histories call him by all these names), I am of opinion, and hold, that he
was of middle height, broad-shouldered, rather bow-legged,
swarthy-complexioned, red-bearded, with a hairy body and a severe expression
of countenance, a man of few words, but very polite and well-bred."
"If Roland was not a more graceful person than your worship
has described," said the curate, "it is no wonder that the fair
Lady Angelica rejected him and left him for the gaiety, liveliness,
and grace of that budding-bearded little Moor to whom she
surrendered herself; and she showed her sense in falling in love with the
gentle softness of Medoro rather than the roughness of Roland."
"That Angelica, señor curate," returned Don Quixote, "was a
giddy damsel, flighty and somewhat wanton, and she left the world as full
of her vagaries as of the fame of her beauty. She treated with scorn
a thousand gentlemen, men of valour and wisdom, and took up with
a smooth-faced sprig of a page, without fortune or fame, except
such reputation for gratitude as the affection he bore his friend got
for him. The great poet who sang her beauty, the famous Ariosto,
not caring to sing her adventures after her contemptible surrender (which
probably were not over and above creditable), dropped her where he
says:
How she received the sceptre of Cathay, Some bard of defter quill
may sing some day;
and this was no doubt a kind of prophecy, for poets are also
called vates, that is to say diviners; and its truth was made plain;
for since then a famous Andalusian poet has lamented and sung her
tears, and another famous and rare poet, a Castilian, has sung her
beauty."
"Tell me, Señor Don Quixote," said the barber here, "among all those who
praised her, has there been no poet to write a satire on this
Lady Angelica?"
"I can well believe," replied Don Quixote, "that if Sacripante or Roland
had been poets they would have given the damsel a trimming; for it is
naturally the way with poets who have been scorned and rejected by their
ladies, whether fictitious or not, in short by those whom they select as the
ladies of their thoughts, to avenge themselves in satires and libels- a
vengeance, to be sure, unworthy of generous hearts; but up to the present I
have not heard of any defamatory verse against the Lady Angelica, who turned
the world upside down."
"Strange," said the curate; but at this moment they heard
the housekeeper and the niece, who had previously withdrawn from
the conversation, exclaiming aloud in the courtyard, and at the noise
they all ran out.
CHAPTER II
WHICH TREATS OF THE NOTABLE ALTERCATION WHICH SANCHO PANZA HAD WITH DON
QUIXOTE'S NIECE, AND HOUSEKEEPER, TOGETHER WITH OTHER DROLL MATTERS
The history relates that the outcry Don Quixote, the curate, and
the barber heard came from the niece and the housekeeper exclaiming
to Sancho, who was striving to force his way in to see Don Quixote while
they held the door against him, "What does the vagabond want in this house?
Be off to your own, brother, for it is you, and no one else, that delude my
master, and lead him astray, and take him tramping about the country."
To which Sancho replied, "Devil's own housekeeper! it is I who
am deluded, and led astray, and taken tramping about the country, and
not thy master! He has carried me all over the world, and you are
mightily mistaken. He enticed me away from home by a trick, promising me
an island, which I am still waiting for."
"May evil islands choke thee, thou detestable Sancho," said the niece;
"What are islands? Is it something to eat, glutton and gormandiser that thou
art?"
"It is not something to eat," replied Sancho, "but something to govern
and rule, and better than four cities or four judgeships at court."
"For all that," said the housekeeper, "you don't enter here, you bag of
mischief and sack of knavery; go govern your house and dig your seed-patch,
and give over looking for islands or shylands."
The curate and the barber listened with great amusement to the words of
the three; but Don Quixote, uneasy lest Sancho should blab and blurt out a
whole heap of mischievous stupidities, and touch upon points that might not
be altogether to his credit, called to him and made the other two hold their
tongues and let him come in. Sancho entered, and the curate and the barber
took their leave of Don Quixote, of whose recovery they despaired when they
saw how wedded he was to his crazy ideas, and how saturated with the nonsense
of his unlucky chivalry; and said the curate to the barber, "You will see,
gossip, that when we are least thinking of it, our gentleman will be off once
more for another flight."
"I have no doubt of it," returned the barber; "but I do not wonder so
much at the madness of the knight as at the simplicity of the squire, who has
such a firm belief in all that about the island, that I suppose all the
exposures that could be imagined would not get it out of his head."
"God help them," said the curate; "and let us be on the look-out to see
what comes of all these absurdities of the knight and squire, for it seems as
if they had both been cast in the same mould, and the madness of the master
without the simplicity of the man would not be worth a farthing."
"That is true," said the barber, "and I should like very much to know
what the pair are talking about at this moment."
"I promise you," said the curate, "the niece or the housekeeper
will tell us by-and-by, for they are not the ones to forget to listen."
Meanwhile Don Quixote shut himself up in his room with Sancho, and when
they were alone he said to him, "It grieves me greatly, Sancho, that thou
shouldst have said, and sayest, that I took thee out of thy cottage, when
thou knowest I did not remain in my house. We sallied forth together, we took
the road together, we wandered abroad together; we have had the same fortune
and the same luck; if they blanketed thee once, they belaboured me a hundred
times, and that is the only advantage I have of thee."
"That was only reasonable," replied Sancho, "for, by what your worship
says, misfortunes belong more properly to knights-errant than to their
squires."
"Thou art mistaken, Sancho," said Don Quixote, "according to the maxim
quando caput dolet, &c."
"I don't understand any language but my own," said Sancho.
"I mean to say," said Don Quixote, "that when the head suffers all the
members suffer; and so, being thy lord and master, I am thy head, and thou a
part of me as thou art my servant; and therefore any evil that affects or
shall affect me should give thee pain, and what affects thee give pain to
me."
"It should be so," said Sancho; "but when I was blanketed as a member,
my head was on the other side of the wall, looking on while I was flying
through the air, and did not feel any pain whatever; and if the members are
obliged to feel the suffering of the head, it should be obliged to feel their
sufferings."
"Dost thou mean to say now, Sancho," said Don Quixote, "that I did not
feel when they were blanketing thee? If thou dost, thou must not say so or
think so, for I felt more pain then in spirit than thou didst in body. But
let us put that aside for the present, for we shall have opportunities enough
for considering and settling the point; tell me, Sancho my friend, what do
they say about me in the village here? What do the common people think of me?
What do the hidalgos? What do the caballeros? What do they say of my valour;
of my achievements; of my courtesy? How do they treat the task I have
undertaken in reviving and restoring to the world the now forgotten order
of chivalry? In short, Sancho, I would have thee tell me all that has come
to thine ears on this subject; and thou art to tell me, without adding
anything to the good or taking away anything from the bad; for it is the duty
of loyal vassals to tell the truth to their lords just as it is and in its
proper shape, not allowing flattery to add to it or any idle deference to
lessen it. And I would have thee know, Sancho, that if the naked truth,
undisguised by flattery, came to the ears of princes, times would be
different, and other ages would be reckoned iron ages more than ours, which I
hold to be the golden of these latter days. Profit by this advice, Sancho,
and report to me clearly and faithfully the truth of what thou knowest
touching what I have demanded of thee."
"That I will do with all my heart, master," replied Sancho, "provided
your worship will not be vexed at what I say, as you wish me to say it out in
all its nakedness, without putting any more clothes on it than it came to my
knowledge in."
"I will not be vexed at all," returned Don Quixote; "thou mayest speak
freely, Sancho, and without any beating about the bush."
"Well then," said he, "first of all, I have to tell you that the common
people consider your worship a mighty great madman, and me no less a fool.
The hidalgos say that, not keeping within the bounds of your quality of
gentleman, you have assumed the 'Don,' and made a knight of yourself at a
jump, with four vine-stocks and a couple of acres of land, and never a shirt
to your back. The caballeros say they do not want to have hidalgos setting up
in opposition to them, particularly squire hidalgos who polish their own
shoes and darn their black stockings with green silk."
"That," said Don Quixote, "does not apply to me, for I always go well
dressed and never patched; ragged I may be, but ragged more from the wear and
tear of arms than of time."
"As to your worship's valour, courtesy, accomplishments, and task, there
is a variety of opinions. Some say, 'mad but droll;' others, 'valiant but
unlucky;' others, 'courteous but meddling,' and then they go into such a
number of things that they don't leave a whole bone either in your worship or
in myself."
"Recollect, Sancho," said Don Quixote, "that wherever virtue exists in
an eminent degree it is persecuted. Few or none of the famous men that have
lived escaped being calumniated by malice. Julius Caesar, the boldest,
wisest, and bravest of captains, was charged with being ambitious, and not
particularly cleanly in his dress, or pure in his morals. Of Alexander, whose
deeds won him the name of Great, they say that he was somewhat of a drunkard.
Of Hercules, him of the many labours, it is said that he was lewd and
luxurious. Of Don Galaor, the brother of Amadis of Gaul, it was whispered
that he was over quarrelsome, and of his brother that he was lachrymose.
So that, O Sancho, amongst all these calumnies against good men, mine
may be let pass, since they are no more than thou hast said."
"That's just where it is, body of my father!"
"Is there more, then?" asked Don Quixote.
"There's the tail to be skinned yet," said Sancho; "all so far is cakes
and fancy bread; but if your worship wants to know all about the calumnies
they bring against you, I will fetch you one this instant who can tell you
the whole of them without missing an atom; for last night the son of
Bartholomew Carrasco, who has been studying at Salamanca, came home after
having been made a bachelor, and when I went to welcome him, he told me that
your worship's history is already abroad in books, with the title of THE
INGENIOUS GENTLEMAN DON QUIXOTE OF LA MANCHA; and he says they mention me in
it by my own name of Sancho Panza, and the lady Dulcinea del Toboso too, and
divers things that happened to us when we were alone; so that I
crossed myself in my wonder how the historian who wrote them down could
have known them."
"I promise thee, Sancho," said Don Quixote, "the author of our history
will be some sage enchanter; for to such nothing that they choose to write
about is hidden."
"What!" said Sancho, "a sage and an enchanter! Why, the bachelor Samson
Carrasco (that is the name of him I spoke of) says the author of the history
is called Cide Hamete Berengena."
"That is a Moorish name," said Don Quixote.
"May be so," replied Sancho; "for I have heard say that the Moors are
mostly great lovers of berengenas."
"Thou must have mistaken the surname of this 'Cide'- which means in
Arabic 'Lord'- Sancho," observed Don Quixote.
"Very likely," replied Sancho, "but if your worship wishes me to fetch
the bachelor I will go for him in a twinkling."
"Thou wilt do me a great pleasure, my friend," said Don Quixote, "for
what thou hast told me has amazed me, and I shall not eat a morsel that will
agree with me until I have heard all about it."
"Then I am off for him," said Sancho; and leaving his master he went in
quest of the bachelor, with whom he returned in a short time, and, all three
together, they had a very droll colloquy.
CHAPTER III
OF THE LAUGHABLE CONVERSATION THAT PASSED BETWEEN DON QUIXOTE, SANCHO
PANZA, AND THE BACHELOR SAMSON CARRASCO
Don Quixote remained very deep in thought, waiting for the bachelor
Carrasco, from whom he was to hear how he himself had been put into a book as
Sancho said; and he could not persuade himself that any such history could be
in existence, for the blood of the enemies he had slain was not yet dry on
the blade of his sword, and now they wanted to make out that his mighty
achievements were going about in print. For all that, he fancied some sage,
either a friend or an enemy, might, by the aid of magic, have given them to
the press; if a friend, in order to magnify and exalt them above the most
famous ever achieved by any knight-errant; if an enemy, to bring them
to naught and degrade them below the meanest ever recorded of any
low squire, though as he said to himself, the achievements of
squires never were recorded. If, however, it were the fact that such a
history were in existence, it must necessarily, being the story of
a knight-errant, be grandiloquent, lofty, imposing, grand and true.
With this he comforted himself somewhat, though it made him
uncomfortable to think that the author was a Moor, judging by the title of
"Cide;" and that no truth was to be looked for from Moors, as they are
all impostors, cheats, and schemers. He was afraid he might have
dealt with his love affairs in some indecorous fashion, that might tend
to the discredit and prejudice of the purity of his lady Dulcinea
del Toboso; he would have had him set forth the fidelity and respect
he had always observed towards her, spurning queens, empresses,
and damsels of all sorts, and keeping in check the impetuosity of
his natural impulses. Absorbed and wrapped up in these and divers
other cogitations, he was found by Sancho and Carrasco, whom Don
Quixote received with great courtesy.
The bachelor, though he was called Samson, was of no great bodily size,
but he was a very great wag; he was of a sallow complexion, but very
sharp-witted, somewhere about four-and-twenty years of age, with a round
face, a flat nose, and a large mouth, all indications of a mischievous
disposition and a love of fun and jokes; and of this he gave a sample as soon
as he saw Don Quixote, by falling on his knees before him and saying, "Let me
kiss your mightiness's hand, Señor Don Quixote of La Mancha, for, by the
habit of St. Peter that I wear, though I have no more than the first four
orders, your worship is one of the most famous knights-errant that have ever
been, or will be, all the world over. A blessing on Cide Hamete
Benengeli, who has written the history of your great deeds, and a double
blessing on that connoisseur who took the trouble of having it translated
out of the Arabic into our Castilian vulgar tongue for the
universal entertainment of the people!"
Don Quixote made him rise, and said, "So, then, it is true that there is
a history of me, and that it was a Moor and a sage who wrote it?"
"So true is it, señor ," said Samson, "that my belief is there are more
than twelve thousand volumes of the said history in print this very day. Only
ask Portugal, Barcelona, and Valencia, where they have been printed, and
moreover there is a report that it is being printed at Antwerp, and I am
persuaded there will not be a country or language in which there will not be
a translation of it."
"One of the things," here observed Don Quixote, "that ought to give most
pleasure to a virtuous and eminent man is to find himself in his lifetime in
print and in type, familiar in people's mouths with a good name; I say with a
good name, for if it be the opposite, then there is no death to be compared
to it."
"If it goes by good name and fame," said the bachelor, "your
worship alone bears away the palm from all the knights-errant; for the Moor
in his own language, and the Christian in his, have taken care to
set before us your gallantry, your high courage in encountering
dangers, your fortitude in adversity, your patience under misfortunes as
well as wounds, the purity and continence of the platonic loves of
your worship and my lady Dona Dulcinea del Toboso-"
"I never heard my lady Dulcinea called Dona," observed Sancho here;
"nothing more than the lady Dulcinea del Toboso; so here already the history
is wrong."
"That is not an objection of any importance," replied Carrasco.
"Certainly not," said Don Quixote; "but tell me, señor bachelor, what
deeds of mine are they that are made most of in this history?"
"On that point," replied the bachelor, "opinions differ, as tastes do;
some swear by the adventure of the windmills that your worship took to be
Briareuses and giants; others by that of the fulling mills; one cries up the
description of the two armies that afterwards took the appearance of two
droves of sheep; another that of the dead body on its way to be buried at
Segovia; a third says the liberation of the galley slaves is the best of all,
and a fourth that nothing comes up to the affair with the Benedictine giants,
and the battle with the valiant Biscayan."
"Tell me, señor bachelor," said Sancho at this point, "does
the adventure with the Yanguesans come in, when our good Rocinante
went hankering after dainties?"
"The sage has left nothing in the ink-bottle," replied Samson; "he tells
all and sets down everything, even to the capers that worthy Sancho cut in
the blanket."
"I cut no capers in the blanket," returned Sancho; "in the air I did,
and more of them than I liked."
"There is no human history in the world, I suppose," said Don Quixote,
"that has not its ups and downs, but more than others such as deal with
chivalry, for they can never be entirely made up of prosperous
adventures."
"For all that," replied the bachelor, "there are those who have read the
history who say they would have been glad if the author had left out some of
the countless cudgellings that were inflicted on Señor Don Quixote in various
encounters."
"That's where the truth of the history comes in," said Sancho.
"At the same time they might fairly have passed them over in silence,"
observed Don Quixote; "for there is no need of recording events which do not
change or affect the truth of a history, if they tend to bring the hero of it
into contempt. AEneas was not in truth and earnest so pious as Virgil
represents him, nor Ulysses so wise as Homer describes him."
"That is true," said Samson; "but it is one thing to write as a poet,
another to write as a historian; the poet may describe or sing things, not as
they were, but as they ought to have been; but the historian has to write
them down, not as they ought to have been, but as they were, without adding
anything to the truth or taking anything from it."
"Well then," said Sancho, "if this señor Moor goes in for telling the
truth, no doubt among my master's drubbings mine are to be found; for they
never took the measure of his worship's shoulders without doing the same for
my whole body; but I have no right to wonder at that, for, as my master
himself says, the members must share the pain of the head."
"You are a sly dog, Sancho," said Don Quixote; "i' faith, you have no
want of memory when you choose to remember."
"If I were to try to forget the thwacks they gave me," said Sancho, "my
weals would not let me, for they are still fresh on my ribs."
"Hush, Sancho," said Don Quixote, "and don't interrupt the
bachelor, whom I entreat to go on and tell all that is said about me in
this history."
"And about me," said Sancho, "for they say, too, that I am one of the
principal presonages in it."
"Personages, not presonages, friend Sancho," said Samson.
"What! Another word-catcher!" said Sancho; "if that's to be the way we
shall not make an end in a lifetime."
"May God shorten mine, Sancho," returned the bachelor, "if you are not
the second person in the history, and there are even some who would rather
hear you talk than the cleverest in the whole book; though there are some,
too, who say you showed yourself over-credulous in believing there was any
possibility in the government of that island offered you by Señor Don
Quixote."
"There is still sunshine on the wall," said Don Quixote; "and
when Sancho is somewhat more advanced in life, with the experience
that years bring, he will be fitter and better qualified for being
a governor than he is at present."
"By God, master," said Sancho, "the island that I cannot govern with the
years I have, I'll not be able to govern with the years of Methuselah; the
difficulty is that the said island keeps its distance somewhere, I know not
where; and not that there is any want of head in me to govern it."
"Leave it to God, Sancho," said Don Quixote, "for all will be
and perhaps better than you think; no leaf on the tree stirs but by God's
will."
"That is true," said Samson; "and if it be God's will, there will not be
any want of a thousand islands, much less one, for Sancho to govern."
"I have seen governors in these parts," said Sancho, "that are not to be
compared to my shoe-sole; and for all that they are called 'your lordship'
and served on silver."
"Those are not governors of islands," observed Samson, "but of
other governments of an easier kind: those that govern islands must at
least know grammar."
"I could manage the gram well enough," said Sancho; "but for the mar I
have neither leaning nor liking, for I don't know what it is; but leaving
this matter of the government in God's hands, to send me wherever it may be
most to his service, I may tell you, señor bachelor Samson Carrasco, it has
pleased me beyond measure that the author of this history should have spoken
of me in such a way that what is said of me gives no offence; for, on the
faith of a true squire, if he had said anything about me that was at all
unbecoming an old Christian, such as I am, the deaf would have heard of
it."
"That would be working miracles," said Samson.
"Miracles or no miracles," said Sancho, "let everyone mind how he speaks
or writes about people, and not set down at random the first thing that comes
into his head."
"One of the faults they find with this history," said the bachelor, "is
that its author inserted in it a novel called 'The Ill-advised Curiosity;'
not that it is bad or ill-told, but that it is out of place and has nothing
to do with the history of his worship Señor Don Quixote."
"I will bet the son of a dog has mixed the cabbages and the baskets,"
said Sancho.
"Then, I say," said Don Quixote, "the author of my history was no sage,
but some ignorant chatterer, who, in a haphazard and heedless way, set about
writing it, let it turn out as it might, just as Orbaneja, the painter of
Ubeda, used to do, who, when they asked him what he was painting, answered,
'What it may turn out.' Sometimes he would paint a cock in such a fashion,
and so unlike, that he had to write alongside of it in Gothic letters, 'This
is a cock; and so it will be with my history, which will require a commentary
to make it intelligible."
"No fear of that," returned Samson, "for it is so plain that there is
nothing in it to puzzle over; the children turn its leaves, the young people
read it, the grown men understand it, the old folk praise it; in a word, it
is so thumbed, and read, and got by heart by people of all sorts, that the
instant they see any lean hack, they say, 'There goes Rocinante.' And those
that are most given to reading it are the pages, for there is not a lord's
ante-chamber where there is not a 'Don Quixote' to be found; one takes it up
if another lays it down; this one pounces upon it, and that begs for it.
In short, the said history is the most delightful and least
injurious entertainment that has been hitherto seen, for there is not to
be found in the whole of it even the semblance of an immodest word, or a
thought that is other than Catholic."
"To write in any other way," said Don Quixote, "would not be to write
truth, but falsehood, and historians who have recourse to falsehood ought to
be burned, like those who coin false money; and I know not what could have
led the author to have recourse to novels and irrelevant stories, when he had
so much to write about in mine; no doubt he must have gone by the proverb
'with straw or with hay, &c.,' for by merely setting forth my thoughts,
my sighs, my tears, my lofty purposes, my enterprises, he might have made a
volume as large, or larger than all the works of El Tostado would make up.
In fact, the conclusion I arrive at, señor bachelor, is, that to
write histories, or books of any kind, there is need of great judgment and
a ripe understanding. To give expression to humour, and write in a strain
of graceful pleasantry, is the gift of great geniuses. The cleverest
character in comedy is the clown, for he who would make people take him for a
fool, must not be one. History is in a measure a sacred thing, for it should
be true, and where the truth is, there God is; but notwithstanding this,
there are some who write and fling books broadcast on the world as if they
were fritters."
"There is no book so bad but it has something good in it," said the
bachelor.
"No doubt of that," replied Don Quixote; "but it often happens that
those who have acquired and attained a well-deserved reputation by their
writings, lose it entirely, or damage it in some degree, when they give them
to the press."
"The reason of that," said Samson, "is, that as printed works
are examined leisurely, their faults are easily seen; and the greater the
fame of the writer, the more closely are they scrutinised. Men famous for
their genius, great poets, illustrious historians, are always, or most
commonly, envied by those who take a particular delight and pleasure in
criticising the writings of others, without having produced any of their
own."
"That is no wonder," said Don Quixote; "for there are many divines who
are no good for the pulpit, but excellent in detecting the defects or
excesses of those who preach."
"All that is true, Señor Don Quixote," said Carrasco; "but I wish such
fault-finders were more lenient and less exacting, and did not pay so much
attention to the spots on the bright sun of the work they grumble at; for if
aliquando bonus dormitat Homerus, they should remember how long he remained
awake to shed the light of his work with as little shade as possible; and
perhaps it may be that what they find fault with may be moles, that sometimes
heighten the beauty of the face that bears them; and so I say very great is
the risk to which he who prints a book exposes himself, for of
all impossibilities the greatest is to write one that will satisfy
and please all readers."
"That which treats of me must have pleased few," said Don Quixote.
"Quite the contrary," said the bachelor; "for, as stultorum infinitum
est numerus, innumerable are those who have relished the said history; but
some have brought a charge against the author's memory, inasmuch as he forgot
to say who the thief was who stole Sancho's Dapple; for it is not stated
there, but only to be inferred from what is set down, that he was stolen, and
a little farther on we see Sancho mounted on the same ass, without any
reappearance of it. They say, too, that he forgot to state what Sancho did
with those hundred crowns that he found in the valise in the Sierra Morena,
as he never alludes to them again, and there are many who would be glad
to know what he did with them, or what he spent them on, for it is one
of the serious omissions of the work."
"Señor Samson, I am not in a humour now for going into accounts
or explanations," said Sancho; "for there's a sinking of the stomach
come over me, and unless I doctor it with a couple of sups of the old
stuff it will put me on the thorn of Santa Lucia. I have it at home,
and my old woman is waiting for me; after dinner I'll come back, and will
answer you and all the world every question you may choose to ask, as well
about the loss of the ass as about the spending of the hundred crowns;" and
without another word or waiting for a reply he made off home.
Don Quixote begged and entreated the bachelor to stay and do
penance with him. The bachelor accepted the invitation and remained,
a couple of young pigeons were added to the ordinary fare, at dinner they
talked chivalry, Carrasco fell in with his host's humour, the banquet came to
an end, they took their afternoon sleep, Sancho returned, and their
conversation was resumed.
CHAPTER IV
IN WHICH SANCHO PANZA GIVES A SATISFACTORY REPLY TO THE DOUBTS
AND QUESTIONS OF THE BACHELOR SAMSON CARRASCO, TOGETHER WITH OTHER
MATTERS WORTH KNOWING AND TELLING
Sancho came back to Don Quixote's house, and returning to the
late subject of conversation, he said, "As to what Señor Samson said, that
he would like to know by whom, or how, or when my ass was stolen, I say in
reply that the same night we went into the Sierra Morena, flying from the
Holy Brotherhood after that unlucky adventure of the galley slaves, and the
other of the corpse that was going to Segovia, my master and I ensconced
ourselves in a thicket, and there, my master leaning on his lance, and I
seated on my Dapple, battered and weary with the late frays we fell asleep as
if it had been on four feather mattresses; and I in particular slept so
sound, that, whoever he was, he was able to come and prop me up on
four stakes, which he put under the four corners of the pack-saddle in
such a way that he left me mounted on it, and took away Dapple from
under me without my feeling it."
"That is an easy matter," said Don Quixote, "and it is no
new occurrence, for the same thing happened to Sacripante at the siege of
Albracca; the famous thief, Brunello, by the same contrivance, took his horse
from between his legs."
"Day came," continued Sancho, "and the moment I stirred the stakes gave
way and I fell to the ground with a mighty come down; I looked about for the
ass, but could not see him; the tears rushed to my eyes and I raised such a
lamentation that, if the author of our history has not put it in, he may
depend upon it he has left out a good thing. Some days after, I know not how
many, travelling with her ladyship the Princess Micomicona, I saw my ass, and
mounted upon him, in the dress of a gipsy, was that Gines de Pasamonte, the
great rogue and rascal that my master and I freed from the chain."
"That is not where the mistake is," replied Samson; "it is, that before
the ass has turned up, the author speaks of Sancho as being mounted on
it."
"I don't know what to say to that," said Sancho, "unless that
the historian made a mistake, or perhaps it might be a blunder of
the printer's."
"No doubt that's it," said Samson; "but what became of the
hundred crowns? Did they vanish?"
To which Sancho answered, "I spent them for my own good, and my wife's,
and my children's, and it is they that have made my wife bear so patiently
all my wanderings on highways and byways, in the service of my master, Don
Quixote; for if after all this time I had come back to the house without a
rap and without the ass, it would have been a poor look-out for me; and if
anyone wants to know anything more about me, here I am, ready to answer the
king himself in person; and it is no affair of anyone's whether I took or did
not take, whether I spent or did not spend; for the whacks that were
given me in these journeys were to be paid for in money, even if they
were valued at no more than four maravedis apiece, another hundred
crowns would not pay me for half of them. Let each look to himself and
not try to make out white black, and black white; for each of us is as
God made him, aye, and often worse."
"I will take care," said Carrasco, "to impress upon the author of the
history that, if he prints it again, he must not forget what worthy Sancho
has said, for it will raise it a good span higher."
"Is there anything else to correct in the history, señor bachelor?"
asked Don Quixote.
"No doubt there is," replied he; "but not anything that will be of the
same importance as those I have mentioned."
"Does the author promise a second part at all?" said Don Quixote.
"He does promise one," replied Samson; "but he says he has not found it,
nor does he know who has got it; and we cannot say whether it will appear or
not; and so, on that head, as some say that no second part has ever been
good, and others that enough has been already written about Don Quixote, it
is thought there will be no second part; though some, who are jovial rather
than saturnine, say, 'Let us have more Quixotades, let Don Quixote charge and
Sancho chatter, and no matter what it may turn out, we shall be satisfied
with that.'"
"And what does the author mean to do?" said Don Quixote.
"What?" replied Samson; "why, as soon as he has found the history which
he is now searching for with extraordinary diligence, he will at once give it
to the press, moved more by the profit that may accrue to him from doing so
than by any thought of praise."
Whereat Sancho observed, "The author looks for money and profit, does
he? It will he a wonder if he succeeds, for it will be only hurry, hurry,
with him, like the tailor on Easter Eve; and works done in a hurry are never
finished as perfectly as they ought to be. Let master Moor, or whatever he
is, pay attention to what he is doing, and I and my master will give him as
much grouting ready to his hand, in the way of adventures and accidents of
all sorts, as would make up not only one second part, but a hundred. The good
man fancies, no doubt, that we are fast asleep in the straw here, but let
him hold up our feet to be shod and he will see which foot it is we
go lame on. All I say is, that if my master would take my advice, we would
be now afield, redressing outrages and righting wrongs, as is the use and
custom of good knights-errant."
Sancho had hardly uttered these words when the neighing of
Rocinante fell upon their ears, which neighing Don Quixote accepted as a
happy omen, and he resolved to make another sally in three or four days
from that time. Announcing his intention to the bachelor, he asked
his advice as to the quarter in which he ought to commence his
expedition, and the bachelor replied that in his opinion he ought to go to
the kingdom of Aragon, and the city of Saragossa, where there were to
be certain solemn joustings at the festival of St. George, at which
he might win renown above all the knights of Aragon, which would
be winning it above all the knights of the world. He commended his
very praiseworthy and gallant resolution, but admonished him to
proceed with greater caution in encountering dangers, because his life did
not belong to him, but to all those who had need of him to protect and
aid them in their misfortunes.
"There's where it is, what I abominate, Señor Samson," said Sancho here;
"my master will attack a hundred armed men as a greedy boy would half a dozen
melons. Body of the world, señor bachelor! there is a time to attack and a
time to retreat, and it is not to be always 'Santiago, and close Spain!'
Moreover, I have heard it said (and I think by my master himself, if I
remember rightly) that the mean of valour lies between the extremes of
cowardice and rashness; and if that be so, I don't want him to fly without
having good reason, or to attack when the odds make it better not. But, above
all things, I warn my master that if he is to take me with him it must be on
the condition that he is to do all the fighting, and that I am not to
be called upon to do anything except what concerns keeping him clean and
comfortable; in this I will dance attendance on him readily; but to expect me
to draw sword, even against rascally churls of the hatchet and hood, is idle.
I don't set up to be a fighting man, Señor Samson, but only the best and most
loyal squire that ever served knight-errant; and if my master Don Quixote, in
consideration of my many faithful services, is pleased to give me some island
of the many his worship says one may stumble on in these parts, I will
take it as a great favour; and if he does not give it to me, I was
born like everyone else, and a man must not live in dependence on
anyone except God; and what is more, my bread will taste as well, and
perhaps even better, without a government than if I were a governor; and
how do I know but that in these governments the devil may have
prepared some trip for me, to make me lose my footing and fall and knock
my grinders out? Sancho I was born and Sancho I mean to die. But for all
that, if heaven were to make me a fair offer of an island or something else
of the kind, without much trouble and without much risk, I am not such a fool
as to refuse it; for they say, too, 'when they offer thee a heifer, run with
a halter; and 'when good luck comes to thee, take it in.'"
"Brother Sancho," said Carrasco, "you have spoken like a professor; but,
for all that, put your trust in God and in Señor Don Quixote, for he will
give you a kingdom, not to say an island."
"It is all the same, be it more or be it less," replied Sancho; "though
I can tell Señor Carrasco that my master would not throw the kingdom he might
give me into a sack all in holes; for I have felt my own pulse and I find
myself sound enough to rule kingdoms and govern islands; and I have before
now told my master as much."
"Take care, Sancho," said Samson; "honours change manners, and perhaps
when you find yourself a governor you won't know the mother that bore
you."
"That may hold good of those that are born in the ditches," said Sancho,
"not of those who have the fat of an old Christian four fingers deep on their
souls, as I have. Nay, only look at my disposition, is that likely to show
ingratitude to anyone?"
"God grant it," said Don Quixote; "we shall see when the government
comes; and I seem to see it already."
He then begged the bachelor, if he were a poet, to do him the favour of
composing some verses for him conveying the farewell he meant to take of his
lady Dulcinea del Toboso, and to see that a letter of her name was placed at
the beginning of each line, so that, at the end of the verses, "Dulcinea del
Toboso" might be read by putting together the first letters. The bachelor
replied that although he was not one of the famous poets of Spain, who were,
they said, only three and a half, he would not fail to compose the required
verses; though he saw a great difficulty in the task, as the letters which
made up the name were seventeen; so, if he made four ballad stanzas of
four lines each, there would be a letter over, and if he made them of
five, what they called decimas or redondillas, there were three
letters short; nevertheless he would try to drop a letter as well as he
could, so that the name "Dulcinea del Toboso" might be got into four
ballad stanzas.
"It must be, by some means or other," said Don Quixote, "for unless the
name stands there plain and manifest, no woman would believe the verses were
made for her."
They agreed upon this, and that the departure should take place in three
days from that time. Don Quixote charged the bachelor to keep it a secret,
especially from the curate and Master Nicholas, and from his niece and the
housekeeper, lest they should prevent the execution of his praiseworthy and
valiant purpose. Carrasco promised all, and then took his leave, charging Don
Quixote to inform him of his good or evil fortunes whenever he had an
opportunity; and thus they bade each other farewell, and Sancho went away to
make the necessary preparations for their expedition.
CHAPTER V
OF THE SHREWD AND DROLL CONVERSATION THAT PASSED BETWEEN SANCHO PANZA
AND HIS WIFE TERESA PANZA, AND OTHER MATTERS WORTHY OF BEING DULY
RECORDED
The translator of this history, when he comes to write this
fifth chapter, says that he considers it apocryphal, because in it
Sancho Panza speaks in a style unlike that which might have been
expected from his limited intelligence, and says things so subtle that
he does not think it possible he could have conceived them;
however, desirous of doing what his task imposed upon him, he was
unwilling to leave it untranslated, and therefore he went on to say:
Sancho came home in such glee and spirits that his wife noticed his
happiness a bowshot off, so much so that it made her ask him, "What have you
got, Sancho friend, that you are so glad?"
To which he replied, "Wife, if it were God's will, I should be very glad
not to be so well pleased as I show myself."
"I don't understand you, husband," said she, "and I don't know what you
mean by saying you would be glad, if it were God's will, not to be well
pleased; for, fool as I am, I don't know how one can find pleasure in not
having it."
"Hark ye, Teresa," replied Sancho, "I am glad because I have made up my
mind to go back to the service of my master Don Quixote, who means to go out
a third time to seek for adventures; and I am going with him again, for my
necessities will have it so, and also the hope that cheers me with the
thought that I may find another hundred crowns like those we have spent;
though it makes me sad to have to leave thee and the children; and if God
would be pleased to let me have my daily bread, dry-shod and at home, without
taking me out into the byways and cross-roads- and he could do it at small
cost by merely willing it- it is clear my happiness would be more solid
and lasting, for the happiness I have is mingled with sorrow at
leaving thee; so that I was right in saying I would be glad, if it
were God's will, not to be well pleased."
"Look here, Sancho," said Teresa; "ever since you joined on to
a knight-errant you talk in such a roundabout way that there is
no understanding you."
"It is enough that God understands me, wife," replied Sancho; "for he is
the understander of all things; that will do; but mind, sister, you must look
to Dapple carefully for the next three days, so that he may be fit to take
arms; double his feed, and see to the pack-saddle and other harness, for it
is not to a wedding we are bound, but to go round the world, and play at give
and take with giants and dragons and monsters, and hear hissings and roarings
and bellowings and howlings; and even all this would be lavender, if
we had not to reckon with Yanguesans and enchanted Moors."
"I know well enough, husband," said Teresa, "that squires-errant don't
eat their bread for nothing, and so I will be always praying to our Lord to
deliver you speedily from all that hard fortune."
"I can tell you, wife," said Sancho, "if I did not expect to see myself
governor of an island before long, I would drop down dead on the spot."
"Nay, then, husband," said Teresa; "let the hen live, though it be with
her pip, live, and let the devil take all the governments in the world; you
came out of your mother's womb without a government, you have lived until now
without a government, and when it is God's will you will go, or be carried,
to your grave without a government. How many there are in the world who live
without a government, and continue to live all the same, and are reckoned in
the number of the people. The best sauce in the world is hunger, and as the
poor are never without that, they always eat with a relish. But mind,
Sancho, if by good luck you should find yourself with some government,
don't forget me and your children. Remember that Sanchico is now
full fifteen, and it is right he should go to school, if his uncle
the abbot has a mind to have him trained for the Church. Consider,
too, that your daughter Mari-Sancha will not die of grief if we marry her;
for I have my suspicions that she is as eager to get a husband as you to get
a government; and, after all, a daughter looks better ill married than well
whored."
"By my faith," replied Sancho, "if God brings me to get any sort of a
government, I intend, wife, to make such a high match for Mari-Sancha that
there will be no approaching her without calling her 'my lady."
"Nay, Sancho," returned Teresa; "marry her to her equal, that is
the safest plan; for if you put her out of wooden clogs into
high-heeled shoes, out of her grey flannel petticoat into hoops and silk
gowns, out of the plain 'Marica' and 'thou,' into 'Dona So-and-so' and
'my lady,' the girl won't know where she is, and at every turn she
will fall into a thousand blunders that will show the thread of her coarse
homespun stuff."
"Tut, you fool," said Sancho; "it will be only to practise it for two or
three years; and then dignity and decorum will fit her as easily as a glove;
and if not, what matter? Let her he 'my lady,' and never mind what
happens."
"Keep to your own station, Sancho," replied Teresa; "don't try to raise
yourself higher, and bear in mind the proverb that says, 'wipe the nose of
your neigbbour's son, and take him into your house.' A fine thing it would
be, indeed, to marry our Maria to some great count or grand gentleman, who,
when the humour took him, would abuse her and call her clown-bred and
clodhopper's daughter and spinning wench. I have not been bringing up my
daughter for that all this time, I can tell you, husband. Do you bring home
money, Sancho, and leave marrying her to my care; there is Lope Tocho, Juan
Tocho's son, a stout, sturdy young fellow that we know, and I can see he does
not look sour at the girl; and with him, one of our own sort, she will be
well married, and we shall have her always under our eyes, and be all one
family, parents and children, grandchildren and sons-in-law, and the peace
and blessing of God will dwell among us; so don't you go marrying her
in those courts and grand palaces where they won't know what to make
of her, or she what to make of herself."
"Why, you idiot and wife for Barabbas," said Sancho, "what do you mean
by trying, without why or wherefore, to keep me from marrying my daughter to
one who will give me grandchildren that will be called 'your lordship'? Look
ye, Teresa, I have always heard my elders say that he who does not know how
to take advantage of luck when it comes to him, has no right to complain if
it gives him the go-by; and now that it is knocking at our door, it will not
do to shut it out; let us go with the favouring breeze that blows upon
us."
It is this sort of talk, and what Sancho says lower down, that made the
translator of the history say he considered this chapter apocryphal.
"Don't you see, you animal," continued Sancho, "that it will be well for
me to drop into some profitable government that will lift us out of the mire,
and marry Mari-Sancha to whom I like; and you yourself will find yourself
called 'Dona Teresa Panza,' and sitting in church on a fine carpet and
cushions and draperies, in spite and in defiance of all the born ladies of
the town? No, stay as you are, growing neither greater nor less, like a
tapestry figure- Let us say no more about it, for Sanchica shall be a
countess, say what you will."
"Are you sure of all you say, husband?" replied Teresa. "Well, for all
that, I am afraid this rank of countess for my daughter will be her ruin. You
do as you like, make a duchess or a princess of her, but I can tell you it
will not be with my will and consent. I was always a lover of equality,
brother, and I can't bear to see people give themselves airs without any
right. They called me Teresa at my baptism, a plain, simple name, without any
additions or tags or fringes of Dons or Donas; Cascajo was my father's name,
and as I am your wife, I am called Teresa Panza, though by right I ought to
he called Teresa Cascajo; but 'kings go where laws like,' and I am content
with this name without having the 'Don' put on top of it to make it so heavy
that I cannot carry it; and I don't want to make people talk about me when
they see me go dressed like a countess or governor's wife; for they will say
at once, 'See what airs the slut gives herself! Only yesterday she was always
spinning flax, and used to go to mass with the tail of her petticoat over her
head instead of a mantle, and there she goes to-day in a hooped gown with
her broaches and airs, as if we didn't know her!' If God keeps me in
my seven senses, or five, or whatever number I have, I am not going
to bring myself to such a pass; go you, brother, and be a government or an
island man, and swagger as much as you like; for by the soul of my mother,
neither my daughter nor I are going to stir a step from our village; a
respectable woman should have a broken leg and keep at home; and to he busy
at something is a virtuous damsel's holiday; be off to your adventures along
with your Don Quixote, and leave us to our misadventures, for God will mend
them for us according as we deserve it. I don't know, I'm sure, who fixed the
'Don' to him, what neither his father nor grandfather ever had."
"I declare thou hast a devil of some sort in thy body!" said
Sancho. "God help thee, what a lot of things thou hast strung together,
one after the other, without head or tail! What have Cascajo, and
the broaches and the proverbs and the airs, to do with what I say?
Look here, fool and dolt (for so I may call you, when you don't understand
my words, and run away from good fortune), if I had said that my daughter was
to throw herself down from a tower, or go roaming the world, as the Infanta
Dona Urraca wanted to do, you would be right in not giving way to my will;
but if in an instant, in less than the twinkling of an eye, I put the 'Don'
and 'my lady' on her back, and take her out of the stubble, and place her
under a canopy, on a dais, and on a couch, with more velvet cushions than all
the Almohades of Morocco ever had in their family, why won't you consent and
fall in with my wishes?"
"Do you know why, husband?" replied Teresa; "because of the proverb that
says 'who covers thee, discovers thee.' At the poor man people only throw a
hasty glance; on the rich man they fix their eyes; and if the said rich man
was once on a time poor, it is then there is the sneering and the tattle and
spite of backbiters; and in the streets here they swarm as thick as
bees."
"Look here, Teresa," said Sancho, "and listen to what I am now going to
say to you; maybe you never heard it in all your life; and I do not give my
own notions, for what I am about to say are the opinions of his reverence the
preacher, who preached in this town last Lent, and who said, if I remember
rightly, that all things present that our eyes behold, bring themselves
before us, and remain and fix themselves on our memory much better and more
forcibly than things past."
These observations which Sancho makes here are the other ones on account
of which the translator says he regards this chapter as apocryphal, inasmuch
as they are beyond Sancho's capacity.
"Whence it arises," he continued, "that when we see any person well
dressed and making a figure with rich garments and retinue of servants, it
seems to lead and impel us perforce to respect him, though memory may at the
same moment recall to us some lowly condition in which we have seen him, but
which, whether it may have been poverty or low birth, being now a thing of
the past, has no existence; while the only thing that has any existence is
what we see before us; and if this person whom fortune has raised from his
original lowly state (these were the very words the padre used) to his
present height of prosperity, be well bred, generous, courteous to all,
without seeking to vie with those whose nobility is of ancient date,
depend upon it, Teresa, no one will remember what he was, and everyone
will respect what he is, except indeed the envious, from whom no
fair fortune is safe."
"I do not understand you, husband," replied Teresa; "do as you like, and
don't break my head with any more speechifying and rethoric; and if you have
revolved to do what you say-"
"Resolved, you should say, woman," said Sancho, "not revolved."
"Don't set yourself to wrangle with me, husband," said Teresa; "I speak
as God pleases, and don't deal in out-of-the-way phrases; and I say if you
are bent upon having a government, take your son Sancho with you, and teach
him from this time on how to hold a government; for sons ought to inherit and
learn the trades of their fathers."
"As soon as I have the government," said Sancho, "I will send for him by
post, and I will send thee money, of which I shall have no lack, for there is
never any want of people to lend it to governors when they have not got it;
and do thou dress him so as to hide what he is and make him look what he is
to be."
"You send the money," said Teresa, "and I'll dress him up for you
as fine as you please."
"Then we are agreed that our daughter is to be a countess,"
said Sancho.
"The day that I see her a countess," replied Teresa, "it will be
the same to me as if I was burying her; but once more I say do as
you please, for we women are born to this burden of being obedient to our
husbands, though they be dogs;" and with this she began to weep in earnest,
as if she already saw Sanchica dead and buried.
Sancho consoled her by saying that though he must make her a countess,
he would put it off as long as possible. Here their conversation came to an
end, and Sancho went back to see Don Quixote, and make arrangements for their
departure.
CHAPTER VI
OF WHAT TOOK PLACE BETWEEN DON QUIXOTE AND HIS NIECE AND HOUSEKEEPER;
ONE OF THE MOST IMPORTANT CHAPTERS IN THE WHOLE HISTORY
While Sancho Panza and his wife, Teresa Cascajo, held the
above irrelevant conversation, Don Quixote's niece and housekeeper
were not idle, for by a thousand signs they began to perceive that
their uncle and master meant to give them the slip the third time,
and once more betake himself to his, for them, ill-errant chivalry.
They strove by all the means in their power to divert him from such
an unlucky scheme; but it was all preaching in the desert and
hammering cold iron. Nevertheless, among many other representations made to
him, the housekeeper said to him, "In truth, master, if you do not
keep still and stay quiet at home, and give over roaming mountains
and valleys like a troubled spirit, looking for what they say are
called adventures, but what I call misfortunes, I shall have to
make complaint to God and the king with loud supplication to send
some remedy."
To which Don Quixote replied, "What answer God will give to
your complaints, housekeeper, I know not, nor what his Majesty will answer
either; I only know that if I were king I should decline to answer the
numberless silly petitions they present every day; for one of the greatest
among the many troubles kings have is being obliged to listen to all and
answer all, and therefore I should be sorry that any affairs of mine should
worry him."
Whereupon the housekeeper said, "Tell us, señor , at his Majesty's court
are there no knights?"
"There are," replied Don Quixote, "and plenty of them; and it is right
there should be, to set off the dignity of the prince, and for the greater
glory of the king's majesty."
"Then might not your worship," said she, "be one of those that, without
stirring a step, serve their king and lord in his court?"
"Recollect, my friend," said Don Quixote, "all knights cannot
be courtiers, nor can all courtiers be knights-errant, nor need they be.
There must be all sorts in the world; and though we may be all knights, there
is a great difference between one and another; for the courtiers, without
quitting their chambers, or the threshold of the court, range the world over
by looking at a map, without its costing them a farthing, and without
suffering heat or cold, hunger or thirst; but we, the true knights-errant,
measure the whole earth with our own feet, exposed to the sun, to the cold,
to the air, to the inclemencies of heaven, by day and night, on foot and on
horseback; nor do we only know enemies in pictures, but in their own real
shapes; and at all risks and on all occasions we attack them, without
any regard to childish points or rules of single combat, whether one
has or has not a shorter lance or sword, whether one carries relics or
any secret contrivance about him, whether or not the sun is to be divided
and portioned out, and other niceties of the sort that are observed in set
combats of man to man, that you know nothing about, but I do. And you must
know besides, that the true knight-errant, though he may see ten giants, that
not only touch the clouds with their heads but pierce them, and that go, each
of them, on two tall towers by way of legs, and whose arms are like the masts
of mighty ships, and each eye like a great mill-wheel, and glowing brighter
than a glass furnace, must not on any account be dismayed by them. On
the contrary, he must attack and fall upon them with a gallant bearing
and a fearless heart, and, if possible, vanquish and destroy them,
even though they have for armour the shells of a certain fish, that
they say are harder than diamonds, and in place of swords wield
trenchant blades of Damascus steel, or clubs studded with spikes also
of steel, such as I have more than once seen. All this I say, housekeeper,
that you may see the difference there is between the one sort of knight and
the other; and it would be well if there were no prince who did not set a
higher value on this second, or more properly speaking first, kind of
knights-errant; for, as we read in their histories, there have been some
among them who have been the salvation, not merely of one kingdom, but of
many."
"Ah, señor ," here exclaimed the niece, "remember that all this you are
saying about knights-errant is fable and fiction; and their histories, if
indeed they were not burned, would deserve, each of them, to have a sambenito
put on it, or some mark by which it might be known as infamous and a
corrupter of good manners."
"By the God that gives me life," said Don Quixote, "if thou wert not my
full niece, being daughter of my own sister, I would inflict a chastisement
upon thee for the blasphemy thou hast uttered that all the world should ring
with. What! can it be that a young hussy that hardly knows how to handle a
dozen lace-bobbins dares to wag her tongue and criticise the histories of
knights-errant? What would Señor Amadis say if he heard of such a thing? He,
however, no doubt would forgive thee, for he was the most humble-minded and
courteous knight of his time, and moreover a great protector of damsels; but
some there are that might have heard thee, and it would not have been well
for thee in that case; for they are not all courteous or mannerly;
some are ill-conditioned scoundrels; nor is it everyone that calls himself
a gentleman, that is so in all respects; some are gold, others pinchbeck, and
all look like gentlemen, but not all can stand the touchstone of truth. There
are men of low rank who strain themselves to bursting to pass for gentlemen,
and high gentlemen who, one would fancy, were dying to pass for men of low
rank; the former raise themselves by their ambition or by their virtues, the
latter debase themselves by their lack of spirit or by their vices; and one
has need of experience and discernment to distinguish these two kinds
of gentlemen, so much alike in name and so different in conduct."
"God bless me!" said the niece, "that you should know so much, uncle-
enough, if need be, to get up into a pulpit and go preach in the streets -and
yet that you should fall into a delusion so great and a folly so manifest as
to try to make yourself out vigorous when you are old, strong when you are
sickly, able to put straight what is crooked when you yourself are bent by
age, and, above all, a caballero when you are not one; for though gentlefolk
may he so, poor men are nothing of the kind!"
"There is a great deal of truth in what you say, niece," returned Don
Quixote, "and I could tell you somewhat about birth that would astonish you;
but, not to mix up things human and divine, I refrain. Look you, my dears,
all the lineages in the world (attend to what I am saying) can be reduced to
four sorts, which are these: those that had humble beginnings, and went on
spreading and extending themselves until they attained surpassing greatness;
those that had great beginnings and maintained them, and still maintain and
uphold the greatness of their origin; those, again, that from a
great beginning have ended in a point like a pyramid, having reduced
and lessened their original greatness till it has come to nought, like
the point of a pyramid, which, relatively to its base or foundation,
is nothing; and then there are those- and it is they that are the
most numerous- that have had neither an illustrious beginning nor
a remarkable mid-course, and so will have an end without a name, like
an ordinary plebeian line. Of the first, those that had an humble origin
and rose to the greatness they still preserve, the Ottoman house may serve as
an example, which from an humble and lowly shepherd, its founder, has reached
the height at which we now see it. For examples of the second sort of
lineage, that began with greatness and maintains it still without adding to
it, there are the many princes who have inherited the dignity, and maintain
themselves in their inheritance, without increasing or diminishing it,
keeping peacefully within the limits of their states. Of those that
began great and ended in a point, there are thousands of examples, for
all the Pharaohs and Ptolemies of Egypt, the Caesars of Rome, and
the whole herd (if I may such a word to them) of countless
princes, monarchs, lords, Medes, Assyrians, Persians, Greeks, and
barbarians, all these lineages and lordships have ended in a point and come
to nothing, they themselves as well as their founders, for it would
be impossible now to find one of their descendants, and, even should
we find one, it would be in some lowly and humble condition. Of plebeian
lineages I have nothing to say, save that they merely serve to swell the
number of those that live, without any eminence to entitle them to any fame
or praise beyond this. From all I have said I would have you gather, my poor
innocents, that great is the confusion among lineages, and that only those
are seen to be great and illustrious that show themselves so by the virtue,
wealth, and generosity of their possessors. I have said virtue, wealth,
and generosity, because a great man who is vicious will be a great
example of vice, and a rich man who is not generous will be merely a
miserly beggar; for the possessor of wealth is not made happy by
possessing it, but by spending it, and not by spending as he pleases, but
by knowing how to spend it well. The poor gentleman has no way of
showing that he is a gentleman but by virtue, by being affable,
well-bred, courteous, gentle-mannered, and kindly, not haughty, arrogant,
or censorious, but above all by being charitable; for by two
maravedis given with a cheerful heart to the poor, he will show himself
as generous as he who distributes alms with bell-ringing, and no one
that perceives him to be endowed with the virtues I have named, even
though he know him not, will fail to recognise and set him down as one
of good blood; and it would be strange were it not so; praise has
ever been the reward of virtue, and those who are virtuous cannot fail
to receive commendation. There are two roads, my daughters, by which men
may reach wealth and honours; one is that of letters, the other that of arms.
I have more of arms than of letters in my composition, and, judging by my
inclination to arms, was born under the influence of the planet Mars. I am,
therefore, in a measure constrained to follow that road, and by it I must
travel in spite of all the world, and it will be labour in vain for you to
urge me to resist what heaven wills, fate ordains, reason requires, and,
above all, my own inclination favours; for knowing as I do the countless
toils that are the accompaniments of knight-errantry, I know, too, the
infinite blessings that are attained by it; I know that the path of virtue
is very narrow, and the road of vice broad and spacious; I know their ends
and goals are different, for the broad and easy road of vice ends in death,
and the narrow and toilsome one of virtue in life, and not transitory life,
but in that which has no end; I know, as our great Castilian poet says,
that-
It is by rugged paths like these they go That scale the heights of
immortality, Unreached by those that falter here below."
"Woe is me!" exclaimed the niece, "my lord is a poet, too! He knows
everything, and he can do everything; I will bet, if he chose to turn mason,
he could make a house as easily as a cage."
"I can tell you, niece," replied Don Quixote, "if these
chivalrous thoughts did not engage all my faculties, there would be
nothing that I could not do, nor any sort of knickknack that would not
come from my hands, particularly cages and tooth-picks."
At this moment there came a knocking at the door, and when they asked
who was there, Sancho Panza made answer that it was he. The instant the
housekeeper knew who it was, she ran to hide herself so as not to see him; in
such abhorrence did she hold him. The niece let him in, and his master Don
Quixote came forward to receive him with open arms, and the pair shut
themselves up in his room, where they had another conversation not inferior
to the previous one.
CHAPTER VII
OF WHAT PASSED BETWEEN DON QUIXOTE AND HIS SQUIRE, TOGETHER WITH OTHER
VERY NOTABLE INCIDENTS
The instant the housekeeper saw Sancho Panza shut himself in with her
master, she guessed what they were about; and suspecting that the result of
the consultation would be a resolve to undertake a third sally, she seized
her mantle, and in deep anxiety and distress, ran to find the bachelor Samson
Carrasco, as she thought that, being a well-spoken man, and a new friend of
her master's, he might be able to persuade him to give up any such crazy
notion. She found him pacing the patio of his house, and, perspiring and
flurried, she fell at his feet the moment she saw him.
Carrasco, seeing how distressed and overcome she was, said to her, "What
is this, mistress housekeeper? What has happened to you? One would think you
heart-broken."
"Nothing, Señor Samson," said she, "only that my master is breaking out,
plainly breaking out."
"Whereabouts is he breaking out, señor a?" asked Samson; "has any part of
his body burst?"
"He is only breaking out at the door of his madness," she replied; "I
mean, dear señor bachelor, that he is going to break out again (and this will
be the third time) to hunt all over the world for what he calls ventures,
though I can't make out why he gives them that name. The first time he was
brought back to us slung across the back of an ass, and belaboured all over;
and the second time he came in an ox-cart, shut up in a cage, in which he
persuaded himself he was enchanted, and the poor creature was in such a state
that the mother that bore him would not have known him; lean, yellow, with
his eyes sunk deep in the cells of his skull; so that to bring him round
again, ever so little, cost me more than six hundred eggs, as God
knows, and all the world, and my hens too, that won't let me tell a
lie."
"That I can well believe," replied the bachelor, "for they are so good
and so fat, and so well-bred, that they would not say one thing for another,
though they were to burst for it. In short then, mistress housekeeper, that
is all, and there is nothing the matter, except what it is feared Don Quixote
may do?"
"No, señor ," said she.
"Well then," returned the bachelor, "don't be uneasy, but go home
in peace; get me ready something hot for breakfast, and while you are on
the way say the prayer of Santa Apollonia, that is if you know it; for I will
come presently and you will see miracles."
"Woe is me," cried the housekeeper, "is it the prayer of Santa Apollonia
you would have me say? That would do if it was the toothache my master had;
but it is in the brains, what he has got."
"I know what I am saying, mistress housekeeper; go, and don't
set yourself to argue with me, for you know I am a bachelor of Salamanca,
and one can't be more of a bachelor than that," replied Carrasco; and with
this the housekeeper retired, and the bachelor went to look for the curate,
and arrange with him what will be told in its proper place.
While Don Quixote and Sancho were shut up together, they had
a discussion which the history records with great precision and scrupulous
exactness. Sancho said to his master, "Señor , I have educed my wife to let me
go with your worship wherever you choose to take me."
"Induced, you should say, Sancho," said Don Quixote; "not educed."
"Once or twice, as well as I remember," replied Sancho, "I have begged
of your worship not to mend my words, if so be as you understand what I mean
by them; and if you don't understand them to say 'Sancho,' or 'devil,' 'I
don't understand thee; and if I don't make my meaning plain, then you may
correct me, for I am so focile-"
"I don't understand thee, Sancho," said Don Quixote at once; "for I know
not what 'I am so focile' means."
"'So focile' means I am so much that way," replied Sancho.
"I understand thee still less now," said Don Quixote.
"Well, if you can't understand me," said Sancho, "I don't know how to
put it; I know no more, God help me."
"Oh, now I have hit it," said Don Quixote; "thou wouldst say thou art so
docile, tractable, and gentle that thou wilt take what I say to thee, and
submit to what I teach thee."
"I would bet," said Sancho, "that from the very first you understood me,
and knew what I meant, but you wanted to put me out that you might hear me
make another couple of dozen blunders."
"May be so," replied Don Quixote; "but to come to the point, what does
Teresa say?"
"Teresa says," replied Sancho, "that I should make sure with
your worship, and 'let papers speak and beards be still,' for 'he who
binds does not wrangle,' since one 'take' is better than two 'I'll
give thee's;' and I say a woman's advice is no great thing, and he
who won't take it is a fool."
"And so say I," said Don Quixote; "continue, Sancho my friend; go on;
you talk pearls to-day."
"The fact is," continued Sancho, "that, as your worship knows
better than I do, we are all of us liable to death, and to-day we are,
and to-morrow we are not, and the lamb goes as soon as the sheep,
and nobody can promise himself more hours of life in this world than
God may be pleased to give him; for death is deaf, and when it comes
to knock at our life's door, it is always urgent, and neither prayers, nor
struggles, nor sceptres, nor mitres, can keep it back, as common talk and
report say, and as they tell us from the pulpits every day."
"All that is very true," said Don Quixote; "but I cannot make out what
thou art driving at."
"What I am driving at," said Sancho, "is that your worship settle some
fixed wages for me, to be paid monthly while I am in your service, and that
the same he paid me out of your estate; for I don't care to stand on rewards
which either come late, or ill, or never at all; God help me with my own. In
short, I would like to know what I am to get, be it much or little; for the
hen will lay on one egg, and many littles make a much, and so long as one
gains something there is nothing lost. To he sure, if it should happen
(what I neither believe nor expect) that your worship were to give me
that island you have promised me, I am not so ungrateful nor so
grasping but that I would be willing to have the revenue of such
island valued and stopped out of my wages in due promotion."
"Sancho, my friend," replied Don Quixote, "sometimes proportion may be
as good as promotion."
"I see," said Sancho; "I'll bet I ought to have said proportion, and not
promotion; but it is no matter, as your worship has understood me."
"And so well understood," returned Don Quixote, "that I have seen into
the depths of thy thoughts, and know the mark thou art shooting at with the
countless shafts of thy proverbs. Look here, Sancho, I would readily fix thy
wages if I had ever found any instance in the histories of the knights-errant
to show or indicate, by the slightest hint, what their squires used to get
monthly or yearly; but I have read all or the best part of their histories,
and I cannot remember reading of any knight-errant having assigned
fixed wages to his squire; I only know that they all served on reward,
and that when they least expected it, if good luck attended their
masters, they found themselves recompensed with an island or
something equivalent to it, or at the least they were left with a title
and lordship. If with these hopes and additional inducements you, Sancho,
please to return to my service, well and good; but to suppose that I am going
to disturb or unhinge the ancient usage of knight-errantry, is all nonsense.
And so, my Sancho, get you back to your house and explain my intentions to
your Teresa, and if she likes and you like to be on reward with me, bene
quidem; if not, we remain friends; for if the pigeon-house does not lack
food, it will not lack pigeons; and bear in mind, my son, that a good hope is
better than a bad holding, and a good grievance better than a
bad compensation. I speak in this way, Sancho, to show you that I
can shower down proverbs just as well as yourself; and in short, I mean
to say, and I do say, that if you don't like to come on reward with
me, and run the same chance that I run, God be with you and make a
saint of you; for I shall find plenty of squires more obedient
and painstaking, and not so thickheaded or talkative as you are."
When Sancho heard his master's firm, resolute language, a cloud
came over the sky with him and the wings of his heart drooped, for he
had made sure that his master would not go without him for all the wealth
of the world; and as he stood there dumbfoundered and moody, Samson Carrasco
came in with the housekeeper and niece, who were anxious to hear by what
arguments he was about to dissuade their master from going to seek
adventures. The arch wag Samson came forward, and embracing him as he had
done before, said with a loud voice, "O flower of knight-errantry! O shining
light of arms! O honour and mirror of the Spanish nation! may God Almighty in
his infinite power grant that any person or persons, who would impede or
hinder thy third sally, may find no way out of the labyrinth of their
schemes, nor ever accomplish what they most desire!" And then, turning to
the housekeeper, he said, "Mistress housekeeper may just as well give
over saying the prayer of Santa Apollonia, for I know it is the
positive determination of the spheres that Señor Don Quixote shall proceed
to put into execution his new and lofty designs; and I should lay a
heavy burden on my conscience did I not urge and persuade this knight not
to keep the might of his strong arm and the virtue of his valiant spirit
any longer curbed and checked, for by his inactivity he is defrauding the
world of the redress of wrongs, of the protection of orphans, of the honour
of virgins, of the aid of widows, and of the support of wives, and other
matters of this kind appertaining, belonging, proper and peculiar to the
order of knight-errantry. On, then, my lord Don Quixote, beautiful and brave,
let your worship and highness set out to-day rather than to-morrow; and if
anything be needed for the execution of your purpose, here am I ready in
person and purse to supply the want; and were it requisite to attend
your magnificence as squire, I should esteem it the happiest good
fortune."
At this, Don Quixote, turning to Sancho, said, "Did I not tell
thee, Sancho, there would be squires enough and to spare for me? See now
who offers to become one; no less than the illustrious bachelor
Samson Carrasco, the perpetual joy and delight of the courts of
the Salamancan schools, sound in body, discreet, patient under heat
or cold, hunger or thirst, with all the qualifications requisite to make a
knight-errant's squire! But heaven forbid that, to gratify my own
inclination, I should shake or shatter this pillar of letters and vessel of
the sciences, and cut down this towering palm of the fair and liberal arts.
Let this new Samson remain in his own country, and, bringing honour to it,
bring honour at the same time on the grey heads of his venerable parents; for
I will be content with any squire that comes to hand, as Sancho does not
deign to accompany me."
"I do deign," said Sancho, deeply moved and with tears in his eyes; "it
shall not be said of me, master mine," he continued, "'the bread eaten and
the company dispersed.' Nay, I come of no ungrateful stock, for all the world
knows, but particularly my own town, who the Panzas from whom I am descended
were; and, what is more, I know and have learned, by many good words and
deeds, your worship's desire to show me favour; and if I have been bargaining
more or less about my wages, it was only to please my wife, who, when she
sets herself to press a point, no hammer drives the hoops of a cask as she
drives one to do what she wants; but, after all, a man must be a man, and a
woman a woman; and as I am a man anyhow, which I can't deny, I will be one in
my own house too, let who will take it amiss; and so there's nothing more to
do but for your worship to make your will with its codicil in such a way that
it can't be provoked, and let us set out at once, to save Señor Samson's soul
from suffering, as he says his conscience obliges him to persuade your
worship to sally out upon the world a third time; so I offer again to serve
your worship faithfully and loyally, as well and better than all
the squires that served knights-errant in times past or present."
The bachelor was filled with amazement when he heard
Sancho's phraseology and style of talk, for though he had read the first
part of his master's history he never thought that he could be so droll as
he was there described; but now, hearing him talk of a "will and codicil that
could not be provoked," instead of "will and codicil that could not be
revoked," he believed all he had read of him, and set him down as one of the
greatest simpletons of modern times; and he said to himself that two such
lunatics as master and man the world had never seen. In fine, Don Quixote and
Sancho embraced one another and made friends, and by the advice and with the
approval of the great Carrasco, who was now their oracle, it was arranged
that their departure should take place three days thence, by which time
they could have all that was requisite for the journey ready, and procure
a closed helmet, which Don Quixote said he must by all means take. Samson
offered him one, as he knew a friend of his who had it would not refuse it to
him, though it was more dingy with rust and mildew than bright and clean like
burnished steel.
The curses which both housekeeper and niece poured out on the bachelor
were past counting; they tore their hair, they clawed their faces, and in the
style of the hired mourners that were once in fashion, they raised a
lamentation over the departure of their master and uncle, as if it had been
his death. Samson's intention in persuading him to sally forth once more was
to do what the history relates farther on; all by the advice of the curate
and barber, with whom he had previously discussed the subject. Finally, then,
during those three days, Don Quixote and Sancho provided themselves with
what they considered necessary, and Sancho having pacified his wife,
and Don Quixote his niece and housekeeper, at nightfall, unseen by anyone
except the bachelor, who thought fit to accompany them half a league out of
the village, they set out for El Toboso, Don Quixote on his good Rocinante
and Sancho on his old Dapple, his alforjas furnished with certain matters in
the way of victuals, and his purse with money that Don Quixote gave him to
meet emergencies. Samson embraced him, and entreated him to let him hear of
his good or evil fortunes, so that he might rejoice over the former or
condole with him over the latter, as the laws of friendship required. Don
Quixote promised him he would do so, and Samson returned to the village,
and the other two took the road for the great city of El Toboso.
CHAPTER VIII
WHEREIN IS RELATED WHAT BEFELL DON QUIXOTE ON HIS WAY TO SEE HIS LADY
DULCINEA DEL TOBOSO
"Blessed be Allah the all-powerful!" says Hamete Benengeli on beginning
this eighth chapter; "blessed be Allah!" he repeats three times; and he says
he utters these thanksgivings at seeing that he has now got Don Quixote and
Sancho fairly afield, and that the readers of his delightful history may
reckon that the achievements and humours of Don Quixote and his squire are
now about to begin; and he urges them to forget the former chivalries of the
ingenious gentleman and to fix their eyes on those that are to come, which
now begin on the road to El Toboso, as the others began on the plains of
Montiel; nor is it much that he asks in consideration of all he promises, and
so he goes on to say:
Don Quixote and Sancho were left alone, and the moment Samson took his
departure, Rocinante began to neigh, and Dapple to sigh, which, by both
knight and squire, was accepted as a good sign and a very happy omen; though,
if the truth is to be told, the sighs and brays of Dapple were louder than
the neighings of the hack, from which Sancho inferred that his good fortune
was to exceed and overtop that of his master, building, perhaps, upon some
judicial astrology that he may have known, though the history says nothing
about it; all that can be said is, that when he stumbled or fell, he was
heard to say he wished he had not come out, for by stumbling or falling there
was nothing to be got but a damaged shoe or a broken rib; and, fool as he
was, he was not much astray in this.
Said Don Quixote, "Sancho, my friend, night is drawing on upon us as we
go, and more darkly than will allow us to reach El Toboso by daylight; for
there I am resolved to go before I engage in another adventure, and there I
shall obtain the blessing and generous permission of the peerless Dulcinea,
with which permission I expect and feel assured that I shall conclude and
bring to a happy termination every perilous adventure; for nothing in life
makes knights-errant more valorous than finding themselves favoured by
their ladies."
"So I believe," replied Sancho; "but I think it will be difficult for
your worship to speak with her or see her, at any rate where you will be able
to receive her blessing; unless, indeed, she throws it over the wall of the
yard where I saw her the time before, when I took her the letter that told of
the follies and mad things your worship was doing in the heart of Sierra
Morena."
"Didst thou take that for a yard wall, Sancho," said Don Quixote, "where
or at which thou sawest that never sufficiently extolled grace and beauty? It
must have been the gallery, corridor, or portico of some rich and royal
palace."
"It might have been all that," returned Sancho, "but to me it
looked like a wall, unless I am short of memory."
"At all events, let us go there, Sancho," said Don Quixote; "for,
so that I see her, it is the same to me whether it be over a wall, or at a
window, or through the chink of a door, or the grate of a garden; for any
beam of the sun of her beauty that reaches my eyes will give light to my
reason and strength to my heart, so that I shall be unmatched and unequalled
in wisdom and valour."
"Well, to tell the truth, señor ," said Sancho, "when I saw that sun of
the lady Dulcinea del Toboso, it was not bright enough to throw out beams at
all; it must have been, that as her grace was sifting that wheat I told you
of, the thick dust she raised came before her face like a cloud and dimmed
it."
"What! dost thou still persist, Sancho," said Don Quixote, "in saying,
thinking, believing, and maintaining that my lady Dulcinea was sifting wheat,
that being an occupation and task entirely at variance with what is and
should be the employment of persons of distinction, who are constituted and
reserved for other avocations and pursuits that show their rank a bowshot
off? Thou hast forgotten, O Sancho, those lines of our poet wherein he paints
for us how, in their crystal abodes, those four nymphs employed themselves
who rose from their loved Tagus and seated themselves in a verdant meadow
to embroider those tissues which the ingenious poet there describes to us,
how they were worked and woven with gold and silk and pearls; and something
of this sort must have been the employment of my lady when thou sawest her,
only that the spite which some wicked enchanter seems to have against
everything of mine changes all those things that give me pleasure, and turns
them into shapes unlike their own; and so I fear that in that history of my
achievements which they say is now in print, if haply its author was some
sage who is an enemy of mine, he will have put one thing for another,
mingling a thousand lies with one truth, and amusing himself by
relating transactions which have nothing to do with the sequence of a
true history. O envy, root of all countless evils, and cankerworm of
the virtues! All the vices, Sancho, bring some kind of pleasure with
them; but envy brings nothing but irritation, bitterness, and rage."
"So I say too," replied Sancho; "and I suspect in that legend or history
of us that the bachelor Samson Carrasco told us he saw, my honour goes
dragged in the dirt, knocked about, up and down, sweeping the streets, as
they say. And yet, on the faith of an honest man, I never spoke ill of any
enchanter, and I am not so well off that I am to be envied; to be sure, I am
rather sly, and I have a certain spice of the rogue in me; but all is covered
by the great cloak of my simplicity, always natural and never acted; and if I
had no other merit save that I believe, as I always do, firmly and
truly in God, and all the holy Roman Catholic Church holds and believes,
and that I am a mortal enemy of the Jews, the historians ought to
have mercy on me and treat me well in their writings. But let them say
what they like; naked was I born, naked I find myself, I neither lose
nor gain; nay, while I see myself put into a book and passed on from hand
to hand over the world, I don't care a fig, let them say what they like of
me."
"That, Sancho," returned Don Quixote, "reminds me of what happened to a
famous poet of our own day, who, having written a bitter satire against all
the courtesan ladies, did not insert or name in it a certain lady of whom it
was questionable whether she was one or not. She, seeing she was not in the
list of the poet, asked him what he had seen in her that he did not include
her in the number of the others, telling him he must add to his satire and
put her in the new part, or else look out for the consequences. The poet did
as she bade him, and left her without a shred of reputation, and she was
satisfied by getting fame though it was infamy. In keeping with this is what
they relate of that shepherd who set fire to the famous temple of Diana,
by repute one of the seven wonders of the world, and burned it with
the sole object of making his name live in after ages; and, though it was
forbidden to name him, or mention his name by word of mouth or in writing,
lest the object of his ambition should be attained, nevertheless it became
known that he was called Erostratus. And something of the same sort is what
happened in the case of the great emperor Charles V and a gentleman in Rome.
The emperor was anxious to see that famous temple of the Rotunda, called in
ancient times the temple 'of all the gods,' but now-a-days, by a
better nomenclature, 'of all the saints,' which is the best
preserved building of all those of pagan construction in Rome, and the one
which best sustains the reputation of mighty works and magnificence of
its founders. It is in the form of a half orange, of enormous dimensions,
and well lighted, though no light penetrates it save that which is admitted
by a window, or rather round skylight, at the top; and it was from this that
the emperor examined the building. A Roman gentleman stood by his side and
explained to him the skilful construction and ingenuity of the vast fabric
and its wonderful architecture, and when they had left the skylight he said
to the emperor, 'A thousand times, your Sacred Majesty, the impulse came
upon me to seize your Majesty in my arms and fling myself down from yonder
skylight, so as to leave behind me in the world a name that would last for
ever.' 'I am thankful to you for not carrying such an evil thought into
effect,' said the emperor, 'and I shall give you no opportunity in future of
again putting your loyalty to the test; and I therefore forbid you ever to
speak to me or to be where I am; and he followed up these words by bestowing
a liberal bounty upon him. My meaning is, Sancho, that the desire of
acquiring fame is a very powerful motive. What, thinkest thou, was it that
flung Horatius in full armour down from the bridge into the depths of the
Tiber? What burned the hand and arm of Mutius? What impelled Curtius to
plunge into the deep burning gulf that opened in the midst of Rome?
What, in opposition to all the omens that declared against him,
made Julius Caesar cross the Rubicon? And to come to more modern examples,
what scuttled the ships, and left stranded and cut off the gallant Spaniards
under the command of the most courteous Cortes in the New World? All these
and a variety of other great exploits are, were and will be, the work of fame
that mortals desire as a reward and a portion of the immortality their famous
deeds deserve; though we Catholic Christians and knights-errant look more to
that future glory that is everlasting in the ethereal regions of heaven than
to the vanity of the fame that is to be acquired in this
present transitory life; a fame that, however long it may last, must after
all end with the world itself, which has its own appointed end. So that,
O Sancho, in what we do we must not overpass the bounds which
the Christian religion we profess has assigned to us. We have to
slay pride in giants, envy by generosity and nobleness of heart, anger
by calmness of demeanour and equanimity, gluttony and sloth by
the spareness of our diet and the length of our vigils, lust and lewdness
by the loyalty we preserve to those whom we have made the mistresses of our
thoughts, indolence by traversing the world in all directions seeking
opportunities of making ourselves, besides Christians, famous knights. Such,
Sancho, are the means by which we reach those extremes of praise that fair
fame carries with it."
"All that your worship has said so far," said Sancho, "I have understood
quite well; but still I would be glad if your worship would dissolve a doubt
for me, which has just this minute come into my mind."
"Solve, thou meanest, Sancho," said Don Quixote; "say on, in God's name,
and I will answer as well as I can."
"Tell me, señor ," Sancho went on to say, "those Julys or Augusts, and
all those venturous knights that you say are now dead- where are they
now?"
"The heathens," replied Don Quixote, "are, no doubt, in hell;
the Christians, if they were good Christians, are either in purgatory
or in heaven."
"Very good," said Sancho; "but now I want to know- the tombs where the
bodies of those great lords are, have they silver lamps before them, or are
the walls of their chapels ornamented with crutches, winding-sheets, tresses
of hair, legs and eyes in wax? Or what are they ornamented with?"
To which Don Quixote made answer: "The tombs of the heathens
were generally sumptuous temples; the ashes of Julius Caesar's body
were placed on the top of a stone pyramid of vast size, which they now
call in Rome Saint Peter's needle. The emperor Hadrian had for a tomb
a castle as large as a good-sized village, which they called the
Moles Adriani, and is now the castle of St. Angelo in Rome. The
queen Artemisia buried her husband Mausolus in a tomb which was reckoned
one of the seven wonders of the world; but none of these tombs, or of the
many others of the heathens, were ornamented with winding-sheets or any of
those other offerings and tokens that show that they who are buried there are
saints."
"That's the point I'm coming to," said Sancho; "and now tell me, which
is the greater work, to bring a dead man to life or to kill a giant?"
"The answer is easy," replied Don Quixote; "it is a greater work to
bring to life a dead man."
"Now I have got you," said Sancho; "in that case the fame of them who
bring the dead to life, who give sight to the blind, cure cripples, restore
health to the sick, and before whose tombs there are lamps burning, and whose
chapels are filled with devout folk on their knees adoring their relics be a
better fame in this life and in the other than that which all the heathen
emperors and knights-errant that have ever been in the world have left or may
leave behind them?"
"That I grant, too," said Don Quixote.
"Then this fame, these favours, these privileges, or whatever you call
it," said Sancho, "belong to the bodies and relics of the saints who, with
the approbation and permission of our holy mother Church, have lamps, tapers,
winding-sheets, crutches, pictures, eyes and legs, by means of which they
increase devotion and add to their own Christian reputation. Kings carry the
bodies or relics of saints on their shoulders, and kiss bits of their bones,
and enrich and adorn their oratories and favourite altars with them."
"What wouldst thou have me infer from all thou hast said, Sancho?" asked
Don Quixote.
"My meaning is," said Sancho, "let us set about becoming saints, and we
shall obtain more quickly the fair fame we are striving after; for you know,
señor , yesterday or the day before yesterday (for it is so lately one may say
so) they canonised and beatified two little barefoot friars, and it is now
reckoned the greatest good luck to kiss or touch the iron chains with which
they girt and tortured their bodies, and they are held in greater veneration,
so it is said, than the sword of Roland in the armoury of our lord the King,
whom God preserve. So that, señor , it is better to be an humble little friar
of no matter what order, than a valiant knight-errant; with God a couple
of dozen of penance lashings are of more avail than two thousand
lance-thrusts, be they given to giants, or monsters, or dragons."
"All that is true," returned Don Quixote, "but we cannot all be friars,
and many are the ways by which God takes his own to heaven; chivalry is a
religion, there are sainted knights in glory."
"Yes," said Sancho, "but I have heard say that there are more friars in
heaven than knights-errant."
"That," said Don Quixote, "is because those in religious orders are more
numerous than knights."
"The errants are many," said Sancho.
"Many," replied Don Quixote, "but few they who deserve the name
of knights."
With these, and other discussions of the same sort, they passed
that night and the following day, without anything worth mention happening
to them, whereat Don Quixote was not a little dejected; but at length the
next day, at daybreak, they descried the great city of El Toboso, at the
sight of which Don Quixote's spirits rose and Sancho's fell, for he did not
know Dulcinea's house, nor in all his life had he ever seen her, any more
than his master; so that they were both uneasy, the one to see her, the other
at not having seen her, and Sancho was at a loss to know what he was to do
when his master sent him to El Toboso. In the end, Don Quixote made up his
mind to enter the city at nightfall, and they waited until the time came
among some oak trees that were near El Toboso; and when the moment they had
agreed upon arrived, they made their entrance into the city, where something
happened them that may fairly be called something.
CHAPTER IX
WHEREIN IS RELATED WHAT WILL BE SEEN THERE
'Twas at the very midnight hour- more or less- when Don Quixote and
Sancho quitted the wood and entered El Toboso. The town was in deep silence,
for all the inhabitants were asleep, and stretched on the broad of their
backs, as the saying is. The night was darkish, though Sancho would have been
glad had it been quite dark, so as to find in the darkness an excuse for his
blundering. All over the place nothing was to be heard except the barking of
dogs, which deafened the ears of Don Quixote and troubled the heart of
Sancho. Now and then an ass brayed, pigs grunted, cats mewed, and the
various noises they made seemed louder in the silence of the night;
all which the enamoured knight took to be of evil omen; nevertheless
he said to Sancho, "Sancho, my son, lead on to the palace of Dulcinea,
it may be that we shall find her awake."
"Body of the sun! what palace am I to lead to," said Sancho, "when what
I saw her highness in was only a very little house?"
"Most likely she had then withdrawn into some small apartment of
her palace," said Don Quixote, "to amuse herself with damsels, as
great ladies and princesses are accustomed to do."
"Señor ," said Sancho, "if your worship will have it in spite of me that
the house of my lady Dulcinea is a palace, is this an hour, think you, to
find the door open; and will it be right for us to go knocking till they hear
us and open the door; making a disturbance and confusion all through the
household? Are we going, do you fancy, to the house of our wenches, like
gallants who come and knock and go in at any hour, however late it may
be?"
"Let us first of all find out the palace for certain," replied
Don Quixote, "and then I will tell thee, Sancho, what we had best do; but
look, Sancho, for either I see badly, or that dark mass that one sees from
here should be Dulcinea's palace."
"Then let your worship lead the way," said Sancho, "perhaps it may be
so; though I see it with my eyes and touch it with my hands, I'll believe it
as much as I believe it is daylight now."
Don Quixote took the lead, and having gone a matter of two hundred paces
he came upon the mass that produced the shade, and found it was a great
tower, and then he perceived that the building in question was no palace, but
the chief church of the town, and said he, "It's the church we have lit upon,
Sancho."
"So I see," said Sancho, "and God grant we may not light upon
our graves; it is no good sign to find oneself wandering in a graveyard
at this time of night; and that, after my telling your worship, if I don't
mistake, that the house of this lady will be in an alley without an
outlet."
"The curse of God on thee for a blockhead!" said Don Quixote;
"where hast thou ever heard of castles and royal palaces being built
in alleys without an outlet?"
"Señor ," replied Sancho, "every country has a way of its own; perhaps
here in El Toboso it is the way to build palaces and grand buildings in
alleys; so I entreat your worship to let me search about among these streets
or alleys before me, and perhaps, in some corner or other, I may stumble on
this palace- and I wish I saw the dogs eating it for leading us such a
dance."
"Speak respectfully of what belongs to my lady, Sancho," said
Don Quixote; "let us keep the feast in peace, and not throw the rope
after the bucket."
"I'll hold my tongue," said Sancho, "but how am I to take it patiently
when your worship wants me, with only once seeing the house of our mistress,
to know always, and find it in the middle of the night, when your worship
can't find it, who must have seen it thousands of times?"
"Thou wilt drive me to desperation, Sancho," said Don Quixote.
"Look here, heretic, have I not told thee a thousand times that I have
never once in my life seen the peerless Dulcinea or crossed the threshold
of her palace, and that I am enamoured solely by hearsay and by the
great reputation she bears for beauty and discretion?"
"I hear it now," returned Sancho; "and I may tell you that if you have
not seen her, no more have I."
"That cannot be," said Don Quixote, "for, at any rate, thou saidst, on
bringing back the answer to the letter I sent by thee, that thou sawest her
sifting wheat."
"Don't mind that, señor ," said Sancho; "I must tell you that my seeing
her and the answer I brought you back were by hearsay too, for I can no more
tell who the lady Dulcinea is than I can hit the sky."
"Sancho, Sancho," said Don Quixote, "there are times for jests and times
when jests are out of place; if I tell thee that I have neither seen nor
spoken to the lady of my heart, it is no reason why thou shouldst say thou
hast not spoken to her or seen her, when the contrary is the case, as thou
well knowest."
While the two were engaged in this conversation, they perceived some one
with a pair of mules approaching the spot where they stood, and from the
noise the plough made, as it dragged along the ground, they guessed him to be
some labourer who had got up before daybreak to go to his work, and so it
proved to be. He came along singing the ballad that says-
Ill did ye fare, ye men of France,
In Roncesvalles chase -
"May I die, Sancho," said Don Quixote, when he heard him, "if
any good will come to us tonight! Dost thou not hear what that clown
is singing?"
"I do," said Sancho, "but what has Roncesvalles chase to do with what we
have in hand? He might just as well be singing the ballad of Calainos, for
any good or ill that can come to us in our business."
By this time the labourer had come up, and Don Quixote asked him, "Can
you tell me, worthy friend, and God speed you, whereabouts here is the palace
of the peerless princess Dona Dulcinea del Toboso?"
"Señor ," replied the lad, "I am a stranger, and I have been only a few
days in the town, doing farm work for a rich farmer. In that house opposite
there live the curate of the village and the sacristan, and both or either of
them will be able to give your worship some account of this lady princess,
for they have a list of all the people of El Toboso; though it is my belief
there is not a princess living in the whole of it; many ladies there are, of
quality, and in her own house each of them may be a princess."
"Well, then, she I am inquiring for will be one of these, my friend,"
said Don Quixote.
"May be so," replied the lad; "God be with you, for here comes
the daylight;" and without waiting for any more of his questions,
he whipped on his mules.
Sancho, seeing his master downcast and somewhat dissatisfied, said to
him, "Señor , daylight will be here before long, and it will not do for us to
let the sun find us in the street; it will be better for us to quit the city,
and for your worship to hide in some forest in the neighbourhood, and I will
come back in the daytime, and I won't leave a nook or corner of the whole
village that I won't search for the house, castle, or palace, of my lady, and
it will be hard luck for me if I don't find it; and as soon as I have found
it I will speak to her grace, and tell her where and how your worship is
waiting for her to arrange some plan for you to see her without any damage
to her honour and reputation."
"Sancho," said Don Quixote, "thou hast delivered a thousand sentences
condensed in the compass of a few words; I thank thee for the advice thou
hast given me, and take it most gladly. Come, my son, let us go look for some
place where I may hide, while thou dost return, as thou sayest, to seek, and
speak with my lady, from whose discretion and courtesy I look for favours
more than miraculous."
Sancho was in a fever to get his master out of the town, lest
he should discover the falsehood of the reply he had brought to him in the
Sierra Morena on behalf of Dulcinea; so he hastened their departure, which
they took at once, and two miles out of the village they found a forest or
thicket wherein Don Quixote ensconced himself, while Sancho returned to the
city to speak to Dulcinea, in which embassy things befell him which demand
fresh attention and a new chapter.
CHAPTER X
WHEREIN IS RELATED THE CRAFTY DEVICE SANCHO ADOPTED TO ENCHANT THE LADY
DULCINEA, AND OTHER INCIDENTS AS LUDICROUS AS THEY ARE TRUE
When the author of this great history comes to relate what is set down
in this chapter he says he would have preferred to pass it over in silence,
fearing it would not he believed, because here Don Quixote's madness reaches
the confines of the greatest that can be conceived, and even goes a couple of
bowshots beyond the greatest. But after all, though still under the same fear
and apprehension, he has recorded it without adding to the story or leaving
out a particle of the truth, and entirely disregarding the charges of
falsehood that might be brought against him; and he was right, for the truth
may run fine but will not break, and always rises above falsehood as
oil above water; and so, going on with his story, he says that as soon as
Don Quixote had ensconced himself in the forest, oak grove, or wood near El
Toboso, he bade Sancho return to the city, and not come into his presence
again without having first spoken on his behalf to his lady, and begged of
her that it might be her good pleasure to permit herself to be seen by her
enslaved knight, and deign to bestow her blessing upon him, so that he might
thereby hope for a happy issue in all his encounters and difficult
enterprises. Sancho undertook to execute the task according to the
instructions, and to bring back an answer as good as the one he brought back
before.
"Go, my son," said Don Quixote, "and be not dazed when thou findest
thyself exposed to the light of that sun of beauty thou art going to seek.
Happy thou, above all the squires in the world! Bear in mind, and let it not
escape thy memory, how she receives thee; if she changes colour while thou
art giving her my message; if she is agitated and disturbed at hearing my
name; if she cannot rest upon her cushion, shouldst thou haply find her
seated in the sumptuous state chamber proper to her rank; and should she be
standing, observe if she poises herself now on one foot, now on the other; if
she repeats two or three times the reply she gives thee; if she passes from
gentleness to austerity, from asperity to tenderness; if she raises her hand
to smooth her hair though it be not disarranged. In short, my son, observe
all her actions and motions, for if thou wilt report them to me as they were,
I will gather what she hides in the recesses of her heart as regards my love;
for I would have thee know, Sancho, if thou knowest it not, that with lovers
the outward actions and motions they give way to when their loves are in
question are the faithful messengers that carry the news of what is going on
in the depths of their hearts. Go, my friend, may better fortune than
mine attend thee, and bring thee a happier issue than that which I await
in dread in this dreary solitude."
"I will go and return quickly," said Sancho; "cheer up that little heart
of yours, master mine, for at the present moment you seem to have got one no
bigger than a hazel nut; remember what they say, that a stout heart breaks
bad luck, and that where there are no fletches there are no pegs; and
moreover they say, the hare jumps up where it's not looked for. I say this
because, if we could not find my lady's palaces or castles to-night, now that
it is daylight I count upon finding them when I least expect it, and once
found, leave it to me to manage her."
"Verily, Sancho," said Don Quixote, "thou dost always bring in
thy proverbs happily, whatever we deal with; may God give me better
luck in what I am anxious about."
With this, Sancho wheeled about and gave Dapple the stick, and
Don Quixote remained behind, seated on his horse, resting in his stirrups
and leaning on the end of his lance, filled with sad and troubled
forebodings; and there we will leave him, and accompany Sancho, who went off
no less serious and troubled than he left his master; so much so, that as
soon as he had got out of the thicket, and looking round saw that Don Quixote
was not within sight, he dismounted from his ass, and seating himself at the
foot of a tree began to commune with himself, saying, "Now, brother Sancho,
let us know where your worship is going. Are you going to look for some ass
that has been lost? Not at all. Then what are you going to look for? I
am going to look for a princess, that's all; and in her for the sun
of beauty and the whole heaven at once. And where do you expect to
find all this, Sancho? Where? Why, in the great city of El Toboso.
Well, and for whom are you going to look for her? For the famous
knight Don Quixote of La Mancha, who rights wrongs, gives food to those
who thirst and drink to the hungry. That's all very well, but do you know
her house, Sancho? My master says it will be some royal palace or grand
castle. And have you ever seen her by any chance? Neither I nor my master
ever saw her. And does it strike you that it would be just and right if the
El Toboso people, finding out that you were here with the intention of going
to tamper with their princesses and trouble their ladies, were to come and
cudgel your ribs, and not leave a whole bone in you? They would, indeed, have
very good reason, if they did not see that I am under orders, and that 'you
are a messenger, my friend, no blame belongs to you.' Don't you trust
to that, Sancho, for the Manchegan folk are as hot-tempered as they
are honest, and won't put up with liberties from anybody. By the Lord, if
they get scent of you, it will be worse for you, I promise you. Be off, you
scoundrel! Let the bolt fall. Why should I go looking for three feet on a
cat, to please another man; and what is more, when looking for Dulcinea will
be looking for Marica in Ravena, or the bachelor in Salamanca? The devil, the
devil and nobody else, has mixed me up in this business!"
Such was the soliloquy Sancho held with himself, and all the conclusion
he could come to was to say to himself again, "Well, there's remedy for
everything except death, under whose yoke we have all to pass, whether we
like it or not, when life's finished. I have seen by a thousand signs that
this master of mine is a madman fit to be tied, and for that matter, I too,
am not behind him; for I'm a greater fool than he is when I follow him and
serve him, if there's any truth in the proverb that says, 'Tell me what
company thou keepest, and I'll tell thee what thou art,' or in that other,
'Not with whom thou art bred, but with whom thou art fed.' Well then, if
he be mad, as he is, and with a madness that mostly takes one thing
for another, and white for black, and black for white, as was seen when
he said the windmills were giants, and the monks' mules
dromedaries, flocks of sheep armies of enemies, and much more to the same
tune, it will not be very hard to make him believe that some country
girl, the first I come across here, is the lady Dulcinea; and if he does
not believe it, I'll swear it; and if he should swear, I'll swear
again; and if he persists I'll persist still more, so as, come what may,
to have my quoit always over the peg. Maybe, by holding out in this way, I
may put a stop to his sending me on messages of this kind another time; or
maybe he will think, as I suspect he will, that one of those wicked
enchanters, who he says have a spite against him, has changed her form for
the sake of doing him an ill turn and injuring him."
With this reflection Sancho made his mind easy, counting the business as
good as settled, and stayed there till the afternoon so as to make Don
Quixote think he had time enough to go to El Toboso and return; and things
turned out so luckily for him that as he got up to mount Dapple, he spied,
coming from El Toboso towards the spot where he stood, three peasant girls on
three colts, or fillies- for the author does not make the point clear, though
it is more likely they were she-asses, the usual mount with village girls;
but as it is of no great consequence, we need not stop to prove it.
To be brief, the instant Sancho saw the peasant girls, he returned full
speed to seek his master, and found him sighing and uttering a thousand
passionate lamentations. When Don Quixote saw him he exclaimed, "What news,
Sancho, my friend? Am I to mark this day with a white stone or a
black?"
"Your worship," replied Sancho, "had better mark it with ruddle, like
the inscriptions on the walls of class rooms, that those who see it may see
it plain."
"Then thou bringest good news," said Don Quixote.
"So good," replied Sancho, "that your worship bas only to spur Rocinante
and get out into the open field to see the lady Dulcinea del Toboso, who,
with two others, damsels of hers, is coming to see your worship."
"Holy God! what art thou saying, Sancho, my friend?" exclaimed
Don Quixote. "Take care thou art not deceiving me, or seeking by false
joy to cheer my real sadness."
"What could I get by deceiving your worship," returned
Sancho, "especially when it will so soon be shown whether I tell the
truth or not? Come, señor , push on, and you will see the princess
our mistress coming, robed and adorned- in fact, like what she is.
Her damsels and she are all one glow of gold, all bunches of pearls,
all diamonds, all rubies, all cloth of brocade of more than ten
borders; with their hair loose on their shoulders like so many sunbeams
playing with the wind; and moreover, they come mounted on three
piebald cackneys, the finest sight ever you saw."
"Hackneys, you mean, Sancho," said Don Quixote.
"There is not much difference between cackneys and hackneys,"
said Sancho; "but no matter what they come on, there they are, the
finest ladies one could wish for, especially my lady the princess
Dulcinea, who staggers one's senses."
"Let us go, Sancho, my son," said Don Quixote, "and in guerdon of this
news, as unexpected as it is good, I bestow upon thee the best spoil I shall
win in the first adventure I may have; or if that does not satisfy thee, I
promise thee the foals I shall have this year from my three mares that thou
knowest are in foal on our village common."
"I'll take the foals," said Sancho; "for it is not quite certain that
the spoils of the first adventure will be good ones."
By this time they had cleared the wood, and saw the three village lasses
close at hand. Don Quixote looked all along the road to El Toboso, and as he
could see nobody except the three peasant girls, he was completely puzzled,
and asked Sancho if it was outside the city he had left them.
"How outside the city?" returned Sancho. "Are your worship's eyes in the
back of your head, that you can't see that they are these who are coming
here, shining like the very sun at noonday?"
"I see nothing, Sancho," said Don Quixote, "but three country girls on
three jackasses."
"Now, may God deliver me from the devil!" said Sancho, "and can it be
that your worship takes three hackneys- or whatever they're called- as white
as the driven snow, for jackasses? By the Lord, I could tear my beard if that
was the case!"
"Well, I can only say, Sancho, my friend," said Don Quixote, "that it is
as plain they are jackasses- or jennyasses- as that I am Don Quixote, and
thou Sancho Panza: at any rate, they seem to me to be so."
"Hush, señor ," said Sancho, "don't talk that way, but open your eyes,
and come and pay your respects to the lady of your thoughts, who is close
upon us now;" and with these words he advanced to receive the three village
lasses, and dismounting from Dapple, caught hold of one of the asses of the
three country girls by the halter, and dropping on both knees on the ground,
he said, "Queen and princess and duchess of beauty, may it please your
haughtiness and greatness to receive into your favour and good-will your
captive knight who stands there turned into marble stone, and quite stupefied
and benumbed at finding himself in your magnificent presence. I am Sancho
Panza, his squire, and he the vagabond knight Don Quixote of La Mancha,
otherwise called 'The Knight of the Rueful Countenance.""
Don Quixote had by this time placed himself on his knees beside Sancho,
and, with eyes starting out of his head and a puzzled gaze, was regarding her
whom Sancho called queen and lady; and as he could see nothing in her except
a village lass, and not a very well-favoured one, for she was platter-faced
and snub-nosed, he was perplexed and bewildered, and did not venture to open
his lips. The country girls, at the same time, were astonished to see these
two men, so different in appearance, on their knees, preventing their
companion from going on. She, however, who had been stopped, breaking
silence, said angrily and testily, "Get out of the way, bad luck to you, and
let us pass, for we are in a hurry."
To which Sancho returned, "Oh, princess and universal lady of El Toboso,
is not your magnanimous heart softened by seeing the pillar and prop of
knight-errantry on his knees before your sublimated presence?"
On hearing this, one of the others exclaimed, "Woa then! why,
I'm rubbing thee down, she-ass of my father-in-law! See how the lordlings
come to make game of the village girls now, as if we here could not chaff as
well as themselves. Go your own way, and let us go ours, and it will be
better for you."
"Get up, Sancho," said Don Quixote at this; "I see that fortune, 'with
evil done to me unsated still,' has taken possession of all the roads by
which any comfort may reach 'this wretched soul' that I carry in my flesh.
And thou, highest perfection of excellence that can be desired, utmost limit
of grace in human shape, sole relief of this afflicted heart that adores
thee, though the malign enchanter that persecutes me has brought clouds and
cataracts on my eyes, and to them, and them only, transformed thy unparagoned
beauty and changed thy features into those of a poor peasant girl, if so be
he has not at the same time changed mine into those of some monster to render
them loathsome in thy sight, refuse not to look upon me with tenderness
and love; seeing in this submission that I make on my knees to
thy transformed beauty the humility with which my soul adores thee."
"Hey-day! My grandfather!" cried the girl, "much I care for
your love-making! Get out of the way and let us pass, and we'll thank
you."
Sancho stood aside and let her go, very well pleased to have got so well
out of the hobble he was in. The instant the village lass who had done duty
for Dulcinea found herself free, prodding her "cackney" with a spike she had
at the end of a stick, she set off at full speed across the field. The
she-ass, however, feeling the point more acutely than usual, began cutting
such capers, that it flung the lady Dulcinea to the ground; seeing which, Don
Quixote ran to raise her up, and Sancho to fix and girth the pack-saddle,
which also had slipped under the ass's belly. The pack-saddle being
secured, as Don Quixote was about to lift up his enchanted mistress in his
arms and put her upon her beast, the lady, getting up from the
ground, saved him the trouble, for, going back a little, she took a short
run, and putting both hands on the croup of the ass she dropped into
the saddle more lightly than a falcon, and sat astride like a man,
whereat Sancho said, "Rogue!" but our lady is lighter than a lanner, and
might teach the cleverest Cordovan or Mexican how to mount; she
cleared the back of the saddle in one jump, and without spurs she is
making the hackney go like a zebra; and her damsels are no way behind
her, for they all fly like the wind;" which was the truth, for as soon
as they saw Dulcinea mounted, they pushed on after her, and sped
away without looking back, for more than half a league.
Don Quixote followed them with his eyes, and when they were no longer in
sight, he turned to Sancho and said, "How now, Sancho? thou seest how I am
hated by enchanters! And see to what a length the malice and spite they bear
me go, when they seek to deprive me of the happiness it would give me to see
my lady in her own proper form. The fact is I was born to be an example of
misfortune, and the target and mark at which the arrows of adversity are
aimed and directed. Observe too, Sancho, that these traitors were not
content with changing and transforming my Dulcinea, but they transformed
and changed her into a shape as mean and ill-favoured as that of
the village girl yonder; and at the same time they robbed her of
that which is such a peculiar property of ladies of distinction, that is
to say, the sweet fragrance that comes of being always among perfumes
and flowers. For I must tell thee, Sancho, that when I approached to
put Dulcinea upon her hackney (as thou sayest it was, though to me
it appeared a she-ass), she gave me a whiff of raw garlic that made
my head reel, and poisoned my very heart."
"O scum of the earth!" cried Sancho at this, "O miserable, spiteful
enchanters! O that I could see you all strung by the gills, like sardines on
a twig! Ye know a great deal, ye can do a great deal, and ye do a great deal
more. It ought to have been enough for you, ye scoundrels, to have changed
the pearls of my lady's eyes into oak galls, and her hair of purest gold into
the bristles of a red ox's tail, and in short, all her features from fair to
foul, without meddling with her smell; for by that we might somehow have
found out what was hidden underneath that ugly rind; though, to tell
the truth, I never perceived her ugliness, but only her beauty, which was
raised to the highest pitch of perfection by a mole she had on her right lip,
like a moustache, with seven or eight red hairs like threads of gold, and
more than a palm long."
"From the correspondence which exists between those of the face and
those of the body," said Don Quixote, "Dulcinea must have another mole
resembling that on the thick of the thigh on that side on which she has the
one on her ace; but hairs of the length thou hast mentioned are very long for
moles."
"Well, all I can say is there they were as plain as could be," replied
Sancho.
"I believe it, my friend," returned Don Quixote; "for nature bestowed
nothing on Dulcinea that was not perfect and well-finished; and so, if she
had a hundred moles like the one thou hast described, in her they would not
be moles, but moons and shining stars. But tell me, Sancho, that which seemed
to me to be a pack-saddle as thou wert fixing it, was it a flat-saddle or a
side-saddle?"
"It was neither," replied Sancho, "but a jineta saddle, with a
field covering worth half a kingdom, so rich is it."
"And that I could not see all this, Sancho!" said Don Quixote;
"once more I say, and will say a thousand times, I am the most
unfortunate of men."
Sancho, the rogue, had enough to do to hide his laughter, at hearing the
simplicity of the master he had so nicely befooled. At length, after a good
deal more conversation had passed between them, they remounted their beasts,
and followed the road to Saragossa, which they expected to reach in time to
take part in a certain grand festival which is held every year in that
illustrious city; but before they got there things happened to them, so many,
so important, and so strange, that they deserve to be recorded and read, as
will be seen farther on.
CHAPTER XI OF THE STRANGE ADVENTURE WHICH THE VALIANT DON QUIXOTE
HAD WITH THE CAR OR CART OF "THE CORTES OF DEATH"
Dejected beyond measure did Don Quixote pursue his journey, turning over
in his mind the cruel trick the enchanters had played him in changing his
lady Dulcinea into the vile shape of the village lass, nor could he think of
any way of restoring her to her original form; and these reflections so
absorbed him, that without being aware of it he let go Rocinante's bridle,
and he, perceiving the liberty that was granted him, stopped at every step to
crop the fresh grass with which the plain abounded.
Sancho recalled him from his reverie. "Melancholy, señor ," said he, "was
made, not for beasts, but for men; but if men give way to it overmuch they
turn to beasts; control yourself, your worship; be yourself again; gather up
Rocinante's reins; cheer up, rouse yourself and show that gallant spirit that
knights-errant ought to have. What the devil is this? What weakness is this?
Are we here or in France? The devil fly away with all the Dulcineas in the
world; for the well-being of a single knight-errant is of more consequence
than all the enchantments and transformations on earth."
"Hush, Sancho," said Don Quixote in a weak and faint voice, "hush and
utter no blasphemies against that enchanted lady; for I alone am to blame for
her misfortune and hard fate; her calamity has come of the hatred the wicked
bear me."
"So say I," returned Sancho; "his heart rend in twain, I trow, who saw
her once, to see her now."
"Thou mayest well say that, Sancho," replied Don Quixote, "as
thou sawest her in the full perfection of her beauty; for the
enchantment does not go so far as to pervert thy vision or hide her
loveliness from thee; against me alone and against my eyes is the strength of
its venom directed. Nevertheless, there is one thing which has occurred
to me, and that is that thou didst ill describe her beauty to me, for,
as well as I recollect, thou saidst that her eyes were pearls; but
eyes that are like pearls are rather the eyes of a sea-bream than of
a lady, and I am persuaded that Dulcinea's must be green emeralds, full
and soft, with two rainbows for eyebrows; take away those pearls from her
eyes and transfer them to her teeth; for beyond a doubt, Sancho, thou hast
taken the one for the other, the eyes for the teeth."
"Very likely," said Sancho; "for her beauty bewildered me as much as her
ugliness did your worship; but let us leave it all to God, who alone knows
what is to happen in this vale of tears, in this evil world of ours, where
there is hardly a thing to be found without some mixture of wickedness,
roguery, and rascality. But one thing, señor , troubles me more than all the
rest, and that is thinking what is to be done when your worship conquers some
giant, or some other knight, and orders him to go and present himself before
the beauty of the lady Dulcinea. Where is this poor giant, or this poor
wretch of a vanquished knight, to find her? I think I can see them wandering
all over El Toboso, looking like noddies, and asking for my lady
Dulcinea; and even if they meet her in the middle of the street they
won't know her any more than they would my father."
"Perhaps, Sancho," returned Don Quixote, "the enchantment does not go so
far as to deprive conquered and presented giants and knights of the power of
recognising Dulcinea; we will try by experiment with one or two of the first
I vanquish and send to her, whether they see her or not, by commanding them
to return and give me an account of what happened to them in this
respect."
"I declare, I think what your worship has proposed is excellent," said
Sancho; "and that by this plan we shall find out what we want to know; and if
it be that it is only from your worship she is hidden, the misfortune will be
more yours than hers; but so long as the lady Dulcinea is well and happy, we
on our part will make the best of it, and get on as well as we can, seeking
our adventures, and leaving Time to take his own course; for he is the best
physician for these and greater ailments."
Don Quixote was about to reply to Sancho Panza, but he was prevented by
a cart crossing the road full of the most diverse and strange personages and
figures that could be imagined. He who led the mules and acted as carter was
a hideous demon; the cart was open to the sky, without a tilt or cane roof,
and the first figure that presented itself to Don Quixote's eyes was that of
Death itself with a human face; next to it was an angel with large painted
wings, and at one side an emperor, with a crown, to all appearance of gold,
on his head. At the feet of Death was the god called Cupid, without his
bandage, but with his bow, quiver, and arrows; there was also a knight
in full armour, except that he had no morion or helmet, but only a
hat decked with plumes of divers colours; and along with these there were
others with a variety of costumes and faces. All this, unexpectedly
encountered, took Don Quixote somewhat aback, and struck terror into the
heart of Sancho; but the next instant Don Quixote was glad of it, believing
that some new perilous adventure was presenting itself to him, and under this
impression, and with a spirit prepared to face any danger, he planted himself
in front of the cart, and in a loud and menacing tone, exclaimed, "Carter,
or coachman, or devil, or whatever thou art, tell me at once who thou art,
whither thou art going, and who these folk are thou carriest in thy wagon,
which looks more like Charon's boat than an ordinary cart."
To which the devil, stopping the cart, answered quietly, "Señor , we are
players of Angulo el Malo's company; we have been acting the play of 'The
Cortes of Death' this morning, which is the octave of Corpus Christi, in a
village behind that hill, and we have to act it this afternoon in that
village which you can see from this; and as it is so near, and to save the
trouble of undressing and dressing again, we go in the costumes in which we
perform. That lad there appears as Death, that other as an angel, that woman,
the manager's wife, plays the queen, this one the soldier, that the emperor,
and I the devil; and I am one of the principal characters of the play,
for in this company I take the leading parts. If you want to know
anything more about us, ask me and I will answer with the utmost
exactitude, for as I am a devil I am up to everything."
"By the faith of a knight-errant," replied Don Quixote, "when I saw this
cart I fancied some great adventure was presenting itself to me; but I
declare one must touch with the hand what appears to the eye, if illusions
are to be avoided. God speed you, good people; keep your festival, and
remember, if you demand of me ought wherein I can render you a service, I
will do it gladly and willingly, for from a child I was fond of the play, and
in my youth a keen lover of the actor's art."
While they were talking, fate so willed it that one of the company in a
mummers' dress with a great number of bells, and armed with three blown
ox-bladders at the end of a stick, joined them, and this merry-andrew
approaching Don Quixote, began flourishing his stick and banging the ground
with the bladders and cutting capers with great jingling of the bells, which
untoward apparition so startled Rocinante that, in spite of Don Quixote's
efforts to hold him in, taking the bit between his teeth he set off across
the plain with greater speed than the bones of his anatomy ever gave any
promise of. Sancho, who thought his master was in danger of being thrown,
jumped off Dapple, and ran in all haste to help him; but by the time he
reached him he was already on the ground, and beside him was Rocinante, who
had come down with his master, the usual end and upshot of
Rocinante's vivacity and high spirits. But the moment Sancho quitted his
beast to go and help Don Quixote, the dancing devil with the bladders
jumped up on Dapple, and beating him with them, more by the fright and
the noise than by the pain of the blows, made him fly across the
fields towards the village where they were going to hold their
festival. Sancho witnessed Dapple's career and his master's fall, and did
not know which of the two cases of need he should attend to first; but in
the end, like a good squire and good servant, he let his love for his master
prevail over his affection for his ass; though every time he saw the bladders
rise in the air and come down on the hind quarters of his Dapple he felt the
pains and terrors of death, and he would have rather had the blows fall on
the apples of his own eyes than on the least hair of his ass's tail. In this
trouble and perplexity he came to where Don Quixote lay in a far sorrier
plight than he liked, and having helped him to mount Rocinante, he said to
him, "Señor , the devil has carried off my Dapple."
"What devil?" asked Don Quixote.
"The one with the bladders," said Sancho.
"Then I will recover him," said Don Quixote, "even if he be shut up with
him in the deepest and darkest dungeons of hell. Follow me, Sancho, for the
cart goes slowly, and with the mules of it I will make good the loss of
Dapple."
"You need not take the trouble, señor ," said Sancho; "keep cool, for as
I now see, the devil has let Dapple go and he is coming back to his old
quarters;" and so it turned out, for, having come down with Dapple, in
imitation of Don Quixote and Rocinante, the devil made off on foot to the
town, and the ass came back to his master.
"For all that," said Don Quixote, "it will be well to visit
the discourtesy of that devil upon some of those in the cart, even if
it were the emperor himself."
"Don't think of it, your worship," returned Sancho; "take my advice and
never meddle with actors, for they are a favoured class; I myself have known
an actor taken up for two murders, and yet come off scot-free; remember that,
as they are merry folk who give pleasure, everyone favours and protects them,
and helps and makes much of them, above all when they are those of the royal
companies and under patent, all or most of whom in dress and appearance look
like princes."
"Still, for all that," said Don Quixote, "the player devil must not go
off boasting, even if the whole human race favours him."
So saying, he made for the cart, which was now very near the
town, shouting out as he went, "Stay! halt! ye merry, jovial crew! I want
to teach you how to treat asses and animals that serve the squires
of knights-errant for steeds."
So loud were the shouts of Don Quixote, that those in the cart heard and
understood them, and, guessing by the words what the speaker's intention was,
Death in an instant jumped out of the cart, and the emperor, the devil carter
and the angel after him, nor did the queen or the god Cupid stay behind; and
all armed themselves with stones and formed in line, prepared to receive Don
Quixote on the points of their pebbles. Don Quixote, when he saw them drawn
up in such a gallant array with uplifted arms ready for a mighty discharge of
stones, checked Rocinante and began to consider in what way he could
attack them with the least danger to himself. As he halted Sancho came
up, and seeing him disposed to attack this well-ordered squadron, said to
him, "It would be the height of madness to attempt such an enterprise;
remember, señor , that against sops from the brook, and plenty of them, there
is no defensive armour in the world, except to stow oneself away under a
brass bell; and besides, one should remember that it is rashness, and not
valour, for a single man to attack an army that has Death in it, and where
emperors fight in person, with angels, good and bad, to help them; and if
this reflection will not make you keep quiet, perhaps it will to know for
certain that among all these, though they look like kings, princes, and
emperors, there is not a single knight-errant."
"Now indeed thou hast hit the point, Sancho," said Don Quixote, "which
may and should turn me from the resolution I had already formed. I cannot and
must not draw sword, as I have many a time before told thee, against anyone
who is not a dubbed knight; it is for thee, Sancho, if thou wilt, to take
vengeance for the wrong done to thy Dapple; and I will help thee from here by
shouts and salutary counsels."
"There is no occasion to take vengeance on anyone, señor ,"
replied Sancho; "for it is not the part of good Christians to
revenge wrongs; and besides, I will arrange it with my ass to leave
his grievance to my good-will and pleasure, and that is to live in
peace as long as heaven grants me life."
"Well," said Don Quixote, "if that be thy determination, good Sancho,
sensible Sancho, Christian Sancho, honest Sancho, let us leave these phantoms
alone and turn to the pursuit of better and worthier adventures; for, from
what I see of this country, we cannot fail to find plenty of marvellous ones
in it."
He at once wheeled about, Sancho ran to take possession of his Dapple,
Death and his flying squadron returned to their cart and pursued their
journey, and thus the dread adventure of the cart of Death ended happily,
thanks to the advice Sancho gave his master; who had, the following day, a
fresh adventure, of no less thrilling interest than the last, with an
enamoured knight-errant.
CHAPTER XII
OF THE STRANGE ADVENTURE WHICH BEFELL THE VALIANT DON QUIXOTE WITH THE
BOLD KNIGHT OF THE MIRRORS
The night succeeding the day of the encounter with Death, Don Quixote
and his squire passed under some tall shady trees, and Don Quixote at
Sancho's persuasion ate a little from the store carried by Dapple, and over
their supper Sancho said to his master, "Señor , what a fool I should have
looked if I had chosen for my reward the spoils of the first adventure your
worship achieved, instead of the foals of the three mares. After all, 'a
sparrow in the hand is better than a vulture on the wing.'"
"At the same time, Sancho," replied Don Quixote, "if thou hadst let me
attack them as I wanted, at the very least the emperor's gold crown and
Cupid's painted wings would have fallen to thee as spoils, for I should have
taken them by force and given them into thy hands."
"The sceptres and crowns of those play-actor emperors," said
Sancho, "were never yet pure gold, but only brass foil or tin."
"That is true," said Don Quixote, "for it would not be right that the
accessories of the drama should be real, instead of being mere fictions and
semblances, like the drama itself; towards which, Sancho- and, as a necessary
consequence, towards those who represent and produce it- I would that thou
wert favourably disposed, for they are all instruments of great good to the
State, placing before us at every step a mirror in which we may see vividly
displayed what goes on in human life; nor is there any similitude that shows
us more faithfully what we are and ought to be than the play and
the players. Come, tell me, hast thou not seen a play acted in
which kings, emperors, pontiffs, knights, ladies, and divers
other personages were introduced? One plays the villain, another
the knave, this one the merchant, that the soldier, one the
sharp-witted fool, another the foolish lover; and when the play is over, and
they have put off the dresses they wore in it, all the actors
become equal."
"Yes, I have seen that," said Sancho.
"Well then," said Don Quixote, "the same thing happens in the comedy and
life of this world, where some play emperors, others popes, and, in short,
all the characters that can be brought into a play; but when it is over, that
is to say when life ends, death strips them all of the garments that
distinguish one from the other, and all are equal in the grave."
"A fine comparison!" said Sancho; "though not so new but that I
have heard it many and many a time, as well as that other one of the
game of chess; how, so long as the game lasts, each piece has its
own particular office, and when the game is finished they are all
mixed, jumbled up and shaken together, and stowed away in the bag, which
is much like ending life in the grave."
"Thou art growing less doltish and more shrewd every day, Sancho," said
Don Quixote.
"Ay," said Sancho; "it must be that some of your worship's shrewdness
sticks to me; land that, of itself, is barren and dry, will come to yield
good fruit if you dung it and till it; what I mean is that your worship's
conversation has been the dung that has fallen on the barren soil of my dry
wit, and the time I have been in your service and society has been the
tillage; and with the help of this I hope to yield fruit in abundance that
will not fall away or slide from those paths of good breeding that your
worship has made in my parched understanding."
Don Quixote laughed at Sancho's affected phraseology, and perceived that
what he said about his improvement was true, for now and then he spoke in a
way that surprised him; though always, or mostly, when Sancho tried to talk
fine and attempted polite language, he wound up by toppling over from the
summit of his simplicity into the abyss of his ignorance; and where he showed
his culture and his memory to the greatest advantage was in dragging
in proverbs, no matter whether they had any bearing or not upon
the subject in hand, as may have been seen already and will be noticed in
the course of this history.
In conversation of this kind they passed a good part of the night, but
Sancho felt a desire to let down the curtains of his eyes, as he used to say
when he wanted to go to sleep; and stripping Dapple he left him at liberty to
graze his fill. He did not remove Rocinante's saddle, as his master's express
orders were, that so long as they were in the field or not sleeping under a
roof Rocinante was not to be stripped- the ancient usage established and
observed by knights-errant being to take off the bridle and hang it on the
saddle-bow, but to remove the saddle from the horse- never! Sancho acted
accordingly, and gave him the same liberty he had given Dapple, between whom
and Rocinante there was a friendship so unequalled and so strong, that it
is handed down by tradition from father to son, that the author of this
veracious history devoted some special chapters to it, which, in order to
preserve the propriety and decorum due to a history so heroic, he did not
insert therein; although at times he forgets this resolution of his and
describes how eagerly the two beasts would scratch one another when they were
together and how, when they were tired or full, Rocinante would lay his neck
across Dapple's, stretching half a yard or more on the other side, and the
pair would stand thus, gazing thoughtfully on the ground, for three days, or
at least so long as they were left alone, or hunger did not drive them
to go and look for food. I may add that they say the author left it
on record that he likened their friendship to that of Nisus and
Euryalus, and Pylades and Orestes; and if that be so, it may be perceived,
to the admiration of mankind, how firm the friendship must have
been between these two peaceful animals, shaming men, who
preserve friendships with one another so badly. This was why it was
said-
For friend no longer is there friend; The reeds turn
lances now.
And some one else has sung-
Friend to friend the bug, &c.
And let no one fancy that the author was at all astray when he compared
the friendship of these animals to that of men; for men have received many
lessons from beasts, and learned many important things, as, for example, the
clyster from the stork, vomit and gratitude from the dog, watchfulness from
the crane, foresight from the ant, modesty from the elephant, and loyalty
from the horse.
Sancho at last fell asleep at the foot of a cork tree, while Don Quixote
dozed at that of a sturdy oak; but a short time only had elapsed when a noise
he heard behind him awoke him, and rising up startled, he listened and looked
in the direction the noise came from, and perceived two men on horseback, one
of whom, letting himself drop from the saddle, said to the other, "Dismount,
my friend, and take the bridles off the horses, for, so far as I can see,
this place will furnish grass for them, and the solitude and silence
my love-sick thoughts need of." As he said this he stretched himself
upon the ground, and as he flung himself down, the armour in which he
was clad rattled, whereby Don Quixote perceived that he must be
a knight-errant; and going over to Sancho, who was asleep, he shook him by
the arm and with no small difficulty brought him back to his senses, and said
in a low voice to him, "Brother Sancho, we have got an adventure."
"God send us a good one," said Sancho; "and where may her ladyship the
adventure be?"
"Where, Sancho?" replied Don Quixote; "turn thine eyes and look,
and thou wilt see stretched there a knight-errant, who, it strikes me, is
not over and above happy, for I saw him fling himself off his horse and throw
himself on the ground with a certain air of dejection, and his armour rattled
as he fell."
"Well," said Sancho, "how does your worship make out that to be
an adventure?"
"I do not mean to say," returned Don Quixote, "that it is a
complete adventure, but that it is the beginning of one, for it is in
this way adventures begin. But listen, for it seems he is tuning a lute or
guitar, and from the way he is spitting and clearing his chest he must be
getting ready to sing something."
"Faith, you are right," said Sancho, "and no doubt he is some enamoured
knight."
"There is no knight-errant that is not," said Don Quixote; "but let us
listen to him, for, if he sings, by that thread we shall extract the ball of
his thoughts; because out of the abundance of the heart the mouth
speaketh."
Sancho was about to reply to his master, but the Knight of the Grove's
voice, which was neither very bad nor very good, stopped him, and listening
attentively the pair heard him sing this
SONNET
Your pleasure, prithee, lady mine, unfold; Declare the terms that
I am to obey; My will to yours submissively I mould, And from your
law my feet shall never stray. Would you I die, to silent grief a
prey? Then count me even now as dead and cold; Would you I tell my
woes in some new way? Then shall my tale by Love itself be told. The
unison of opposites to prove, Of the soft wax and diamond hard am
I; But still, obedient to the laws of love, Here, hard or soft, I
offer you my breast, Whate'er you grave or stamp thereon shall
rest Indelible for all eternity.
With an "Ah me!" that seemed to be drawn from the inmost recesses of his
heart, the Knight of the Grove brought his lay to an end, and shortly
afterwards exclaimed in a melancholy and piteous voice, "O fairest and most
ungrateful woman on earth! What! can it be, most serene Casildea de Vandalia,
that thou wilt suffer this thy captive knight to waste away and perish in
ceaseless wanderings and rude and arduous toils? It is not enough that I have
compelled all the knights of Navarre, all the Leonese, all the Tartesians,
all the Castilians, and finally all the knights of La Mancha, to
confess thee the most beautiful in the world?"
"Not so," said Don Quixote at this, "for I am of La Mancha, and I have
never confessed anything of the sort, nor could I nor should I confess a
thing so much to the prejudice of my lady's beauty; thou seest how this
knight is raving, Sancho. But let us listen, perhaps he will tell us more
about himself."
"That he will," returned Sancho, "for he seems in a mood to
bewail himself for a month at a stretch."
But this was not the case, for the Knight of the Grove, hearing voices
near him, instead of continuing his lamentation, stood up and exclaimed in a
distinct but courteous tone, "Who goes there? What are you? Do you belong to
the number of the happy or of the miserable?"
"Of the miserable," answered Don Quixote.
"Then come to me," said he of the Grove, "and rest assured that it is to
woe itself and affliction itself you come."
Don Quixote, finding himself answered in such a soft and
courteous manner, went over to him, and so did Sancho.
The doleful knight took Don Quixote by the arm, saying, "Sit down here,
sir knight; for, that you are one, and of those that profess knight-errantry,
it is to me a sufficient proof to have found you in this place, where
solitude and night, the natural couch and proper retreat of knights-errant,
keep you company." To which Don made answer, "A knight I am of the profession
you mention, and though sorrows, misfortunes, and calamities have made my
heart their abode, the compassion I feel for the misfortunes of others has
not been thereby banished from it. From what you have just now sung I
gather that yours spring from love, I mean from the love you bear that
fair ingrate you named in your lament."
In the meantime, they had seated themselves together on the hard ground
peaceably and sociably, just as if, as soon as day broke, they were not going
to break one another's heads.
"Are you, sir knight, in love perchance?" asked he of the Grove of Don
Quixote.
"By mischance I am," replied Don Quixote; "though the ills arising from
well-bestowed affections should be esteemed favours rather
than misfortunes."
"That is true," returned he of the Grove, "if scorn did not unsettle our
reason and understanding, for if it be excessive it looks
like revenge."
"I was never scorned by my lady," said Don Quixote.
"Certainly not," said Sancho, who stood close by, "for my lady is as a
lamb, and softer than a roll of butter."
"Is this your squire?" asked he of the Grove.
"He is," said Don Quixote.
"I never yet saw a squire," said he of the Grove, "who ventured to speak
when his master was speaking; at least, there is mine, who is as big as his
father, and it cannot be proved that he has ever opened his lips when I am
speaking."
"By my faith then," said Sancho, "I have spoken, and am fit to speak, in
the presence of one as much, or even- but never mind- it only makes it worse
to stir it."
The squire of the Grove took Sancho by the arm, saying to him, "Let us
two go where we can talk in squire style as much as we please, and leave
these gentlemen our masters to fight it out over the story of their loves;
and, depend upon it, daybreak will find them at it without having made an end
of it."
"So be it by all means," said Sancho; "and I will tell your worship who
I am, that you may see whether I am to be reckoned among the number of the
most talkative squires."
With this the two squires withdrew to one side, and between them there
passed a conversation as droll as that which passed between their masters was
serious.
CHAPTER XIII
IN WHICH IS CONTINUED THE ADVENTURE OF THE KNIGHT OF THE
GROVE, TOGETHER WITH THE SENSIBLE, ORIGINAL, AND TRANQUIL COLLOQUY
THAT PASSED BETWEEN THE TWO SQUIRES
The knights and the squires made two parties, these telling the story of
their lives, the others the story of their loves; but the history relates
first of all the conversation of the servants, and afterwards takes up that
of the masters; and it says that, withdrawing a little from the others, he of
the Grove said to Sancho, "A hard life it is we lead and live, señor , we that
are squires to knights-errant; verily, we eat our bread in the sweat of our
faces, which is one of the curses God laid on our first parents."
"It may be said, too," added Sancho, "that we eat it in the chill of our
bodies; for who gets more heat and cold than the miserable squires of
knight-errantry? Even so it would not be so bad if we had something to eat,
for woes are lighter if there's bread; but sometimes we go a day or two
without breaking our fast, except with the wind that blows."
"All that," said he of the Grove, "may be endured and put up with when
we have hopes of reward; for, unless the knight-errant he serves is
excessively unlucky, after a few turns the squire will at least find himself
rewarded with a fine government of some island or some fair county."
"I," said Sancho, "have already told my master that I shall be content
with the government of some island, and he is so noble and generous that he
has promised it to me ever so many times."
"I," said he of the Grove, "shall be satisfied with a canonry for
my services, and my master has already assigned me one."
"Your master," said Sancho, "no doubt is a knight in the Church line,
and can bestow rewards of that sort on his good squire; but mine is only a
layman; though I remember some clever, but, to my mind, designing people,
strove to persuade him to try and become an archbishop. He, however, would
not be anything but an emperor; but I was trembling all the time lest he
should take a fancy to go into the Church, not finding myself fit to hold
office in it; for I may tell you, though I seem a man, I am no better than a
beast for the Church."
"Well, then, you are wrong there," said he of the Grove; "for those
island governments are not all satisfactory; some are awkward, some are poor,
some are dull, and, in short, the highest and choicest brings with it a heavy
burden of cares and troubles which the unhappy wight to whose lot it has
fallen bears upon his shoulders. Far better would it be for us who have
adopted this accursed service to go back to our own houses, and there employ
ourselves in pleasanter occupations -in hunting or fishing, for instance; for
what squire in the world is there so poor as not to have a hack and a couple
of greyhounds and a fishingrod to amuse himself with in his own
village?"
"I am not in want of any of those things," said Sancho; "to be sure I
have no hack, but I have an ass that is worth my master's horse twice over;
God send me a bad Easter, and that the next one I am to see, if I would swap,
even if I got four bushels of barley to boot. You will laugh at the value I
put on my Dapple- for dapple is the colour of my beast. As to greyhounds, I
can't want for them, for there are enough and to spare in my town; and,
moreover, there is more pleasure in sport when it is at other people's
expense."
"In truth and earnest, sir squire," said he of the Grove, "I have made
up my mind and determined to have done with these drunken vagaries of these
knights, and go back to my village, and bring up my children; for I have
three, like three Oriental pearls."
"I have two," said Sancho, "that might be presented before the Pope
himself, especially a girl whom I am breeding up for a countess, please God,
though in spite of her mother."
"And how old is this lady that is being bred up for a countess?" asked
he of the Grove.
"Fifteen, a couple of years more or less," answered Sancho; "but she is
as tall as a lance, and as fresh as an April morning, and as strong as a
porter."
"Those are gifts to fit her to be not only a countess but a nymph of the
greenwood," said he of the Grove; "whoreson strumpet! what pith the rogue
must have!"
To which Sancho made answer, somewhat sulkily, "She's no strumpet, nor
was her mother, nor will either of them be, please God, while I live; speak
more civilly; for one bred up among knights-errant, who are courtesy itself,
your words don't seem to me to be very becoming."
"O how little you know about compliments, sir squire," returned he of
the Grove. "What! don't you know that when a horseman delivers a good lance
thrust at the bull in the plaza, or when anyone does anything very well, the
people are wont to say, 'Ha, whoreson rip! how well he has done it!' and that
what seems to be abuse in the expression is high praise? Disown sons and
daughters, señor , who don't do what deserves that compliments of this sort
should be paid to their parents."
"I do disown them," replied Sancho, "and in this way, and by the same
reasoning, you might call me and my children and my wife all the strumpets in
the world, for all they do and say is of a kind that in the highest degree
deserves the same praise; and to see them again I pray God to deliver me from
mortal sin, or, what comes to the same thing, to deliver me from this
perilous calling of squire into which I have fallen a second time, decayed
and beguiled by a purse with a hundred ducats that I found one day in the
heart of the Sierra Morena; and the devil is always putting a bag full of
doubloons before my eyes, here, there, everywhere, until I fancy at every
stop I am putting my hand on it, and hugging it, and carrying it home
with me, and making investments, and getting interest, and living like
a prince; and so long as I think of this I make light of all the hardships
I endure with this simpleton of a master of mine, who, I well know, is more
of a madman than a knight."
"There's why they say that 'covetousness bursts the bag,'" said he of
the Grove; "but if you come to talk of that sort, there is not a greater one
in the world than my master, for he is one of those of whom they say, 'the
cares of others kill the ass;' for, in order that another knight may recover
the senses he has lost, he makes a madman of himself and goes looking for
what, when found, may, for all I know, fly in his own face." "And is
he in love perchance?" asked Sancho.
"He is," said of the Grove, "with one Casildea de Vandalia, the rawest
and best roasted lady the whole world could produce; but that rawness is not
the only foot he limps on, for he has greater schemes rumbling in his bowels,
as will be seen before many hours are over."
"There's no road so smooth but it has some hole or hindrance in
it," said Sancho; "in other houses they cook beans, but in mine it's by
the potful; madness will have more followers and hangers-on than
sound sense; but if there be any truth in the common saying, that to
have companions in trouble gives some relief, I may take consolation
from you, inasmuch as you serve a master as crazy as my own."
"Crazy but valiant," replied he of the Grove, "and more roguish
than crazy or valiant."
"Mine is not that," said Sancho; "I mean he has nothing of the rogue in
him; on the contrary, he has the soul of a pitcher; he has no thought of
doing harm to anyone, only good to all, nor has he any malice whatever in
him; a child might persuade him that it is night at noonday; and for this
simplicity I love him as the core of my heart, and I can't bring myself to
leave him, let him do ever such foolish things."
"For all that, brother and señor ," said he of the Grove, "if the blind
lead the blind, both are in danger of falling into the pit. It is better for
us to beat a quiet retreat and get back to our own quarters; for those who
seek adventures don't always find good ones."
Sancho kept spitting from time to time, and his spittle seemed somewhat
ropy and dry, observing which the compassionate squire of the Grove said, "It
seems to me that with all this talk of ours our tongues are sticking to the
roofs of our mouths; but I have a pretty good loosener hanging from the
saddle-bow of my horse," and getting up he came back the next minute with a
large bota of wine and a pasty half a yard across; and this is no
exaggeration, for it was made of a house rabbit so big that Sancho, as he
handled it, took it to be made of a goat, not to say a kid, and looking at it
he said, "And do you carry this with you, señor ?"
"Why, what are you thinking about?" said the other; "do you take me for
some paltry squire? I carry a better larder on my horse's croup than a
general takes with him when he goes on a march."
Sancho ate without requiring to be pressed, and in the dark
bolted mouthfuls like the knots on a tether, and said he, "You are a
proper trusty squire, one of the right sort, sumptuous and grand, as
this banquet shows, which, if it has not come here by magic art, at
any rate has the look of it; not like me, unlucky beggar, that
have nothing more in my alforjas than a scrap of cheese, so hard that
one might brain a giant with it, and, to keep it company, a few
dozen carobs and as many more filberts and walnuts; thanks to
the austerity of my master, and the idea he has and the rule he
follows, that knights-errant must not live or sustain themselves on
anything except dried fruits and the herbs of the field."
"By my faith, brother," said he of the Grove, "my stomach is not made
for thistles, or wild pears, or roots of the woods; let our masters do as
they like, with their chivalry notions and laws, and eat what those enjoin; I
carry my prog-basket and this bota hanging to the saddle-bow, whatever they
may say; and it is such an object of worship with me, and I love it so, that
there is hardly a moment but I am kissing and embracing it over and over
again;" and so saying he thrust it into Sancho's hands, who raising it aloft
pointed to his mouth, gazed at the stars for a quarter of an hour; and when
he had done drinking let his head fall on one side, and giving a deep
sigh, exclaimed, "Ah, whoreson rogue, how catholic it is!"
"There, you see," said he of the Grove, hearing Sancho's exclamation,
"how you have called this wine whoreson by way of praise."
"Well," said Sancho, "I own it, and I grant it is no dishonour to call
anyone whoreson when it is to be understood as praise. But tell me, señor , by
what you love best, is this Ciudad Real wine?"
"O rare wine-taster!" said he of the Grove; "nowhere else indeed does it
come from, and it has some years' age too."
"Leave me alone for that," said Sancho; "never fear but I'll hit upon
the place it came from somehow. What would you say, sir squire, to my having
such a great natural instinct in judging wines that you have only to let me
smell one and I can tell positively its country, its kind, its flavour and
soundness, the changes it will undergo, and everything that appertains to a
wine? But it is no wonder, for I have had in my family, on my father's side,
the two best wine-tasters that have been known in La Mancha for many a long
year, and to prove it I'll tell you now a thing that happened them.
They gave the two of them some wine out of a cask, to try, asking
their opinion as to the condition, quality, goodness or badness of the
wine. One of them tried it with the tip of his tongue, the other did no
more than bring it to his nose. The first said the wine had a flavour
of iron, the second said it had a stronger flavour of cordovan. The
owner said the cask was clean, and that nothing had been added to the
wine from which it could have got a flavour of either iron or
leather. Nevertheless, these two great wine-tasters held to what they had
said. Time went by, the wine was sold, and when they came to clean out
the cask, they found in it a small key hanging to a thong of cordovan;
see now if one who comes of the same stock has not a right to give
his opinion in such like cases."
"Therefore, I say," said he of the Grove, "let us give up going in quest
of adventures, and as we have loaves let us not go looking for cakes, but
return to our cribs, for God will find us there if it be his will."
"Until my master reaches Saragossa," said Sancho, "I'll remain in his
service; after that we'll see."
The end of it was that the two squires talked so much and drank so much
that sleep had to tie their tongues and moderate their thirst, for to quench
it was impossible; and so the pair of them fell asleep clinging to the now
nearly empty bota and with half-chewed morsels in their mouths; and there we
will leave them for the present, to relate what passed between the Knight of
the Grove and him of the Rueful Countenance.
CHAPTER XIV
WHEREIN IS CONTINUED THE ADVENTURE OF THE KNIGHT OF THE GROVE
Among the things that passed between Don Quixote and the Knight of the
Wood, the history tells us he of the Grove said to Don Quixote, "In fine, sir
knight, I would have you know that my destiny, or, more properly speaking, my
choice led me to fall in love with the peerless Casildea de Vandalia. I call
her peerless because she has no peer, whether it be in bodily stature or in
the supremacy of rank and beauty. This same Casildea, then, that I speak of,
requited my honourable passion and gentle aspirations by compelling me, as
his stepmother did Hercules, to engage in many perils of various sorts,
at the end of each promising me that, with the end of the next, the object
of my hopes should be attained; but my labours have gone on increasing link
by link until they are past counting, nor do I know what will be the last one
that is to be the beginning of the accomplishment of my chaste desires. On
one occasion she bade me go and challenge the famous giantess of Seville, La
Giralda by name, who is as mighty and strong as if made of brass, and though
never stirring from one spot, is the most restless and changeable woman
in the world. I came, I saw, I conquered, and I made her stay quiet
and behave herself, for nothing but north winds blew for more than a
week. Another time I was ordered to lift those ancient stones, the
mighty bulls of Guisando, an enterprise that might more fitly be entrusted
to porters than to knights. Again, she bade me fling myself into
the cavern of Cabra- an unparalleled and awful peril- and bring her
a minute account of all that is concealed in those gloomy depths.
I stopped the motion of the Giralda, I lifted the bulls of Guisando,
I flung myself into the cavern and brought to light the secrets of
its abyss; and my hopes are as dead as dead can be, and her scorn and her
commands as lively as ever. To be brief, last of all she has commanded me to
go through all the provinces of Spain and compel all the knights-errant
wandering therein to confess that she surpasses all women alive to-day in
beauty, and that I am the most valiant and the most deeply enamoured knight
on earth; in support of which claim I have already travelled over the greater
part of Spain, and have there vanquished several knights who have dared to
contradict me; but what I most plume and pride myself upon is having
vanquished in single combat that so famous knight Don Quixote of La Mancha,
and made him confess that my Casildea is more beautiful than his
Dulcinea; and in this one victory I hold myself to have conquered all
the knights in the world; for this Don Quixote that I speak of
has vanquished them all, and I having vanquished him, his glory, his
fame, and his honour have passed and are transferred to my person; for
The more the vanquished hath of fair renown, The greater
glory gilds the victor's crown.
Thus the innumerable achievements of the said Don Quixote are now set
down to my account and have become mine."
Don Quixote was amazed when he heard the Knight of the Grove, and was a
thousand times on the point of telling him he lied, and had the lie direct
already on the tip of his tongue; but he restrained himself as well as he
could, in order to force him to confess the lie with his own lips; so he said
to him quietly, "As to what you say, sir knight, about having vanquished most
of the knights of Spain, or even of the whole world, I say nothing; but that
you have vanquished Don Quixote of La Mancha I consider doubtful; it may have
been some other that resembled him, although there are few like him."
"How! not vanquished?" said he of the Grove; "by the heaven that is
above us I fought Don Quixote and overcame him and made him yield; and he is
a man of tall stature, gaunt features, long, lank limbs, with hair turning
grey, an aquiline nose rather hooked, and large black drooping moustaches; he
does battle under the name of 'The Countenance,' and he has for squire a
peasant called Sancho Panza; he presses the loins and rules the reins of a
famous steed called Rocinante; and lastly, he has for the mistress of his
will a certain Dulcinea del Toboso, once upon a time called Aldonza Lorenzo,
just as I call mine Casildea de Vandalia because her name is Casilda
and she is of Andalusia. If all these tokens are not enough to
vindicate the truth of what I say, here is my sword, that will
compel incredulity itself to give credence to it."
"Calm yourself, sir knight," said Don Quixote, "and give ear to what I
am about to say to you. you.I would have you know that this Don Quixote you
speak of is the greatest friend I have in the world; so much so that I may
say I regard him in the same light as my own person; and from the precise and
clear indications you have given I cannot but think that he must be the very
one you have vanquished. On the other hand, I see with my eyes and feel with
my hands that it is impossible it can have been the same; unless indeed it be
that, as he has many enemies who are enchanters, and one in particular
who is always persecuting him, some one of these may have taken his shape
in order to allow himself to be vanquished, so as to defraud him of the fame
that his exalted achievements as a knight have earned and acquired for him
throughout the known world. And in confirmation of this, I must tell you,
too, that it is but ten hours since these said enchanters his enemies
transformed the shape and person of the fair Dulcinea del Toboso into a foul
and mean village lass, and in the same way they must have transformed Don
Quixote; and if all this does not suffice to convince you of the truth of
what I say, here is Don Quixote himself, who will maintain it by arms, on
foot or on horseback or in any way you please."
And so saying he stood up and laid his hand on his sword, waiting to see
what the Knight of the Grove would do, who in an equally calm voice said in
reply, "Pledges don't distress a good payer; he who has succeeded in
vanquishing you once when transformed, Sir Don Quixote, may fairly hope to
subdue you in your own proper shape; but as it is not becoming for knights to
perform their feats of arms in the dark, like highwaymen and bullies, let us
wait till daylight, that the sun may behold our deeds; and the conditions of
our combat shall be that the vanquished shall be at the victor's disposal, to
do all that he may enjoin, provided the injunction be such as shall
be becoming a knight."
"I am more than satisfied with these conditions and terms," replied Don
Quixote; and so saying, they betook themselves to where their squires lay,
and found them snoring, and in the same posture they were in when sleep fell
upon them. They roused them up, and bade them get the horses ready, as at
sunrise they were to engage in a bloody and arduous single combat; at which
intelligence Sancho was aghast and thunderstruck, trembling for the safety of
his master because of the mighty deeds he had heard the squire of the
Grove ascribe to his; but without a word the two squires went in quest
of their cattle; for by this time the three horses and the ass had smelt
one another out, and were all together.
On the way, he of the Grove said to Sancho, "You must know,
brother, that it is the custom with the fighting men of Andalusia, when
they are godfathers in any quarrel, not to stand idle with folded
arms while their godsons fight; I say so to remind you that while
our masters are fighting, we, too, have to fight, and knock one another
to shivers."
"That custom, sir squire," replied Sancho, "may hold good among those
bullies and fighting men you talk of, but certainly not among the squires of
knights-errant; at least, I have never heard my master speak of any custom of
the sort, and he knows all the laws of knight-errantry by heart; but granting
it true that there is an express law that squires are to fight while their
masters are fighting, I don't mean to obey it, but to pay the penalty that
may be laid on peacefully minded squires like myself; for I am sure
it cannot be more than two pounds of wax, and I would rather pay that, for
I know it will cost me less than the lint I shall be at the expense of to
mend my head, which I look upon as broken and split already; there's another
thing that makes it impossible for me to fight, that I have no sword, for I
never carried one in my life."
"I know a good remedy for that," said he of the Grove; "I have here two
linen bags of the same size; you shall take one, and I the other, and we will
fight at bag blows with equal arms."
"If that's the way, so be it with all my heart," said Sancho, "for that
sort of battle will serve to knock the dust out of us instead of hurting
us."
"That will not do," said the other, "for we must put into the bags, to
keep the wind from blowing them away, half a dozen nice smooth pebbles, all
of the same weight; and in this way we shall be able to baste one another
without doing ourselves any harm or mischief."
"Body of my father!" said Sancho, "see what marten and sable, and pads
of carded cotton he is putting into the bags, that our heads may not be
broken and our bones beaten to jelly! But even if they are filled with toss
silk, I can tell you, señor , I am not going to fight; let our masters fight,
that's their lookout, and let us drink and live; for time will take care to
ease us of our lives, without our going to look for fillips so that they may
be finished off before their proper time comes and they drop from
ripeness."
"Still," returned he of the Grove, "we must fight, if it be only
for half an hour."
"By no means," said Sancho; "I am not going to be so discourteous or so
ungrateful as to have any quarrel, be it ever so small, with one I have eaten
and drunk with; besides, who the devil could bring himself to fight in cold
blood, without anger or provocation?"
"I can remedy that entirely," said he of the Grove, "and in this way:
before we begin the battle, I will come up to your worship fair and softly,
and give you three or four buffets, with which I shall stretch you at my feet
and rouse your anger, though it were sleeping sounder than a dormouse."
"To match that plan," said Sancho, "I have another that is not a whit
behind it; I will take a cudgel, and before your worship comes near enough to
waken my anger I will send yours so sound to sleep with whacks, that it won't
waken unless it be in the other world, where it is known that I am not a man
to let my face be handled by anyone; let each look out for the arrow- though
the surer way would be to let everyone's anger sleep, for nobody knows the
heart of anyone, and a man may come for wool and go back shorn; God gave his
blessing to peace and his curse to quarrels; if a hunted cat, surrounded
and hard pressed, turns into a lion, God knows what I, who am a man,
may turn into; and so from this time forth I warn you, sir squire,
that all the harm and mischief that may come of our quarrel will be
put down to your account."
"Very good," said he of the Grove; "God will send the dawn and we shall
be all right."
And now gay-plumaged birds of all sorts began to warble in the trees,
and with their varied and gladsome notes seemed to welcome and salute the
fresh morn that was beginning to show the beauty of her countenance at the
gates and balconies of the east, shaking from her locks a profusion of liquid
pearls; in which dulcet moisture bathed, the plants, too, seemed to shed and
shower down a pearly spray, the willows distilled sweet manna, the fountains
laughed, the brooks babbled, the woods rejoiced, and the meadows arrayed
themselves in all their glory at her coming. But hardly had the light of day
made it possible to see and distinguish things, when the first object
that presented itself to the eyes of Sancho Panza was the squire of
the Grove's nose, which was so big that it almost overshadowed his
whole body. It is, in fact, stated, that it was of enormous size,
hooked in the middle, covered with warts, and of a mulberry colour like
an egg-plant; it hung down two fingers' length below his mouth, and
the size, the colour, the warts, and the bend of it, made his face
so hideous, that Sancho, as he looked at him, began to tremble hand
and foot like a child in convulsions, and he vowed in his heart to
let himself be given two hundred buffets, sooner than be provoked to
fight that monster. Don Quixote examined his adversary, and found that
he already had his helmet on and visor lowered, so that he could not see
his face; he observed, however, that he was a sturdily built man, but not
very tall in stature. Over his armour he wore a surcoat or cassock of what
seemed to be the finest cloth of gold, all bespangled with glittering mirrors
like little moons, which gave him an extremely gallant and splendid
appearance; above his helmet fluttered a great quantity of plumes, green,
yellow, and white, and his lance, which was leaning against a tree, was very
long and stout, and had a steel point more than a palm in length.
Don Quixote observed all, and took note of all, and from what he saw and
observed he concluded that the said knight must be a man of great strength,
but he did not for all that give way to fear, like Sancho Panza; on the
contrary, with a composed and dauntless air, he said to the Knight of the
Mirrors, "If, sir knight, your great eagerness to fight has not banished your
courtesy, by it I would entreat you to raise your visor a little, in order
that I may see if the comeliness of your countenance corresponds with that of
your equipment."
"Whether you come victorious or vanquished out of this emprise, sir
knight," replied he of the Mirrors, "you will have more than enough time and
leisure to see me; and if now I do not comply with your request, it is
because it seems to me I should do a serious wrong to the fair Casildea de
Vandalia in wasting time while I stopped to raise my visor before compelling
you to confess what you are already aware I maintain."
"Well then," said Don Quixote, "while we are mounting you can at least
tell me if I am that Don Quixote whom you said you vanquished."
"To that we answer you," said he of the Mirrors, "that you are as like
the very knight I vanquished as one egg is like another, but as you say
enchanters persecute you, I will not venture to say positively whether you
are the said person or not."
"That," said Don Quixote, "is enough to convince me that you are under a
deception; however, entirely to relieve you of it, let our horses be brought,
and in less time than it would take you to raise your visor, if God, my lady,
and my arm stand me in good stead, I shall see your face, and you shall see
that I am not the vanquished Don Quixote you take me to be."
With this, cutting short the colloquy, they mounted, and Don
Quixote wheeled Rocinante round in order to take a proper distance to
charge back upon his adversary, and he of the Mirrors did the same; but
Don Quixote had not moved away twenty paces when he heard himself
called by the other, and, each returning half-way, he of the Mirrors
said to him, "Remember, sir knight, that the terms of our combat are, that
the vanquished, as I said before, shall be at the victor's disposal."
"I am aware of it already," said Don Quixote; "provided what
is commanded and imposed upon the vanquished be things that do
not transgress the limits of chivalry."
"That is understood," replied he of the Mirrors.
At this moment the extraordinary nose of the squire presented itself to
Don Quixote's view, and he was no less amazed than Sancho at the sight;
insomuch that he set him down as a monster of some kind, or a human being of
some new species or unearthly breed. Sancho, seeing his master retiring to
run his course, did not like to be left alone with the nosy man, fearing that
with one flap of that nose on his own the battle would be all over for him
and he would be left stretched on the ground, either by the blow or with
fright; so he ran after his master, holding on to Rocinante's
stirrup-leather, and when it seemed to him time to turn about, he said, "I
implore of your worship, señor , before you turn to charge, to help me up
into this cork tree, from which I will be able to witness the
gallant encounter your worship is going to have with this knight, more to
my taste and better than from the ground."
"It seems to me rather, Sancho," said Don Quixote, "that thou wouldst
mount a scaffold in order to see the bulls without danger."
"To tell the truth," returned Sancho, "the monstrous nose of that squire
has filled me with fear and terror, and I dare not stay near him."
"It is," said Don Quixote, "such a one that were I not what I am it
would terrify me too; so, come, I will help thee up where thou wilt."
While Don Quixote waited for Sancho to mount into the cork tree he of
the Mirrors took as much ground as he considered requisite, and, supposing
Don Quixote to have done the same, without waiting for any sound of trumpet
or other signal to direct them, he wheeled his horse, which was not more
agile or better-looking than Rocinante, and at his top speed, which was an
easy trot, he proceeded to charge his enemy; seeing him, however, engaged in
putting Sancho up, he drew rein, and halted in mid career, for which his
horse was very grateful, as he was already unable to go. Don Quixote,
fancying that his foe was coming down upon him flying, drove his spurs
vigorously into Rocinante's lean flanks and made him scud along in such style
that the history tells us that on this occasion only was he known to
make something like running, for on all others it was a simple trot
with him; and with this unparalleled fury he bore down where he of
the Mirrors stood digging his spurs into his horse up to buttons, without
being able to make him stir a finger's length from the spot where he had come
to a standstill in his course. At this lucky moment and crisis, Don Quixote
came upon his adversary, in trouble with his horse, and embarrassed with his
lance, which he either could not manage, or had no time to lay in rest. Don
Quixote, however, paid no attention to these difficulties, and in perfect
safety to himself and without any risk encountered him of the Mirrors
with such force that he brought him to the ground in spite of himself over
the haunches of his horse, and with so heavy a fall that he lay to all
appearance dead, not stirring hand or foot. The instant Sancho saw him fall
he slid down from the cork tree, and made all haste to where his master was,
who, dismounting from Rocinante, went and stood over him of the Mirrors, and
unlacing his helmet to see if he was dead, and to give him air if he should
happen to be alive, he saw- who can say what he saw, without filling all who
hear it with astonishment, wonder, and awe? He saw, the history says, the
very countenance, the very face, the very look, the very physiognomy,
the very effigy, the very image of the bachelor Samson Carrasco! As
soon as he saw it he called out in a loud voice, "Make haste here, Sancho,
and behold what thou art to see but not to believe; quick, my son, and learn
what magic can do, and wizards and enchanters are capable of."
Sancho came up, and when he saw the countenance of the
bachelor Carrasco, he fell to crossing himself a thousand times, and
blessing himself as many more. All this time the prostrate knight showed
no signs of life, and Sancho said to Don Quixote, "It is my
opinion, señor , that in any case your worship should take and thrust your
sword into the mouth of this one here that looks like the bachelor
Samson Carrasco; perhaps in him you will kill one of your enemies,
the enchanters."
"Thy advice is not bad," said Don Quixote, "for of enemies the fewer the
better;" and he was drawing his sword to carry into effect Sancho's counsel
and suggestion, when the squire of the Mirrors came up, now without the nose
which had made him so hideous, and cried out in a loud voice, "Mind what you
are about, Señor Don Quixote; that is your friend, the bachelor Samson
Carrasco, you have at your feet, and I am his squire."
"And the nose?" said Sancho, seeing him without the hideous feature he
had before; to which he replied, "I have it here in my pocket," and putting
his hand into his right pocket, he pulled out a masquerade nose of varnished
pasteboard of the make already described; and Sancho, examining him more and
more closely, exclaimed aloud in a voice of amazement, "Holy Mary be good to
me! Isn't it Tom Cecial, my neighbour and gossip?"
"Why, to be sure I am!" returned the now unnosed squire; "Tom Cecial I
am, gossip and friend Sancho Panza; and I'll tell you presently the means and
tricks and falsehoods by which I have been brought here; but in the meantime,
beg and entreat of your master not to touch, maltreat, wound, or slay the
Knight of the Mirrors whom he has at his feet; because, beyond all dispute,
it is the rash and ill-advised bachelor Samson Carrasco, our fellow
townsman."
At this moment he of the Mirrors came to himself, and Don
Quixote perceiving it, held the naked point of his sword over his face,
and said to him, "You are a dead man, knight, unless you confess that the
peerless Dulcinea del Toboso excels your Casildea de Vandalia in beauty; and
in addition to this you must promise, if you should survive this encounter
and fall, to go to the city of El Toboso and present yourself before her on
my behalf, that she deal with you according to her good pleasure; and if she
leaves you free to do yours, you are in like manner to return and seek me out
(for the trail of my mighty deeds will serve you as a guide to lead you to
where I may be), and tell me what may have passed between you and
her- conditions which, in accordance with what we stipulated before
our combat, do not transgress the just limits of knight-errantry."
"I confess," said the fallen knight, "that the dirty tattered shoe of
the lady Dulcinea del Toboso is better than the ill-combed though clean beard
of Casildea; and I promise to go and to return from her presence to yours,
and to give you a full and particular account of all you demand of me."
"You must also confess and believe," added Don Quixote, "that the knight
you vanquished was not and could not be Don Quixote of La Mancha, but some
one else in his likeness, just as I confess and believe that you, though you
seem to be the bachelor Samson Carrasco, are not so, but some other
resembling him, whom my enemies have here put before me in his shape, in
order that I may restrain and moderate the vehemence of my wrath, and make a
gentle use of the glory of my victory."
"I confess, hold, and think everything to be as you believe, hold, and
think it," the crippled knight; "let me rise, I entreat you; if, indeed, the
shock of my fall will allow me, for it has left me in a sorry plight
enough."
Don Quixote helped him to rise, with the assistance of his squire Tom
Cecial; from whom Sancho never took his eyes, and to whom he put questions,
the replies to which furnished clear proof that he was really and truly the
Tom Cecial he said; but the impression made on Sancho's mind by what his
master said about the enchanters having changed the face of the Knight of the
Mirrors into that of the bachelor Samson Carrasco, would not permit him to
believe what he saw with his eyes. In fine, both master and man remained
under the delusion; and, down in the mouth, and out of luck, he of the
Mirrors and his squire parted from Don Quixote and Sancho, he meaning to
go look for some village where he could plaster and strap his ribs.
Don Quixote and Sancho resumed their journey to Saragossa, and on it
the history leaves them in order that it may tell who the Knight of
the Mirrors and his long-nosed squire were.
CHAPTER XV
WHEREIN IT IS TOLD AND KNOWN WHO THE KNIGHT OF THE MIRRORS AND
HIS SQUIRE WERE
Don Quixote went off satisfied, elated, and vain-glorious in the highest
degree at having won a victory over such a valiant knight as he fancied him
of the Mirrors to be, and one from whose knightly word he expected to learn
whether the enchantment of his lady still continued; inasmuch as the said
vanquished knight was bound, under the penalty of ceasing to be one, to
return and render him an account of what took place between him and her. But
Don Quixote was of one mind, he of the Mirrors of another, for he just then
had no thought of anything but finding some village where he could plaster
himself, as has been said already. The history goes on to say, then, that
when the bachelor Samson Carrasco recommended Don Quixote to resume
his knight-errantry which he had laid aside, it was in consequence
of having been previously in conclave with the curate and the barber
on the means to be adopted to induce Don Quixote to stay at home in
peace and quiet without worrying himself with his ill-starred adventures;
at which consultation it was decided by the unanimous vote of all, and
on the special advice of Carrasco, that Don Quixote should be allowed to
go, as it seemed impossible to restrain him, and that Samson should sally
forth to meet him as a knight-errant, and do battle with him, for there would
be no difficulty about a cause, and vanquish him, that being looked upon as
an easy matter; and that it should be agreed and settled that the vanquished
was to be at the mercy of the victor. Then, Don Quixote being vanquished, the
bachelor knight was to command him to return to his village and his house,
and not quit it for two years, or until he received further orders from him;
all which it was clear Don Quixote would unhesitatingly obey, rather
than contravene or fail to observe the laws of chivalry; and during
the period of his seclusion he might perhaps forget his folly, or
there might be an opportunity of discovering some ready remedy for
his madness. Carrasco undertook the task, and Tom Cecial, a gossip
and neighbour of Sancho Panza's, a lively, feather-headed fellow, offered
himself as his squire. Carrasco armed himself in the fashion described, and
Tom Cecial, that he might not be known by his gossip when they met, fitted on
over his own natural nose the false masquerade one that has been mentioned;
and so they followed the same route Don Quixote took, and almost came up with
him in time to be present at the adventure of the cart of Death and
finally encountered them in the grove, where all that the sagacious reader
has been reading about took place; and had it not been for
the extraordinary fancies of Don Quixote, and his conviction that
the bachelor was not the bachelor, señor bachelor would have
been incapacitated for ever from taking his degree of licentiate,
all through not finding nests where he thought to find birds.
Tom Cecial, seeing how ill they had succeeded, and what a sorry end
their expedition had come to, said to the bachelor, "Sure enough, Señor
Samson Carrasco, we are served right; it is easy enough to plan and set about
an enterprise, but it is often a difficult matter to come well out of it. Don
Quixote a madman, and we sane; he goes off laughing, safe, and sound, and you
are left sore and sorry! I'd like to know now which is the madder, he who is
so because he cannot help it, or he who is so of his own choice?"
To which Samson replied, "The difference between the two sorts of madmen
is, that he who is so will he nil he, will be one always, while he who is so
of his own accord can leave off being one whenever he likes."
"In that case," said Tom Cecial, "I was a madman of my own accord when I
volunteered to become your squire, and, of my own accord, I'll leave off
being one and go home."
"That's your affair," returned Samson, "but to suppose that I am going
home until I have given Don Quixote a thrashing is absurd; and it is not any
wish that he may recover his senses that will make me hunt him out now, but a
wish for the sore pain I am in with my ribs won't let me entertain more
charitable thoughts."
Thus discoursing, the pair proceeded until they reached a town where it
was their good luck to find a bone-setter, with whose help the unfortunate
Samson was cured. Tom Cecial left him and went home, while he stayed behind
meditating vengeance; and the history will return to him again at the proper
time, so as not to omit making merry with Don Quixote now.
CHAPTER XVI
OF WHAT BEFELL DON QUIXOTE WITH A DISCREET GENTLEMAN OF LA MANCHA
Don Quixote pursued his journey in the high spirits, satisfaction, and
self-complacency already described, fancying himself the most valorous
knight-errant of the age in the world because of his late victory. All the
adventures that could befall him from that time forth he regarded as already
done and brought to a happy issue; he made light of enchantments and
enchanters; he thought no more of the countless drubbings that had been
administered to him in the course of his knight-errantry, nor of the volley
of stones that had levelled half his teeth, nor of the ingratitude of the
galley slaves, nor of the audacity of the Yanguesans and the shower of stakes
that fell upon him; in short, he said to himself that could he discover any
means, mode, or way of disenchanting his lady Dulcinea, he would not envy
the highest fortune that the most fortunate knight-errant of yore
ever reached or could reach.
He was going along entirely absorbed in these fancies, when Sancho said
to him, "Isn't it odd, señor , that I have still before my eyes that monstrous
enormous nose of my gossip, Tom Cecial?"
"And dost thou, then, believe, Sancho," said Don Quixote, "that the
Knight of the Mirrors was the bachelor Carrasco, and his squire Tom Cecial
thy gossip?"
"I don't know what to say to that," replied Sancho; "all I know is that
the tokens he gave me about my own house, wife and children, nobody else but
himself could have given me; and the face, once the nose was off, was the
very face of Tom Cecial, as I have seen it many a time in my town and next
door to my own house; and the sound of the voice was just the same."
"Let us reason the matter, Sancho," said Don Quixote. "Come now, by what
process of thinking can it be supposed that the bachelor Samson Carrasco
would come as a knight-errant, in arms offensive and defensive, to fight with
me? Have I ever been by any chance his enemy? Have I ever given him any
occasion to owe me a grudge? Am I his rival, or does he profess arms, that he
should envy the fame I have acquired in them?"
"Well, but what are we to say, señor ," returned Sancho, "about that
knight, whoever he is, being so like the bachelor Carrasco, and his squire so
like my gossip, Tom Cecial? And if that be enchantment, as your worship says,
was there no other pair in the world for them to take the likeness of?"
"It is all," said Don Quixote, "a scheme and plot of the
malignant magicians that persecute me, who, foreseeing that I was to
be victorious in the conflict, arranged that the vanquished knight
should display the countenance of my friend the bachelor, in order that
the friendship I bear him should interpose to stay the edge of my
sword and might of my arm, and temper the just wrath of my heart; so that
he who sought to take my life by fraud and falsehood should save his
own. And to prove it, thou knowest already, Sancho, by experience
which cannot lie or deceive, how easy it is for enchanters to change
one countenance into another, turning fair into foul, and foul into fair;
for it is not two days since thou sawest with thine own eyes the beauty and
elegance of the peerless Dulcinea in all its perfection and natural harmony,
while I saw her in the repulsive and mean form of a coarse country wench,
with cataracts in her eyes and a foul smell in her mouth; and when the
perverse enchanter ventured to effect so wicked a transformation, it is no
wonder if he effected that of Samson Carrasco and thy gossip in order to
snatch the glory of victory out of my grasp. For all that, however, I console
myself, because, after all, in whatever shape he may have been, I have
victorious over my enemy."
"God knows what's the truth of it all," said Sancho; and knowing as he
did that the transformation of Dulcinea had been a device and imposition of
his own, his master's illusions were not satisfactory to him; but he did not
like to reply lest he should say something that might disclose his
trickery.
As they were engaged in this conversation they were overtaken by a man
who was following the same road behind them, mounted on a very handsome
flea-bitten mare, and dressed in a gaban of fine green cloth, with tawny
velvet facings, and a montera of the same velvet. The trappings of the mare
were of the field and jineta fashion, and of mulberry colour and green. He
carried a Moorish cutlass hanging from a broad green and gold baldric; the
buskins were of the same make as the baldric; the spurs were not gilt, but
lacquered green, and so brightly polished that, matching as they did the rest
of his apparel, they looked better than if they had been of pure gold.
When the traveller came up with them he saluted them courteously, and
spurring his mare was passing them without stopping, but Don Quixote called
out to him, "Gallant sir, if so be your worship is going our road, and has no
occasion for speed, it would be a pleasure to me if we were to join
company."
"In truth," replied he on the mare, "I would not pass you so hastily but
for fear that horse might turn restive in the company of my mare."
"You may safely hold in your mare, señor ," said Sancho in reply to this,
"for our horse is the most virtuous and well-behaved horse in the world; he
never does anything wrong on such occasions, and the only time he misbehaved,
my master and I suffered for it sevenfold; I say again your worship may pull
up if you like; for if she was offered to him between two plates the horse
would not hanker after her."
The traveller drew rein, amazed at the trim and features of Don Quixote,
who rode without his helmet, which Sancho carried like a valise in front of
Dapple's pack-saddle; and if the man in green examined Don Quixote closely,
still more closely did Don Quixote examine the man in green, who struck him
as being a man of intelligence. In appearance he was about fifty years of
age, with but few grey hairs, an aquiline cast of features, and an
expression between grave and gay; and his dress and accoutrements showed him
to be a man of good condition. What he in green thought of Don Quixote
of La Mancha was that a man of that sort and shape he had never yet
seen; he marvelled at the length of his hair, his lofty stature,
the lankness and sallowness of his countenance, his armour, his
bearing and his gravity- a figure and picture such as had not been seen
in those regions for many a long day.
Don Quixote saw very plainly the attention with which the traveller was
regarding him, and read his curiosity in his astonishment; and courteous as
he was and ready to please everybody, before the other could ask him any
question he anticipated him by saying, "The appearance I present to your
worship being so strange and so out of the common, I should not be surprised
if it filled you with wonder; but you will cease to wonder when I tell you,
as I do, that I am one of those knights who, as people say, go
seeking adventures. I have left my home, I have mortgaged my estate, I
have given up my comforts, and committed myself to the arms of Fortune, to
bear me whithersoever she may please. My desire was to bring to life again
knight-errantry, now dead, and for some time past, stumbling here, falling
there, now coming down headlong, now raising myself up again, I have carried
out a great portion of my design, succouring widows, protecting maidens, and
giving aid to wives, orphans, and minors, the proper and natural duty of
knights-errant; and, therefore, because of my many valiant and Christian
achievements, I have been already found worthy to make my way in print
to well-nigh all, or most, of the nations of the earth. Thirty
thousand volumes of my history have been printed, and it is on the high-road
to be printed thirty thousand thousands of times, if heaven does not put a
stop to it. In short, to sum up all in a few words, or in a single one, I may
tell you I am Don Quixote of La Mancha, otherwise called 'The Knight of the
Rueful Countenance;' for though self-praise is degrading, I must perforce
sound my own sometimes, that is to say, when there is no one at hand to do it
for me. So that, gentle sir, neither this horse, nor this lance, nor this
shield, nor this squire, nor all these arms put together, nor the sallowness
of my countenance, nor my gaunt leanness, will henceforth astonish
you, now that you know who I am and what profession I follow."
With these words Don Quixote held his peace, and, from the time he took
to answer, the man in green seemed to be at a loss for a reply; after a long
pause, however, he said to him, "You were right when you saw curiosity in my
amazement, sir knight; but you have not succeeded in removing the
astonishment I feel at seeing you; for although you say, señor , that knowing
who you are ought to remove it, it has not done so; on the contrary, now that
I know, I am left more amazed and astonished than before. What! is it
possible that there are knights-errant in the world in these days, and
histories of real chivalry printed? I cannot realise the fact that there
can be anyone on earth now-a-days who aids widows, or protects maidens,
or defends wives, or succours orphans; nor should I believe it had I not
seen it in your worship with my own eyes. Blessed be heaven! for by means of
this history of your noble and genuine chivalrous deeds, which you say has
been printed, the countless stories of fictitious knights-errant with which
the world is filled, so much to the injury of morality and the prejudice and
discredit of good histories, will have been driven into oblivion."
"There is a good deal to be said on that point," said Don Quixote, "as
to whether the histories of the knights-errant are fiction or not."
"Why, is there anyone who doubts that those histories are false?" said
the man in green.
"I doubt it," said Don Quixote, "but never mind that just now; if our
journey lasts long enough, I trust in God I shall show your worship that you
do wrong in going with the stream of those who regard it as a matter of
certainty that they are not true."
From this last observation of Don Quixote's, the traveller began to have
a suspicion that he was some crazy being, and was waiting him to confirm it
by something further; but before they could turn to any new subject Don
Quixote begged him to tell him who he was, since he himself had rendered
account of his station and life. To this, he in the green gaban replied "I,
Sir Knight of the Rueful Countenance, am a gentleman by birth, native of the
village where, please God, we are going to dine today; I am more than fairly
well off, and my name is Don Diego de Miranda. I pass my life with my
wife, children, and friends; my pursuits are hunting and fishing, but I
keep neither hawks nor greyhounds, nothing but a tame partridge or a
bold ferret or two; I have six dozen or so of books, some in our
mother tongue, some Latin, some of them history, others devotional;
those of chivalry have not as yet crossed the threshold of my door; I
am more given to turning over the profane than the devotional, so long
as they are books of honest entertainment that charm by their style
and attract and interest by the invention they display, though of
these there are very few in Spain. Sometimes I dine with my neighbours
and friends, and often invite them; my entertainments are neat and
well served without stint of anything. I have no taste for tattle, nor do
I allow tattling in my presence; I pry not into my neighbours' lives, nor
have I lynx-eyes for what others do. I hear mass every day; I share my
substance with the poor, making no display of good works, lest I let
hypocrisy and vainglory, those enemies that subtly take possession of the
most watchful heart, find an entrance into mine. I strive to make peace
between those whom I know to be at variance; I am the devoted servant of Our
Lady, and my trust is ever in the infinite mercy of God our Lord."
Sancho listened with the greatest attention to the account of
the gentleman's life and occupation; and thinking it a good and a
holy life, and that he who led it ought to work miracles, he threw himself
off Dapple, and running in haste seized his right stirrup and kissed his foot
again and again with a devout heart and almost with tears.
Seeing this the gentleman asked him, "What are you about, brother? What
are these kisses for?"
"Let me kiss," said Sancho, "for I think your worship is the first saint
in the saddle I ever saw all the days of my life."
"I am no saint," replied the gentleman, "but a great sinner; but
you are, brother, for you must be a good fellow, as your
simplicity shows."
Sancho went back and regained his pack-saddle, having extracted a laugh
from his master's profound melancholy, and excited fresh amazement in Don
Diego. Don Quixote then asked him how many children he had, and observed that
one of the things wherein the ancient philosophers, who were without the true
knowledge of God, placed the summum bonum was in the gifts of nature, in
those of fortune, in having many friends, and many and good children.
"I, Señor Don Quixote," answered the gentleman, "have one son, without
whom, perhaps, I should count myself happier than I am, not because he is a
bad son, but because he is not so good as I could wish. He is eighteen years
of age; he has been for six at Salamanca studying Latin and Greek, and when I
wished him to turn to the study of other sciences I found him so wrapped up
in that of poetry (if that can be called a science) that there is no getting
him to take kindly to the law, which I wished him to study, or to theology,
the queen of them all. I would like him to be an honour to his family, as
we live in days when our kings liberally reward learning that is
virtuous and worthy; for learning without virtue is a pearl on a dunghill.
He spends the whole day in settling whether Homer expressed
himself correctly or not in such and such a line of the Iliad, whether
Martial was indecent or not in such and such an epigram, whether such and
such lines of Virgil are to be understood in this way or in that; in
short, all his talk is of the works of these poets, and those of
Horace, Perseus, Juvenal, and Tibullus; for of the moderns in our own
language he makes no great account; but with all his seeming indifference
to Spanish poetry, just now his thoughts are absorbed in making a gloss on
four lines that have been sent him from Salamanca, which I suspect are for
some poetical tournament."
To all this Don Quixote said in reply, "Children, señor , are portions of
their parents' bowels, and therefore, be they good or bad, are to be loved as
we love the souls that give us life; it is for the parents to guide them from
infancy in the ways of virtue, propriety, and worthy Christian conduct, so
that when grown up they may be the staff of their parents' old age, and the
glory of their posterity; and to force them to study this or that science I
do not think wise, though it may be no harm to persuade them; and
when there is no need to study for the sake of pane lucrando, and it is
the student's good fortune that heaven has given him parents who
provide him with it, it would be my advice to them to let him
pursue whatever science they may see him most inclined to; and though that
of poetry is less useful than pleasurable, it is not one of those
that bring discredit upon the possessor. Poetry, gentle sir, is, as I take
it, like a tender young maiden of supreme beauty, to array, bedeck, and adorn
whom is the task of several other maidens, who are all the rest of the
sciences; and she must avail herself of the help of all, and all derive their
lustre from her. But this maiden will not bear to be handled, nor dragged
through the streets, nor exposed either at the corners of the market-places,
or in the closets of palaces. She is the product of an Alchemy of such virtue
that he who is able to practise it, will turn her into pure gold of
inestimable worth. He that possesses her must keep her within bounds,
not permitting her to break out in ribald satires or soulless sonnets.
She must on no account be offered for sale, unless, indeed, it be
in heroic poems, moving tragedies, or sprightly and ingenious
comedies. She must not be touched by the buffoons, nor by the ignorant
vulgar, incapable of comprehending or appreciating her hidden treasures.
And do not suppose, señor , that I apply the term vulgar here merely
to plebeians and the lower orders; for everyone who is ignorant, be
he lord or prince, may and should be included among the vulgar. He,
then, who shall embrace and cultivate poetry under the conditions I
have named, shall become famous, and his name honoured throughout all
the civilised nations of the earth. And with regard to what you
say, señor , of your son having no great opinion of Spanish poetry, I
am inclined to think that he is not quite right there, and for
this reason: the great poet Homer did not write in Latin, because he was a
Greek, nor did Virgil write in Greek, because he was a Latin; in short, all
the ancient poets wrote in the language they imbibed with their mother's
milk, and never went in quest of foreign ones to express their sublime
conceptions; and that being so, the usage should in justice extend to all
nations, and the German poet should not be undervalued because he writes in
his own language, nor the Castilian, nor even the Biscayan, for writing in
his. But your son, señor , I suspect, is not prejudiced against Spanish
poetry, but against those poets who are mere Spanish verse writers, without
any knowledge of other languages or sciences to adorn and give life
and vigour to their natural inspiration; and yet even in this he may
be wrong; for, according to a true belief, a poet is born one; that is
to say, the poet by nature comes forth a poet from his mother's womb;
and following the bent that heaven has bestowed upon him, without the aid
of study or art, he produces things that show how truly he spoke who said,
'Est Deus in nobis,' &c. At the same time, I say that the poet by nature
who calls in art to his aid will be a far better poet, and will surpass him
who tries to be one relying upon his knowledge of art alone. The reason is,
that art does not surpass nature, but only brings it to perfection; and thus,
nature combined with art, and art with nature, will produce a perfect poet.
To bring my argument to a close, I would say then, gentle sir, let your
son go on as his star leads him, for being so studious as he seems to be,
and having already successfully surmounted the first step of the sciences,
which is that of the languages, with their help he will by his own exertions
reach the summit of polite literature, which so well becomes an independent
gentleman, and adorns, honours, and distinguishes him, as much as the mitre
does the bishop, or the gown the learned counsellor. If your son write
satires reflecting on the honour of others, chide and correct him, and tear
them up; but if he compose discourses in which he rebukes vice in general, in
the style of Horace, and with elegance like his, commend him; for it
is legitimate for a poet to write against envy and lash the envious in his
verse, and the other vices too, provided he does not single out individuals;
there are, however, poets who, for the sake of saying something spiteful,
would run the risk of being banished to the coast of Pontus. If the poet be
pure in his morals, he will be pure in his verses too; the pen is the tongue
of the mind, and as the thought engendered there, so will be the things that
it writes down. And when kings and princes observe this marvellous science of
poetry in wise, virtuous, and thoughtful subjects, they honour, value, exalt
them, and even crown them with the leaves of that tree which the
thunderbolt strikes not, as if to show that they whose brows are honoured
and adorned with such a crown are not to be assailed by anyone."
He of the green gaban was filled with astonishment at Don
Quixote's argument, so much so that he began to abandon the notion he had
taken up about his being crazy. But in the middle of the discourse, it
being not very much to his taste, Sancho had turned aside out of the road
to beg a little milk from some shepherds, who were milking their ewes hard
by; and just as the gentleman, highly pleased, was about to renew the
conversation, Don Quixote, raising his head, perceived a cart covered with
royal flags coming along the road they were travelling; and persuaded that
this must be some new adventure, he called aloud to Sancho to come and bring
him his helmet. Sancho, hearing himself called, quitted the shepherds, and,
prodding Dapple vigorously, came up to his master, to whom there fell a
terrific and desperate adventure.
CHAPTER XVII
WHEREIN IS SHOWN THE FURTHEST AND HIGHEST POINT WHICH THE
UNEXAMPLED COURAGE OF DON QUIXOTE REACHED OR COULD REACH; TOGETHER WITH
THE HAPPILY ACHIEVED ADVENTURE OF THE LIONS
The history tells that when Don Quixote called out to Sancho to bring
him his helmet, Sancho was buying some curds the shepherds agreed to sell
him, and flurried by the great haste his master was in did not know what to
do with them or what to carry them in; so, not to lose them, for he had
already paid for them, he thought it best to throw them into his master's
helmet, and acting on this bright idea he went to see what his master wanted
with him. He, as he approached, exclaimed to him:
"Give me that helmet, my friend, for either I know little of adventures,
or what I observe yonder is one that will, and does, call upon me to arm
myself."
He of the green gaban, on hearing this, looked in all directions, but
could perceive nothing, except a cart coming towards them with two or three
small flags, which led him to conclude it must be carrying treasure of the
King's, and he said so to Don Quixote. He, however, would not believe him,
being always persuaded and convinced that all that happened to him must be
adventures and still more adventures; so he replied to the gentleman, "He who
is prepared has his battle half fought; nothing is lost by my preparing
myself, for I know by experience that I have enemies, visible and invisible,
and I know not when, or where, or at what moment, or in what shapes they
will attack me;" and turning to Sancho he called for his helmet;
and Sancho, as he had no time to take out the curds, had to give it
just as it was. Don Quixote took it, and without perceiving what was in it
thrust it down in hot haste upon his head; but as the curds were pressed and
squeezed the whey began to run all over his face and beard, whereat he was so
startled that he cried out to Sancho:
"Sancho, what's this? I think my head is softening, or my brains
are melting, or I am sweating from head to foot! If I am sweating it
is not indeed from fear. I am convinced beyond a doubt that the
adventure which is about to befall me is a terrible one. Give me something
to wipe myself with, if thou hast it, for this profuse sweat is blinding
me."
Sancho held his tongue, and gave him a cloth, and gave thanks to God at
the same time that his master had not found out what was the matter. Don
Quixote then wiped himself, and took off his helmet to see what it was that
made his head feel so cool, and seeing all that white mash inside his helmet
he put it to his nose, and as soon as he had smelt it he exclaimed:
"By the life of my lady Dulcinea del Toboso, but it is curds thou hast
put here, thou treacherous, impudent, ill-mannered squire!"
To which, with great composure and pretended innocence, Sancho replied,
"If they are curds let me have them, your worship, and I'll eat them; but let
the devil eat them, for it must have been he who put them there. I dare to
dirty your helmet! You have guessed the offender finely! Faith, sir, by the
light God gives me, it seems I must have enchanters too, that persecute me as
a creature and limb of your worship, and they must have put that nastiness
there in order to provoke your patience to anger, and make you baste my ribs
as you are wont to do. Well, this time, indeed, they have missed their
aim, for I trust to my master's good sense to see that I have got no curds
or milk, or anything of the sort; and that if I had it is in my stomach I
would put it and not in the helmet."
"May he so," said Don Quixote. All this the gentleman was observing, and
with astonishment, more especially when, after having wiped himself clean,
his head, face, beard, and helmet, Don Quixote put it on, and settling
himself firmly in his stirrups, easing his sword in the scabbard, and
grasping his lance, he cried, "Now, come who will, here am I, ready to try
conclusions with Satan himself in person!"
By this time the cart with the flags had come up, unattended by anyone
except the carter on a mule, and a man sitting in front. Don Quixote planted
himself before it and said, "Whither are you going, brothers? What cart is
this? What have you got in it? What flags are those?"
To this the carter replied, "The cart is mine; what is in it is a pair
of wild caged lions, which the governor of Oran is sending to court as a
present to his Majesty; and the flags are our lord the King's, to show that
what is here is his property."
"And are the lions large?" asked Don Quixote.
"So large," replied the man who sat at the door of the cart,
"that larger, or as large, have never crossed from Africa to Spain; I am
the keeper, and I have brought over others, but never any like these.
They are male and female; the male is in that first cage and the female in
the one behind, and they are hungry now, for they have eaten nothing to-day,
so let your worship stand aside, for we must make haste to the place where we
are to feed them."
Hereupon, smiling slightly, Don Quixote exclaimed, "Lion-whelps to me!
to me whelps of lions, and at such a time! Then, by God! those gentlemen who
send them here shall see if I am a man to be frightened by lions. Get down,
my good fellow, and as you are the keeper open the cages, and turn me out
those beasts, and in the midst of this plain I will let them know who Don
Quixote of La Mancha is, in spite and in the teeth of the enchanters who send
them to me."
"So, so," said the gentleman to himself at this; "our worthy knight has
shown of what sort he is; the curds, no doubt, have softened his skull and
brought his brains to a head."
At this instant Sancho came up to him, saying, "Señor , for God's sake do
something to keep my master, Don Quixote, from tackling these lions; for if
he does they'll tear us all to pieces here."
"Is your master then so mad," asked the gentleman, "that you believe and
are afraid he will engage such fierce animals?"
"He is not mad," said Sancho, "but he is venturesome."
"I will prevent it," said the gentleman; and going over to Don Quixote,
who was insisting upon the keeper's opening the cages, he said to him, "Sir
knight, knights-errant should attempt adventures which encourage the hope of
a successful issue, not those which entirely withhold it; for valour that
trenches upon temerity savours rather of madness than of courage; moreover,
these lions do not come to oppose you, nor do they dream of such a thing;
they are going as presents to his Majesty, and it will not be right to stop
them or delay their journey."
"Gentle sir," replied Don Quixote, "you go and mind your tame partridge
and your bold ferret, and leave everyone to manage his own business; this is
mine, and I know whether these gentlemen the lions come to me or not;" and
then turning to the keeper he exclaimed, "By all that's good, sir scoundrel,
if you don't open the cages this very instant, I'll pin you to the cart with
this lance."
The carter, seeing the determination of this apparition in armour, said
to him, "Please your worship, for charity's sake, señor , let me unyoke the
mules and place myself in safety along with them before the lions are turned
out; for if they kill them on me I am ruined for life, for all I possess is
this cart and mules."
"O man of little faith," replied Don Quixote, "get down and unyoke; you
will soon see that you are exerting yourself for nothing, and that you might
have spared yourself the trouble."
The carter got down and with all speed unyoked the mules, and the keeper
called out at the top of his voice, "I call all here to witness that against
my will and under compulsion I open the cages and let the lions loose, and
that I warn this gentleman that he will be accountable for all the harm and
mischief which these beasts may do, and for my salary and dues as well. You,
gentlemen, place yourselves in safety before I open, for I know they will do
me no harm."
Once more the gentleman strove to persuade Don Quixote not to do such a
mad thing, as it was tempting God to engage in such a piece of folly. To
this, Don Quixote replied that he knew what he was about. The gentleman in
return entreated him to reflect, for he knew he was under a delusion.
"Well, señor ," answered Don Quixote, "if you do not like to be
a spectator of this tragedy, as in your opinion it will be, spur
your flea-bitten mare, and place yourself in safety."
Hearing this, Sancho with tears in his eyes entreated him to give up an
enterprise compared with which the one of the windmills, and the awful one of
the fulling mills, and, in fact, all the feats he had attempted in the whole
course of his life, were cakes and fancy bread. "Look ye, señor ," said
Sancho, "there's no enchantment here, nor anything of the sort, for between
the bars and chinks of the cage I have seen the paw of a real lion, and
judging by that I reckon the lion such a paw could belong to must be bigger
than a mountain."
"Fear at any rate," replied Don Quixote, "will make him look bigger to
thee than half the world. Retire, Sancho, and leave me; and if I die here
thou knowest our old compact; thou wilt repair to Dulcinea- I say no more."
To these he added some further words that banished all hope of his giving up
his insane project. He of the green gaban would have offered resistance, but
he found himself ill-matched as to arms, and did not think it prudent to come
to blows with a madman, for such Don Quixote now showed himself to be in
every respect; and the latter, renewing his commands to the keeper and
repeating his threats, gave warning to the gentleman to spur his mare, Sancho
his Dapple, and the carter his mules, all striving to get away from the cart
as far as they could before the lions broke loose. Sancho was weeping over
his master's death, for this time he firmly believed it was in store for him
from the claws of the lions; and he cursed his fate and called it an unlucky
hour when he thought of taking service with him again; but with all his
tears and lamentations he did not forget to thrash Dapple so as to put
a good space between himself and the cart. The keeper, seeing that
the fugitives were now some distance off, once more entreated and
warned him as before; but he replied that he heard him, and that he
need not trouble himself with any further warnings or entreaties, as
they would be fruitless, and bade him make haste.
During the delay that occurred while the keeper was opening the first
cage, Don Quixote was considering whether it would not be well to do battle
on foot, instead of on horseback, and finally resolved to fight on foot,
fearing that Rocinante might take fright at the sight of the lions; he
therefore sprang off his horse, flung his lance aside, braced his buckler on
his arm, and drawing his sword, advanced slowly with marvellous intrepidity
and resolute courage, to plant himself in front of the cart, commending
himself with all his heart to God and to his lady Dulcinea.
It is to be observed, that on coming to this passage, the author of this
veracious history breaks out into exclamations. "O doughty Don Quixote!
high-mettled past extolling! Mirror, wherein all the heroes of the world may
see themselves! Second modern Don Manuel de Leon, once the glory and honour
of Spanish knighthood! In what words shall I describe this dread exploit, by
what language shall I make it credible to ages to come, what eulogies are
there unmeet for thee, though they be hyperboles piled on hyperboles! On
foot, alone, undaunted, high-souled, with but a simple sword, and that no
trenchant blade of the Perrillo brand, a shield, but no bright polished steel
one, there stoodst thou, biding and awaiting the two fiercest lions
that Africa's forests ever bred! Thy own deeds be thy praise,
valiant Manchegan, and here I leave them as they stand, wanting the
words wherewith to glorify them!"
Here the author's outburst came to an end, and he proceeded to take up
the thread of his story, saying that the keeper, seeing that Don Quixote had
taken up his position, and that it was impossible for him to avoid letting
out the male without incurring the enmity of the fiery and daring knight,
flung open the doors of the first cage, containing, as has been said, the
lion, which was now seen to be of enormous size, and grim and hideous mien.
The first thing he did was to turn round in the cage in which he lay, and
protrude his claws, and stretch himself thoroughly; he next opened his mouth,
and yawned very leisurely, and with near two palms' length of tongue that
he had thrust forth, he licked the dust out of his eyes and washed
his face; having done this, he put his head out of the cage and looked
all round with eyes like glowing coals, a spectacle and demeanour
to strike terror into temerity itself. Don Quixote merely observed
him steadily, longing for him to leap from the cart and come to
close quarters with him, when he hoped to hew him in pieces.
So far did his unparalleled madness go; but the noble lion,
more courteous than arrogant, not troubling himself about silly
bravado, after having looked all round, as has been said, turned about
and presented his hind-quarters to Don Quixote, and very coolly
and tranquilly lay down again in the cage. Seeing this, Don
Quixote ordered the keeper to take a stick to him and provoke him to
make him come out.
"That I won't," said the keeper; "for if I anger him, the first he'll
tear in pieces will be myself. Be satisfied, sir knight, with what you have
done, which leaves nothing more to be said on the score of courage, and do
not seek to tempt fortune a second time. The lion has the door open; he is
free to come out or not to come out; but as he has not come out so far, he
will not come out to-day. Your worship's great courage has been fully
manifested already; no brave champion, so it strikes me, is bound to do more
than challenge his enemy and wait for him on the field; if his adversary does
not come, on him lies the disgrace, and he who waits for him carries off
the crown of victory."
"That is true," said Don Quixote; "close the door, my friend, and let me
have, in the best form thou canst, what thou hast seen me do, by way of
certificate; to wit, that thou didst open for the lion, that I waited for
him, that he did not come out, that I still waited for him, and that still he
did not come out, and lay down again. I am not bound to do more; enchantments
avaunt, and God uphold the right, the truth, and true chivalry! Close the
door as I bade thee, while I make signals to the fugitives that have left us,
that they may learn this exploit from thy lips."
The keeper obeyed, and Don Quixote, fixing on the point of his lance the
cloth he had wiped his face with after the deluge of curds, proceeded to
recall the others, who still continued to fly, looking back at every step,
all in a body, the gentleman bringing up the rear. Sancho, however, happening
to observe the signal of the white cloth, exclaimed, "May I die, if my master
has not overcome the wild beasts, for he is calling to us."
They all stopped, and perceived that it was Don Quixote who was making
signals, and shaking off their fears to some extent, they approached slowly
until they were near enough to hear distinctly Don Quixote's voice calling to
them. They returned at length to the cart, and as they came up, Don Quixote
said to the carter, "Put your mules to once more, brother, and continue your
journey; and do thou, Sancho, give him two gold crowns for himself and the
keeper, to compensate for the delay they have incurred through me."
"That will I give with all my heart," said Sancho; "but what has become
of the lions? Are they dead or alive?"
The keeper, then, in full detail, and bit by bit, described the end of
the contest, exalting to the best of his power and ability the valour of Don
Quixote, at the sight of whom the lion quailed, and would not and dared not
come out of the cage, although he had held the door open ever so long; and
showing how, in consequence of his having represented to the knight that it
was tempting God to provoke the lion in order to force him out, which he
wished to have done, he very reluctantly, and altogether against his will,
had allowed the door to be closed.
"What dost thou think of this, Sancho?" said Don Quixote. "Are there any
enchantments that can prevail against true valour? The enchanters may be able
to rob me of good fortune, but of fortitude and courage they cannot."
Sancho paid the crowns, the carter put to, the keeper kissed
Don Quixote's hands for the bounty bestowed upon him, and promised to
give an account of the valiant exploit to the King himself, as soon as
he saw him at court.
"Then," said Don Quixote, "if his Majesty should happen to ask
who performed it, you must say THE KNIGHT OF THE LIONS; for it is
my desire that into this the name I have hitherto borne of Knight of the
Rueful Countenance be from this time forward changed, altered, transformed,
and turned; and in this I follow the ancient usage of knights-errant, who
changed their names when they pleased, or when it suited their
purpose."
The cart went its way, and Don Quixote, Sancho, and he of the green
gaban went theirs. All this time, Don Diego de Miranda had not spoken a word,
being entirely taken up with observing and noting all that Don Quixote did
and said, and the opinion he formed was that he was a man of brains gone mad,
and a madman on the verge of rationality. The first part of his history had
not yet reached him, for, had he read it, the amazement with which his words
and deeds filled him would have vanished, as he would then have understood
the nature of his madness; but knowing nothing of it, he took him to
be rational one moment, and crazy the next, for what he said was sensible,
elegant, and well expressed, and what he did, absurd, rash, and foolish; and
said he to himself, "What could be madder than putting on a helmet full of
curds, and then persuading oneself that enchanters are softening one's skull;
or what could be greater rashness and folly than wanting to fight lions tooth
and nail?"
Don Quixote roused him from these reflections and this soliloquy by
saying, "No doubt, Señor Don Diego de Miranda, you set me down in your mind
as a fool and a madman, and it would be no wonder if you did, for my deeds do
not argue anything else. But for all that, I would have you take notice that
I am neither so mad nor so foolish as I must have seemed to you. A gallant
knight shows to advantage bringing his lance to bear adroitly upon a fierce
bull under the eyes of his sovereign, in the midst of a spacious plaza; a
knight shows to advantage arrayed in glittering armour, pacing the
lists before the ladies in some joyous tournament, and all those
knights show to advantage that entertain, divert, and, if we may say
so, honour the courts of their princes by warlike exercises, or
what resemble them; but to greater advantage than all these does
a knight-errant show when he traverses deserts, solitudes, cross-roads,
forests, and mountains, in quest of perilous adventures, bent on bringing
them to a happy and successful issue, all to win a glorious and lasting
renown. To greater advantage, I maintain, does the knight-errant show
bringing aid to some widow in some lonely waste, than the court knight
dallying with some city damsel. All knights have their own special parts to
play; let the courtier devote himself to the ladies, let him add lustre to
his sovereign's court by his liveries, let him entertain poor
gentlemen with the sumptuous fare of his table, let him arrange
joustings, marshal tournaments, and prove himself noble, generous,
and magnificent, and above all a good Christian, and so doing he
will fulfil the duties that are especially his; but let the
knight-errant explore the corners of the earth and penetrate the most
intricate labyrinths, at each step let him attempt impossibilities,
on desolate heaths let him endure the burning rays of the midsummer sun,
and the bitter inclemency of the winter winds and frosts; let no lions daunt
him, no monsters terrify him, no dragons make him quail; for to seek these,
to attack those, and to vanquish all, are in truth his main duties. I, then,
as it has fallen to my lot to be a member of knight-errantry, cannot avoid
attempting all that to me seems to come within the sphere of my duties; thus
it was my bounden duty to attack those lions that I just now attacked,
although I knew it to be the height of rashness; for I know well what valour
is, that it is a virtue that occupies a place between two
vicious extremes, cowardice and temerity; but it will be a lesser evil for
him who is valiant to rise till he reaches the point of rashness, than to
sink until he reaches the point of cowardice; for, as it is easier for the
prodigal than for the miser to become generous, so it is easier for a rash
man to prove truly valiant than for a coward to rise to true valour; and
believe me, Señor Don Diego, in attempting adventures it is better to lose by
a card too many than by a card too few; for to hear it said, 'such a knight
is rash and daring,' sounds better than 'such a knight is timid and
cowardly.'"
"I protest, Señor Don Quixote," said Don Diego, "everything you
have said and done is proved correct by the test of reason itself; and
I believe, if the laws and ordinances of knight-errantry should be
lost, they might be found in your worship's breast as in their own
proper depository and muniment-house; but let us make haste, and reach
my village, where you shall take rest after your late exertions; for
if they have not been of the body they have been of the spirit, and
these sometimes tend to produce bodily fatigue."
"I take the invitation as a great favour and honour, Señor Don Diego,"
replied Don Quixote; and pressing forward at a better pace than before, at
about two in the afternoon they reached the village and house of Don Diego,
or, as Don Quixote called him, "The Knight of the Green Gaban."
CHAPTER XVIII
OF WHAT HAPPENED DON QUIXOTE IN THE CASTLE OR HOUSE OF THE KNIGHT OF THE
GREEN GABAN, TOGETHER WITH OTHER MATTERS OUT OF THE COMMON
Don Quixote found Don Diego de Miranda's house built in village style,
with his arms in rough stone over the street door; in the patio was the
store-room, and at the entrance the cellar, with plenty of wine-jars standing
round, which, coming from El Toboso, brought back to his memory his enchanted
and transformed Dulcinea; and with a sigh, and not thinking of what he was
saying, or in whose presence he was, he exclaimed-
"O ye sweet treasures, to my sorrow found! Once sweet and
welcome when 'twas heaven's good-will.
O ye Tobosan jars, how ye bring back to my memory the sweet object of my
bitter regrets!"
The student poet, Don Diego's son, who had come out with his mother to
receive him, heard this exclamation, and both mother and son were filled with
amazement at the extraordinary figure he presented; he, however, dismounting
from Rocinante, advanced with great politeness to ask permission to kiss the
lady's hand, while Don Diego said, "Señor a, pray receive with your wonted
kindness Señor Don Quixote of La Mancha, whom you see before you, a
knight-errant, and the bravest and wisest in the world."
The lady, whose name was Dona Christina, received him with every sign of
good-will and great courtesy, and Don Quixote placed himself at her service
with an abundance of well-chosen and polished phrases. Almost the same
civilities were exchanged between him and the student, who listening to Don
Quixote, took him to be a sensible, clear-headed person.
Here the author describes minutely everything belonging to Don Diego's
mansion, putting before us in his picture the whole contents of a rich
gentleman-farmer's house; but the translator of the history thought it best
to pass over these and other details of the same sort in silence, as they are
not in harmony with the main purpose of the story, the strong point of which
is truth rather than dull digressions.
They led Don Quixote into a room, and Sancho removed his armour, leaving
him in loose Walloon breeches and chamois-leather doublet, all stained with
the rust of his armour; his collar was a falling one of scholastic cut,
without starch or lace, his buskins buff-coloured, and his shoes polished. He
wore his good sword, which hung in a baldric of sea-wolf's skin, for he had
suffered for many years, they say, from an ailment of the kidneys; and over
all he threw a long cloak of good grey cloth. But first of all, with five or
six buckets of water (for as regard the number of buckets there is some
dispute), he washed his head and face, and still the water remained
whey-coloured, thanks to Sancho's greediness and purchase of those unlucky
curds that turned his master so white. Thus arrayed, and with an easy,
sprightly, and gallant air, Don Quixote passed out into another room, where
the student was waiting to entertain him while the table was being
laid; for on the arrival of so distinguished a guest, Dona Christina
was anxious to show that she knew how and was able to give a
becoming reception to those who came to her house.
While Don Quixote was taking off his armour, Don Lorenzo (for so
Don Diego's son was called) took the opportunity to say to his
father, "What are we to make of this gentleman you have brought home to
us, sir? For his name, his appearance, and your describing him as
a knight-errant have completely puzzled my mother and me."
"I don't know what to say, my son," replied. Don Diego; "all I can tell
thee is that I have seen him act the acts of the greatest madman in the
world, and heard him make observations so sensible that they efface and undo
all he does; do thou talk to him and feel the pulse of his wits, and as thou
art shrewd, form the most reasonable conclusion thou canst as to his wisdom
or folly; though, to tell the truth, I am more inclined to take him to be mad
than sane."
With this Don Lorenzo went away to entertain Don Quixote as has
been said, and in the course of the conversation that passed between
them Don Quixote said to Don Lorenzo, "Your father, Señor Don Diego
de Miranda, has told me of the rare abilities and subtle intellect
you possess, and, above all, that you are a great poet."
"A poet, it may be," replied Don Lorenzo, "but a great one, by no means.
It is true that I am somewhat given to poetry and to reading good poets, but
not so much so as to justify the title of 'great' which my father gives
me."
"I do not dislike that modesty," said Don Quixote; "for there is no poet
who is not conceited and does not think he is the best poet in the
world."
"There is no rule without an exception," said Don Lorenzo; "there may be
some who are poets and yet do not think they are."
"Very few," said Don Quixote; "but tell me, what verses are those which
you have now in hand, and which your father tells me keep you somewhat
restless and absorbed? If it be some gloss, I know something about glosses,
and I should like to hear them; and if they are for a poetical tournament,
contrive to carry off the second prize; for the first always goes by favour
or personal standing, the second by simple justice; and so the third comes to
be the second, and the first, reckoning in this way, will be third, in the
same way as licentiate degrees are conferred at the universities; but, for
all that, the title of first is a great distinction."
"So far," said Don Lorenzo to himself, "I should not take you to be a
madman; but let us go on." So he said to him, "Your worship has apparently
attended the schools; what sciences have you studied?"
"That of knight-errantry," said Don Quixote, "which is as good as that
of poetry, and even a finger or two above it."
"I do not know what science that is," said Don Lorenzo, "and until now I
have never heard of it."
"It is a science," said Don Quixote, "that comprehends in itself all or
most of the sciences in the world, for he who professes it must be a jurist,
and must know the rules of justice, distributive and equitable, so as to give
to each one what belongs to him and is due to him. He must be a theologian,
so as to be able to give a clear and distinctive reason for the Christian
faith he professes, wherever it may be asked of him. He must be a physician,
and above all a herbalist, so as in wastes and solitudes to know the herbs
that have the property of healing wounds, for a knight-errant must not
go looking for some one to cure him at every step. He must be
an astronomer, so as to know by the stars how many hours of the night have
passed, and what clime and quarter of the world he is in. He must know
mathematics, for at every turn some occasion for them will present itself to
him; and, putting it aside that he must be adorned with all the virtues,
cardinal and theological, to come down to minor particulars, he must, I say,
be able to swim as well as Nicholas or Nicolao the Fish could, as the story
goes; he must know how to shoe a horse, and repair his saddle and bridle;
and, to return to higher matters, he must be faithful to God and to his lady;
he must be pure in thought, decorous in words, generous in works, valiant in
deeds, patient in suffering, compassionate towards the needy, and, lastly,
an upholder of the truth though its defence should cost him his life. Of
all these qualities, great and small, is a true knight-errant made up; judge
then, Señor Don Lorenzo, whether it be a contemptible science which the
knight who studies and professes it has to learn, and whether it may not
compare with the very loftiest that are taught in the schools."
"If that be so," replied Don Lorenzo, "this science, I
protest, surpasses all."
"How, if that be so?" said Don Quixote.
"What I mean to say," said Don Lorenzo, "is, that I doubt whether there
are now, or ever were, any knights-errant, and adorned with
such virtues."
"Many a time," replied Don Quixote, "have I said what I now say
once more, that the majority of the world are of opinion that there
never were any knights-errant in it; and as it is my opinion that,
unless heaven by some miracle brings home to them the truth that there
were and are, all the pains one takes will be in vain (as experience
has often proved to me), I will not now stop to disabuse you of the error
you share with the multitude. All I shall do is to pray to heaven to deliver
you from it, and show you how beneficial and necessary knights-errant were in
days of yore, and how useful they would be in these days were they but in
vogue; but now, for the sins of the people, sloth and indolence, gluttony and
luxury are triumphant."
"Our guest has broken out on our hands," said Don Lorenzo to himself at
this point; "but, for all that, he is a glorious madman, and I should be a
dull blockhead to doubt it."
Here, being summoned to dinner, they brought their colloquy to a close.
Don Diego asked his son what he had been able to make out as to the wits of
their guest. To which he replied, "All the doctors and clever scribes in the
world will not make sense of the scrawl of his madness; he is a madman full
of streaks, full of lucid intervals."
They went in to dinner, and the repast was such as Don Diego said on the
road he was in the habit of giving to his guests, neat, plentiful, and tasty;
but what pleased Don Quixote most was the marvellous silence that reigned
throughout the house, for it was like a Carthusian monastery.
When the cloth had been removed, grace said and their hands washed, Don
Quixote earnestly pressed Don Lorenzo to repeat to him his verses for the
poetical tournament, to which he replied, "Not to be like those poets who,
when they are asked to recite their verses, refuse, and when they are not
asked for them vomit them up, I will repeat my gloss, for which I do not
expect any prize, having composed it merely as an exercise of
ingenuity."
"A discerning friend of mine," said Don Quixote, "was of opinion that no
one ought to waste labour in glossing verses; and the reason he gave was that
the gloss can never come up to the text, and that often or most frequently it
wanders away from the meaning and purpose aimed at in the glossed lines; and
besides, that the laws of the gloss were too strict, as they did not allow
interrogations, nor 'said he,' nor 'I say,' nor turning verbs into nouns, or
altering the construction, not to speak of other restrictions and
limitations that fetter gloss-writers, as you no doubt know."
"Verily, Señor Don Quixote," said Don Lorenzo, "I wish I could
catch your worship tripping at a stretch, but I cannot, for you slip
through my fingers like an eel."
"I don't understand what you say, or mean by slipping," said
Don Quixote.
"I will explain myself another time," said Don Lorenzo; "for the present
pray attend to the glossed verses and the gloss, which run thus:
Could 'was' become an 'is' for me, Then would I ask no more than
this; Or could, for me, the time that is Become the time that is to
be! -
GLOSS
Dame Fortune once upon a day To me was bountiful and
kind; But all things change; she changed her mind, And what she
gave she took away. O Fortune, long I've sued to thee; The gifts
thou gavest me restore, For, trust me, I would ask no more, Could
'was' become an 'is' for me.
No other prize I seek to gain, No triumph, glory, or
success, Only the long-lost happiness, The memory whereof is
pain. One taste, methinks, of bygone bliss The heart-consuming fire
might stay; And, so it come without delay, Then would I ask no more
than this.
I ask what cannot be, alas! That time should ever be, and
then Come back to us, and be again, No power on earth can bring to
pass; For fleet of foot is he, I wis, And idly, therefore, do we
pray That what for aye hath left us may Become for us the time that
is.
Perplexed, uncertain, to remain 'Twixt hope and fear, is death,
not life; 'Twere better, sure, to end the strife, And dying, seek
release from pain. And yet, thought were the best for me. Anon the
thought aside I fling, And to the present fondly cling, And dread
the time that is to be."
When Don Lorenzo had finished reciting his gloss, Don Quixote stood
up, and in a loud voice, almost a shout, exclaimed as he grasped Don
Lorenzo's right hand in his, "By the highest heavens, noble youth, but you
are the best poet on earth, and deserve to be crowned with laurel, not by
Cyprus or by Gaeta- as a certain poet, God forgive him, said- but by the
Academies of Athens, if they still flourished, and by those that flourish
now, Paris, Bologna, Salamanca. Heaven grant that the judges who rob you of
the first prize- that Phoebus may pierce them with his arrows, and the Muses
never cross the thresholds of their doors. Repeat me some of your
long-measure verses, señor , if you will be so good, for I want thoroughly to
feel the pulse of your rare genius."
Is there any need to say that Don Lorenzo enjoyed hearing
himself praised by Don Quixote, albeit he looked upon him as a madman?
power of flattery, how far-reaching art thou, and how wide are the bounds
of thy pleasant jurisdiction! Don Lorenzo gave a proof of it, for
he complied with Don Quixote's request and entreaty, and repeated to him
this sonnet on the fable or story of Pyramus and Thisbe.
SONNET
The lovely maid, she pierces now the wall;
Heart-pierced by her
young Pyramus doth lie;
And Love spreads wing from Cyprus isle to
fly,
A chink to view so wondrous great and small.
There silence speaketh,
for no voice at all
Can pass so strait a strait; but love will
ply
Where to all other power 'twere vain to try;
For love will find
a way whate'er befall.
Impatient of delay, with reckless pace
The
rash maid wins the fatal spot where she Sinks not in lover's arms but death's
embrace.
So runs the strange tale, how the lovers twain One sword,
one sepulchre, one memory,
Slays, and entombs, and brings to life
again.
"Blessed be God," said Don Quixote when he had heard Don
Lorenzo's sonnet, "that among the hosts there are of irritable poets I
have found one consummate one, which, señor , the art of this sonnet proves
to me that you are!"
For four days was Don Quixote most sumptuously entertained in
Don Diego's house, at the end of which time he asked his permission
to depart, telling him he thanked him for the kindness and hospitality
he had received in his house, but that, as it did not
become knights-errant to give themselves up for long to idleness
and luxury, he was anxious to fulfill the duties of his calling in
seeking adventures, of which he was informed there was an abundance in
that neighbourhood, where he hoped to employ his time until the day
came round for the jousts at Saragossa, for that was his
proper destination; and that, first of all, he meant to enter the cave
of Montesinos, of which so many marvellous things were reported
all through the country, and at the same time to investigate and
explore the origin and true source of the seven lakes commonly called
the lakes of Ruidera.
Don Diego and his son commended his laudable resolution, and bade him
furnish himself with all he wanted from their house and belongings, as they
would most gladly be of service to him; which, indeed, his personal worth and
his honourable profession made incumbent upon them.
The day of his departure came at length, as welcome to Don Quixote as it
was sad and sorrowful to Sancho Panza, who was very well satisfied with the
abundance of Don Diego's house, and objected to return to the starvation of
the woods and wilds and the short-commons of his ill-stocked alforjas; these,
however, he filled and packed with what he considered needful. On taking
leave, Don Quixote said to Don Lorenzo, "I know not whether I have told
you already, but if I have I tell you once more, that if you wish to
spare yourself fatigue and toil in reaching the inaccessible summit of
the temple of fame, you have nothing to do but to turn aside out of
the somewhat narrow path of poetry and take the still narrower one
of knight-errantry, wide enough, however, to make you an emperor in
the twinkling of an eye."
In this speech Don Quixote wound up the evidence of his madness,
but still better in what he added when he said, "God knows, I would
gladly take Don Lorenzo with me to teach him how to spare the humble,
and trample the proud under foot, virtues that are part and parcel of the
profession I belong to; but since his tender age does not allow of it, nor
his praiseworthy pursuits permit it, I will simply content myself with
impressing it upon your worship that you will become famous as a poet if you
are guided by the opinion of others rather than by your own; because no
fathers or mothers ever think their own children ill-favoured, and this sort
of deception prevails still more strongly in the case of the children of the
brain."
Both father and son were amazed afresh at the strange medley Don Quixote
talked, at one moment sense, at another nonsense, and at the pertinacity and
persistence he displayed in going through thick and thin in quest of his
unlucky adventures, which he made the end and aim of his desires. There was a
renewal of offers of service and civilities, and then, with the gracious
permission of the lady of the castle, they took their departure, Don Quixote
on Rocinante, and Sancho on Dapple.
CHAPTER XIX
IN WHICH IS RELATED THE ADVENTURE OF THE ENAMOURED SHEPHERD, TOGETHER
WITH OTHER TRULY DROLL INCIDENTS
Don Quixote had gone but a short distance beyond Don Diego's village,
when he fell in with a couple of either priests or students, and a couple of
peasants, mounted on four beasts of the ass kind. One of the students
carried, wrapped up in a piece of green buckram by way of a portmanteau, what
seemed to be a little linen and a couple of pairs of-ribbed stockings; the
other carried nothing but a pair of new fencing-foils with buttons. The
peasants carried divers articles that showed they were on their way from
some large town where they had bought them, and were taking them home
to their village; and both students and peasants were struck with the same
amazement that everybody felt who saw Don Quixote for the first time, and
were dying to know who this man, so different from ordinary men, could be.
Don Quixote saluted them, and after ascertaining that their road was the same
as his, made them an offer of his company, and begged them to slacken their
pace, as their young asses travelled faster than his horse; and then, to
gratify them, he told them in a few words who he was and the calling
and profession he followed, which was that of a knight-errant
seeking adventures in all parts of the world. He informed them that his
own name was Don Quixote of La Mancha, and that he was called, by way
of surname, the Knight of the Lions.
All this was Greek or gibberish to the peasants, but not so to
the students, who very soon perceived the crack in Don Quixote's pate;
for all that, however, they regarded him with admiration and respect, and
one of them said to him, "If you, sir knight, have no fixed road, as it is
the way with those who seek adventures not to have any, let your worship come
with us; you will see one of the finest and richest weddings that up to this
day have ever been celebrated in La Mancha, or for many a league
round."
Don Quixote asked him if it was some prince's, that he spoke of it in
this way. "Not at all," said the student; "it is the wedding of a farmer and
a farmer's daughter, he the richest in all this country, and she the fairest
mortal ever set eyes on. The display with which it is to be attended will be
something rare and out of the common, for it will be celebrated in a meadow
adjoining the town of the bride, who is called, par excellence, Quiteria the
fair, as the bridegroom is called Camacho the rich. She is eighteen, and he
twenty-two, and they are fairly matched, though some knowing ones, who have
all the pedigrees in the world by heart, will have it that the family of the
fair Quiteria is better than Camacho's; but no one minds that
now-a-days, for wealth can solder a great many flaws. At any rate, Camacho
is free-handed, and it is his fancy to screen the whole meadow with boughs
and cover it in overhead, so that the sun will have hard work if he tries to
get in to reach the grass that covers the soil. He has provided dancers too,
not only sword but also bell-dancers, for in his own town there are those who
ring the changes and jingle the bells to perfection; of shoe-dancers I say
nothing, for of them he has engaged a host. But none of these things, nor of
the many others I have omitted to mention, will do more to make this a
memorable wedding than the part which I suspect the despairing Basilio will
play in it. This Basilio is a youth of the same village as Quiteria, and
he lived in the house next door to that of her parents, of
which circumstance Love took advantage to reproduce to the word
the long-forgotten loves of Pyramus and Thisbe; for Basilio loved
Quiteria from his earliest years, and she responded to his passion
with countless modest proofs of affection, so that the loves of the
two children, Basilio and Quiteria, were the talk and the amusement of
the town. As they grew up, the father of Quiteria made up his mind
to refuse Basilio his wonted freedom of access to the house, and
to relieve himself of constant doubts and suspicions, he arranged a
match for his daughter with the rich Camacho, as he did not approve
of marrying her to Basilio, who had not so large a share of the gifts of
fortune as of nature; for if the truth be told ungrudgingly, he is the most
agile youth we know, a mighty thrower of the bar, a first-rate wrestler, and
a great ball-player; he runs like a deer, and leaps better than a goat, bowls
over the nine-pins as if by magic, sings like a lark, plays the guitar so as
to make it speak, and, above all, handles a sword as well as the best."
"For that excellence alone," said Don Quixote at this, "the
youth deserves to marry, not merely the fair Quiteria, but Queen
Guinevere herself, were she alive now, in spite of Launcelot and all who
would try to prevent it."
"Say that to my wife," said Sancho, who had until now listened
in silence, "for she won't hear of anything but each one marrying
his equal, holding with the proverb 'each ewe to her like.' What I
would like is that this good Basilio (for I am beginning to take a
fancy to him already) should marry this lady Quiteria; and a blessing
and good luck- I meant to say the opposite- on people who would
prevent those who love one another from marrying."
"If all those who love one another were to marry," said Don Quixote, "it
would deprive parents of the right to choose, and marry their children to the
proper person and at the proper time; and if it was left to daughters to
choose husbands as they pleased, one would be for choosing her father's
servant, and another, some one she has seen passing in the street and fancies
gallant and dashing, though he may be a drunken bully; for love and fancy
easily blind the eyes of the judgment, so much wanted in choosing one's way
of life; and the matrimonial choice is very liable to error, and it needs
great caution and the special favour of heaven to make it a good one. He who
has to make a long journey, will, if he is wise, look out for some trusty
and pleasant companion to accompany him before he sets out. Why, then, should
not he do the same who has to make the whole journey of life down to the
final halting-place of death, more especially when the companion has to be
his companion in bed, at board, and everywhere, as the wife is to her
husband? The companionship of one's wife is no article of merchandise, that,
after it has been bought, may be returned, or bartered, or changed; for it is
an inseparable accident that lasts as long as life lasts; it is a
noose that, once you put it round your neck, turns into a Gordian
knot, which, if the scythe of Death does not cut it, there is no
untying. I could say a great deal more on this subject, were I not prevented
by the anxiety I feel to know if the señor licentiate has anything more to
tell about the story of Basilio."
To this the student, bachelor, or, as Don Quixote called
him, licentiate, replied, "I have nothing whatever to say further, but
that from the moment Basilio learned that the fair Quiteria was to
be married to Camacho the rich, he has never been seen to smile, or
heard to utter rational word, and he always goes about moody and
dejected, talking to himself in a way that shows plainly he is out of
his senses. He eats little and sleeps little, and all he eats is
fruit, and when he sleeps, if he sleeps at all, it is in the field on
the hard earth like a brute beast. Sometimes he gazes at the sky, at
other times he fixes his eyes on the earth in such an abstracted way that
he might be taken for a clothed statue, with its drapery stirred by
the wind. In short, he shows such signs of a heart crushed by
suffering, that all we who know him believe that when to-morrow the fair
Quiteria says 'yes,' it will be his sentence of death."
"God will guide it better," said Sancho, "for God who gives the wound
gives the salve; nobody knows what will happen; there are a good many hours
between this and to-morrow, and any one of them, or any moment, the house may
fall; I have seen the rain coming down and the sun shining all at one time;
many a one goes to bed in good health who can't stir the next day. And tell
me, is there anyone who can boast of having driven a nail into the wheel of
fortune? No, faith; and between a woman's 'yes' and 'no' I wouldn't venture
to put the point of a pin, for there would not be room for it; if you tell me
Quiteria loves Basilio heart and soul, then I'll give him a bag of good luck;
for love, I have heard say, looks through spectacles that make copper
seem gold, poverty wealth, and blear eyes pearls."
"What art thou driving at, Sancho? curses on thee!" said Don Quixote;
"for when thou takest to stringing proverbs and sayings together, no one can
understand thee but Judas himself, and I wish he had thee. Tell me, thou
animal, what dost thou know about nails or wheels, or anything else?"
"Oh, if you don't understand me," replied Sancho, "it is no wonder my
words are taken for nonsense; but no matter; I understand myself, and I know
I have not said anything very foolish in what I have said; only your worship,
señor , is always gravelling at everything I say, nay, everything I do."
"Cavilling, not gravelling," said Don Quixote, "thou prevaricator
of honest language, God confound thee!"
"Don't find fault with me, your worship," returned Sancho, "for you know
I have not been bred up at court or trained at Salamanca, to know whether I
am adding or dropping a letter or so in my words. Why! God bless me, it's not
fair to force a Sayago-man to speak like a Toledan; maybe there are Toledans
who do not hit it off when it comes to polished talk."
"That is true," said the licentiate, "for those who have been bred up in
the Tanneries and the Zocodover cannot talk like those who are almost all day
pacing the cathedral cloisters, and yet they are all Toledans. Pure, correct,
elegant and lucid language will be met with in men of courtly breeding and
discrimination, though they may have been born in Majalahonda; I say of
discrimination, because there are many who are not so, and discrimination is
the grammar of good language, if it be accompanied by practice. I, sirs, for
my sins have studied canon law at Salamanca, and I rather pique myself
on expressing my meaning in clear, plain, and intelligible language."
"If you did not pique yourself more on your dexterity with those foils
you carry than on dexterity of tongue," said the other student, "you would
have been head of the degrees, where you are now tail."
"Look here, bachelor Corchuelo," returned the licentiate, "you have the
most mistaken idea in the world about skill with the sword, if you think it
useless."
"It is no idea on my part, but an established truth," replied Corchuelo;
"and if you wish me to prove it to you by experiment, you have swords there,
and it is a good opportunity; I have a steady hand and a strong arm, and
these joined with my resolution, which is not small, will make you confess
that I am not mistaken. Dismount and put in practice your positions and
circles and angles and science, for I hope to make you see stars at noonday
with my rude raw swordsmanship, in which, next to God, I place my trust that
the man is yet to be born who will make me turn my back, and that there is
not one in the world I will not compel to give ground."
"As to whether you turn your back or not, I do not concern myself,"
replied the master of fence; "though it might be that your grave would be dug
on the spot where you planted your foot the first time; I mean that you would
be stretched dead there for despising skill with the sword."
"We shall soon see," replied Corchuelo, and getting off his ass briskly,
he drew out furiously one of the swords the licentiate carried on his
beast.
"It must not be that way," said Don Quixote at this point; "I will be
the director of this fencing match, and judge of this often disputed
question;" and dismounting from Rocinante and grasping his lance, he planted
himself in the middle of the road, just as the licentiate, with an easy,
graceful bearing and step, advanced towards Corchuelo, who came on against
him, darting fire from his eyes, as the saying is. The other two of the
company, the peasants, without dismounting from their asses, served as
spectators of the mortal tragedy. The cuts, thrusts, down strokes, back
strokes and doubles, that Corchuelo delivered were past counting, and came
thicker than hops or hail. He attacked like an angry lion, but he was met by
a tap on the mouth from the button of the licentiate's sword that checked
him in the midst of his furious onset, and made him kiss it as if it were a
relic, though not as devoutly as relics are and ought to he kissed. The end
of it was that the licentiate reckoned up for him by thrusts every one of the
buttons of the short cassock he wore, tore the skirts into strips, like the
tails of a cuttlefish, knocked off his hat twice, and so completely tired him
out, that in vexation, anger, and rage, he took the sword by the hilt and
flung it away with such force, that one of the peasants that were there,
who was a notary, and who went for it, made an affidavit afterwards
that he sent it nearly three-quarters of a league, which testimony
will serve, and has served, to show and establish with all certainty
that strength is overcome by skill.
Corchuelo sat down wearied, and Sancho approaching him said, "By my
faith, señor bachelor, if your worship takes my advice, you will never
challenge anyone to fence again, only to wrestle and throw the bar, for you
have the youth and strength for that; but as for these fencers as they call
them, I have heard say they can put the point of a sword through the eye of a
needle."
"I am satisfied with having tumbled off my donkey," said Corchuelo, "and
with having had the truth I was so ignorant of proved to me by experience;"
and getting up he embraced the licentiate, and they were better friends than
ever; and not caring to wait for the notary who had gone for the sword, as
they saw he would be a long time about it, they resolved to push on so as to
reach the village of Quiteria, to which they all belonged, in good
time.
During the remainder of the journey the licentiate held forth to them on
the excellences of the sword, with such conclusive arguments, and such
figures and mathematical proofs, that all were convinced of the value of the
science, and Corchuelo cured of his dogmatism.
It grew dark; but before they reached the town it seemed to them all as
if there was a heaven full of countless glittering stars in front of it. They
heard, too, the pleasant mingled notes of a variety of instruments, flutes,
drums, psalteries, pipes, tabors, and timbrels, and as they drew near they
perceived that the trees of a leafy arcade that had been constructed at the
entrance of the town were filled with lights unaffected by the wind, for the
breeze at the time was so gentle that it had not power to stir the leaves on
the trees. The musicians were the life of the wedding, wandering
through the pleasant grounds in separate bands, some dancing,
others singing, others playing the various instruments already
mentioned. In short, it seemed as though mirth and gaiety were frisking
and gambolling all over the meadow. Several other persons were engaged in
erecting raised benches from which people might conveniently see the plays
and dances that were to be performed the next day on the spot dedicated to
the celebration of the marriage of Camacho the rich and the obsequies of
Basilio. Don Quixote would not enter the village, although the peasant as
well as the bachelor pressed him; he excused himself, however, on the
grounds, amply sufficient in his opinion, that it was the custom of
knights-errant to sleep in the fields and woods in preference to towns, even
were it under gilded ceilings; and so turned aside a little out of the road,
very much against Sancho's will, as the good quarters he had enjoyed in
the castle or house of Don Diego came back to his mind.
CHAPTER XX
WHEREIN AN ACCOUNT IS GIVEN OF THE WEDDING OF CAMACHO THE RICH, TOGETHER
WITH THE INCIDENT OF BASILIO THE POOR
Scarce had the fair Aurora given bright Phoebus time to dry the liquid
pearls upon her golden locks with the heat of his fervent rays, when Don
Quixote, shaking off sloth from his limbs, sprang to his feet and called to
his squire Sancho, who was still snoring; seeing which Don Quixote ere he
roused him thus addressed him: "Happy thou, above all the dwellers on the
face of the earth, that, without envying or being envied, sleepest with
tranquil mind, and that neither enchanters persecute nor enchantments
affright. Sleep, I say, and will say a hundred times, without any jealous
thoughts of thy mistress to make thee keep ceaseless vigils, or any cares as
to how thou art to pay the debts thou owest, or find to-morrow's food for
thyself and thy needy little family, to interfere with thy repose. Ambition
breaks not thy rest, nor doth this world's empty pomp disturb thee, for the
utmost reach of thy anxiety is to provide for thy ass, since upon
my shoulders thou hast laid the support of thyself, the counterpoise and
burden that nature and custom have imposed upon masters. The servant sleeps
and the master lies awake thinking how he is to feed him, advance him, and
reward him. The distress of seeing the sky turn brazen, and withhold its
needful moisture from the earth, is not felt by the servant but by the
master, who in time of scarcity and famine must support him who has served
him in times of plenty and abundance."
To all this Sancho made no reply because he was asleep, nor would
he have wakened up so soon as he did had not Don Quixote brought him
to his senses with the butt of his lance. He awoke at last, drowsy
and lazy, and casting his eyes about in every direction, observed, "There
comes, if I don't mistake, from the quarter of that arcade a steam and a
smell a great deal more like fried rashers than galingale or thyme; a wedding
that begins with smells like that, by my faith, ought to be plentiful and
unstinting."
"Have done, thou glutton," said Don Quixote; "come, let us go
and witness this bridal, and see what the rejected Basilio does."
"Let him do what he likes," returned Sancho; "be he not poor, he would
marry Quiteria. To make a grand match for himself, and he without a farthing;
is there nothing else? Faith, señor , it's my opinion the poor man should be
content with what he can get, and not go looking for dainties in the bottom
of the sea. I will bet my arm that Camacho could bury Basilio in reals; and
if that be so, as no doubt it is, what a fool Quiteria would be to refuse the
fine dresses and jewels Camacho must have given her and will give her, and
take Basilio's bar-throwing and sword-play. They won't give a pint of wine at
the tavern for a good cast of the bar or a neat thrust of the sword. Talents
and accomplishments that can't be turned into money, let Count Dirlos have
them; but when such gifts fall to one that has hard cash, I wish my condition
of life was as becoming as they are. On a good foundation you can raise a
good building, and the best foundation in the world is money."
"For God's sake, Sancho," said Don Quixote here, "stop that harangue; it
is my belief, if thou wert allowed to continue all thou beginnest every
instant, thou wouldst have no time left for eating or sleeping; for thou
wouldst spend it all in talking."
"If your worship had a good memory," replied Sancho, "you would remember
the articles of our agreement before we started from home this last time; one
of them was that I was to be let say all I liked, so long as it was not
against my neighbour or your worship's authority; and so far, it seems to me,
I have not broken the said article."
"I remember no such article, Sancho," said Don Quixote; "and even if it
were so, I desire you to hold your tongue and come along; for the instruments
we heard last night are already beginning to enliven the valleys again, and
no doubt the marriage will take place in the cool of the morning, and not in
the heat of the afternoon."
Sancho did as his master bade him, and putting the saddle on Rocinante
and the pack-saddle on Dapple, they both mounted and at a leisurely pace
entered the arcade. The first thing that presented itself to Sancho's eyes
was a whole ox spitted on a whole elm tree, and in the fire at which it was
to be roasted there was burning a middling-sized mountain of faggots, and six
stewpots that stood round the blaze had not been made in the ordinary mould
of common pots, for they were six half wine-jars, each fit to hold
the contents of a slaughter-house; they swallowed up whole sheep and
hid them away in their insides without showing any more sign of them than
if they were pigeons. Countless were the hares ready skinned and the plucked
fowls that hung on the trees for burial in the pots, numberless the wildfowl
and game of various sorts suspended from the branches that the air might keep
them cool. Sancho counted more than sixty wine skins of over six gallons
each, and all filled, as it proved afterwards, with generous wines. There
were, besides, piles of the whitest bread, like the heaps of corn one sees on
the threshing-floors. There was a wall made of cheeses arranged like open
brick-work, and two cauldrons full of oil, bigger than those of a dyer's
shop, served for cooking fritters, which when fried were taken out with two
mighty shovels, and plunged into another cauldron of prepared honey that
stood close by. Of cooks and cook-maids there were over fifty, all clean,
brisk, and blithe. In the capacious belly of the ox were a dozen soft little
sucking-pigs, which, sewn up there, served to give it tenderness and flavour.
The spices of different kinds did not seem to have been bought by the pound
but by the quarter, and all lay open to view in a great chest. In
short, all the preparations made for the wedding were in rustic style,
but abundant enough to feed an army.
Sancho observed all, contemplated all, and everything won his heart. The
first to captivate and take his fancy were the pots, out of which he would
have very gladly helped himself to a moderate pipkinful; then the wine skins
secured his affections; and lastly, the produce of the frying-pans, if,
indeed, such imposing cauldrons may be called frying-pans; and unable to
control himself or bear it any longer, he approached one of the busy cooks
and civilly but hungrily begged permission to soak a scrap of bread in one of
the pots; to which the cook made answer, "Brother, this is not a day on
which hunger is to have any sway, thanks to the rich Camacho; get down
and look about for a ladle and skim off a hen or two, and much good
may they do you."
"I don't see one," said Sancho.
"Wait a bit," said the cook; "sinner that I am! how particular
and bashful you are!" and so saying, he seized a bucket and plunging
it into one of the half jars took up three hens and a couple of geese, and
said to Sancho, "Fall to, friend, and take the edge off your appetite with
these skimmings until dinner-time comes."
"I have nothing to put them in," said Sancho.
"Well then," said the cook, "take spoon and all; for Camacho's wealth
and happiness furnish everything."
While Sancho fared thus, Don Quixote was watching the entrance, at one
end of the arcade, of some twelve peasants, all in holiday and gala dress,
mounted on twelve beautiful mares with rich handsome field trappings and a
number of little bells attached to their petrals, who, marshalled in regular
order, ran not one but several courses over the meadow, with jubilant shouts
and cries of "Long live Camacho and Quiteria! he as rich as she is fair; and
she the fairest on earth!"
Hearing this, Don Quixote said to himself, "It is easy to see these folk
have never seen my Dulcinea del Toboso; for if they had they would be more
moderate in their praises of this Quiteria of theirs."
Shortly after this, several bands of dancers of various sorts began to
enter the arcade at different points, and among them one of sword-dancers
composed of some four-and-twenty lads of gallant and high-spirited mien, clad
in the finest and whitest of linen, and with handkerchiefs embroidered in
various colours with fine silk; and one of those on the mares asked an active
youth who led them if any of the dancers had been wounded. "As yet, thank
God, no one has been wounded," said he, "we are all safe and sound;" and he
at once began to execute complicated figures with the rest of his
comrades, with so many turns and so great dexterity, that although Don
Quixote was well used to see dances of the same kind, he thought he
had never seen any so good as this. He also admired another that came
in composed of fair young maidens, none of whom seemed to be
under fourteen or over eighteen years of age, all clad in green
stuff, with their locks partly braided, partly flowing loose, but all of
such bright gold as to vie with the sunbeams, and over them they
wore garlands of jessamine, roses, amaranth, and honeysuckle. At their
head were a venerable old man and an ancient dame, more brisk and
active, however, than might have been expected from their years. The
notes of a Zamora bagpipe accompanied them, and with modesty in
their countenances and in their eyes, and lightness in their feet,
they looked the best dancers in the world.
Following these there came an artistic dance of the sort they
call "speaking dances." It was composed of eight nymphs in two files, with
the god Cupid leading one and Interest the other, the former furnished with
wings, bow, quiver and arrows, the latter in a rich dress of gold and silk of
divers colours. The nymphs that followed Love bore their names written on
white parchment in large letters on their backs. "Poetry" was the name of the
first, "Wit" of the second, "Birth" of the third, and "Valour" of the fourth.
Those that followed Interest were distinguished in the same way; the badge of
the first announced "Liberality," that of the second "Largess," the third
"Treasure," and the fourth "Peaceful Possession." In front of them all came a
wooden castle drawn by four wild men, all clad in ivy and hemp stained green,
and looking so natural that they nearly terrified Sancho. On the front of the
castle and on each of the four sides of its frame it bore the inscription
"Castle of Caution." Four skillful tabor and flute players accompanied them,
and the dance having been opened, Cupid, after executing two figures, raised
his eyes and bent his bow against a damsel who stood between the
turrets of the castle, and thus addressed her:
I am the mighty God whose sway Is potent over land and
sea. The heavens above us own me; nay, The shades below acknowledge
me. I know not fear, I have my will, Whate'er my whim or fancy
be; For me there's no impossible, I order, bind, forbid, set
free.
Having concluded the stanza he discharged an arrow at the top of
the castle, and went back to his place. Interest then came forward
and went through two more figures, and as soon as the tabors ceased, he
said:
But mightier than Love am I, Though Love it be that leads me
on, Than mine no lineage is more high, Or older, underneath the
sun. To use me rightly few know how, To act without me fewer
still, For I am Interest, and I vow For evermore to do thy
will.
Interest retired, and Poetry came forward, and when she had gone through
her figures like the others, fixing her eyes on the damsel of the castle, she
said:
With many a fanciful conceit, Fair Lady, winsome Poesy Her
soul, an offering at thy feet, Presents in sonnets unto thee. If
thou my homage wilt not scorn, Thy fortune, watched by envious
eyes, On wings of poesy upborne Shall be exalted to the
skies.
Poetry withdrew, and on the side of Interest Liberality advanced, and
after having gone through her figures, said:
To give, while shunning each extreme, The sparing hand, the
over-free, Therein consists, so wise men deem, The virtue
Liberality. But thee, fair lady, to enrich, Myself a prodigal I'll
prove, A vice not wholly shameful, which May find its fair excuse
in love.
In the same manner all the characters of the two bands advanced and
retired, and each executed its figures, and delivered its verses, some of
them graceful, some burlesque, but Don Quixote's memory (though he had an
excellent one) only carried away those that have been just quoted. All then
mingled together, forming chains and breaking off again with graceful,
unconstrained gaiety; and whenever Love passed in front of the castle he shot
his arrows up at it, while Interest broke gilded pellets against it. At
length, after they had danced a good while, Interest drew out a great purse,
made of the skin of a large brindled cat and to all appearance full
of money, and flung it at the castle, and with the force of the blow the
boards fell asunder and tumbled down, leaving the damsel exposed and
unprotected. Interest and the characters of his band advanced, and throwing a
great chain of gold over her neck pretended to take her and lead her away
captive, on seeing which, Love and his supporters made as though they would
release her, the whole action being to the accompaniment of the tabors and in
the form of a regular dance. The wild men made peace between them, and with
great dexterity readjusted and fixed the boards of the castle, and the damsel
once more ensconced herself within; and with this the dance wound up,
to the great enjoyment of the beholders.
Don Quixote asked one of the nymphs who it was that had composed
and arranged it. She replied that it was a beneficiary of the town who
had a nice taste in devising things of the sort. "I will lay a
wager," said Don Quixote, "that the same bachelor or beneficiary is
a greater friend of Camacho's than of Basilio's, and that he is better at
satire than at vespers; he has introduced the accomplishments of Basilio and
the riches of Camacho very neatly into the dance." Sancho Panza, who was
listening to all this, exclaimed, "The king is my cock; I stick to Camacho."
"It is easy to see thou art a clown, Sancho," said Don Quixote, "and one of
that sort that cry 'Long life to the conqueror.'"
"I don't know of what sort I am," returned Sancho, "but I know very well
I'll never get such elegant skimmings off Basilio's pots as these I have got
off Camacho's;" and he showed him the bucketful of geese and hens, and
seizing one began to eat with great gaiety and appetite, saying, "A fig for
the accomplishments of Basilio! As much as thou hast so much art thou worth,
and as much as thou art worth so much hast thou. As a grandmother of mine
used to say, there are only two families in the world, the Haves and the
Haven'ts; and she stuck to the Haves; and to this day, Señor Don Quixote,
people would sooner feel the pulse of 'Have,' than of 'Know;' an ass covered
with gold looks better than a horse with a pack-saddle. So once more I say
I stick to Camacho, the bountiful skimmings of whose pots are geese and hens,
hares and rabbits; but of Basilio's, if any ever come to hand, or even to
foot, they'll be only rinsings."
"Hast thou finished thy harangue, Sancho?" said Don Quixote. "Of course
I have finished it," replied Sancho, "because I see your worship takes
offence at it; but if it was not for that, there was work enough cut out for
three days."
"God grant I may see thee dumb before I die, Sancho," said
Don Quixote.
"At the rate we are going," said Sancho, "I'll be chewing clay before
your worship dies; and then, maybe, I'll be so dumb that I'll not say a word
until the end of the world, or, at least, till the day of judgment."
"Even should that happen, O Sancho," said Don Quixote, "thy silence will
never come up to all thou hast talked, art talking, and wilt talk all thy
life; moreover, it naturally stands to reason, that my death will come before
thine; so I never expect to see thee dumb, not even when thou art drinking or
sleeping, and that is the utmost I can say."
"In good faith, señor ," replied Sancho, "there's no trusting
that fleshless one, I mean Death, who devours the lamb as soon as
the sheep, and, as I have heard our curate say, treads with equal
foot upon the lofty towers of kings and the lowly huts of the poor.
That lady is more mighty than dainty, she is no way squeamish, she devours
all and is ready for all, and fills her alforjas with people of all sorts,
ages, and ranks. She is no reaper that sleeps out the noontide; at all times
she is reaping and cutting down, as well the dry grass as the green; she
never seems to chew, but bolts and swallows all that is put before her, for
she has a canine appetite that is never satisfied; and though she has no
belly, she shows she has a dropsy and is athirst to drink the lives of all
that live, as one would drink a jug of cold water."
"Say no more, Sancho," said Don Quixote at this; "don't try to better
it, and risk a fall; for in truth what thou hast said about death in thy
rustic phrase is what a good preacher might have said. I tell thee, Sancho,
if thou hadst discretion equal to thy mother wit, thou mightst take a pulpit
in hand, and go about the world preaching fine sermons." "He preaches well
who lives well," said Sancho, "and I know no more theology than that."
"Nor needst thou," said Don Quixote, "but I cannot conceive or make out
how it is that, the fear of God being the beginning of wisdom, thou, who art
more afraid of a lizard than of him, knowest so much."
"Pass judgment on your chivalries, señor ," returned Sancho, "and don't
set yourself up to judge of other men's fears or braveries, for I am as good
a fearer of God as my neighbours; but leave me to despatch these skimmings,
for all the rest is only idle talk that we shall be called to account for in
the other world;" and so saying, he began a fresh attack on the bucket, with
such a hearty appetite that he aroused Don Quixote's, who no doubt would have
helped him had he not been prevented by what must be told farther on.
CHAPTER XXI
IN WHICH CAMACHO'S WEDDING IS CONTINUED, WITH OTHER DELIGHTFUL
INCIDENTS
While Don Quixote and Sancho were engaged in the discussion set forth
the last chapter, they heard loud shouts and a great noise, which were
uttered and made by the men on the mares as they went at full gallop,
shouting, to receive the bride and bridegroom, who were approaching with
musical instruments and pageantry of all sorts around them, and accompanied
by the priest and the relatives of both, and all the most distinguished
people of the surrounding villages. When Sancho saw the bride, he exclaimed,
"By my faith, she is not dressed like a country girl, but like some fine
court lady; egad, as well as I can make out, the patena she wears rich coral,
and her green Cuenca stuff is thirty-pile velvet; and then the white linen
trimming- by my oath, but it's satin! Look at her hands- jet rings on them!
May I never have luck if they're not gold rings, and real gold, and set
with pearls as white as a curdled milk, and every one of them worth an eye
of one's head! Whoreson baggage, what hair she has! if it's not a wig, I
never saw longer or fairer all the days of my life. See how bravely she bears
herself- and her shape! Wouldn't you say she was like a walking palm tree
loaded with clusters of dates? for the trinkets she has hanging from her hair
and neck look just like them. I swear in my heart she is a brave lass, and
fit 'to pass over the banks of Flanders.'"
Don Quixote laughed at Sancho's boorish eulogies and thought
that, saving his lady Dulcinea del Toboso, he had never seen a
more beautiful woman. The fair Quiteria appeared somewhat pale, which was,
no doubt, because of the bad night brides always pass dressing themselves out
for their wedding on the morrow. They advanced towards a theatre that stood
on one side of the meadow decked with carpets and boughs, where they were to
plight their troth, and from which they were to behold the dances and plays;
but at the moment of their arrival at the spot they heard a loud outcry
behind them, and a voice exclaiming, "Wait a little, ye, as inconsiderate as
ye are hasty!" At these words all turned round, and perceived that
the speaker was a man clad in what seemed to be a loose black
coat garnished with crimson patches like flames. He was crowned (as
was presently seen) with a crown of gloomy cypress, and in his hand
he held a long staff. As he approached he was recognised by everyone
as the gay Basilio, and all waited anxiously to see what would come of his
words, in dread of some catastrophe in consequence of his appearance at such
a moment. He came up at last weary and breathless, and planting himself in
front of the bridal pair, drove his staff, which had a steel spike at the
end, into the ground, and, with a pale face and eyes fixed on Quiteria, he
thus addressed her in a hoarse, trembling voice:
"Well dost thou know, ungrateful Quiteria, that according to the holy
law we acknowledge, so long as live thou canst take no husband; nor art thou
ignorant either that, in my hopes that time and my own exertions would
improve my fortunes, I have never failed to observe the respect due to thy
honour; but thou, casting behind thee all thou owest to my true love, wouldst
surrender what is mine to another whose wealth serves to bring him not only
good fortune but supreme happiness; and now to complete it (not that I think
he deserves it, but inasmuch as heaven is pleased to bestow it upon
him), I will, with my own hands, do away with the obstacle that
may interfere with it, and remove myself from between you. Long live
the rich Camacho! many a happy year may he live with the
ungrateful Quiteria! and let the poor Basilio die, Basilio whose
poverty clipped the wings of his happiness, and brought him to the
grave!"
And so saying, he seized the staff he had driven into the ground, and
leaving one half of it fixed there, showed it to be a sheath that concealed a
tolerably long rapier; and, what may he called its hilt being planted in the
ground, he swiftly, coolly, and deliberately threw himself upon it, and in an
instant the bloody point and half the steel blade appeared at his back, the
unhappy man falling to the earth bathed in his blood, and transfixed by his
own weapon.
His friends at once ran to his aid, filled with grief at his misery and
sad fate, and Don Quixote, dismounting from Rocinante, hastened to support
him, and took him in his arms, and found he had not yet ceased to breathe.
They were about to draw out the rapier, but the priest who was standing by
objected to its being withdrawn before he had confessed him, as the instant
of its withdrawal would be that of this death. Basilio, however, reviving
slightly, said in a weak voice, as though in pain, "If thou wouldst consent,
cruel Quiteria, to give me thy hand as my bride in this last fatal moment,
I might still hope that my rashness would find pardon, as by its means
I attained the bliss of being thine."
Hearing this the priest bade him think of the welfare of his soul rather
than of the cravings of the body, and in all earnestness implore God's pardon
for his sins and for his rash resolve; to which Basilio replied that he was
determined not to confess unless Quiteria first gave him her hand in
marriage, for that happiness would compose his mind and give him courage to
make his confession.
Don Quixote hearing the wounded man's entreaty, exclaimed aloud
that what Basilio asked was just and reasonable, and moreover a
request that might be easily complied with; and that it would be as much
to Señor Camacho's honour to receive the lady Quiteria as the widow of the
brave Basilio as if he received her direct from her father.
"In this case," said he, "it will be only to say 'yes,' and
no consequences can follow the utterance of the word, for the
nuptial couch of this marriage must be the grave."
Camacho was listening to all this, perplexed and bewildered and not
knowing what to say or do; but so urgent were the entreaties of Basilio's
friends, imploring him to allow Quiteria to give him her hand, so that his
soul, quitting this life in despair, should not be lost, that they moved,
nay, forced him, to say that if Quiteria were willing to give it he was
satisfied, as it was only putting off the fulfillment of his wishes for a
moment. At once all assailed Quiteria and pressed her, some with prayers, and
others with tears, and others with persuasive arguments, to give her hand to
poor Basilio; but she, harder than marble and more unmoved than any
statue, seemed unable or unwilling to utter a word, nor would she have
given any reply had not the priest bade her decide quickly what she meant
to do, as Basilio now had his soul at his teeth, and there was no time for
hesitation.
On this the fair Quiteria, to all appearance distressed, grieved, and
repentant, advanced without a word to where Basilio lay, his eyes already
turned in his head, his breathing short and painful, murmuring the name of
Quiteria between his teeth, and apparently about to die like a heathen and
not like a Christian. Quiteria approached him, and kneeling, demanded his
hand by signs without speaking. Basilio opened his eyes and gazing fixedly at
her, said, "O Quiteria, why hast thou turned compassionate at a moment when
thy compassion will serve as a dagger to rob me of life, for I have
not now the strength left either to bear the happiness thou givest me
in accepting me as thine, or to suppress the pain that is rapidly
drawing the dread shadow of death over my eyes? What I entreat of thee, O
thou fatal star to me, is that the hand thou demandest of me and
wouldst give me, be not given out of complaisance or to deceive me afresh,
but that thou confess and declare that without any constraint upon
thy will thou givest it to me as to thy lawful husband; for it is not
meet that thou shouldst trifle with me at such a moment as this, or
have recourse to falsehoods with one who has dealt so truly by thee."
While uttering these words he showed such weakness that the bystanders
expected each return of faintness would take his life with it. Then Quiteria,
overcome with modesty and shame, holding in her right hand the hand of
Basilio, said, "No force would bend my will; as freely, therefore, as it is
possible for me to do so, I give thee the hand of a lawful wife, and take
thine if thou givest it to me of thine own free will, untroubled and
unaffected by the calamity thy hasty act has brought upon thee."
"Yes, I give it," said Basilio, "not agitated or distracted, but with
unclouded reason that heaven is pleased to grant me, thus do I give myself to
be thy husband."
"And I give myself to be thy wife," said Quiteria, "whether thou livest
many years, or they carry thee from my arms to the grave."
"For one so badly wounded," observed Sancho at this point, "this young
man has a great deal to say; they should make him leave off billing and
cooing, and attend to his soul; for to my thinking he has it more on his
tongue than at his teeth."
Basilio and Quiteria having thus joined hands, the priest, deeply moved
and with tears in his eyes, pronounced the blessing upon them, and implored
heaven to grant an easy passage to the soul of the newly wedded man, who, the
instant he received the blessing, started nimbly to his feet and with
unparalleled effrontery pulled out the rapier that had been sheathed in his
body. All the bystanders were astounded, and some, more simple than
inquiring, began shouting, "A miracle, a miracle!" But Basilio replied, "No
miracle, no miracle; only a trick, a trick!" The priest, perplexed and
amazed, made haste to examine the wound with both hands, and found that the
blade had passed, not through Basilio's flesh and ribs, but through a
hollow iron tube full of blood, which he had adroitly fixed at the place,
the blood, as was afterwards ascertained, having been so prepared as
not to congeal. In short, the priest and Camacho and most of those
present saw they were tricked and made fools of. The bride showed no
signs of displeasure at the deception; on the contrary, hearing them
say that the marriage, being fraudulent, would not be valid, she said
that she confirmed it afresh, whence they all concluded that the affair
had been planned by agreement and understanding between the pair, whereat
Camacho and his supporters were so mortified that they proceeded to revenge
themselves by violence, and a great number of them drawing their swords
attacked Basilio, in whose protection as many more swords were in an instant
unsheathed, while Don Quixote taking the lead on horseback, with his lance
over his arm and well covered with his shield, made all give way before him.
Sancho, who never found any pleasure or enjoyment in such doings, retreated
to the wine-jars from which he had taken his delectable
skimmings, considering that, as a holy place, that spot would be
respected.
"Hold, sirs, hold!" cried Don Quixote in a loud voice; "we have no right
to take vengeance for wrongs that love may do to us: remember love and war
are the same thing, and as in war it is allowable and common to make use of
wiles and stratagems to overcome the enemy, so in the contests and rivalries
of love the tricks and devices employed to attain the desired end are
justifiable, provided they be not to the discredit or dishonour of the loved
object. Quiteria belonged to Basilio and Basilio to Quiteria by the just and
beneficent disposal of heaven. Camacho is rich, and can purchase his
pleasure when, where, and as it pleases him. Basilio has but this ewe-lamb,
and no one, however powerful he may be, shall take her from him; these
two whom God hath joined man cannot separate; and he who attempts it must
first pass the point of this lance;" and so saying he brandished it so
stoutly and dexterously that he overawed all who did not know him.
But so deep an impression had the rejection of Quiteria made
on Camacho's mind that it banished her at once from his thoughts; and so
the counsels of the priest, who was a wise and kindly disposed man, prevailed
with him, and by their means he and his partisans were pacified and
tranquillised, and to prove it put up their swords again, inveighing against
the pliancy of Quiteria rather than the craftiness of Basilio; Camacho
maintaining that, if Quiteria as a maiden had such a love for Basilio, she
would have loved him too as a married woman, and that he ought to thank
heaven more for having taken her than for having given her.
Camacho and those of his following, therefore, being consoled
and pacified, those on Basilio's side were appeased; and the rich
Camacho, to show that he felt no resentment for the trick, and did not
care about it, desired the festival to go on just as if he were married in
reality. Neither Basilio, however, nor his bride, nor their followers would
take any part in it, and they withdrew to Basilio's village; for the poor, if
they are persons of virtue and good sense, have those who follow, honour, and
uphold them, just as the rich have those who flatter and dance attendance on
them. With them they carried Don Quixote, regarding him as a man of worth and
a stout one. Sancho alone had a cloud on his soul, for he found
himself debarred from waiting for Camacho's splendid feast and festival,
which lasted until night; and thus dragged away, he moodily followed
his master, who accompanied Basilio's party, and left behind him
the flesh-pots of Egypt; though in his heart he took them with him,
and their now nearly finished skimmings that he carried in the
bucket conjured up visions before his eyes of the glory and abundance
of the good cheer he was losing. And so, vexed and dejected though
not hungry, without dismounting from Dapple he followed in the
footsteps of Rocinante.
CHAPTER XXII WHERIN IS RELATED THE GRAND ADVENTURE OF THE CAVE OF
MONTESINOS IN THE HEART OF LA MANCHA, WHICH THE VALIANT DON QUIXOTE BROUGHT
TO A HAPPY TERMINATION
Many and great were the attentions shown to Don Quixote by the
newly married couple, who felt themselves under an obligation to him
for coming forward in defence of their cause; and they exalted his wisdom
to the same level with his courage, rating him as a Cid in arms, and a Cicero
in eloquence. Worthy Sancho enjoyed himself for three days at the expense of
the pair, from whom they learned that the sham wound was not a scheme
arranged with the fair Quiteria, but a device of Basilio's, who counted on
exactly the result they had seen; he confessed, it is true, that he had
confided his idea to some of his friends, so that at the proper time they
might aid him in his purpose and insure the success of the deception.
"That," said Don Quixote, "is not and ought not to be called deception
which aims at virtuous ends;" and the marriage of lovers he maintained to be
a most excellent end, reminding them, however, that love has no greater enemy
than hunger and constant want; for love is all gaiety, enjoyment, and
happiness, especially when the lover is in the possession of the object of
his love, and poverty and want are the declared enemies of all these; which
he said to urge Señor Basilio to abandon the practice of those
accomplishments he was skilled in, for though they brought him fame, they
brought him no money, and apply himself to the acquisition of wealth by
legitimate industry, which will never fail those who are prudent and
persevering. The poor man who is a man of honour (if indeed a poor man can be
a man of honour) has a jewel when he has a fair wife, and if she is
taken from him, his honour is taken from him and slain. The fair woman
who is a woman of honour, and whose husband is poor, deserves to
be crowned with the laurels and crowns of victory and triumph. Beauty by
itself attracts the desires of all who behold it, and the royal eagles and
birds of towering flight stoop on it as on a dainty lure; but if beauty be
accompanied by want and penury, then the ravens and the kites and other birds
of prey assail it, and she who stands firm against such attacks well deserves
to be called the crown of her husband. "Remember, O prudent Basilio," added
Don Quixote, "it was the opinion of a certain sage, I know not whom, that
there was not more than one good woman in the whole world; and his advice was
that each one should think and believe that this one good woman was his
own wife, and in this way he would live happy. I myself am not
married, nor, so far, has it ever entered my thoughts to be so;
nevertheless I would venture to give advice to anyone who might ask it, as to
the mode in which he should seek a wife such as he would be content
to marry. The first thing I would recommend him, would be to look to
good name rather than to wealth, for a good woman does not win a good name
merely by being good, but by letting it he seen that she is so, and open
looseness and freedom do much more damage to a woman's honour than secret
depravity. If you take a good woman into your house it will he an easy matter
to keep her good, and even to make her still better; but if you take a bad
one you will find it hard work to mend her, for it is no very easy matter to
pass from one extreme to another. I do not say it is impossible, but I look
upon it as difficult."
Sancho, listening to all this, said to himself, "This master of mine,
when I say anything that has weight and substance, says I might take a pulpit
in hand, and go about the world preaching fine sermons; but I say of him
that, when he begins stringing maxims together and giving advice not only
might he take a pulpit in hand, but two on each finger, and go into the
market-places to his heart's content. Devil take you for a knight-errant,
what a lot of things you know! I used to think in my heart that the only
thing he knew was what belonged to his chivalry; but there is nothing he
won't have a finger in."
Sancho muttered this somewhat aloud, and his master overheard him, and
asked, "What art thou muttering there, Sancho?"
"I'm not saying anything or muttering anything," said Sancho; "I
was only saying to myself that I wish I had heard what your worship
has said just now before I married; perhaps I'd say now, 'The ox
that's loose licks himself well.'"
"Is thy Teresa so bad then, Sancho?"
"She is not very bad," replied Sancho; "but she is not very good;
at least she is not as good as I could wish."
"Thou dost wrong, Sancho," said Don Quixote, "to speak ill of thy wife;
for after all she is the mother of thy children." "We are quits," returned
Sancho; "for she speaks ill of me whenever she takes it into her head,
especially when she is jealous; and Satan himself could not put up with her
then."
In fine, they remained three days with the newly married couple, by whom
they were entertained and treated like kings. Don Quixote begged the fencing
licentiate to find him a guide to show him the way to the cave of Montesinos,
as he had a great desire to enter it and see with his own eyes if the
wonderful tales that were told of it all over the country were true. The
licentiate said he would get him a cousin of his own, a famous scholar, and
one very much given to reading books of chivalry, who would have great
pleasure in conducting him to the mouth of the very cave, and would show him
the lakes of Ruidera, which were likewise famous all over La Mancha,
and even all over Spain; and he assured him he would find
him entertaining, for he was a youth who could write books good enough to
be printed and dedicated to princes. The cousin arrived at last, leading an
ass in foal, with a pack-saddle covered with a parti-coloured carpet or
sackcloth; Sancho saddled Rocinante, got Dapple ready, and stocked his
alforjas, along with which went those of the cousin, likewise well filled;
and so, commending themselves to God and bidding farewell to all, they set
out, taking the road for the famous cave of Montesinos.
On the way Don Quixote asked the cousin of what sort and character his
pursuits, avocations, and studies were, to which he replied that he was by
profession a humanist, and that his pursuits and studies were making books
for the press, all of great utility and no less entertainment to the nation.
One was called "The Book of Liveries," in which he described seven hundred
and three liveries, with their colours, mottoes, and ciphers, from which
gentlemen of the court might pick and choose any they fancied for festivals
and revels, without having to go a-begging for them from anyone, or puzzling
their brains, as the saying is, to have them appropriate to their objects
and purposes; "for," said he, "I give the jealous, the rejected,
the forgotten, the absent, what will suit them, and fit them without
fail. I have another book, too, which I shall call 'Metamorphoses, or
the Spanish Ovid,' one of rare and original invention, for imitating Ovid
in burlesque style, I show in it who the Giralda of Seville and the Angel of
the Magdalena were, what the sewer of Vecinguerra at Cordova was, what the
bulls of Guisando, the Sierra Morena, the Leganitos and Lavapies fountains at
Madrid, not forgetting those of the Piojo, of the Cano Dorado, and of the
Priora; and all with their allegories, metaphors, and changes, so that they
are amusing, interesting, and instructive, all at once. Another book I have
which I call 'The Supplement to Polydore Vergil,' which treats of
the invention of things, and is a work of great erudition and
research, for I establish and elucidate elegantly some things of
great importance which Polydore omitted to mention. He forgot to tell us
who was the first man in the world that had a cold in his head, and
who was the first to try salivation for the French disease, but I give it
accurately set forth, and quote more than five-and-twenty authors in proof of
it, so you may perceive I have laboured to good purpose and that the book
will be of service to the whole world."
Sancho, who had been very attentive to the cousin's words, said to him,
"Tell me, señor - and God give you luck in printing your books- can you tell
me (for of course you know, as you know everything) who was the first man
that scratched his head? For to my thinking it must have been our father
Adam."
"So it must," replied the cousin; "for there is no doubt but Adam had a
head and hair; and being the first man in the world he would have scratched
himself sometimes."
"So I think," said Sancho; "but now tell me, who was the first tumbler
in the world?"
"Really, brother," answered the cousin, "I could not at this moment say
positively without having investigated it; I will look it up when I go back
to where I have my books, and will satisfy you the next time we meet, for
this will not be the last time."
"Look here, señor ," said Sancho, "don't give yourself any trouble about
it, for I have just this minute hit upon what I asked you. The first tumbler
in the world, you must know, was Lucifer, when they cast or pitched him out
of heaven; for he came tumbling into the bottomless pit."
"You are right, friend," said the cousin; and said Don Quixote, "Sancho,
that question and answer are not thine own; thou hast heard them from some
one else."
"Hold your peace, señor ," said Sancho; "faith, if I take to
asking questions and answering, I'll go on from this till
to-morrow morning. Nay! to ask foolish things and answer nonsense I needn't
go looking for help from my neighbours."
"Thou hast said more than thou art aware of, Sancho," said Don Quixote;
"for there are some who weary themselves out in learning and proving things
that, after they are known and proved, are not worth a farthing to the
understanding or memory."
In this and other pleasant conversation the day went by, and that night
they put up at a small hamlet whence it was not more than two leagues to the
cave of Montesinos, so the cousin told Don Quixote, adding, that if he was
bent upon entering it, it would be requisite for him to provide himself with
ropes, so that he might be tied and lowered into its depths. Don Quixote said
that even if it reached to the bottomless pit he meant to see where it went
to; so they bought about a hundred fathoms of rope, and next day at two in
the afternoon they arrived at the cave, the mouth of which is spacious
and wide, but full of thorn and wild-fig bushes and brambles and
briars, so thick and matted that they completely close it up and cover
it over.
On coming within sight of it the cousin, Sancho, and Don
Quixote dismounted, and the first two immediately tied the latter
very firmly with the ropes, and as they were girding and swathing
him Sancho said to him, "Mind what you are about, master mine; don't
go burying yourself alive, or putting yourself where you'll be like
a bottle put to cool in a well; it's no affair or business of
your worship's to become the explorer of this, which must be worse than
a Moorish dungeon."
"Tie me and hold thy peace," said Don Quixote, "for an emprise like
this, friend Sancho, was reserved for me;" and said the guide, "I beg of you,
Señor Don Quixote, to observe carefully and examine with a hundred eyes
everything that is within there; perhaps there may be some things for me to
put into my book of 'Transformations.'"
"The drum is in hands that will know how to beat it well enough," said
Sancho Panza.
When he had said this and finished the tying (which was not over
the armour but only over the doublet) Don Quixote observed, "It
was careless of us not to have provided ourselves with a small
cattle-bell to be tied on the rope close to me, the sound of which would show
that I was still descending and alive; but as that is out of the
question now, in God's hand be it to guide me;" and forthwith he fell on
his knees and in a low voice offered up a prayer to heaven, imploring God
to aid him and grant him success in this to all appearance perilous and
untried adventure, and then exclaimed aloud, "O mistress of my actions and
movements, illustrious and peerless Dulcinea del Toboso, if so be the prayers
and supplications of this fortunate lover can reach thy ears, by thy
incomparable beauty I entreat thee to listen to them, for they but ask thee
not to refuse me thy favour and protection now that I stand in such need of
them. I am about to precipitate, to sink, to plunge myself into the abyss
that is here before me, only to let the world know that while thou
dost favour me there is no impossibility I will not attempt
and accomplish." With these words he approached the cavern, and perceived
that it was impossible to let himself down or effect an entrance except by
sheer force or cleaving a passage; so drawing his sword he began to demolish
and cut away the brambles at the mouth of the cave, at the noise of which a
vast multitude of crows and choughs flew out of it so thick and so fast that
they knocked Don Quixote down; and if he had been as much of a believer in
augury as he was a Catholic Christian he would have taken it as a bad omen
and declined to bury himself in such a place. He got up, however, and
as there came no more crows, or night-birds like the bats that flew out at
the same time with the crows, the cousin and Sancho giving him rope, he
lowered himself into the depths of the dread cavern; and as he entered it
Sancho sent his blessing after him, making a thousand crosses over him and
saying, "God, and the Pena de Francia, and the Trinity of Gaeta guide thee,
flower and cream of knights-errant. There thou goest, thou dare-devil of the
earth, heart of steel, arm of brass; once more, God guide thee and send thee
back safe, sound, and unhurt to the light of this world thou art leaving to
bury thyself in the darkness thou art seeking there;" and the cousin offered
up almost the same prayers and supplications.
Don Quixote kept calling to them to give him rope and more rope,
and they gave it out little by little, and by the time the calls,
which came out of the cave as out of a pipe, ceased to be heard they had
let down the hundred fathoms of rope. They were inclined to pull
Don Quixote up again, as they could give him no more rope; however,
they waited about half an hour, at the end of which time they began
to gather in the rope again with great ease and without feeling
any weight, which made them fancy Don Quixote was remaining below;
and persuaded that it was so, Sancho wept bitterly, and hauled away
in great haste in order to settle the question. When, however, they
had come to, as it seemed, rather more than eighty fathoms they felt
a weight, at which they were greatly delighted; and at last, at
ten fathoms more, they saw Don Quixote distinctly, and Sancho called
out to him, saying, "Welcome back, señor , for we had begun to think
you were going to stop there to found a family." But Don Quixote answered
not a word, and drawing him out entirely they perceived he had his eyes shut
and every appearance of being fast asleep.
They stretched him on the ground and untied him, but still he did not
awake; however, they rolled him back and forwards and shook and pulled him
about, so that after some time he came to himself, stretching himself just as
if he were waking up from a deep and sound sleep, and looking about him he
said, "God forgive you, friends; ye have taken me away from the sweetest and
most delightful existence and spectacle that ever human being enjoyed or
beheld. Now indeed do I know that all the pleasures of this life pass away
like a shadow and a dream, or fade like the flower of the field.
O ill-fated Montesinos! O sore-wounded Durandarte! O unhappy Belerma! O
tearful Guadiana, and ye O hapless daughters of Ruidera who show in your
waves the tears that flowed from your beauteous eyes!"
The cousin and Sancho Panza listened with deep attention to the words of
Don Quixote, who uttered them as though with immense pain he drew them up
from his very bowels. They begged of him to explain himself, and tell them
what he had seen in that hell down there.
"Hell do you call it?" said Don Quixote; "call it by no such name, for
it does not deserve it, as ye shall soon see."
He then begged them to give him something to eat, as he was very hungry.
They spread the cousin's sackcloth on the grass, and put the stores of the
alforjas into requisition, and all three sitting down lovingly and sociably,
they made a luncheon and a supper of it all in one; and when the sackcloth
was removed, Don Quixote of La Mancha said, "Let no one rise, and attend to
me, my sons, both of you."
CHAPTER XXIII
OF THE WONDERFUL THINGS THE INCOMPARABLE DON QUIXOTE SAID HE SAW IN THE
PROFOUND CAVE OF MONTESINOS, THE IMPOSSIBILITY AND MAGNITUDE OF WHICH CAUSE
THIS ADVENTURE TO BE DEEMED APOCRYPHAL
It was about four in the afternoon when the sun, veiled in clouds, with
subdued light and tempered beams, enabled Don Quixote to relate, without heat
or inconvenience, what he had seen in the cave of Montesinos to his two
illustrious hearers, and he began as follows:
"A matter of some twelve or fourteen times a man's height down in this
pit, on the right-hand side, there is a recess or space, roomy enough to
contain a large cart with its mules. A little light reaches it through some
chinks or crevices, communicating with it and open to the surface of the
earth. This recess or space I perceived when I was already growing weary and
disgusted at finding myself hanging suspended by the rope, travelling
downwards into that dark region without any certainty or knowledge of where I
was going, so I resolved to enter it and rest myself for a while. I called
out, telling you not to let out more rope until I bade you, but you cannot
have heard me. I then gathered in the rope you were sending me, and making a
coil or pile of it I seated myself upon it, ruminating and considering what I
was to do to lower myself to the bottom, having no one to hold me up; and as
I was thus deep in thought and perplexity, suddenly and without provocation a
profound sleep fell upon me, and when I least expected it, I know not how, I
awoke and found myself in the midst of the most beautiful, delightful
meadow that nature could produce or the most lively human
imagination conceive. I opened my eyes, I rubbed them, and found I was
not asleep but thoroughly awake. Nevertheless, I felt my head and
breast to satisfy myself whether it was I myself who was there or
some empty delusive phantom; but touch, feeling, the collected
thoughts that passed through my mind, all convinced me that I was the same
then and there that I am this moment. Next there presented itself to
my sight a stately royal palace or castle, with walls that seemed built of
clear transparent crystal; and through two great doors that opened wide
therein, I saw coming forth and advancing towards me a venerable old man,
clad in a long gown of mulberry-coloured serge that trailed upon the ground.
On his shoulders and breast he had a green satin collegiate hood, and
covering his head a black Milanese bonnet, and his snow-white beard fell
below his girdle. He carried no arms whatever, nothing but a rosary of beads
bigger than fair-sized filberts, each tenth bead being like a moderate
ostrich egg; his bearing, his gait, his dignity and imposing presence held
me spellbound and wondering. He approached me, and the first thing he
did was to embrace me closely, and then he said to me, 'For a long
time now, O valiant knight Don Quixote of La Mancha, we who are
here enchanted in these solitudes have been hoping to see thee, that
thou mayest make known to the world what is shut up and concealed in
this deep cave, called the cave of Montesinos, which thou hast entered, an
achievement reserved for thy invincible heart and stupendous courage alone to
attempt. Come with me, illustrious sir, and I will show thee the marvels
hidden within this transparent castle, whereof I am the alcaide and perpetual
warden; for I am Montesinos himself, from whom the cave takes its
name.'
"The instant he told me he was Montesinos, I asked him if the story they
told in the world above here was true, that he had taken out the heart of his
great friend Durandarte from his breast with a little dagger, and carried it
to the lady Belerma, as his friend when at the point of death had commanded
him. He said in reply that they spoke the truth in every respect except as to
the dagger, for it was not a dagger, nor little, but a burnished poniard
sharper than an awl."
"That poniard must have been made by Ramon de Hoces the Sevillian," said
Sancho.
"I do not know," said Don Quixote; "it could not have been by
that poniard maker, however, because Ramon de Hoces was a man of
yesterday, and the affair of Roncesvalles, where this mishap occurred, was
long ago; but the question is of no great importance, nor does it affect
or make any alteration in the truth or substance of the story."
"That is true," said the cousin; "continue, Señor Don Quixote, for I am
listening to you with the greatest pleasure in the world."
"And with no less do I tell the tale," said Don Quixote; "and so,
to proceed- the venerable Montesinos led me into the palace of
crystal, where, in a lower chamber, strangely cool and entirely of
alabaster, was an elaborately wrought marble tomb, upon which I beheld,
stretched at full length, a knight, not of bronze, or marble, or jasper,
as are seen on other tombs, but of actual flesh and bone. His right hand
(which seemed to me somewhat hairy and sinewy, a sign of great strength in
its owner) lay on the side of his heart; but before I could put any question
to Montesinos, he, seeing me gazing at the tomb in amazement, said to me,
'This is my friend Durandarte, flower and mirror of the true lovers and
valiant knights of his time. He is held enchanted here, as I myself and many
others are, by that French enchanter Merlin, who, they say, was the devil's
son; but my belief is, not that he was the devil's son, but that he knew, as
the saying is, a point more than the devil. How or why he enchanted us, no
one knows, but time will tell, and I suspect that time is not far
off. What I marvel at is, that I know it to be as sure as that it is
now day, that Durandarte ended his life in my arms, and that, after
his death, I took out his heart with my own hands; and indeed it must
have weighed more than two pounds, for, according to naturalists, he
who has a large heart is more largely endowed with valour than he who has
a small one. Then, as this is the case, and as the knight did really die, how
comes it that he now moans and sighs from time to time, as if he were still
alive?'
"As he said this, the wretched Durandarte cried out in a loud voice:
O cousin Montesinos! 'T was my last request of thee, When my
soul hath left the body, And that lying dead I be, With thy poniard
or thy dagger Cut the heart from out my breast, And bear it to
Belerma. This was my last request.
On hearing which, the venerable Montesinos fell on his knees before the
unhappy knight, and with tearful eyes exclaimed, 'Long since, Señor
Durandarte, my beloved cousin, long since have I done what you bade me on
that sad day when I lost you; I took out your heart as well as I could, not
leaving an atom of it in your breast, I wiped it with a lace handkerchief,
and I took the road to France with it, having first laid you in the bosom of
the earth with tears enough to wash and cleanse my hands of the blood that
covered them after wandering among your bowels; and more by token, O cousin
of my soul, at the first village I came to after leaving Roncesvalles, I
sprinkled a little salt upon your heart to keep it sweet, and bring it, if
not fresh, at least pickled, into the presence of the lady Belerma, whom,
together with you, myself, Guadiana your squire, the duenna Ruidera and her
seven daughters and two nieces, and many more of your friends and
acquaintances, the sage Merlin has been keeping enchanted here these many
years; and although more than five hundred have gone by, not one of us has
died; Ruidera and her daughters and nieces alone are missing, and these,
because of the tears they shed, Merlin, out of the compassion he seems to
have felt for them, changed into so many lakes, which to this day in the
world of the living, and in the province of La Mancha, are called the Lakes
of Ruidera. The seven daughters belong to the kings of Spain and the two
nieces to the knights of a very holy order called the Order of St. John.
Guadiana your squire, likewise bewailing your fate, was changed into a river
of his own name, but when he came to the surface and beheld the sun of
another heaven, so great was his grief at finding he was leaving you, that he
plunged into the bowels of the earth; however, as he cannot help following
his natural course, he from time to time comes forth and shows himself to the
sun and the world. The lakes aforesaid send him their waters, and with
these, and others that come to him, he makes a grand and imposing
entrance into Portugal; but for all that, go where he may, he shows
his melancholy and sadness, and takes no pride in breeding dainty
choice fish, only coarse and tasteless sorts, very different from those
of the golden Tagus. All this that I tell you now, O cousin mine, I have
told you many times before, and as you make no answer, I fear that either you
believe me not, or do not hear me, whereat I feel God knows what grief. I
have now news to give you, which, if it serves not to alleviate your
sufferings, will not in any wise increase them. Know that you have here
before you (open your eyes and you will see) that great knight of whom the
sage Merlin has prophesied such great things; that Don Quixote of La Mancha I
mean, who has again, and to better purpose than in past times, revived in
these days knight-errantry, long since forgotten, and by whose intervention
and aid it may be we shall be disenchanted; for great deeds are
reserved for great men.'
"'And if that may not be,' said the wretched Durandarte in a low
and feeble voice, 'if that may not be, then, my cousin, I say
"patience and shuffle;"' and turning over on his side, he relapsed into
his former silence without uttering another word.
"And now there was heard a great outcry and lamentation, accompanied by
deep sighs and bitter sobs. I looked round, and through the crystal wall I
saw passing through another chamber a procession of two lines of fair damsels
all clad in mourning, and with white turbans of Turkish fashion on their
heads. Behind, in the rear of these, there came a lady, for so from her
dignity she seemed to be, also clad in black, with a white veil so long and
ample that it swept the ground. Her turban was twice as large as the largest
of any of the others; her eyebrows met, her nose was rather flat, her mouth
was large but with ruddy lips, and her teeth, of which at times she allowed a
glimpse, were seen to be sparse and ill-set, though as white as peeled
almonds. She carried in her hands a fine cloth, and in it, as well as I
could make out, a heart that had been mummied, so parched and dried
was it. Montesinos told me that all those forming the procession were the
attendants of Durandarte and Belerma, who were enchanted there with their
master and mistress, and that the last, she who carried the heart in the
cloth, was the lady Belerma, who, with her damsels, four days in the week
went in procession singing, or rather weeping, dirges over the body and
miserable heart of his cousin; and that if she appeared to me somewhat
ill-favoured or not so beautiful as fame reported her, it was because of the
bad nights and worse days that she passed in that enchantment, as I could see
by the great dark circles round her eyes, and her sickly complexion; 'her
sallowness, and the rings round her eyes,' said he, 'are not caused by the
periodical ailment usual with women, for it is many months and even years
since she has had any, but by the grief her own heart suffers because
of that which she holds in her hand perpetually, and which recalls
and brings back to her memory the sad fate of her lost lover; were it not
for this, hardly would the great Dulcinea del Toboso, so celebrated in all
these parts, and even in the world, come up to her for beauty, grace, and
gaiety.'
"'Hold hard!' said I at this, 'tell your story as you ought, Señor Don
Montesinos, for you know very well that all comparisons are odious, and there
is no occasion to compare one person with another; the peerless Dulcinea del
Toboso is what she is, and the lady Dona Belerma is what she is and has been,
and that's enough.' To which he made answer, 'Forgive me, Señor Don Quixote;
I own I was wrong and spoke unadvisedly in saying that the lady Dulcinea
could scarcely come up to the lady Belerma; for it were enough for me to have
learned, by what means I know not, that youare her knight, to make me bite
my tongue out before I compared her to anything save heaven itself.' After
this apology which the great Montesinos made me, my heart recovered itself
from the shock I had received in hearing my lady compared with
Belerma."
"Still I wonder," said Sancho, "that your worship did not get upon the
old fellow and bruise every bone of him with kicks, and pluck his beard until
you didn't leave a hair in it."
"Nay, Sancho, my friend," said Don Quixote, "it would not have been
right in me to do that, for we are all bound to pay respect to the aged, even
though they be not knights, but especially to those who are, and who are
enchanted; I only know I gave him as good as he brought in the many other
questions and answers we exchanged."
"I cannot understand, Señor Don Quixote," remarked the cousin here, "how
it is that your worship, in such a short space of time as you have been below
there, could have seen so many things, and said and answered so much."
"How long is it since I went down?" asked Don Quixote.
"Little better than an hour," replied Sancho.
"That cannot be," returned Don Quixote, "because night overtook me while
I was there, and day came, and it was night again and day again three times;
so that, by my reckoning, I have been three days in those remote regions
beyond our ken."
"My master must be right," replied Sancho; "for as everything that has
happened to him is by enchantment, maybe what seems to us an hour would seem
three days and nights there."
"That's it," said Don Quixote.
"And did your worship eat anything all that time, señor ?" asked the
cousin.
"I never touched a morsel," answered Don Quixote, "nor did I
feel hunger, or think of it."
"And do the enchanted eat?" said the cousin.
"They neither eat," said Don Quixote; "nor are they subject to
the greater excrements, though it is thought that their nails, beards,
and hair grow."
"And do the enchanted sleep, now, señor ?" asked Sancho.
"Certainly not," replied Don Quixote; "at least, during those three days
I was with them not one of them closed an eye, nor did I either."
"The proverb, 'Tell me what company thou keepest and I'll tell thee what
thou art,' is to the point here," said Sancho; "your worship keeps company
with enchanted people that are always fasting and watching; what wonder is
it, then, that you neither eat nor sleep while you are with them? But forgive
me, señor , if I say that of all this you have told us now, may God take me- I
was just going to say the devil- if I believe a single particle."
"What!" said the cousin, "has Señor Don Quixote, then, been lying? Why,
even if he wished it he has not had time to imagine and put together such a
host of lies."
"I don't believe my master lies," said Sancho.
"If not, what dost thou believe?" asked Don Quixote.
"I believe," replied Sancho, "that this Merlin, or those enchanters who
enchanted the whole crew your worship says you saw and discoursed with down
there, stuffed your imagination or your mind with all this rigmarole you have
been treating us to, and all that is still to come."
"All that might be, Sancho," replied Don Quixote; "but it is not so, for
everything that I have told you I saw with my own eyes, and touched with my
own hands. But what will you say when I tell you now how, among the countless
other marvellous things Montesinos showed me (of which at leisure and at the
proper time I will give thee an account in the course of our journey, for
they would not be all in place here), he showed me three country girls who
went skipping and capering like goats over the pleasant fields there, and the
instant I beheld them I knew one to be the peerless Dulcinea del Toboso,
and the other two those same country girls that were with her and that we
spoke to on the road from El Toboso! I asked Montesinos if he knew them, and
he told me he did not, but he thought they must be some enchanted ladies of
distinction, for it was only a few days before that they had made their
appearance in those meadows; but I was not to be surprised at that, because
there were a great many other ladies there of times past and present,
enchanted in various strange shapes, and among them he had recognised Queen
Guinevere and her dame Quintanona, she who poured out the wine for Lancelot
when he came from Britain."
When Sancho Panza heard his master say this he was ready to take leave
of his senses, or die with laughter; for, as he knew the real truth about the
pretended enchantment of Dulcinea, in which he himself had been the enchanter
and concocter of all the evidence, he made up his mind at last that, beyond
all doubt, his master was out of his wits and stark mad, so he said to him,
"It was an evil hour, a worse season, and a sorrowful day, when your worship,
dear master mine, went down to the other world, and an unlucky moment when
you met with Señor Montesinos, who has sent you back to us like this. You
were well enough here above in your full senses, such as God had given
you, delivering maxims and giving advice at every turn, and not as you are
now, talking the greatest nonsense that can be imagined."
"As I know thee, Sancho," said Don Quixote, "I heed not thy words."
"Nor I your worship's," said Sancho, "whether you beat me or kill me for
those I have spoken, and will speak if you don't correct and mend your own.
But tell me, while we are still at peace, how or by what did you recognise
the lady our mistress; and if you spoke to her, what did you say, and what
did she answer?"
"I recognised her," said Don Quixote, "by her wearing the same garments
she wore when thou didst point her out to me. I spoke to her, but she did not
utter a word in reply; on the contrary, she turned her back on me and took to
flight, at such a pace that crossbow bolt could not have overtaken her. I
wished to follow her, and would have done so had not Montesinos recommended
me not to take the trouble as it would be useless, particularly as the time
was drawing near when it would be necessary for me to quit the cavern. He
told me, moreover, that in course of time he would let me know how he and
Belerma, and Durandarte, and all who were there, were to be disenchanted. But
of all I saw and observed down there, what gave me most pain was,
that while Montesinos was speaking to me, one of the two companions of the
hapless Dulcinea approached me on one without my having seen her coming, and
with tears in her eyes said to me, in a low, agitated voice, 'My lady
Dulcinea del Toboso kisses your worship's hands, and entreats you to do her
the favour of letting her know how you are; and, being in great need, she
also entreats your worship as earnestly as she can to be so good as to lend
her half a dozen reals, or as much as you may have about you, on this new
dimity petticoat that I have here; and she promises to repay them
very speedily.' I was amazed and taken aback by such a message, and
turning to Señor Montesinos I asked him, 'Is it possible, Señor
Montesinos, that persons of distinction under enchantment can be in need?'
To which he replied, 'Believe me, Señor Don Quixote, that which is
called need is to be met with everywhere, and penetrates all quarters
and reaches everyone, and does not spare even the enchanted; and as
the lady Dulcinea del Toboso sends to beg those six reals, and the pledge
is to all appearance a good one, there is nothing for it but to give them to
her, for no doubt she must be in some great strait.' 'I will take no pledge
of her,' I replied, 'nor yet can I give her what she asks, for all I have is
four reals; which I gave (they were those which thou, Sancho, gavest me the
other day to bestow in alms upon the poor I met along the road), and I said,
'Tell your mistress, my dear, that I am grieved to the heart because of
her distresses, and wish I was a Fucar to remedy them, and that I
would have her know that I cannot be, and ought not be, in health
while deprived of the happiness of seeing her and enjoying her
discreet conversation, and that I implore her as earnestly as I can, to
allow herself to be seen and addressed by this her captive servant
and forlorn knight. Tell her, too, that when she least expects it she
will hear it announced that I have made an oath and vow after the
fashion of that which the Marquis of Mantua made to avenge his nephew
Baldwin, when he found him at the point of death in the heart of the
mountains, which was, not to eat bread off a tablecloth, and other
trifling matters which he added, until he had avenged him; and I will
make the same to take no rest, and to roam the seven regions of the
earth more thoroughly than the Infante Don Pedro of Portugal ever
roamed them, until I have disenchanted her.' 'All that and more, you owe
my lady,' the damsel's answer to me, and taking the four reals, instead of
making me a curtsey she cut a caper, springing two full yards into the
air."
"O blessed God!" exclaimed Sancho aloud at this, "is it possible that
such things can be in the world, and that enchanters and enchantments can
have such power in it as to have changed my master's right senses into a
craze so full of absurdity! O señor , señor , for God's sake, consider
yourself, have a care for your honour, and give no credit to this silly stuff
that has left you scant and short of wits."
"Thou talkest in this way because thou lovest me, Sancho," said Don
Quixote; "and not being experienced in the things of the world, everything
that has some difficulty about it seems to thee impossible; but time will
pass, as I said before, and I will tell thee some of the things I saw down
there which will make thee believe what I have related now, the truth of
which admits of neither reply nor question."
CHAPTER XXIV
WHEREIN ARE RELATED A THOUSAND TRIFLING MATTERS, AS TRIVIAL AS THEY ARE
NECESSARY TO THE RIGHT UNDERSTANDING OF THIS GREAT HISTORY
He who translated this great history from the original written by its
first author, Cide Hamete Benengeli, says that on coming to the chapter
giving the adventures of the cave of Montesinos he found written on the
margin of it, in Hamete's own hand, these exact words:
"I cannot convince or persuade myself that everything that is written in
the preceding chapter could have precisely happened to the valiant Don
Quixote; and for this reason, that all the adventures that have occurred up
to the present have been possible and probable; but as for this one of the
cave, I see no way of accepting it as true, as it passes all reasonable
bounds. For me to believe that Don Quixote could lie, he being the most
truthful gentleman and the noblest knight of his time, is impossible; he
would not have told a lie though he were shot to death with arrows. On the
other hand, I reflect that he related and told the story with all
the circumstances detailed, and that he could not in so short a space
have fabricated such a vast complication of absurdities; if, then,
this adventure seems apocryphal, it is no fault of mine; and so,
without affirming its falsehood or its truth, I write it down. Decide
for thyself in thy wisdom, reader; for I am not bound, nor is it in
my power, to do more; though certain it is they say that at the time
of his death he retracted, and said he had invented it, thinking
it matched and tallied with the adventures he had read of in
his histories." And then he goes on to say:
The cousin was amazed as well at Sancho's boldness as at the patience of
his master, and concluded that the good temper the latter displayed arose
from the happiness he felt at having seen his lady Dulcinea, even enchanted
as she was; because otherwise the words and language Sancho had addressed to
him deserved a thrashing; for indeed he seemed to him to have been rather
impudent to his master, to whom he now observed, "I, Señor Don Quixote of La
Mancha, look upon the time I have spent in travelling with your worship
as very well employed, for I have gained four things in the course of
it; the first is that I have made your acquaintance, which I
consider great good fortune; the second, that I have learned what the cave
of Montesinos contains, together with the transformations of Guadiana
and of the lakes of Ruidera; which will be of use to me for the
Spanish Ovid that I have in hand; the third, to have discovered
the antiquity of cards, that they were in use at least in the time
of Charlemagne, as may be inferred from the words you say
Durandarte uttered when, at the end of that long spell while Montesinos
was talking to him, he woke up and said, 'Patience and shuffle.'
This phrase and expression he could not have learned while he
was enchanted, but only before he had become so, in France, and in
the time of the aforesaid emperor Charlemagne. And this demonstration
is just the thing for me for that other book I am writing, the 'Supplement
to Polydore Vergil on the Invention of Antiquities;' for I believe he never
thought of inserting that of cards in his book, as I mean to do in mine, and
it will be a matter of great importance, particularly when I can cite so
grave and veracious an authority as Señor Durandarte. And the fourth thing
is, that I have ascertained the source of the river Guadiana, heretofore
unknown to mankind."
"You are right," said Don Quixote; "but I should like to know, if
by God's favour they grant you a licence to print those books of
yours- which I doubt- to whom do you mean dedicate them?"
"There are lords and grandees in Spain to whom they can be dedicated,"
said the cousin.
"Not many," said Don Quixote; "not that they are unworthy of it,
but because they do not care to accept books and incur the obligation
of making the return that seems due to the author's labour and courtesy.
One prince I know who makes up for all the rest, and more- how much more, if
I ventured to say, perhaps I should stir up envy in many a noble breast; but
let this stand over for some more convenient time, and let us go and look for
some place to shelter ourselves in to-night."
"Not far from this," said the cousin, "there is a hermitage, where there
lives a hermit, who they say was a soldier, and who has the reputation of
being a good Christian and a very intelligent and charitable man. Close to
the hermitage he has a small house which he built at his own cost, but though
small it is large enough for the reception of guests."
"Has this hermit any hens, do you think?" asked Sancho.
"Few hermits are without them," said Don Quixote; "for those we see
now-a-days are not like the hermits of the Egyptian deserts who were clad in
palm-leaves, and lived on the roots of the earth. But do not think that by
praising these I am disparaging the others; all I mean to say is that the
penances of those of the present day do not come up to the asceticism and
austerity of former times; but it does not follow from this that they are not
all worthy; at least I think them so; and at the worst the hypocrite who
pretends to be good does less harm than the open sinner."
At this point they saw approaching the spot where they stood a man on
foot, proceeding at a rapid pace, and beating a mule loaded with lances and
halberds. When he came up to them, he saluted them and passed on without
stopping. Don Quixote called to him, "Stay, good fellow; you seem to be
making more haste than suits that mule."
"I cannot stop, señor ," answered the man; "for the arms you see I carry
here are to be used tomorrow, so I must not delay; God be with you. But if
you want to know what I am carrying them for, I mean to lodge to-night at the
inn that is beyond the hermitage, and if you be going the same road you will
find me there, and I will tell you some curious things; once more God be with
you;" and he urged on his mule at such a pace that Don Quixote had no time to
ask him what these curious things were that he meant to tell them; and as he
was somewhat inquisitive, and always tortured by his anxiety to learn
something new, he decided to set out at once, and go and pass the night at
the inn instead of stopping at the hermitage, where the cousin would have
had them halt. Accordingly they mounted and all three took the direct road
for the inn, which they reached a little before nightfall. On the road the
cousin proposed they should go up to the hermitage to drink a sup. The
instant Sancho heard this he steered his Dapple towards it, and Don Quixote
and the cousin did the same; but it seems Sancho's bad luck so ordered it
that the hermit was not at home, for so a sub-hermit they found in the
hermitage told them. They called for some of the best. She replied that her
master had none, but that if they liked cheap water she would give it with
great pleasure.
"If I found any in water," said Sancho, "there are wells along the road
where I could have had enough of it. Ah, Camacho's wedding, and plentiful
house of Don Diego, how often do I miss you!"
Leaving the hermitage, they pushed on towards the inn, and a little
farther they came upon a youth who was pacing along in front of them at no
great speed, so that they overtook him. He carried a sword over his shoulder,
and slung on it a budget or bundle of his clothes apparently, probably his
breeches or pantaloons, and his cloak and a shirt or two; for he had on a
short jacket of velvet with a gloss like satin on it in places, and had his
shirt out; his stockings were of silk, and his shoes square-toed as they wear
them at court. His age might have been eighteen or nineteen; he was of a
merry countenance, and to all appearance of an active habit, and he
went along singing seguidillas to beguile the wearisomeness of the road.
As they came up with him he was just finishing one, which the cousin got
by heart and they say ran thus-
I'm off to the wars For the want of pence, Oh, had I but
money I'd show more sense.
The first to address him was Don Quixote, who said, "You travel
very airily, sir gallant; whither bound, may we ask, if it is your
pleasure to tell us?"
To which the youth replied, "The heat and my poverty are the reason of
my travelling so airily, and it is to the wars that I am bound."
"How poverty?" asked Don Quixote; "the heat one can understand."
"Señor ," replied the youth, "in this bundle I carry velvet pantaloons to
match this jacket; if I wear them out on the road, I shall not be able to
make a decent appearance in them in the city, and I have not the wherewithal
to buy others; and so for this reason, as well as to keep myself cool, I am
making my way in this fashion to overtake some companies of infantry that are
not twelve leagues off, in which I shall enlist, and there will be no want of
baggage trains to travel with after that to the place of embarkation, which
they say will be Carthagena; I would rather have the King for a master,
and serve him in the wars, than serve a court pauper."
"And did you get any bounty, now?" asked the cousin.
"If I had been in the service of some grandee of Spain or personage of
distinction," replied the youth, "I should have been safe to get it; for that
is the advantage of serving good masters, that out of the servants' hall men
come to be ancients or captains, or get a good pension. But I, to my
misfortune, always served place-hunters and adventurers, whose keep and wages
were so miserable and scanty that half went in paying for the starching of
one's collars; it would be a miracle indeed if a page volunteer ever got
anything like a reasonable bounty."
"And tell me, for heaven's sake," asked Don Quixote, "is it possible, my
friend, that all the time you served you never got any livery?"
"They gave me two," replied the page; "but just as when one quits a
religious community before making profession, they strip him of the dress of
the order and give him back his own clothes, so did my masters return me
mine; for as soon as the business on which they came to court was finished,
they went home and took back the liveries they had given merely for
show."
"What spilorceria!- as an Italian would say," said Don Quixote; "but for
all that, consider yourself happy in having left court with as worthy an
object as you have, for there is nothing on earth more honourable or
profitable than serving, first of all God, and then one's king and natural
lord, particularly in the profession of arms, by which, if not more wealth,
at least more honour is to be won than by letters, as I have said many a
time; for though letters may have founded more great houses than arms, still
those founded by arms have I know not what superiority over those founded by
letters, and a certain splendour belonging to them that distinguishes them
above all. And bear in mind what I am now about to say to you, for it
will be of great use and comfort to you in time of trouble; it is, not
to let your mind dwell on the adverse chances that may befall you; for the
worst of all is death, and if it be a good death, the best of all is to die.
They asked Julius Caesar, the valiant Roman emperor, what was the best death.
He answered, that which is unexpected, which comes suddenly and unforeseen;
and though he answered like a pagan, and one without the knowledge of the
true God, yet, as far as sparing our feelings is concerned, he was right; for
suppose you are killed in the first engagement or skirmish, whether by a
cannon ball or blown up by mine, what matters it? It is only dying, and all
is over; and according to Terence, a soldier shows better dead in
battle, than alive and safe in flight; and the good soldier wins fame
in proportion as he is obedient to his captains and those in command
over him. And remember, my son, that it is better for the soldier to smell
of gunpowder than of civet, and that if old age should come upon you in this
honourable calling, though you may be covered with wounds and crippled and
lame, it will not come upon you without honour, and that such as poverty
cannot lessen; especially now that provisions are being made for supporting
and relieving old and disabled soldiers; for it is not right to deal with
them after the fashion of those who set free and get rid of their black
slaves when they are old and useless, and, turning them out of their
houses under the pretence of making them free, make them slaves to
hunger, from which they cannot expect to be released except by death.
But for the present I won't say more than get ye up behind me on my horse
as far as the inn, and sup with me there, and to-morrow you shall pursue your
journey, and God give you as good speed as your intentions deserve."
The page did not accept the invitation to mount, though he did that to
supper at the inn; and here they say Sancho said to himself, "God be with you
for a master; is it possible that a man who can say things so many and so
good as he has said just now, can say that he saw the impossible absurdities
he reports about the cave of Montesinos? Well, well, we shall see."
And now, just as night was falling, they reached the inn, and it was not
without satisfaction that Sancho perceived his master took it for a real inn,
and not for a castle as usual. The instant they entered Don Quixote asked the
landlord after the man with the lances and halberds, and was told that he was
in the stable seeing to his mule; which was what Sancho and the cousin
proceeded to do for their beasts, giving the best manger and the best place
in the stable to Rocinante.
CHAPTER XXV
WHEREIN IS SET DOWN THE BRAYING ADVENTURE, AND THE DROLL ONE OF THE
PUPPET-SHOWMAN, TOGETHER WITH THE MEMORABLE DIVINATIONS OF THE DIVINING
APE
Don Quixote's bread would not bake, as the common saying is, until he
had heard and learned the curious things promised by the man who carried the
arms. He went to seek him where the innkeeper said be was and having found
him, bade him say now at any rate what he had to say in answer to the
question he had asked him on the road. "The tale of my wonders must be taken
more leisurely and not standing," said the man; "let me finish foddering my
beast, good sir; and then I'll tell you things that will astonish you."
"Don't wait for that," said Don Quixote; "I'll help you in everything,"
and so he did, sifting the barley for him and cleaning out the manger; a
degree of humility which made the other feel bound to tell him with a good
grace what he had asked; so seating himself on a bench, with Don Quixote
beside him, and the cousin, the page, Sancho Panza, and the landlord, for a
senate and an audience, he began his story in this way:
"You must know that in a village four leagues and a half from this inn,
it so happened that one of the regidors, by the tricks and roguery of a
servant girl of his (it's too long a tale to tell), lost an ass; and though
he did all he possibly could to find it, it was all to no purpose. A
fortnight might have gone by, so the story goes, since the ass had been
missing, when, as the regidor who had lost it was standing in the plaza,
another regidor of the same town said to him, 'Pay me for good news, gossip;
your ass has turned up.' 'That I will, and well, gossip,' said the other;
'but tell us, where has he turned up?' 'In the forest,' said the finder; 'I
saw him this morning without pack-saddle or harness of any sort, and so lean
that it went to one's heart to see him. I tried to drive him before me and
bring him to you, but he is already so wild and shy that when I went near him
he made off into the thickest part of the forest. If you have a mind that we
two should go back and look for him, let me put up this she-ass at my house
and I'll be back at once.' 'You will be doing me a great kindness,' said the
owner of the ass, 'and I'll try to pay it back in the same coin.' It is with
all these circumstances, and in the very same way I am telling it now, that
those who know all about the matter tell the story. Well then, the two
regidors set off on foot, arm in arm, for the forest, and coming to the place
where they hoped to find the ass they could not find him, nor was he to
be seen anywhere about, search as they might. Seeing, then, that there was
no sign of him, the regidor who had seen him said to the other, 'Look here,
gossip; a plan has occurred to me, by which, beyond a doubt, we shall manage
to discover the animal, even if he is stowed away in the bowels of the earth,
not to say the forest. Here it is. I can bray to perfection, and if you can
ever so little, the thing's as good as done.' 'Ever so little did you say,
gossip?' said the other; 'by God, I'll not give in to anybody, not even to
the asses themselves.' 'We'll soon see,' said the second regidor, 'for my
plan is that you should go one side of the forest, and I the other, so
as to go all round about it; and every now and then you will bray and
I will bray; and it cannot be but that the ass will hear us, and answer us
if he is in the forest.' To which the owner of the ass replied, 'It's an
excellent plan, I declare, gossip, and worthy of your great genius;' and the
two separating as agreed, it so fell out that they brayed almost at the same
moment, and each, deceived by the braying of the other, ran to look, fancying
the ass had turned up at last. When they came in sight of one another, said
the loser, 'Is it possible, gossip, that it was not my ass that brayed?'
'No, it was I,' said the other. 'Well then, I can tell you, gossip,'
said the ass's owner, 'that between you and an ass there is not an atom of
difference as far as braying goes, for I never in all my life saw or heard
anything more natural.' 'Those praises and compliments belong to you more
justly than to me, gossip,' said the inventor of the plan; 'for, by the God
that made me, you might give a couple of brays odds to the best and most
finished brayer in the world; the tone you have got is deep, your voice is
well kept up as to time and pitch, and your finishing notes come thick and
fast; in fact, I own myself beaten, and yield the palm to you, and give in to
you in this rare accomplishment.' 'Well then,' said the owner, 'I'll set a
higher value on myself for the future, and consider that I know something, as
I have an excellence of some sort; for though I always thought I brayed
well, I never supposed I came up to the pitch of perfection you say.' 'And I
say too,' said the second, 'that there are rare gifts going to loss in the
world, and that they are ill bestowed upon those who don't know how to make
use of them.' 'Ours,' said the owner of the ass, 'unless it is in cases like
this we have now in hand, cannot be of any service to us, and even in this
God grant they may be of some use.' So saying they separated, and took
to their braying once more, but every instant they were deceiving
one another, and coming to meet one another again, until they arranged by
way of countersign, so as to know that it was they and not the ass, to give
two brays, one after the other. In this way, doubling the brays at every
step, they made the complete circuit of the forest, but the lost ass never
gave them an answer or even the sign of one. How could the poor ill-starred
brute have answered, when, in the thickest part of the forest, they found him
devoured by wolves? As soon as he saw him his owner said, 'I was wondering he
did not answer, for if he wasn't dead he'd have brayed when he heard us, or
he'd have been no ass; but for the sake of having heard you bray to
such perfection, gossip, I count the trouble I have taken to look for
him well bestowed, even though I have found him dead.' 'It's in a
good hand, gossip,' said the other; 'if the abbot sings well, the
acolyte is not much behind him.' So they returned disconsolate and hoarse
to their village, where they told their friends, neighbours,
and acquaintances what had befallen them in their search for the ass,
each crying up the other's perfection in braying. The whole story came
to be known and spread abroad through the villages of the neighbourhood;
and the devil, who never sleeps, with his love for sowing dissensions and
scattering discord everywhere, blowing mischief about and making quarrels out
of nothing, contrived to make the people of the other towns fall to braying
whenever they saw anyone from our village, as if to throw the braying of our
regidors in our teeth. Then the boys took to it, which was the same thing for
it as getting into the hands and mouths of all the devils of hell; and
braying spread from one town to another in such a way that the men of the
braying town are as easy to be known as blacks are to be known from
whites, and the unlucky joke has gone so far that several times the
scoffed have come out in arms and in a body to do battle with the
scoffers, and neither king nor rook, fear nor shame, can mend matters.
To-morrow or the day after, I believe, the men of my town, that is, of
the braying town, are going to take the field against another village two
leagues away from ours, one of those that persecute us most; and that we may
turn out well prepared I have bought these lances and halberds you have seen.
These are the curious things I told you I had to tell, and if you don't think
them so, I have got no others;" and with this the worthy fellow brought his
story to a close.
Just at this moment there came in at the gate of the inn a man entirely
clad in chamois leather, hose, breeches, and doublet, who said in a loud
voice, "Señor host, have you room? Here's the divining ape and the show of
the Release of Melisendra just coming."
"Ods body!" said the landlord, "why, it's Master Pedro! We're in for a
grand night!" I forgot to mention that the said Master Pedro had his left eye
and nearly half his cheek covered with a patch of green taffety, showing that
something ailed all that side. "Your worship is welcome, Master Pedro,"
continued the landlord; "but where are the ape and the show, for I don't see
them?" "They are close at hand," said he in the chamois leather, "but I came
on first to know if there was any room." "I'd make the Duke of Alva himself
clear out to make room for Master Pedro," said the landlord; "bring in the
ape and the show; there's company in the inn to-night that will pay to
see that and the cleverness of the ape." "So be it by all means," said
the man with the patch; "I'll lower the price, and he well satisfied if I
only pay my expenses; and now I'll go back and hurry on the cart with the ape
and the show;" and with this he went out of the inn.
Don Quixote at once asked the landlord what this Master Pedro was, and
what was the show and what was the ape he had with him; which the landlord
replied, "This is a famous puppet-showman, who for some time past has been
going about this Mancha de Aragon, exhibiting a show of the release of
Melisendra by the famous Don Gaiferos, one of the best and best-represented
stories that have been seen in this part of the kingdom for many a year; he
has also with him an ape with the most extraordinary gift ever seen in an ape
or imagined in a human being; for if you ask him anything, he listens
attentively to the question, and then jumps on his master's shoulder, and
pressing close to his ear tells him the answer which Master Pedro
then delivers. He says a great deal more about things past than
about things to come; and though he does not always hit the truth in
every case, most times he is not far wrong, so that he makes us fancy he
has got the devil in him. He gets two reals for every question if the ape
answers; I mean if his master answers for him after he has whispered into his
ear; and so it is believed that this same Master Pedro is very rich. He is a
'gallant man' as they say in Italy, and good company, and leads the finest
life in the world; talks more than six, drinks more than a dozen, and all by
his tongue, and his ape, and his show."
Master Pedro now came back, and in a cart followed the show and the ape-
a big one, without a tail and with buttocks as bare as felt, but not
vicious-looking. As soon as Don Quixote saw him, he asked him, "Can you tell
me, sir fortune-teller, what fish do we catch, and how will it be with us?
See, here are my two reals," and he bade Sancho give them to Master Pedro;
but he answered for the ape and said, "Señor , this animal does not give any
answer or information touching things that are to come; of things past he
knows something, and more or less of things present."
"Gad," said Sancho, "I would not give a farthing to be told what's past
with me, for who knows that better than I do myself? And to pay for being
told what I know would be mighty foolish. But as you know things present,
here are my two reals, and tell me, most excellent sir ape, what is my wife
Teresa Panza doing now, and what is she diverting herself with?"
Master Pedro refused to take the money, saying, "I will not receive
payment in advance or until the service has been first rendered;" and then
with his right hand he gave a couple of slaps on his left shoulder, and with
one spring the ape perched himself upon it, and putting his mouth to his
master's ear began chattering his teeth rapidly; and having kept this up as
long as one would be saying a credo, with another spring he brought himself
to the ground, and the same instant Master Pedro ran in great haste
and fell upon his knees before Don Quixote, and embracing his
legs exclaimed, "These legs do I embrace as I would embrace the two
pillars of Hercules, O illustrious reviver of knight-errantry, so
long consigned to oblivion! O never yet duly extolled knight, Don
Quixote of La Mancha, courage of the faint-hearted, prop of the tottering,
arm of the fallen, staff and counsel of all who are unfortunate!"
Don Quixote was thunderstruck, Sancho astounded, the cousin staggered,
the page astonished, the man from the braying town agape, the landlord in
perplexity, and, in short, everyone amazed at the words of the
puppet-showman, who went on to say, "And thou, worthy Sancho Panza, the best
squire and squire to the best knight in the world! Be of good cheer, for thy
good wife Teresa is well, and she is at this moment hackling a pound of flax;
and more by token she has at her left hand a jug with a broken spout that
holds a good drop of wine, with which she solaces herself at her work."
"That I can well believe," said Sancho. "She is a lucky one, and if it
was not for her jealousy I would not change her for the giantess Andandona,
who by my master's account was a very clever and worthy woman; my Teresa is
one of those that won't let themselves want for anything, though their heirs
may have to pay for it."
"Now I declare," said Don Quixote, "he who reads much and travels much
sees and knows a great deal. I say so because what amount of persuasion could
have persuaded me that there are apes in the world that can divine as I have
seen now with my own eyes? For I am that very Don Quixote of La Mancha this
worthy animal refers to, though he has gone rather too far in my praise; but
whatever I may be, I thank heaven that it has endowed me with a tender and
compassionate heart, always disposed to do good to all and harm to
none."
"If I had money," said the page, "I would ask señor ape what will happen
me in the peregrination I am making."
To this Master Pedro, who had by this time risen from Don Quixote's
feet, replied, "I have already said that this little beast gives no answer as
to the future; but if he did, not having money would be of no consequence,
for to oblige Señor Don Quixote, here present, I would give up all the
profits in the world. And now, because I have promised it, and to afford him
pleasure, I will set up my show and offer entertainment to all who are in the
inn, without any charge whatever." As soon as he heard this, the landlord,
delighted beyond measure, pointed out a place where the show might be fixed,
which was done at once.
Don Quixote was not very well satisfied with the divinations of the ape,
as he did not think it proper that an ape should divine anything, either past
or future; so while Master Pedro was arranging the show, he retired with
Sancho into a corner of the stable, where, without being overheard by anyone,
he said to him, "Look here, Sancho, I have been seriously thinking over this
ape's extraordinary gift, and have come to the conclusion that beyond doubt
this Master Pedro, his master, has a pact, tacit or express, with the
devil."
"If the packet is express from the devil," said Sancho, "it must be a
very dirty packet no doubt; but what good can it do Master Pedro to have such
packets?"
"Thou dost not understand me, Sancho," said Don Quixote; "I only mean he
must have made some compact with the devil to infuse this power into the ape,
that he may get his living, and after he has grown rich he will give him his
soul, which is what the enemy of mankind wants; this I am led to believe by
observing that the ape only answers about things past or present, and the
devil's knowledge extends no further; for the future he knows only by
guesswork, and that not always; for it is reserved for God alone to know the
times and the seasons, and for him there is neither past nor future; all is
present. This being as it is, it is clear that this ape speaks by the spirit
of the devil; and I am astonished they have not denounced him to the
Holy Office, and put him to the question, and forced it out of him by
whose virtue it is that he divines; because it is certain this ape is not
an astrologer; neither his master nor he sets up, or knows how to set
up, those figures they call judiciary, which are now so common in
Spain that there is not a jade, or page, or old cobbler, that will
not undertake to set up a figure as readily as pick up a knave of
cards from the ground, bringing to nought the marvellous truth of
the science by their lies and ignorance. I know of a lady who asked one
of these figure schemers whether her little lap-dog would be in pup
and would breed, and how many and of what colour the little pups would
be. To which señor astrologer, after having set up his figure, made
answer that the bitch would be in pup, and would drop three pups,
one green, another bright red, and the third parti-coloured, provided she
conceived between eleven and twelve either of the day or night, and on a
Monday or Saturday; but as things turned out, two days after this the bitch
died of a surfeit, and señor planet-ruler had the credit all over the place
of being a most profound astrologer, as most of these planet-rulers
have."
"Still," said Sancho, "I would be glad if your worship would make Master
Pedro ask his ape whether what happened your worship in the cave of
Montesinos is true; for, begging your worship's pardon, I, for my part, take
it to have been all flam and lies, or at any rate something you
dreamt."
"That may be," replied Don Quixote; "however, I will do what
you suggest; though I have my own scruples about it."
At this point Master Pedro came up in quest of Don Quixote, to tell him
the show was now ready and to come and see it, for it was worth seeing. Don
Quixote explained his wish, and begged him to ask his ape at once to tell him
whether certain things which had happened to him in the cave of Montesinos
were dreams or realities, for to him they appeared to partake of both. Upon
this Master Pedro, without answering, went back to fetch the ape, and, having
placed it in front of Don Quixote and Sancho, said: "See here, señor ape,
this gentleman wishes to know whether certain things which happened to him
in the cave called the cave of Montesinos were false or true." On his making
the usual sign the ape mounted on his left shoulder and seemed to whisper in
his ear, and Master Pedro said at once, "The ape says that the things you saw
or that happened to you in that cave are, part of them false, part true; and
that he only knows this and no more as regards this question; but if your
worship wishes to know more, on Friday next he will answer all that may
be asked him, for his virtue is at present exhausted, and will not
return to him till Friday, as he has said."
"Did I not say, señor ," said Sancho, "that I could not bring myself to
believe that all your worship said about the adventures in the cave was true,
or even the half of it?"
"The course of events will tell, Sancho," replied Don Quixote; "time,
that discloses all things, leaves nothing that it does not drag into the
light of day, though it be buried in the bosom of the earth. But enough of
that for the present; let us go and see Master Pedro's show, for I am sure
there must be something novel in it."
"Something!" said Master Pedro; "this show of mine has sixty thousand
novel things in it; let me tell you, Señor Don Quixote, it is one of the
best-worth-seeing things in the world this day; but operibus credite et non
verbis, and now let's get to work, for it is growing late, and we have a
great deal to do and to say and show."
Don Quixote and Sancho obeyed him and went to where the show was already
put up and uncovered, set all around with lighted wax tapers which made it
look splendid and bright. When they came to it Master Pedro ensconced himself
inside it, for it was he who had to work the puppets, and a boy, a servant of
his, posted himself outside to act as showman and explain the mysteries of
the exhibition, having a wand in his hand to point to the figures as they
came out. And so, all who were in the inn being arranged in front of the
show, some of them standing, and Don Quixote, Sancho, the page, and
cousin, accommodated with the best places, the interpreter began to say
what he will hear or see who reads or hears the next chapter.
CHAPTER XXVI
WHEREIN IS CONTINUED THE DROLL ADVENTURE OF THE PUPPET-SHOWMAN, TOGETHER
WITH OTHER THINGS IN TRUTH RIGHT GOOD
All were silent, Tyrians and Trojans; I mean all who were watching the
show were hanging on the lips of the interpreter of its wonders, when drums
and trumpets were heard to sound inside it and cannon to go off. The noise
was soon over, and then the boy lifted up his voice and said, "This true
story which is here represented to your worships is taken word for word from
the French chronicles and from the Spanish ballads that are in everybody's
mouth, and in the mouth of the boys about the streets. Its subject is the
release by Señor Don Gaiferos of his wife Melisendra, when a captive in Spain
at the hands of the Moors in the city of Sansuena, for so they called then
what is now called Saragossa; and there you may see how Don Gaiferos is
playing at the tables, just as they sing it-
At tables playing Don Gaiferos sits, For Melisendra is forgotten
now.
And that personage who appears there with a crown on his head and
a sceptre in his hand is the Emperor Charlemagne, the supposed father
of Melisendra, who, angered to see his son-in-law's inaction
and unconcern, comes in to chide him; and observe with what vehemence and
energy he chides him, so that you would fancy he was going to give him half a
dozen raps with his sceptre; and indeed there are authors who say he did give
them, and sound ones too; and after having said a great deal to him about
imperilling his honour by not effecting the release of his wife, he said, so
the tale runs,
Enough I've said, see to it now.
Observe, too, how the emperor turns away, and leaves Don
Gaiferos fuming; and you see now how in a burst of anger, he flings the
table and the board far from him and calls in haste for his armour, and
asks his cousin Don Roland for the loan of his sword, Durindana, and
how Don Roland refuses to lend it, offering him his company in
the difficult enterprise he is undertaking; but he, in his valour
and anger, will not accept it, and says that he alone will suffice
to rescue his wife, even though she were imprisoned deep in the centre
of the earth, and with this he retires to arm himself and set out on his
journey at once. Now let your worships turn your eyes to that tower that
appears there, which is supposed to be one of the towers of the alcazar of
Saragossa, now called the Aljaferia; that lady who appears on that balcony
dressed in Moorish fashion is the peerless Melisendra, for many a time she
used to gaze from thence upon the road to France, and seek consolation in her
captivity by thinking of Paris and her husband. Observe, too, a new incident
which now occurs, such as, perhaps, never was seen. Do you not see that
Moor, who silently and stealthily, with his finger on his lip,
approaches Melisendra from behind? Observe now how he prints a kiss upon
her lips, and what a hurry she is in to spit, and wipe them with the
white sleeve of her smock, and how she bewails herself, and tears her
fair hair as though it were to blame for the wrong. Observe, too, that the
stately Moor who is in that corridor is King Marsilio of Sansuena, who,
having seen the Moor's insolence, at once orders him (though his kinsman and
a great favourite of his) to be seized and given two hundred lashes, while
carried through the streets of the city according to custom, with criers
going before him and officers of justice behind; and here you see them come
out to execute the sentence, although the offence has been scarcely
committed; for among the Moors there are no indictments nor remands as with
us."
Here Don Quixote called out, "Child, child, go straight on with
your story, and don't run into curves and slants, for to establish a
fact clearly there is need of a great deal of proof and confirmation;" and
said Master Pedro from within, "Boy, stick to your text and do as the
gentleman bids you; it's the best plan; keep to your plain song, and don't
attempt harmonies, for they are apt to break down from being over
fine."
"I will," said the boy, and he went on to say, "This figure that you see
here on horseback, covered with a Gascon cloak, is Don Gaiferos himself, whom
his wife, now avenged of the insult of the amorous Moor, and taking her stand
on the balcony of the tower with a calmer and more tranquil countenance, has
perceived without recognising him; and she addresses her husband, supposing
him to be some traveller, and holds with him all that conversation and
colloquy in the ballad that runs-
If you, sir knight, to France are bound, Oh! for Gaiferos ask-
which I do not repeat here because prolixity begets disgust; suffice it
to observe how Don Gaiferos discovers himself, and that by her joyful
gestures Melisendra shows us she has recognised him; and what is more, we now
see she lowers herself from the balcony to place herself on the haunches of
her good husband's horse. But ah! unhappy lady, the edge of her petticoat has
caught on one of the bars of the balcony and she is left hanging in the air,
unable to reach the ground. But you see how compassionate heaven sends aid in
our sorest need; Don Gaiferos advances, and without minding whether the
rich petticoat is torn or not, he seizes her and by force brings her to
the ground, and then with one jerk places her on the haunches of
his horse, astraddle like a man, and bids her hold on tight and clasp her
arms round his neck, crossing them on his breast so as not to fall, for the
lady Melisendra was not used to that style of riding. You see, too, how the
neighing of the horse shows his satisfaction with the gallant and beautiful
burden he bears in his lord and lady. You see how they wheel round and quit
the city, and in joy and gladness take the road to Paris. Go in peace, O
peerless pair of true lovers! May you reach your longed-for fatherland in
safety, and may fortune interpose no impediment to your prosperous journey;
may the eyes of your friends and kinsmen behold you enjoying in peace and
tranquillity the remaining days of your life- and that they may be as many as
those of Nestor!"
Here Master Pedro called out again and said, "Simplicity, boy! None of
your high flights; all affectation is bad."
The interpreter made no answer, but went on to say, "There was no want
of idle eyes, that see everything, to see Melisendra come down and mount, and
word was brought to King Marsilio, who at once gave orders to sound the
alarm; and see what a stir there is, and how the city is drowned with the
sound of the bells pealing in the towers of all the mosques."
"Nay, nay," said Don Quixote at this; "on that point of the bells Master
Pedro is very inaccurate, for bells are not in use among the Moors; only
kettledrums, and a kind of small trumpet somewhat like our clarion; to ring
bells this way in Sansuena is unquestionably a great absurdity."
On hearing this, Master Pedro stopped ringing, and said, "Don't
look into trifles, Señor Don Quixote, or want to have things up to a pitch
of perfection that is out of reach. Are there not almost every day a thousand
comedies represented all round us full of thousands of inaccuracies and
absurdities, and, for all that, they have a successful run, and are listened
to not only with applause, but with admiration and all the rest of it? Go on,
boy, and don't mind; for so long as I fill my pouch, no matter if I show as
many inaccuracies as there are motes in a sunbeam."
"True enough," said Don Quixote; and the boy went on: "See what
a numerous and glittering crowd of horsemen issues from the city
in pursuit of the two faithful lovers, what a blowing of trumpets
there is, what sounding of horns, what beating of drums and tabors; I
fear me they will overtake them and bring them back tied to the tail
of their own horse, which would be a dreadful sight."
Don Quixote, however, seeing such a swarm of Moors and hearing such a
din, thought it would be right to aid the fugitives, and standing up he
exclaimed in a loud voice, "Never, while I live, will I permit foul play to
be practised in my presence on such a famous knight and fearless lover as Don
Gaiferos. Halt! ill-born rabble, follow him not nor pursue him, or ye will
have to reckon with me in battle!" and suiting the action to the word, he
drew his sword, and with one bound placed himself close to the show, and with
unexampled rapidity and fury began to shower down blows on the puppet troop
of Moors, knocking over some, decapitating others, maiming this one
and demolishing that; and among many more he delivered one down
stroke which, if Master Pedro had not ducked, made himself small, and got
out of the way, would have sliced off his head as easily as if it had
been made of almond-paste. Master Pedro kept shouting, "Hold hard!
Señor Don Quixote! can't you see they're not real Moors you're knocking
down and killing and destroying, but only little pasteboard figures! Look-
sinner that I am!- how you're wrecking and ruining all that I'm worth!" But
in spite of this, Don Quixote did not leave off discharging a continuous rain
of cuts, slashes, downstrokes, and backstrokes, and at length, in less than
the space of two credos, he brought the whole show to the ground, with all
its fittings and figures shivered and knocked to pieces, King Marsilio badly
wounded, and the Emperor Charlemagne with his crown and head split in
two. The whole audience was thrown into confusion, the ape fled to the
roof of the inn, the cousin was frightened, and even Sancho Panza
himself was in mighty fear, for, as he swore after the storm was over,
he had never seen his master in such a furious passion.
The complete destruction of the show being thus accomplished,
Don Quixote became a little calmer, said, "I wish I had here before me
now all those who do not or will not believe how useful knights-errant
are in the world; just think, if I had not been here present, what
would have become of the brave Don Gaiferos and the fair
Melisendra! Depend upon it, by this time those dogs would have overtaken
them and inflicted some outrage upon them. So, then, long
live knight-errantry beyond everything living on earth this day!"
"Let it live, and welcome," said Master Pedro at this in a feeble voice,
"and let me die, for I am so unfortunate that I can say with King Don
Rodrigo-
Yesterday was I lord of Spain To-day I've not a turret left That I
may call mine own.
Not half an hour, nay, barely a minute ago, I saw myself lord of
kings and emperors, with my stables filled with countless horses, and
my trunks and bags with gay dresses unnumbered; and now I find
myself ruined and laid low, destitute and a beggar, and above all
without my ape, for, by my faith, my teeth will have to sweat for it
before I have him caught; and all through the reckless fury of sir
knight here, who, they say, protects the fatherless, and rights wrongs,
and does other charitable deeds; but whose generous intentions have
been found wanting in my case only, blessed and praised be the
highest heavens! Verily, knight of the rueful figure he must be to
have disfigured mine."
Sancho Panza was touched by Master Pedro's words, and said to
him, "Don't weep and lament, Master Pedro; you break my heart; let me tell
you my master, Don Quixote, is so catholic and scrupulous a Christian that,
if he can make out that he has done you any wrong, he will own it, and be
willing to pay for it and make it good, and something over and above."
"Only let Señor Don Quixote pay me for some part of the work he has
destroyed," said Master Pedro, "and I would be content, and his worship would
ease his conscience, for he cannot be saved who keeps what is another's
against the owner's will, and makes no restitution."
"That is true," said Don Quixote; "but at present I am not aware that I
have got anything of yours, Master Pedro."
"What!" returned Master Pedro; "and these relics lying here on the bare
hard ground- what scattered and shattered them but the invincible strength of
that mighty arm? And whose were the bodies they belonged to but mine? And
what did I get my living by but by them?"
"Now am I fully convinced," said Don Quixote, "of what I had many a time
before believed; that the enchanters who persecute me do nothing more than
put figures like these before my eyes, and then change and turn them into
what they please. In truth and earnest, I assure you gentlemen who now hear
me, that to me everything that has taken place here seemed to take place
literally, that Melisendra was Melisendra, Don Gaiferos Don Gaiferos,
Marsilio Marsilio, and Charlemagne Charlemagne. That was why my anger was
roused; and to be faithful to my calling as a knight-errant I sought to give
aid and protection to those who fled, and with this good intention I
did what you have seen. If the result has been the opposite of what
I intended, it is no fault of mine, but of those wicked beings
that persecute me; but, for all that, I am willing to condemn myself
in costs for this error of mine, though it did not proceed from
malice; let Master Pedro see what he wants for the spoiled figures, for
I agree to pay it at once in good and current money of Castile."
Master Pedro made him a bow, saying, "I expected no less of the
rare Christianity of the valiant Don Quixote of La Mancha, true helper and
protector of all destitute and needy vagabonds; master landlord here and the
great Sancho Panza shall be the arbitrators and appraisers between your
worship and me of what these dilapidated figures are worth or may be
worth."
The landlord and Sancho consented, and then Master Pedro picked up from
the ground King Marsilio of Saragossa with his head off, and said, "Here you
see how impossible it is to restore this king to his former state, so I
think, saving your better judgments, that for his death, decease, and demise,
four reals and a half may be given me."
"Proceed," said Don Quixote.
"Well then, for this cleavage from top to bottom," continued Master
Pedro, taking up the split Emperor Charlemagne, "it would not be much if I
were to ask five reals and a quarter."
"It's not little," said Sancho.
"Nor is it much," said the landlord; "make it even, and say
five reals."
"Let him have the whole five and a quarter," said Don Quixote; "for the
sum total of this notable disaster does not stand on a quarter more or less;
and make an end of it quickly, Master Pedro, for it's getting on to
supper-time, and I have some hints of hunger."
"For this figure," said Master Pedro, "that is without a nose, and wants
an eye, and is the fair Melisendra, I ask, and I am reasonable in my charge,
two reals and twelve maravedis."
"The very devil must be in it," said Don Quixote, "if Melisendra and her
husband are not by this time at least on the French border, for the horse
they rode on seemed to me to fly rather than gallop; so you needn't try to
sell me the cat for the hare, showing me here a noseless Melisendra when she
is now, may be, enjoying herself at her ease with her husband in France. God
help every one to his own, Master Pedro, and let us all proceed fairly and
honestly; and now go on."
Master Pedro, perceiving that Don Quixote was beginning to wander, and
return to his original fancy, was not disposed to let him escape, so he said
to him, "This cannot be Melisendra, but must be one of the damsels that
waited on her; so if I'm given sixty maravedis for her, I'll be content and
sufficiently paid."
And so he went on, putting values on ever so many more smashed figures,
which, after the two arbitrators had adjusted them to the satisfaction of
both parties, came to forty reals and three-quarters; and over and above this
sum, which Sancho at once disbursed, Master Pedro asked for two reals for his
trouble in catching the ape.
"Let him have them, Sancho," said Don Quixote; "not to catch the ape,
but to get drunk; and two hundred would I give this minute for the good news,
to anyone who could tell me positively, that the lady Dona Melisandra and
Señor Don Gaiferos were now in France and with their own people."
"No one could tell us that better than my ape," said Master Pedro; "but
there's no devil that could catch him now; I suspect, however, that affection
and hunger will drive him to come looking for me to-night; but to-morrow will
soon be here and we shall see."
In short, the puppet-show storm passed off, and all supped in peace and
good fellowship at Don Quixote's expense, for he was the height of
generosity. Before it was daylight the man with the lances and halberds took
his departure, and soon after daybreak the cousin and the page came to bid
Don Quixote farewell, the former returning home, the latter resuming his
journey, towards which, to help him, Don Quixote gave him twelve reals.
Master Pedro did not care to engage in any more palaver with Don Quixote,
whom he knew right well; so he rose before the sun, and having got together
the remains of his show and caught his ape, he too went off to seek his
adventures. The landlord, who did not know Don Quixote, was as much
astonished at his mad freaks as at his generosity. To conclude, Sancho, by
his master's orders, paid him very liberally, and taking leave of him
they quitted the inn at about eight in the morning and took to the
road, where we will leave them to pursue their journey, for this
is necessary in order to allow certain other matters to be set
forth, which are required to clear up this famous history.
CHAPTER XXVII
WHEREIN IT IS SHOWN WHO MASTER PEDRO AND HIS APE WERE, TOGETHER WITH THE
MISHAP DON QUIXOTE HAD IN THE BRAYING ADVENTURE, WHICH HE DID NOT CONCLUDE AS
HE WOULD HAVE LIKED OR AS HE HAD EXPECTED
Cide Hamete, the chronicler of this great history, begins this chapter
with these words, "I swear as a Catholic Christian;" with regard to which his
translator says that Cide Hamete's swearing as a Catholic Christian, he
being- as no doubt he was- a Moor, only meant that, just as a Catholic
Christian taking an oath swears, or ought to swear, what is true, and tell
the truth in what he avers, so he was telling the truth, as much as if he
swore as a Catholic Christian, in all he chose to write about Quixote,
especially in declaring who Master Pedro was and what was the divining ape
that astonished all the villages with his divinations. He says, then, that he
who has read the First Part of this history will remember well enough the
Gines de Pasamonte whom, with other galley slaves, Don Quixote set free
in the Sierra Morena: a kindness for which he afterwards got poor thanks
and worse payment from that evil-minded, ill-conditioned set. This Gines de
Pasamonte- Don Ginesillo de Parapilla, Don Quixote called him- it was that
stole Dapple from Sancho Panza; which, because by the fault of the printers
neither the how nor the when was stated in the First Part, has been a puzzle
to a good many people, who attribute to the bad memory of the author what was
the error of the press. In fact, however, Gines stole him while Sancho Panza
was asleep on his back, adopting the plan and device that Brunello had
recourse to when he stole Sacripante's horse from between his legs at the
siege of Albracca; and, as has been told, Sancho afterwards recovered
him. This Gines, then, afraid of being caught by the officers of
justice, who were looking for him to punish him for his
numberless rascalities and offences (which were so many and so great that
he himself wrote a big book giving an account of them), resolved to
shift his quarters into the kingdom of Aragon, and cover up his left
eye, and take up the trade of a puppet-showman; for this, as well
as juggling, he knew how to practise to perfection. From some
released Christians returning from Barbary, it so happened, he bought
the ape, which he taught to mount upon his shoulder on his making
a certain sign, and to whisper, or seem to do so, in his ear.
Thus prepared, before entering any village whither he was bound with
his show and his ape, he used to inform himself at the nearest village,
or from the most likely person he could find, as to what particular things
had happened there, and to whom; and bearing them well in mind, the first
thing be did was to exhibit his show, sometimes one story, sometimes another,
but all lively, amusing, and familiar. As soon as the exhibition was over he
brought forward the accomplishments of his ape, assuring the public that he
divined all the past and the present, but as to the future he had no skill.
For each question answered he asked two reals, and for some he made a
reduction, just as he happened to feel the pulse of the questioners; and when
now and then he came to houses where things that he knew of had happened
to the people living there, even if they did not ask him a question, not
caring to pay for it, he would make the sign to the ape and then declare that
it had said so and so, which fitted the case exactly. In this way he acquired
a prodigious name and all ran after him; on other occasions, being very
crafty, he would answer in such a way that the answers suited the questions;
and as no one cross-questioned him or pressed him to tell how his ape
divined, he made fools of them all and filled his pouch. The instant he
entered the inn he knew Don Quixote and Sancho, and with that knowledge it
was easy for him to astonish them and all who were there; but it would have
cost him dear had Don Quixote brought down his hand a little lower when
he cut off King Marsilio's head and destroyed all his horsemen, as related
in the preceeding chapter.
So much for Master Pedro and his ape; and now to return to Don Quixote
of La Mancha. After he had left the inn he determined to visit, first of all,
the banks of the Ebro and that neighbourhood, before entering the city of
Saragossa, for the ample time there was still to spare before the jousts left
him enough for all. With this object in view he followed the road and
travelled along it for two days, without meeting any adventure worth
committing to writing until on the third day, as he was ascending a hill, he
heard a great noise of drums, trumpets, and musket-shots. At first he
imagined some regiment of soldiers was passing that way, and to see them
he spurred Rocinante and mounted the hill. On reaching the top he saw at
the foot of it over two hundred men, as it seemed to him, armed with weapons
of various sorts, lances, crossbows, partisans, halberds, and pikes, and a
few muskets and a great many bucklers. He descended the slope and approached
the band near enough to see distinctly the flags, make out the colours and
distinguish the devices they bore, especially one on a standard or ensign of
white satin, on which there was painted in a very life-like style an ass like
a little sard, with its head up, its mouth open and its tongue out, as if it
were in the act and attitude of braying; and round it were inscribed
in large characters these two lines-
They did not bray in vain, Our alcaldes twain.
From this device Don Quixote concluded that these people must be from
the braying town, and he said so to Sancho, explaining to him what was
written on the standard. At the same time be observed that the man who had
told them about the matter was wrong in saying that the two who brayed were
regidors, for according to the lines of the standard they were alcaldes. To
which Sancho replied, "Señor , there's nothing to stick at in that, for maybe
the regidors who brayed then came to he alcaldes of their town afterwards,
and so they may go by both titles; moreover, it has nothing to do with the
truth of the story whether the brayers were alcaldes or regidors, provided
at any rate they did bray; for an alcalde is just as likely to bray as a
regidor." They perceived, in short, clearly that the town which had been
twitted had turned out to do battle with some other that had jeered it more
than was fair or neighbourly.
Don Quixote proceeded to join them, not a little to Sancho's uneasiness,
for he never relished mixing himself up in expeditions of that sort. The
members of the troop received him into the midst of them, taking him to he
some one who was on their side. Don Quixote, putting up his visor, advanced
with an easy bearing and demeanour to the standard with the ass, and all the
chief men of the army gathered round him to look at him, staring at him with
the usual amazement that everybody felt on seeing him for the first time.
Don Quixote, seeing them examining him so attentively, and that none
of them spoke to him or put any question to him, determined to
take advantage of their silence; so, breaking his own, he lifted up
his voice and said, "Worthy sirs, I entreat you as earnestly as I can not
to interrupt an argument I wish to address to you, until you find it
displeases or wearies you; and if that come to pass, on the slightest hint
you give me I will put a seal upon my lips and a gag upon my tongue."
They all bade him say what he liked, for they would listen to
him willingly.
With this permission Don Quixote went on to say, "I, sirs, am
a knight-errant whose calling is that of arms, and whose profession is to
protect those who require protection, and give help to such as stand in need
of it. Some days ago I became acquainted with your misfortune and the cause
which impels you to take up arms again and again to revenge yourselves upon
your enemies; and having many times thought over your business in my mind, I
find that, according to the laws of combat, you are mistaken in holding
yourselves insulted; for a private individual cannot insult an entire
community; unless it be by defying it collectively as a traitor, because he
cannot tell who in particular is guilty of the treason for which he defies
it. Of this we have an example in Don Diego Ordonez de Lara, who defied the
whole town of Zamora, because he did not know that Vellido Dolfos
alone had committed the treachery of slaying his king; and therefore
he defied them all, and the vengeance and the reply concerned all; though,
to be sure, Señor Don Diego went rather too far, indeed very much beyond the
limits of a defiance; for he had no occasion to defy the dead, or the waters,
or the fishes, or those yet unborn, and all the rest of it as set forth; but
let that pass, for when anger breaks out there's no father, governor, or
bridle to check the tongue. The case being, then, that no one person can
insult a kingdom, province, city, state, or entire community, it is clear
there is no reason for going out to avenge the defiance of such an
insult, inasmuch as it is not one. A fine thing it would be if the people
of the clock town were to be at loggerheads every moment with everyone who
called them by that name, -or the Cazoleros, Berengeneros, Ballenatos,
Jaboneros, or the bearers of all the other names and titles that are always
in the mouth of the boys and common people! It would be a nice business
indeed if all these illustrious cities were to take huff and revenge
themselves and go about perpetually making trombones of their swords in every
petty quarrel! No, no; God forbid! There are four things for which sensible
men and well-ordered States ought to take up arms, draw their swords, and
risk their persons, lives, and properties. The first is to defend
the Catholic faith; the second, to defend one's life, which is
in accordance with natural and divine law; the third, in defence of
one's honour, family, and property; the fourth, in the service of one's
king in a just war; and if to these we choose to add a fifth (which may be
included in the second), in defence of one's country. To these five, as it
were capital causes, there may be added some others that may be just and
reasonable, and make it a duty to take up arms; but to take them up for
trifles and things to laugh at and he amused by rather than offended, looks
as though he who did so was altogether wanting in common sense. Moreover, to
take an unjust revenge (and there cannot be any just one) is directly opposed
to the sacred law that we acknowledge, wherein we are commanded to do good to
our enemies and to love them that hate us; a command which, though
it seems somewhat difficult to obey, is only so to those who have in
them less of God than of the world, and more of the flesh than of
the spirit; for Jesus Christ, God and true man, who never lied, and could
not and cannot lie, said, as our law-giver, that his yoke was easy and his
burden light; he would not, therefore, have laid any command upon us that it
was impossible to obey. Thus, sirs, you are bound to keep quiet by human and
divine law."
"The devil take me," said Sancho to himself at this, "but this master of
mine is a tologian; or, if not, faith, he's as like one as one egg is like
another."
Don Quixote stopped to take breath, and, observing that silence was
still preserved, had a mind to continue his discourse, and would have done so
had not Sancho interposed with his smartness; for he, seeing his master
pause, took the lead, saying, "My lord Don Quixote of La Mancha, who once was
called the Knight of the Rueful Countenance, but now is called the Knight of
the Lions, is a gentleman of great discretion who knows Latin and his mother
tongue like a bachelor, and in everything that he deals with or advises
proceeds like a good soldier, and has all the laws and ordinances of
what they call combat at his fingers' ends; so you have nothing to do
but to let yourselves be guided by what he says, and on my head be it
if it is wrong. Besides which, you have been told that it is folly to take
offence at merely hearing a bray. I remember when I was a boy I brayed as
often as I had a fancy, without anyone hindering me, and so elegantly and
naturally that when I brayed all the asses in the town would bray; but I was
none the less for that the son of my parents who were greatly respected; and
though I was envied because of the gift by more than one of the high and
mighty ones of the town, I did not care two farthings for it; and that you
may see I am telling the truth, wait a bit and listen, for this art, like
swimming, once learnt is never forgotten;" and then, taking hold of his nose,
he began to bray so vigorously that all the valleys around rang again.
One of those, however, that stood near him, fancying he was mocking
them, lifted up a long staff he had in his hand and smote him such a blow
with it that Sancho dropped helpless to the ground. Don Quixote, seeing him
so roughly handled, attacked the man who had struck him lance in hand, but so
many thrust themselves between them that he could not avenge him. Far from
it, finding a shower of stones rained upon him, and crossbows and muskets
unnumbered levelled at him, he wheeled Rocinante round and, as fast as his
best gallop could take him, fled from the midst of them, commending
himself to God with all his heart to deliver him out of this peril, in
dread every step of some ball coming in at his back and coming out at
his breast, and every minute drawing his breath to see whether it had
gone from him. The members of the band, however, were satisfied with
seeing him take to flight, and did not fire on him. They put up
Sancho, scarcely restored to his senses, on his ass, and let him go
after his master; not that he was sufficiently in his wits to guide
the beast, but Dapple followed the footsteps of Rocinante, from whom
he could not remain a moment separated. Don Quixote having got some
way off looked back, and seeing Sancho coming, waited for him, as
he perceived that no one followed him. The men of the troop stood
their ground till night, and as the enemy did not come out to battle,
they returned to their town exulting; and had they been aware of
the ancient custom of the Greeks, they would have erected a trophy on the
spot.
CHAPTER XXVIII
OF MATTERS THAT BENENGELI SAYS HE WHO READS THEM WILL KNOW, IF HE READS
THEM WITH ATTENTION
When the brave man flees, treachery is manifest and it is for wise men
to reserve themselves for better occasions. This proved to be the case with
Don Quixote, who, giving way before the fury of the townsfolk and the hostile
intentions of the angry troop, took to flight and, without a thought of
Sancho or the danger in which he was leaving him, retreated to such a
distance as he thought made him safe. Sancho, lying across his ass, followed
him, as has been said, and at length came up, having by this time recovered
his senses, and on joining him let himself drop off Dapple at Rocinante's
feet, sore, bruised, and belaboured. Don Quixote dismounted to examine
his wounds, but finding him whole from head to foot, he said to
him, angrily enough, "In an evil hour didst thou take to braying,
Sancho! Where hast thou learned that it is well done to mention the rope
in the house of the man that has been hanged? To the music of brays what
harmonies couldst thou expect to get but cudgels? Give thanks to God, Sancho,
that they signed the cross on thee just now with a stick, and did not mark
thee per signum crucis with a cutlass."
"I'm not equal to answering," said Sancho, "for I feel as if I
was speaking through my shoulders; let us mount and get away from
this; I'll keep from braying, but not from saying that knights-errant
fly and leave their good squires to be pounded like privet, or made
meal of at the hands of their enemies."
"He does not fly who retires," returned Don Quixote; "for I would have
thee know, Sancho, that the valour which is not based upon a foundation of
prudence is called rashness, and the exploits of the rash man are to be
attributed rather to good fortune than to courage; and so I own that I
retired, but not that I fled; and therein I have followed the example of many
valiant men who have reserved themselves for better times; the histories are
full of instances of this, but as it would not be any good to thee or
pleasure to me, I will not recount them to thee now."
Sancho was by this time mounted with the help of Don Quixote, who then
himself mounted Rocinante, and at a leisurely pace they proceeded to take
shelter in a grove which was in sight about a quarter of a league off. Every
now and then Sancho gave vent to deep sighs and dismal groans, and on Don
Quixote asking him what caused such acute suffering, he replied that, from
the end of his back-bone up to the nape of his neck, he was so sore that it
nearly drove him out of his senses.
"The cause of that soreness," said Don Quixote, "will be, no doubt, that
the staff wherewith they smote thee being a very long one, it caught thee all
down the back, where all the parts that are sore are situated, and had it
reached any further thou wouldst be sorer still."
"By God," said Sancho, "your worship has relieved me of a great doubt,
and cleared up the point for me in elegant style! Body o' me! is the cause of
my soreness such a mystery that there's any need to tell me I am sore
everywhere the staff hit me? If it was my ankles that pained me there might
be something in going divining why they did, but it is not much to divine
that I'm sore where they thrashed me. By my faith, master mine, the ills of
others hang by a hair; every day I am discovering more and more how little I
have to hope for from keeping company with your worship; for if this time you
have allowed me to be drubbed, the next time, or a hundred times
more, we'll have the blanketings of the other day over again, and all
the other pranks which, if they have fallen on my shoulders now, will
be thrown in my teeth by-and-by. I would do a great deal better (if I
was not an ignorant brute that will never do any good all my life),
I would do a great deal better, I say, to go home to my wife and children
and support them and bring them up on what God may please to give me, instead
of following your worship along roads that lead nowhere and paths that are
none at all, with little to drink and less to eat. And then when it comes to
sleeping! Measure out seven feet on the earth, brother squire, and if that's
not enough for you, take as many more, for you may have it all your own way
and stretch yourself to your heart's content. Oh that I could see burnt and
turned to ashes the first man that meddled with knight-errantry or at
any rate the first who chose to be squire to such fools as all
the knights-errant of past times must have been! Of those of the
present day I say nothing, because, as your worship is one of them,
I respect them, and because I know your worship knows a point more than
the devil in all you say and think."
"I would lay a good wager with you, Sancho," said Don Quixote, "that now
that you are talking on without anyone to stop you, you don't feel a pain in
your whole body. Talk away, my son, say whatever comes into your head or
mouth, for so long as you feel no pain, the irritation your impertinences
give me will he a pleasure to me; and if you are so anxious to go home to
your wife and children, God forbid that I should prevent you; you have money
of mine; see how long it is since we left our village this third time, and
how much you can and ought to earn every month, and pay yourself out of your
own hand."
"When I worked for Tom Carrasco, the father of the bachelor
Samson Carrasco that your worship knows," replied Sancho, "I used to earn
two ducats a month besides my food; I can't tell what I can earn with
your worship, though I know a knight-errant's squire has harder times of
it than he who works for a farmer; for after all, we who work for farmers,
however much we toil all day, at the worst, at night, we have our olla supper
and sleep in a bed, which I have not slept in since I have been in your
worship's service, if it wasn't the short time we were in Don Diego de
Miranda's house, and the feast I had with the skimmings I took off Camacho's
pots, and what I ate, drank, and slept in Basilio's house; all the rest of
the time I have been sleeping on the hard ground under the open sky, exposed
to what they call the inclemencies of heaven, keeping life in me with scraps
of cheese and crusts of bread, and drinking water either from the brooks
or from the springs we come to on these by-paths we travel."
"I own, Sancho," said Don Quixote, "that all thou sayest is true; how
much, thinkest thou, ought I to give thee over and above what Tom Carrasco
gave thee?"
"I think," said Sancho, "that if your worship was to add on two reals a
month I'd consider myself well paid; that is, as far as the wages of my
labour go; but to make up to me for your worship's pledge and promise to me
to give me the government of an island, it would be fair to add six reals
more, making thirty in all."
"Very good," said Don Quixote; "it is twenty-five days since we left our
village, so reckon up, Sancho, according to the wages you have made out for
yourself, and see how much I owe you in proportion, and pay yourself, as I
said before, out of your own hand."
"O body o' me!" said Sancho, "but your worship is very much out in that
reckoning; for when it comes to the promise of the island we must count from
the day your worship promised it to me to this present hour we are at
now."
"Well, how long is it, Sancho, since I promised it to you?" said
Don Quixote.
"If I remember rightly," said Sancho, "it must be over twenty
years, three days more or less."
Don Quixote gave himself a great slap on the forehead and began to laugh
heartily, and said he, "Why, I have not been wandering, either in the Sierra
Morena or in the whole course of our sallies, but barely two months, and thou
sayest, Sancho, that it is twenty years since I promised thee the island. I
believe now thou wouldst have all the money thou hast of mine go in thy
wages. If so, and if that be thy pleasure, I give it to thee now, once and
for all, and much good may it do thee, for so long as I see myself rid of
such a good-for-nothing squire I'll be glad to be left a pauper without a
rap. But tell me, thou perverter of the squirely rules of knight-errantry,
where hast thou ever seen or read that any knight-errant's squire made terms
with his lord, 'you must give me so much a month for serving you'? Plunge,
scoundrel, rogue, monster- for such I take thee to be- plunge, I say, into
the mare magnum of their histories; and if thou shalt find that any squire
ever said or thought what thou hast said now, I will let thee nail it on my
forehead, and give me, over and above, four sound slaps in the face. Turn the
rein, or the halter, of thy Dapple, and begone home; for one single step
further thou shalt not make in my company. O bread thanklessly received! O
promises ill-bestowed! O man more beast than human being! Now, when I was
about to raise thee to such a position, that, in spite of thy wife,
they would call thee 'my lord,' thou art leaving me? Thou art going
now when I had a firm and fixed intention of making thee lord of the best
island in the world? Well, as thou thyself hast said before now, honey is not
for the mouth of the ass. Ass thou art, ass thou wilt be, and ass thou wilt
end when the course of thy life is run; for I know it will come to its close
before thou dost perceive or discern that thou art a beast."
Sancho regarded Don Quixote earnestly while he was giving him
this rating, and was so touched by remorse that the tears came to his
eyes, and in a piteous and broken voice he said to him, "Master mine,
I confess that, to be a complete ass, all I want is a tail; if
your worship will only fix one on to me, I'll look on it as rightly
placed, and I'll serve you as an ass all the remaining days of my
life. Forgive me and have pity on my folly, and remember I know
but little, and, if I talk much, it's more from infirmity than malice;
but he who sins and mends commends himself to God."
"I should have been surprised, Sancho," said Don Quixote, "if thou hadst
not introduced some bit of a proverb into thy speech. Well, well, I forgive
thee, provided thou dost mend and not show thyself in future so fond of thine
own interest, but try to be of good cheer and take heart, and encourage
thyself to look forward to the fulfillment of my promises, which, by being
delayed, does not become impossible."
Sancho said he would do so, and keep up his heart as best he could. They
then entered the grove, and Don Quixote settled himself at the foot of an
elm, and Sancho at that of a beech, for trees of this kind and others like
them always have feet but no hands. Sancho passed the night in pain, for with
the evening dews the blow of the staff made itself felt all the more. Don
Quixote passed it in his never-failing meditations; but, for all that, they
had some winks of sleep, and with the appearance of daylight they pursued
their journey in quest of the banks of the famous Ebro, where that
befell them which will be told in the following chapter.
CHAPTER XXIX
OF THE FAMOUS ADVENTURE OF THE ENCHANTED BARK
By stages as already described or left undescribed, two days
after quitting the grove Don Quixote and Sancho reached the river
Ebro, and the sight of it was a great delight to Don Quixote as
he contemplated and gazed upon the charms of its banks, the clearness of
its stream, the gentleness of its current and the abundance of its crystal
waters; and the pleasant view revived a thousand tender thoughts in his mind.
Above all, he dwelt upon what he had seen in the cave of Montesinos; for
though Master Pedro's ape had told him that of those things part was true,
part false, he clung more to their truth than to their falsehood, the very
reverse of Sancho, who held them all to be downright lies.
As they were thus proceeding, then, they discovered a small
boat, without oars or any other gear, that lay at the water's edge tied
to the stem of a tree growing on the bank. Don Quixote looked all round,
and seeing nobody, at once, without more ado, dismounted from Rocinante and
bade Sancho get down from Dapple and tie both beasts securely to the trunk of
a poplar or willow that stood there. Sancho asked him the reason of this
sudden dismounting and tying. Don Quixote made answer, "Thou must know,
Sancho, that this bark is plainly, and without the possibility of any
alternative, calling and inviting me to enter it, and in it go to give aid to
some knight or other person of distinction in need of it, who is no doubt in
some sore strait; for this is the way of the books of chivalry and of the
enchanters who figure and speak in them. When a knight is involved in some
difficulty from which he cannot be delivered save by the hand of
another knight, though they may be at a distance of two or three
thousand leagues or more one from the other, they either take him up on
a cloud, or they provide a bark for him to get into, and in less than the
twinkling of an eye they carry him where they will and where his help is
required; and so, Sancho, this bark is placed here for the same purpose; this
is as true as that it is now day, and ere this one passes tie Dapple and
Rocinante together, and then in God's hand be it to guide us; for I would not
hold back from embarking, though barefooted friars were to beg me."
"As that's the case," said Sancho, "and your worship chooses to give in
to these- I don't know if I may call them absurdities- at every turn, there's
nothing for it but to obey and bow the head, bearing in mind the proverb, 'Do
as thy master bids thee, and sit down to table with him;' but for all that,
for the sake of easing my conscience, I warn your worship that it is my
opinion this bark is no enchanted one, but belongs to some of the fishermen
of the river, for they catch the best shad in the world here."
As Sancho said this, he tied the beasts, leaving them to the care and
protection of the enchanters with sorrow enough in his heart. Don Quixote
bade him not be uneasy about deserting the animals, "for he who would carry
themselves over such longinquous roads and regions would take care to feed
them."
"I don't understand that logiquous," said Sancho, "nor have I ever heard
the word all the days of my life."
"Longinquous," replied Don Quixote, "means far off; but it is no wonder
thou dost not understand it, for thou art not bound to know Latin, like some
who pretend to know it and don't."
"Now they are tied," said Sancho; "what are we to do next?"
"What?" said Don Quixote, "cross ourselves and weigh anchor; I
mean, embark and cut the moorings by which the bark is held;" and the
bark began to drift away slowly from the bank. But when Sancho saw himself
somewhere about two yards out in the river, he began to tremble and give
himself up for lost; but nothing distressed him more than hearing Dapple bray
and seeing Rocinante struggling to get loose, and said he to his master,
"Dapple is braying in grief at our leaving him, and Rocinante is trying to
escape and plunge in after us. O dear friends, peace be with you, and may
this madness that is taking us away from you, turned into sober sense, bring
us back to you." And with this he fell weeping so bitterly, that Don Quixote
said to him, sharply and angrily, "What art thou afraid of, cowardly
creature? What art thou weeping at, heart of butter-paste? Who pursues
or molests thee, thou soul of a tame mouse? What dost thou
want, unsatisfied in the very heart of abundance? Art thou,
perchance, tramping barefoot over the Riphaean mountains, instead of being
seated on a bench like an archduke on the tranquil stream of this
pleasant river, from which in a short space we shall come out upon the
broad sea? But we must have already emerged and gone seven hundred
or eight hundred leagues; and if I had here an astrolabe to take
the altitude of the pole, I could tell thee how many we have
travelled, though either I know little, or we have already crossed or
shall shortly cross the equinoctial line which parts the two
opposite poles midway."
"And when we come to that line your worship speaks of," said
Sancho, "how far shall we have gone?"
"Very far," said Don Quixote, "for of the three hundred and
sixty degrees that this terraqueous globe contains, as computed
by Ptolemy, the greatest cosmographer known, we shall have
travelled one-half when we come to the line I spoke of."
"By God," said Sancho, "your worship gives me a nice authority for what
you say, putrid Dolly something transmogrified, or whatever it is."
Don Quixote laughed at the interpretation Sancho put upon "computed,"
and the name of the cosmographer Ptolemy, and said he, "Thou must know,
Sancho, that with the Spaniards and those who embark at Cadiz for the East
Indies, one of the signs they have to show them when they have passed the
equinoctial line I told thee of, is, that the lice die upon everybody on
board the ship, and not a single one is left, or to be found in the whole
vessel if they gave its weight in gold for it; so, Sancho, thou mayest as
well pass thy hand down thy thigh, and if thou comest upon anything alive we
shall be no longer in doubt; if not, then we have crossed."
"I don't believe a bit of it," said Sancho; "still, I'll do as your
worship bids me; though I don't know what need there is for trying these
experiments, for I can see with my own eyes that we have not moved five yards
away from the bank, or shifted two yards from where the animals stand, for
there are Rocinante and Dapple in the very same place where we left them; and
watching a point, as I do now, I swear by all that's good, we are not
stirring or moving at the pace of an ant."
"Try the test I told thee of, Sancho," said Don Quixote, "and don't mind
any other, for thou knowest nothing about colures, lines, parallels, zodiacs,
ecliptics, poles, solstices, equinoxes, planets, signs, bearings, the
measures of which the celestial and terrestrial spheres are composed; if thou
wert acquainted with all these things, or any portion of them, thou wouldst
see clearly how many parallels we have cut, what signs we have seen, and what
constellations we have left behind and are now leaving behind. But again I
tell thee, feel and hunt, for I am certain thou art cleaner than a sheet of
smooth white paper."
Sancho felt, and passing his hand gently and carefully down to
the hollow of his left knee, he looked up at his master and said, "Either
the test is a false one, or we have not come to where your worship says, nor
within many leagues of it."
"Why, how so?" asked Don Quixote; "hast thou come upon aught?"
"Ay, and aughts," replied Sancho; and shaking his fingers he washed his
whole hand in the river along which the boat was quietly gliding in
midstream, not moved by any occult intelligence or invisible enchanter, but
simply by the current, just there smooth and gentle.
They now came in sight of some large water mills that stood in
the middle of the river, and the instant Don Quixote saw them he
cried out, "Seest thou there, my friend? there stands the castle
or fortress, where there is, no doubt, some knight in durance, or ill-used
queen, or infanta, or princess, in whose aid I am brought hither."
"What the devil city, fortress, or castle is your worship talking about,
señor ?" said Sancho; "don't you see that those are mills that stand in the
river to grind corn?"
"Hold thy peace, Sancho," said Don Quixote; "though they look like mills
they are not so; I have already told thee that enchantments transform things
and change their proper shapes; I do not mean to say they really change them
from one form into another, but that it seems as though they did, as
experience proved in the transformation of Dulcinea, sole refuge of my
hopes."
By this time, the boat, having reached the middle of the stream, began
to move less slowly than hitherto. The millers belonging to the mills, when
they saw the boat coming down the river, and on the point of being sucked in
by the draught of the wheels, ran out in haste, several of them, with long
poles to stop it, and being all mealy, with faces and garments covered with
flour, they presented a sinister appearance. They raised loud shouts, crying,
"Devils of men, where are you going to? Are you mad? Do you want to
drown yourselves, or dash yourselves to pieces among these wheels?"
"Did I not tell thee, Sancho," said Don Quixote at this, "that we had
reached the place where I am to show what the might of my arm can do? See
what ruffians and villains come out against me; see what monsters oppose me;
see what hideous countenances come to frighten us! You shall soon see,
scoundrels!" And then standing up in the boat he began in a loud voice to
hurl threats at the millers, exclaiming, "Ill-conditioned and
worse-counselled rabble, restore to liberty and freedom the person ye hold in
durance in this your fortress or prison, high or low or of whatever rank or
quality he be, for I am Don Quixote of La Mancha, otherwise called the Knight
of the Lions, for whom, by the disposition of heaven above, it is reserved to
give a happy issue to this adventure;" and so saying he drew his sword and
began making passes in the air at the millers, who, hearing but
not understanding all this nonsense, strove to stop the boat, which
was now getting into the rushing channel of the wheels. Sancho fell
upon his knees devoutly appealing to heaven to deliver him from
such imminent peril; which it did by the activity and quickness of
the millers, who, pushing against the boat with their poles, stopped
it, not, however, without upsetting and throwing Don Quixote and
Sancho into the water; and lucky it was for Don Quixote that he could
swim like a goose, though the weight of his armour carried him twice to
the bottom; and had it not been for the millers, who plunged in
and hoisted them both out, it would have been Troy town with the pair
of them. As soon as, more drenched than thirsty, they were landed,
Sancho went down on his knees and with clasped hands and eyes raised
to heaven, prayed a long and fervent prayer to God to deliver him evermore
from the rash projects and attempts of his master. The fishermen, the owners
of the boat, which the mill-wheels had knocked to pieces, now came up, and
seeing it smashed they proceeded to strip Sancho and to demand payment for it
from Don Quixote; but he with great calmness, just as if nothing had happened
him, told the millers and fishermen that he would pay for the bark
most cheerfully, on condition that they delivered up to him, free
and unhurt, the person or persons that were in durance in that castle
of theirs.
"What persons or what castle art thou talking of, madman? Art thou for
carrying off the people who come to grind corn in these mills?"
"That's enough," said Don Quixote to himself, "it would be preaching in
the desert to attempt by entreaties to induce this rabble to do any virtuous
action. In this adventure two mighty enchanters must have encountered one
another, and one frustrates what the other attempts; one provided the bark
for me, and the other upset me; God help us, this world is all machinations
and schemes at cross purposes one with the other. I can do no more." And then
turning towards the mills he said aloud, "Friends, whoe'er ye be that are
immured in that prison, forgive me that, to my misfortune and yours, I
cannot deliver you from your misery; this adventure is doubtless reserved
and destined for some other knight."
So saying he settled with the fishermen, and paid fifty reals for the
boat, which Sancho handed to them very much against the grain, saying, "With
a couple more bark businesses like this we shall have sunk our whole
capital."
The fishermen and the millers stood staring in amazement at the two
figures, so very different to all appearance from ordinary men, and were
wholly unable to make out the drift of the observations and questions Don
Quixote addressed to them; and coming to the conclusion that they were
madmen, they left them and betook themselves, the millers to their mills, and
the fishermen to their huts. Don Quixote and Sancho returned to their beasts,
and to their life of beasts, and so ended the adventure of the enchanted
bark.
CHAPTER XXX
OF DON QUIXOTE'S ADVENTURE WITH A FAIR HUNTRESS
They reached their beasts in low spirits and bad humour enough, knight
and squire, Sancho particularly, for with him what touched the stock of money
touched his heart, and when any was taken from him he felt as if he was
robbed of the apples of his eyes. In fine, without exchanging a word, they
mounted and quitted the famous river, Don Quixote absorbed in thoughts of his
love, Sancho in thinking of his advancement, which just then, it seemed to
him, he was very far from securing; for, fool as he was, he saw clearly
enough that his master's acts were all or most of them utterly senseless;
and he began to cast about for an opportunity of retiring from his
service and going home some day, without entering into any explanations
or taking any farewell of him. Fortune, however, ordered matters after a
fashion very much the opposite of what he contemplated.
It so happened that the next day towards sunset, on coming out of a
wood, Don Quixote cast his eyes over a green meadow, and at the far end of it
observed some people, and as he drew nearer saw that it was a hawking party.
Coming closer, he distinguished among them a lady of graceful mien, on a pure
white palfrey or hackney caparisoned with green trappings and a
silver-mounted side-saddle. The lady was also in green, and so richly and
splendidly dressed that splendour itself seemed personified in her. On her
left hand she bore a hawk, a proof to Don Quixote's mind that she must be
some great lady and the mistress of the whole hunting party, which was
the fact; so he said to Sancho, "Run Sancho, my son, and say to that lady
on the palfrey with the hawk that I, the Knight of the Lions, kiss the hands
of her exalted beauty, and if her excellence will grant me leave I will go
and kiss them in person and place myself at her service for aught that may be
in my power and her highness may command; and mind, Sancho, how thou
speakest, and take care not to thrust in any of thy proverbs into thy
message."
"You've got a likely one here to thrust any in!" said Sancho; "leave me
alone for that! Why, this is not the first time in my life I have carried
messages to high and exalted ladies."
"Except that thou didst carry to the lady Dulcinea," said Don Quixote,
"I know not that thou hast carried any other, at least in my service."
"That is true," replied Sancho; "but pledges don't distress a
good payer, and in a house where there's plenty supper is soon cooked;
I mean there's no need of telling or warning me about anything; for I'm
ready for everything and know a little of everything."
"That I believe, Sancho," said Don Quixote; "go and good luck to thee,
and God speed thee."
Sancho went off at top speed, forcing Dapple out of his regular pace,
and came to where the fair huntress was standing, and dismounting knelt
before her and said, "Fair lady, that knight that you see there, the Knight
of the Lions by name, is my master, and I am a squire of his, and at home
they call me Sancho Panza. This same Knight of the Lions, who was called not
long since the Knight of the Rueful Countenance, sends by me to say may it
please your highness to give him leave that, with your permission,
approbation, and consent, he may come and carry out his wishes, which are, as
he says and I believe, to serve your exalted loftiness and beauty; and
if you give it, your ladyship will do a thing which will redound to your
honour, and he will receive a most distinguished favour and happiness."
"You have indeed, squire," said the lady, "delivered your message with
all the formalities such messages require; rise up, for it is not right that
the squire of a knight so great as he of the Rueful Countenance, of whom we
have heard a great deal here, should remain on his knees; rise, my friend,
and bid your master welcome to the services of myself and the duke my
husband, in a country house we have here."
Sancho got up, charmed as much by the beauty of the good lady as by her
high-bred air and her courtesy, but, above all, by what she had said about
having heard of his master, the Knight of the Rueful Countenance; for if she
did not call him Knight of the Lions it was no doubt because he had so lately
taken the name. "Tell me, brother squire," asked the duchess (whose title,
however, is not known), "this master of yours, is he not one of whom there is
a history extant in print, called 'The Ingenious Gentleman, Don Quixote of La
Mancha,' who has for the lady of his heart a certain Dulcinea del
Toboso?"
"He is the same, señor a," replied Sancho; "and that squire of his who
figures, or ought to figure, in the said history under the name of Sancho
Panza, is myself, unless they have changed me in the cradle, I mean in the
press."
"I am rejoiced at all this," said the duchess; "go, brother Panza, and
tell your master that he is welcome to my estate, and that nothing could
happen me that could give me greater pleasure."
Sancho returned to his master mightily pleased with this gratifying
answer, and told him all the great lady had said to him, lauding to the
skies, in his rustic phrase, her rare beauty, her graceful gaiety, and her
courtesy. Don Quixote drew himself up briskly in his saddle, fixed himself in
his stirrups, settled his visor, gave Rocinante the spur, and with an easy
bearing advanced to kiss the hands of the duchess, who, having sent to summon
the duke her husband, told him while Don Quixote was approaching all about
the message; and as both of them had read the First Part of this history,
and from it were aware of Don Quixote's crazy turn, they awaited him with
the greatest delight and anxiety to make his acquaintance, meaning to fall in
with his humour and agree with everything he said, and, so long as he stayed
with them, to treat him as a knight-errant, with all the ceremonies usual in
the books of chivalry they had read, for they themselves were very fond of
them.
Don Quixote now came up with his visor raised, and as he seemed about to
dismount Sancho made haste to go and hold his stirrup for him; but in getting
down off Dapple he was so unlucky as to hitch his foot in one of the ropes of
the pack-saddle in such a way that he was unable to free it, and was left
hanging by it with his face and breast on the ground. Don Quixote, who was
not used to dismount without having the stirrup held, fancying that Sancho
had by this time come to hold it for him, threw himself off with a lurch and
brought Rocinante's saddle after him, which was no doubt badly girthed,
and saddle and he both came to the ground; not without discomfiture to
him and abundant curses muttered between his teeth against the
unlucky Sancho, who had his foot still in the shackles. The duke ordered
his huntsmen to go to the help of knight and squire, and they raised
Don Quixote, sorely shaken by his fall; and he, limping, advanced as best
he could to kneel before the noble pair. This, however, the duke would by no
means permit; on the contrary, dismounting from his horse, he went and
embraced Don Quixote, saying, "I am grieved, Sir Knight of the Rueful
Countenance, that your first experience on my ground should have been such an
unfortunate one as we have seen; but the carelessness of squires is often the
cause of worse accidents."
"That which has happened me in meeting you, mighty prince," replied Don
Quixote, "cannot be unfortunate, even if my fall had not stopped short of the
depths of the bottomless pit, for the glory of having seen you would have
lifted me up and delivered me from it. My squire, God's curse upon him, is
better at unloosing his tongue in talking impertinence than in tightening the
girths of a saddle to keep it steady; but however I may be, allen or raised
up, on foot or on horseback, I shall always be at your service and that of my
lady the duchess, your worthy consort, worthy queen of beauty and
paramount princess of courtesy."
"Gently, Señor Don Quixote of La Mancha," said the duke; "where my lady
Dona Dulcinea del Toboso is, it is not right that other beauties should he
praised."
Sancho, by this time released from his entanglement, was standing by,
and before his master could answer he said, "There is no denying, and it must
be maintained, that my lady Dulcinea del Toboso is very beautiful; but the
hare jumps up where one least expects it; and I have heard say that what we
call nature is like a potter that makes vessels of clay, and he who makes one
fair vessel can as well make two, or three, or a hundred; I say so because,
by my faith, my lady the duchess is in no way behind my mistress the lady
Dulcinea del Toboso."
Don Quixote turned to the duchess and said, "Your highness may conceive
that never had knight-errant in this world a more talkative or a droller
squire than I have, and he will prove the truth of what I say, if your
highness is pleased to accept of my services for a few days."
To which the duchess made answer, "that worthy Sancho is droll
I consider a very good thing, because it is a sign that he is shrewd; for
drollery and sprightliness, Señor Don Quixote, as you very well know, do not
take up their abode with dull wits; and as good Sancho is droll and sprightly
I here set him down as shrewd."
"And talkative," added Don Quixote.
"So much the better," said the duke, "for many droll things cannot be
said in few words; but not to lose time in talking, come, great Knight of the
Rueful Countenance-"
"Of the Lions, your highness must say," said Sancho, "for there is no
Rueful Countenance nor any such character now."
"He of the Lions be it," continued the duke; "I say, let Sir Knight of
the Lions come to a castle of mine close by, where he shall be given that
reception which is due to so exalted a personage, and which the duchess and I
are wont to give to all knights-errant who come there."
By this time Sancho had fixed and girthed Rocinante's saddle, and Don
Quixote having got on his back and the duke mounted a fine horse, they placed
the duchess in the middle and set out for the castle. The duchess desired
Sancho to come to her side, for she found infinite enjoyment in listening to
his shrewd remarks. Sancho required no pressing, but pushed himself in
between them and the duke, who thought it rare good fortune to receive such a
knight-errant and such a homely squire in their castle.
CHAPTER XXXI
WHICH TREATS OF MANY AND GREAT MATTERS
Supreme was the satisfaction that Sancho felt at seeing himself, as it
seemed, an established favourite with the duchess, for he looked forward to
finding in her castle what he had found in Don Diego's house and in
Basilio's; he was always fond of good living, and always seized by the
forelock any opportunity of feasting himself whenever it presented itself.
The history informs us, then, that before they reached the country house or
castle, the duke went on in advance and instructed all his servants how they
were to treat Don Quixote; and so the instant he came up to the castle gates
with the duchess, two lackeys or equerries, clad in what they call
morning gowns of fine crimson satin reaching to their feet, hastened
out, and catching Don Quixote in their arms before he saw or heard
them, said to him, "Your highness should go and take my lady the duchess
off her horse." Don Quixote obeyed, and great bandying of
compliments followed between the two over the matter; but in the end the
duchess's determination carried the day, and she refused to get down or
dismount from her palfrey except in the arms of the duke, saying she did
not consider herself worthy to impose so unnecessary a burden on so great
a knight. At length the duke came out to take her down, and as they entered a
spacious court two fair damsels came forward and threw over Don Quixote's
shoulders a large mantle of the finest scarlet cloth, and at the same instant
all the galleries of the court were lined with the men-servants and
women-servants of the household, crying, "Welcome, flower and cream of
knight-errantry!" while all or most of them flung pellets filled with scented
water over Don Quixote and the duke and duchess; at all which Don Quixote
was greatly astonished, and this was the first time that he
thoroughly felt and believed himself to be a knight-errant in reality and
not merely in fancy, now that he saw himself treated in the same way as
he had read of such knights being treated in days of yore.
Sancho, deserting Dapple, hung on to the duchess and entered the castle,
but feeling some twinges of conscience at having left the ass alone, he
approached a respectable duenna who had come out with the rest to receive the
duchess, and in a low voice he said to her, "Señor a Gonzalez, or however your
grace may be called-"
"I am called Dona Rodriguez de Grijalba," replied the duenna; "what is
your will, brother?" To which Sancho made answer, "I should be glad if your
worship would do me the favour to go out to the castle gate, where you will
find a grey ass of mine; make them, if you please, put him in the stable, or
put him there yourself, for the poor little beast is rather easily
frightened, and cannot bear being alone at all."
"If the master is as wise as the man," said the duenna, "we have got a
fine bargain. Be off with you, brother, and bad luck to you and him who
brought you here; go, look after your ass, for we, the duennas of this house,
are not used to work of that sort."
"Well then, in troth," returned Sancho, "I have heard my master, who is
the very treasure-finder of stories, telling the story of Lancelot when he
came from Britain, say that ladies waited upon him and duennas upon his hack;
and, if it comes to my ass, I wouldn't change him for Señor Lancelot's
hack."
"If you are a jester, brother," said the duenna, "keep your drolleries
for some place where they'll pass muster and be paid for; for you'll get
nothing from me but a fig."
"At any rate, it will be a very ripe one," said Sancho, "for you won't
lose the trick in years by a point too little."
"Son of a bitch," said the duenna, all aglow with anger, "whether I'm
old or not, it's with God I have to reckon, not with you, you garlic-stuffed
scoundrel!" and she said it so loud, that the duchess heard it, and turning
round and seeing the duenna in such a state of excitement, and her eyes
flaming so, asked whom she was wrangling with.
"With this good fellow here," said the duenna, "who has
particularly requested me to go and put an ass of his that is at the castle
gate into the stable, holding it up to me as an example that they did
the same I don't know where- that some ladies waited on one Lancelot, and
duennas on his hack; and what is more, to wind up with, he called me
old."
"That," said the duchess, "I should have considered the greatest affront
that could be offered me;" and addressing Sancho, she said to him, "You must
know, friend Sancho, that Dona Rodriguez is very youthful, and that she wears
that hood more for authority and custom sake than because of her
years."
"May all the rest of mine be unlucky," said Sancho, "if I meant it that
way; I only spoke because the affection I have for my ass is so great, and I
thought I could not commend him to a more kind-hearted person than the lady
Dona Rodriguez."
Don Quixote, who was listening, said to him, "Is this
proper conversation for the place, Sancho?"
"Señor ," replied Sancho, "every one must mention what he wants wherever
he may be; I thought of Dapple here, and I spoke of him here; if I had
thought of him in the stable I would have spoken there."
On which the duke observed, "Sancho is quite right, and there is no
reason at all to find fault with him; Dapple shall be fed to his heart's
content, and Sancho may rest easy, for he shall be treated like
himself."
While this conversation, amusing to all except Don Quixote,
was proceeding, they ascended the staircase and ushered Don Quixote into
a chamber hung with rich cloth of gold and brocade; six damsels
relieved him of his armour and waited on him like pages, all of them
prepared and instructed by the duke and duchess as to what they were to do,
and how they were to treat Don Quixote, so that he might see and
believe they were treating him like a knight-errant. When his armour
was removed, there stood Don Quixote in his tight-fitting breeches
and chamois doublet, lean, lanky, and long, with cheeks that seemed to be
kissing each other inside; such a figure, that if the damsels waiting on him
had not taken care to check their merriment (which was one of the particular
directions their master and mistress had given them), they would have burst
with laughter. They asked him to let himself be stripped that they might put
a shirt on him, but he would not on any account, saying that modesty became
knights-errant just as much as valour. However, he said they might give the
shirt to Sancho; and shutting himself in with him in a room where
there was a sumptuous bed, he undressed and put on the shirt; and
then, finding himself alone with Sancho, he said to him, "Tell me,
thou new-fledged buffoon and old booby, dost thou think it right to offend
and insult a duenna so deserving of reverence and respect as that one just
now? Was that a time to bethink thee of thy Dapple, or are these noble
personages likely to let the beasts fare badly when they treat their owners
in such elegant style? For God's sake, Sancho, restrain thyself, and don't
show the thread so as to let them see what a coarse, boorish texture thou art
of. Remember, sinner that thou art, the master is the more esteemed the more
respectable and well-bred his servants are; and that one of the greatest
advantages that princes have over other men is that they have servants as
good as themselves to wait on them. Dost thou not see- shortsighted being
that thou art, and unlucky mortal that I am!- that if they perceive thee to
be a coarse clown or a dull blockhead, they will suspect me to be
some impostor or swindler? Nay, nay, Sancho friend, keep clear, oh,
keep clear of these stumbling-blocks; for he who falls into the way
of being a chatterbox and droll, drops into a wretched buffoon the first
time he trips; bridle thy tongue, consider and weigh thy words before they
escape thy mouth, and bear in mind we are now in quarters whence, by God's
help, and the strength of my arm, we shall come forth mightily advanced in
fame and fortune."
Sancho promised him with much earnestness to keep his mouth shut, and to
bite off his tongue before he uttered a word that was not altogether to the
purpose and well considered, and told him he might make his mind easy on that
point, for it should never be discovered through him what they were.
Don Quixote dressed himself, put on his baldric with his sword, threw
the scarlet mantle over his shoulders, placed on his head a montera of green
satin that the damsels had given him, and thus arrayed passed out into the
large room, where he found the damsels drawn up in double file, the same
number on each side, all with the appliances for washing the hands, which
they presented to him with profuse obeisances and ceremonies. Then came
twelve pages, together with the seneschal, to lead him to dinner, as his
hosts were already waiting for him. They placed him in the midst of them, and
with much pomp and stateliness they conducted him into another room, where
there was a sumptuous table laid with but four covers. The duchess and
the duke came out to the door of the room to receive him, and with them a
grave ecclesiastic, one of those who rule noblemen's houses; one of those
who, not being born magnates themselves, never know how to teach those who
are how to behave as such; one of those who would have the greatness of great
folk measured by their own narrowness of mind; one of those who, when they
try to introduce economy into the household they rule, lead it into meanness.
One of this sort, I say, must have been the grave churchman who came out with
the duke and duchess to receive Don Quixote.
A vast number of polite speeches were exchanged, and at length, taking
Don Quixote between them, they proceeded to sit down to table. The duke
pressed Don Quixote to take the head of the table, and, though he refused,
the entreaties of the duke were so urgent that he had to accept it.
The ecclesiastic took his seat opposite to him, and the duke and duchess
those at the sides. All this time Sancho stood by, gaping with amazement at
the honour he saw shown to his master by these illustrious persons; and
observing all the ceremonious pressing that had passed between the duke and
Don Quixote to induce him to take his seat at the head of the table, he said,
"If your worship will give me leave I will tell you a story of what happened
in my village about this matter of seats."
The moment Sancho said this Don Quixote trembled, making sure that he
was about to say something foolish. Sancho glanced at him, and guessing his
thoughts, said, "Don't be afraid of my going astray, señor , or saying
anything that won't be pat to the purpose; I haven't forgotten the advice
your worship gave me just now about talking much or little, well or
ill."
"I have no recollection of anything, Sancho," said Don Quixote;
"say what thou wilt, only say it quickly."
"Well then," said Sancho, "what I am going to say is so true that
my master Don Quixote, who is here present, will keep me from lying."
"Lie as much as thou wilt for all I care, Sancho," said Don
Quixote, "for I am not going to stop thee, but consider what thou art
going to say."
"I have so considered and reconsidered," said Sancho, "that
the bell-ringer's in a safe berth; as will be seen by what follows."
"It would be well," said Don Quixote, "if your highnesses would order
them to turn out this idiot, for he will talk a heap of nonsense."
"By the life of the duke, Sancho shall not be taken away from me for a
moment," said the duchess; "I am very fond of him, for I know he is very
discreet."
"Discreet be the days of your holiness," said Sancho, "for the good
opinion you have of my wit, though there's none in me; but the story I want
to tell is this. There was an invitation given by a gentleman of my town, a
very rich one, and one of quality, for he was one of the Alamos of Medina del
Campo, and married to Dona Mencia de Quinones, the daughter of Don Alonso de
Maranon, Knight of the Order of Santiago, that was drowned at the Herradura-
him there was that quarrel about years ago in our village, that my master
Don Quixote was mixed up in, to the best of my belief, that Tomasillo the
scapegrace, the son of Balbastro the smith, was wounded in.- Isn't all this
true, master mine? As you live, say so, that these gentlefolk may not take me
for some lying chatterer."
"So far," said the ecclesiastic, "I take you to be more a chatterer than
a liar; but I don't know what I shall take you for by-and-by."
"Thou citest so many witnesses and proofs, Sancho," said Don Quixote,
"that I have no choice but to say thou must be telling the truth; go on, and
cut the story short, for thou art taking the way not to make an end for two
days to come."
"He is not to cut it short," said the duchess; "on the contrary, for my
gratification, he is to tell it as he knows it, though he should not finish
it these six days; and if he took so many they would be to me the pleasantest
I ever spent."
"Well then, sirs, I say," continued Sancho, "that this same gentleman,
whom I know as well as I do my own hands, for it's not a bowshot from my
house to his, invited a poor but respectable labourer-"
"Get on, brother," said the churchman; "at the rate you are going you
will not stop with your story short of the next world."
"I'll stop less than half-way, please God," said Sancho; "and so I say
this labourer, coming to the house of the gentleman I spoke of that invited
him- rest his soul, he is now dead; and more by token he died the death of an
angel, so they say; for I was not there, for just at that time I had gone to
reap at Tembleque-"
"As you live, my son," said the churchman, "make haste back
from Tembleque, and finish your story without burying the gentleman,
unless you want to make more funerals."
"Well then, it so happened," said Sancho, "that as the pair of them were
going to sit down to table -and I think I can see them now plainer than
ever-"
Great was the enjoyment the duke and duchess derived from the irritation
the worthy churchman showed at the long-winded, halting way Sancho had of
telling his story, while Don Quixote was chafing with rage and
vexation.
"So, as I was saying," continued Sancho, "as the pair of them were going
to sit down to table, as I said, the labourer insisted upon the gentleman's
taking the head of the table, and the gentleman insisted upon the labourer's
taking it, as his orders should be obeyed in his house; but the labourer, who
plumed himself on his politeness and good breeding, would not on any account,
until the gentleman, out of patience, putting his hands on his shoulders,
compelled him by force to sit down, saying, 'Sit down, you stupid lout, for
wherever I sit will he the head to you; and that's the story, and, troth,
I think it hasn't been brought in amiss here."
Don Quixote turned all colours, which, on his sunburnt face, mottled it
till it looked like jasper. The duke and duchess suppressed their laughter so
as not altogether to mortify Don Quixote, for they saw through Sancho's
impertinence; and to change the conversation, and keep Sancho from uttering
more absurdities, the duchess asked Don Quixote what news he had of the lady
Dulcinea, and if he had sent her any presents of giants or miscreants lately,
for he could not but have vanquished a good many.
To which Don Quixote replied, "Señor a, my misfortunes, though they had a
beginning, will never have an end. I have vanquished giants and I have sent
her caitiffs and miscreants; but where are they to find her if she is
enchanted and turned into the most ill-favoured peasant wench that can be
imagined?"
"I don't know," said Sancho Panza; "to me she seems the fairest creature
in the world; at any rate, in nimbleness and jumping she won't give in to a
tumbler; by my faith, señor a duchess, she leaps from the ground on to the
back of an ass like a cat."
"Have you seen her enchanted, Sancho?" asked the duke.
"What, seen her!" said Sancho; "why, who the devil was it but
myself that first thought of the enchantment business? She is as
much enchanted as my father."
The ecclesiastic, when he heard them talking of giants and caitiffs and
enchantments, began to suspect that this must be Don Quixote of La Mancha,
whose story the duke was always reading; and he had himself often reproved
him for it, telling him it was foolish to read such fooleries; and becoming
convinced that his suspicion was correct, addressing the duke, he said very
angrily to him, "Señor , your excellence will have to give account to God for
what this good man does. This Don Quixote, or Don Simpleton, or whatever his
name is, cannot, I imagine, be such a blockhead as your excellence would
have him, holding out encouragement to him to go on with his vagaries
and follies." Then turning to address Don Quixote he said, "And
you, num-skull, who put it into your head that you are a knight-errant,
and vanquish giants and capture miscreants? Go your ways in a good
hour, and in a good hour be it said to you. Go home and bring up
your children if you have any, and attend to your business, and give
over going wandering about the world, gaping and making a laughing-stock
of yourself to all who know you and all who don't. Where, in
heaven's name, have you discovered that there are or ever
were knights-errant? Where are there giants in Spain or miscreants in
La Mancha, or enchanted Dulcineas, or all the rest of the silly
things they tell about you?"
Don Quixote listened attentively to the reverend gentleman's words, and
as soon as he perceived he had done speaking, regardless of the presence of
the duke and duchess, he sprang to his feet with angry looks and an agitated
countenance, and said -But the reply deserves a chapter to itself.
CHAPTER XXXII
OF THE REPLY DON QUIXOTE GAVE HIS CENSURER, WITH OTHER INCIDENTS, GRAVE
AND DROLL
Don Quixote, then, having risen to his feet, trembling from head to foot
like a man dosed with mercury, said in a hurried, agitated voice, "The place
I am in, the presence in which I stand, and the respect I have and always
have had for the profession to which your worship belongs, hold and bind the
hands of my just indignation; and as well for these reasons as because I
know, as everyone knows, that a gownsman's weapon is the same as a woman's,
the tongue, I will with mine engage in equal combat with your worship, from
whom one might have expected good advice instead of foul abuse. Pious,
well-meant reproof requires a different demeanour and arguments of
another sort; at any rate, to have reproved me in public, and so
roughly, exceeds the bounds of proper reproof, for that comes better
with gentleness than with rudeness; and it is not seemly to call the
sinner roundly blockhead and booby, without knowing anything of the
sin that is reproved. Come, tell me, for which of the stupidities you
have observed in me do you condemn and abuse me, and bid me go home
and look after my house and wife and children, without knowing whether
I have any? Is nothing more needed than to get a footing, by hook or by
crook, in other people's houses to rule over the masters (and that, perhaps,
after having been brought up in all the straitness of some seminary, and
without having ever seen more of the world than may lie within twenty or
thirty leagues round), to fit one to lay down the law rashly for chivalry,
and pass judgment on knights-errant? Is it, haply, an idle occupation, or is
the time ill-spent that is spent in roaming the world in quest, not of its
enjoyments, but of those arduous toils whereby the good mount upwards to the
abodes of everlasting life? If gentlemen, great lords, nobles, men of
high birth, were to rate me as a fool I should take it as an
irreparable insult; but I care not a farthing if clerks who have never
entered upon or trod the paths of chivalry should think me foolish. Knight
I am, and knight I will die, if such be the pleasure of the Most
High. Some take the broad road of overweening ambition; others that
of mean and servile flattery; others that of deceitful hypocrisy, and some
that of true religion; but I, led by my star, follow the narrow path of
knight-errantry, and in pursuit of that calling I despise wealth, but not
honour. I have redressed injuries, righted wrongs, punished insolences,
vanquished giants, and crushed monsters; I am in love, for no other reason
than that it is incumbent on knights-errant to be so; but though I am, I am
no carnal-minded lover, but one of the chaste, platonic sort. My intentions
are always directed to worthy ends, to do good to all and evil to none; and
if he who means this, does this, and makes this his practice deserves
to be called a fool, it is for your highnesses to say, O most
excellent duke and duchess."
"Good, by God!" cried Sancho; "say no more in your own defence, master
mine, for there's nothing more in the world to be said, thought, or insisted
on; and besides, when this gentleman denies, as he has, that there are or
ever have been any knights-errant in the world, is it any wonder if he knows
nothing of what he has been talking about?"
"Perhaps, brother," said the ecclesiastic, "you are that Sancho Panza
that is mentioned, to whom your master has promised an island?"
"Yes, I am," said Sancho, "and what's more, I am one who deserves it as
much as anyone; I am one of the sort- 'Attach thyself to the good, and thou
wilt be one of them,' and of those, 'Not with whom thou art bred, but with
whom thou art fed,' and of those, 'Who leans against a good tree, a good
shade covers him;' I have leant upon a good master, and I have been for
months going about with him, and please God I shall be just such another;
long life to him and long life to me, for neither will he be in any want of
empires to rule, or I of islands to govern."
"No, Sancho my friend, certainly not," said the duke, "for in the name
of Señor Don Quixote I confer upon you the government of one of no small
importance that I have at my disposal."
"Go down on thy knees, Sancho," said Don Quixote, "and kiss the feet of
his excellence for the favour he has bestowed upon thee."
Sancho obeyed, and on seeing this the ecclesiastic stood up from table
completely out of temper, exclaiming, "By the gown I wear, I am almost
inclined to say that your excellence is as great a fool as these sinners. No
wonder they are mad, when people who are in their senses sanction their
madness! I leave your excellence with them, for so long as they are in the
house, I will remain in my own, and spare myself the trouble of reproving
what I cannot remedy;" and without uttering another word, or eating another
morsel, he went off, the entreaties of the duke and duchess being
entirely unavailing to stop him; not that the duke said much to him, for
he could not, because of the laughter his uncalled-for anger provoked.
When he had done laughing, he said to Don Quixote, "You have replied on
your own behalf so stoutly, Sir Knight of the Lions, that there is no
occasion to seek further satisfaction for this, which, though it may look
like an offence, is not so at all, for, as women can give no offence, no more
can ecclesiastics, as you very well know."
"That is true," said Don Quixote, "and the reason is, that he who is not
liable to offence cannot give offence to anyone. Women, children, and
ecclesiastics, as they cannot defend themselves, though they may receive
offence cannot be insulted, because between the offence and the insult there
is, as your excellence very well knows, this difference: the insult comes
from one who is capable of offering it, and does so, and maintains it; the
offence may come from any quarter without carrying insult. To take an
example: a man is standing unsuspectingly in the street and ten others come
up armed and beat him; he draws his sword and quits himself like a man, but
the number of his antagonists makes it impossible for him to effect
his purpose and avenge himself; this man suffers an offence but not
an insult. Another example will make the same thing plain: a man
is standing with his back turned, another comes up and strikes him,
and after striking him takes to flight, without waiting an instant,
and the other pursues him but does not overtake him; he who received
the blow received an offence, but not an insult, because an insult must
be maintained. If he who struck him, though he did so sneakingly
and treacherously, had drawn his sword and stood and faced him, then
he who had been struck would have received offence and insult at the
same time; offence because he was struck treacherously, insult because
he who struck him maintained what he had done, standing his ground without
taking to flight. And so, according to the laws of the accursed duel, I may
have received offence, but not insult, for neither women nor children can
maintain it, nor can they wound, nor have they any way of standing their
ground, and it is just the same with those connected with religion; for these
three sorts of persons are without arms offensive or defensive, and so,
though naturally they are bound to defend themselves, they have no right to
offend anybody; and though I said just now I might have received offence,
I say now certainly not, for he who cannot receive an insult can
still less give one; for which reasons I ought not to feel, nor do I
feel, aggrieved at what that good man said to me; I only wish he
had stayed a little longer, that I might have shown him the mistake
he makes in supposing and maintaining that there are not and never
have been any knights-errant in the world; had Amadis or any of
his countless descendants heard him say as much, I am sure it would
not have gone well with his worship."
"I will take my oath of that," said Sancho; "they would have given him a
slash that would have slit him down from top to toe like a pomegranate or a
ripe melon; they were likely fellows to put up with jokes of that sort! By my
faith, I'm certain if Reinaldos of Montalvan had heard the little man's words
he would have given him such a spank on the mouth that he wouldn't have
spoken for the next three years; ay, let him tackle them, and he'll see how
he'll get out of their hands!"
The duchess, as she listened to Sancho, was ready to die with laughter,
and in her own mind she set him down as droller and madder than his master;
and there were a good many just then who were of the same opinion.
Don Quixote finally grew calm, and dinner came to an end, and as
the cloth was removed four damsels came in, one of them with a
silver basin, another with a jug also of silver, a third with two
fine white towels on her shoulder, and the fourth with her arms bared
to the elbows, and in her white hands (for white they certainly were)
a round ball of Naples soap. The one with the basin approached, and
with arch composure and impudence, thrust it under Don Quixote's chin,
who, wondering at such a ceremony, said never a word, supposing it to
be the custom of that country to wash beards instead of hands;
he therefore stretched his out as far as he could, and at the same instant
the jug began to pour and the damsel with the soap rubbed his beard briskly,
raising snow-flakes, for the soap lather was no less white, not only over the
beard, but all over the face, and over the eyes of the submissive knight, so
that they were perforce obliged to keep shut. The duke and duchess, who had
not known anything about this, waited to see what came of this strange
washing. The barber damsel, when she had him a hand's breadth deep in
lather, pretended that there was no more water, and bade the one with
the jug go and fetch some, while Señor Don Quixote waited. She did so,
and Don Quixote was left the strangest and most ludicrous figure
that could be imagined. All those present, and there were a good many,
were watching him, and as they saw him there with half a yard of neck, and
that uncommonly brown, his eyes shut, and his beard full of soap, it was a
great wonder, and only by great discretion, that they were able to restrain
their laughter. The damsels, the concocters of the joke, kept their eyes
down, not daring to look at their master and mistress; and as for them,
laughter and anger struggled within them, and they knew not what to do,
whether to punish the audacity of the girls, or to reward them for the
amusement they had received from seeing Don Quixote in such a plight.
At length the damsel with the jug returned and they made an end
of washing Don Quixote, and the one who carried the towels
very deliberately wiped him and dried him; and all four together making
him a profound obeisance and curtsey, they were about to go, when
the duke, lest Don Quixote should see through the joke, called out to the
one with the basin saying, "Come and wash me, and take care that there is
water enough." The girl, sharp-witted and prompt, came and placed the basin
for the duke as she had done for Don Quixote, and they soon had him well
soaped and washed, and having wiped him dry they made their obeisance and
retired. It appeared afterwards that the duke had sworn that if they had not
washed him as they had Don Quixote he would have punished them for their
impudence, which they adroitly atoned for by soaping him as well.
Sancho observed the ceremony of the washing very attentively, and said
to himself, "God bless me, if it were only the custom in this country to wash
squires' beards too as well as knights'. For by God and upon my soul I want
it badly; and if they gave me a scrape of the razor besides I'd take it as a
still greater kindness."
"What are you saying to yourself, Sancho?" asked the duchess.
"I was saying, señor a," he replied, "that in the courts of
other princes, when the cloth is taken away, I have always heard say
they give water for the hands, but not lye for the beard; and that shows
it is good to live long that you may see much; to be sure, they say
too that he who lives a long life must undergo much evil, though
to undergo a washing of that sort is pleasure rather than pain."
"Don't be uneasy, friend Sancho," said the duchess; "I will take care
that my damsels wash you, and even put you in the tub if necessary."
"I'll be content with the beard," said Sancho, "at any rate for the
present; and as for the future, God has decreed what is to be."
"Attend to worthy Sancho's request, seneschal," said the duchess, "and
do exactly what he wishes."
The seneschal replied that Señor Sancho should be obeyed in everything;
and with that he went away to dinner and took Sancho along with him, while
the duke and duchess and Don Quixote remained at table discussing a great
variety of things, but all bearing on the calling of arms and
knight-errantry.
The duchess begged Don Quixote, as he seemed to have a retentive memory,
to describe and portray to her the beauty and features of the lady Dulcinea
del Toboso, for, judging by what fame trumpeted abroad of her beauty, she
felt sure she must be the fairest creature in the world, nay, in all La
Mancha.
Don Quixote sighed on hearing the duchess's request, and said, "If
I could pluck out my heart, and lay it on a plate on this table
here before your highness's eyes, it would spare my tongue the pain
of telling what can hardly be thought of, for in it your excellence
would see her portrayed in full. But why should I attempt to depict
and describe in detail, and feature by feature, the beauty of the
peerless Dulcinea, the burden being one worthy of other shoulders than mine,
an enterprise wherein the pencils of Parrhasius, Timantes, and
Apelles, and the graver of Lysippus ought to be employed, to paint it
in pictures and carve it in marble and bronze, and Ciceronian
and Demosthenian eloquence to sound its praises?"
"What does Demosthenian mean, Señor Don Quixote?" said the duchess; "it
is a word I never heard in all my life."
"Demosthenian eloquence," said Don Quixote, "means the eloquence of
Demosthenes, as Ciceronian means that of Cicero, who were the two most
eloquent orators in the world."
"True," said the duke; "you must have lost your wits to ask such
a question. Nevertheless, Señor Don Quixote would greatly gratify us if he
would depict her to us; for never fear, even in an outline or sketch she will
be something to make the fairest envious."
"I would do so certainly," said Don Quixote, "had she not been blurred
to my mind's eye by the misfortune that fell upon her a short time since, one
of such a nature that I am more ready to weep over it than to describe it.
For your highnesses must know that, going a few days back to kiss her hands
and receive her benediction, approbation, and permission for this third
sally, I found her altogether a different being from the one I sought; I
found her enchanted and changed from a princess into a peasant, from fair
to foul, from an angel into a devil, from fragrant to pestiferous,
from refined to clownish, from a dignified lady into a jumping tomboy,
and, in a word, from Dulcinea del Toboso into a coarse Sayago wench."
"God bless me!" said the duke aloud at this, "who can have done the
world such an injury? Who can have robbed it of the beauty that gladdened it,
of the grace and gaiety that charmed it, of the modesty that shed a lustre
upon it?"
"Who?" replied Don Quixote; "who could it be but some
malignant enchanter of the many that persecute me out of envy- that
accursed race born into the world to obscure and bring to naught
the achievements of the good, and glorify and exalt the deeds of
the wicked? Enchanters have persecuted me, enchanters persecute me still,
and enchanters will continue to persecute me until they have sunk me and my
lofty chivalry in the deep abyss of oblivion; and they injure and wound me
where they know I feel it most. For to deprive a knight-errant of his lady is
to deprive him of the eyes he sees with, of the sun that gives him light, of
the food whereby he lives. Many a time before have I said it, and I say it
now once more, a knight-errant without a lady is like a tree without
leaves, a building without a foundation, or a shadow without the body
that causes it."
"There is no denying it," said the duchess; "but still, if we are
to believe the history of Don Quixote that has come out here lately with
general applause, it is to be inferred from it, if I mistake not, that you
never saw the lady Dulcinea, and that the said lady is nothing in the world
but an imaginary lady, one that you yourself begot and gave birth to in your
brain, and adorned with whatever charms and perfections you chose."
"There is a good deal to be said on that point," said Don Quixote; "God
knows whether there he any Dulcinea or not in the world, or whether she is
imaginary or not imaginary; these are things the proof of which must not be
pushed to extreme lengths. I have not begotten nor given birth to my lady,
though I behold her as she needs must be, a lady who contains in herself all
the qualities to make her famous throughout the world, beautiful without
blemish, dignified without haughtiness, tender and yet modest, gracious
from courtesy and courteous from good breeding, and lastly, of
exalted lineage, because beauty shines forth and excels with a higher
degree of perfection upon good blood than in the fair of lowly birth."
"That is true," said the duke; "but Señor Don Quixote will give me leave
to say what I am constrained to say by the story of his exploits that I have
read, from which it is to be inferred that, granting there is a Dulcinea in
El Toboso, or out of it, and that she is in the highest degree beautiful as
you have described her to us, as regards the loftiness of her lineage she is
not on a par with the Orianas, Alastrajareas, Madasimas, or others of that
sort, with whom, as you well know, the histories abound."
"To that I may reply," said Don Quixote, "that Dulcinea is the daughter
of her own works, and that virtues rectify blood, and that lowly virtue is
more to be regarded and esteemed than exalted vice. Dulcinea, besides, has
that within her that may raise her to be a crowned and sceptred queen; for
the merit of a fair and virtuous woman is capable of performing greater
miracles; and virtually, though not formally, she has in herself higher
fortunes."
"I protest, Señor Don Quixote," said the duchess, "that in all you say,
you go most cautiously and lead in hand, as the saying is; henceforth I will
believe myself, and I will take care that everyone in my house believes, even
my lord the duke if needs be, that there is a Dulcinea in El Toboso, and that
she is living to-day, and that she is beautiful and nobly born and deserves
to have such a knight as Señor Don Quixote in her service, and that is the
highest praise that it is in my power to give her or that I can think of. But
I cannot help entertaining a doubt, and having a certain grudge against
Sancho Panza; the doubt is this, that the aforesaid history declares that the
said Sancho Panza, when he carried a letter on your worship's behalf to the
said lady Dulcinea, found her sifting a sack of wheat; and more by token it
says it was red wheat; a thing which makes me doubt the loftiness of her
lineage."
To this Don Quixote made answer, "Señor a, your highness must know that
everything or almost everything that happens me transcends the ordinary
limits of what happens to other knights-errant; whether it he that it is
directed by the inscrutable will of destiny, or by the malice of some jealous
enchanter. Now it is an established fact that all or most famous
knights-errant have some special gift, one that of being proof against
enchantment, another that of being made of such invulnerable flesh that he
cannot be wounded, as was the famous Roland, one of the twelve peers of
France, of whom it is related that he could not be wounded except in the sole
of his left foot, and that it must be with the point of a stout pin and not
with any other sort of weapon whatever; and so, when Bernardo del Carpio
slew him at Roncesvalles, finding that he could not wound him with
steel, he lifted him up from the ground in his arms and strangled
him, calling to mind seasonably the death which Hercules inflicted
on Antaeus, the fierce giant that they say was the son of Terra. I would
infer from what I have mentioned that perhaps I may have some gift of this
kind, not that of being invulnerable, because experience has many times
proved to me that I am of tender flesh and not at all impenetrable; nor that
of being proof against enchantment, for I have already seen myself thrust
into a cage, in which all the world would not have been able to confine me
except by force of enchantments. But as I delivered myself from that one, I
am inclined to believe that there is no other that can hurt me; and
so, these enchanters, seeing that they cannot exert their vile
craft against my person, revenge themselves on what I love most, and seek
to rob me of life by maltreating that of Dulcinea in whom I live;
and therefore I am convinced that when my squire carried my message
to her, they changed her into a common peasant girl, engaged in such
a mean occupation as sifting wheat; I have already said, however,
that that wheat was not red wheat, nor wheat at all, but grains of
orient pearl. And as a proof of all this, I must tell your highnesses
that, coming to El Toboso a short time back, I was altogether unable
to discover the palace of Dulcinea; and that the next day, though
Sancho, my squire, saw her in her own proper shape, which is the fairest
in the world, to me she appeared to be a coarse, ill-favoured
farm-wench, and by no means a well-spoken one, she who is propriety itself.
And so, as I am not and, so far as one can judge, cannot be enchanted,
she it is that is enchanted, that is smitten, that is altered,
changed, and transformed; in her have my enemies revenged themselves upon
me, and for her shall I live in ceaseless tears, until I see her in
her pristine state. I have mentioned this lest anybody should mind
what Sancho said about Dulcinea's winnowing or sifting; for, as
they changed her to me, it is no wonder if they changed her to
him. Dulcinea is illustrious and well-born, and of one of the
gentle families of El Toboso, which are many, ancient, and good.
Therein, most assuredly, not small is the share of the peerless
Dulcinea, through whom her town will be famous and celebrated in ages to
come, as Troy was through Helen, and Spain through La Cava, though with
a better title and tradition. For another thing; I would have your graces
understand that Sancho Panza is one of the drollest squires that ever served
knight-errant; sometimes there is a simplicity about him so acute that it is
an amusement to try and make out whether he is simple or sharp; he has
mischievous tricks that stamp him rogue, and blundering ways that prove him a
booby; he doubts everything and believes everything; when I fancy he is on
the point of coming down headlong from sheer stupidity, he comes out with
something shrewd that sends him up to the skies. After all, I would not
exchange him for another squire, though I were given a city to boot, and
therefore I am in doubt whether it will be well to send him to the government
your highness has bestowed upon him; though I perceive in him a
certain aptitude for the work of governing, so that, with a little trimming
of his understanding, he would manage any government as easily as the king
does his taxes; and moreover, we know already ample experience that it does
not require much cleverness or much learning to be a governor, for there are
a hundred round about us that scarcely know how to read, and govern like
gerfalcons. The main point is that they should have good intentions and be
desirous of doing right in all things, for they will never be at a loss for
persons to advise and direct them in what they have to do, like those
knight-governors who, being no lawyers, pronounce sentences with the aid of
an assessor. My advice to him will be to take no bribe and surrender
no right, and I have some other little matters in reserve, that shall be
produced in due season for Sancho's benefit and the advantage of the island
he is to govern."
The duke, duchess, and Don Quixote had reached this point in
their conversation, when they heard voices and a great hubbub in the
palace, and Sancho burst abruptly into the room all glowing with anger, with
a straining-cloth by way of a bib, and followed by several servants,
or, more properly speaking, kitchen-boys and other underlings, one of
whom carried a small trough full of water, that from its colour
and impurity was plainly dishwater. The one with the trough pursued
him and followed him everywhere he went, endeavouring with the
utmost persistence to thrust it under his chin, while another
kitchen-boy seemed anxious to wash his beard.
"What is all this, brothers?" asked the duchess. "What is it? What do
you want to do to this good man? Do you forget he is a governor-elect?"
To which the barber kitchen-boy replied, "The gentleman will not
let himself be washed as is customary, and as my lord the and the
señor his master have been."
"Yes, I will," said Sancho, in a great rage; "but I'd like it to be with
cleaner towels, clearer lye, and not such dirty hands; for there's not so
much difference between me and my master that he should be washed with
angels' water and I with devil's lye. The customs of countries and princes'
palaces are only good so long as they give no annoyance; but the way of
washing they have here is worse than doing penance. I have a clean beard, and
I don't require to be refreshed in that fashion, and whoever comes to wash me
or touch a hair of my head, I mean to say my beard, with all due respect be
it said, I'll give him a punch that will leave my fist sunk in his skull;
for cirimonies and soapings of this sort are more like jokes than
the polite attentions of one's host."
The duchess was ready to die with laughter when she saw Sancho's rage
and heard his words; but it was no pleasure to Don Quixote to see him in such
a sorry trim, with the dingy towel about him, and the hangers-on of the
kitchen all round him; so making a low bow to the duke and duchess, as if to
ask their permission to speak, he addressed the rout in a dignified tone:
"Holloa, gentlemen! you let that youth alone, and go back to where you came
from, or anywhere else if you like; my squire is as clean as any other
person, and those troughs are as bad as narrow thin-necked jars to him; take
my advice and leave him alone, for neither he nor I understand joking."
Sancho took the word out of his mouth and went on, "Nay, let them come
and try their jokes on the country bumpkin, for it's about as likely I'll
stand them as that it's now midnight! Let them bring me a comb here, or what
they please, and curry this beard of mine, and if they get anything out of it
that offends against cleanliness, let them clip me to the skin."
Upon this, the duchess, laughing all the while, said, "Sancho Panza is
right, and always will be in all he says; he is clean, and, as he says
himself, he does not require to be washed; and if our ways do not please him,
he is free to choose. Besides, you promoters of cleanliness have been
excessively careless and thoughtless, I don't know if I ought not to say
audacious, to bring troughs and wooden utensils and kitchen dishclouts,
instead of basins and jugs of pure gold and towels of holland, to such a
person and such a beard; but, after all, you are ill-conditioned and
ill-bred, and spiteful as you are, you cannot help showing the grudge you
have against the squires of knights-errant."
The impudent servitors, and even the seneschal who came with them, took
the duchess to be speaking in earnest, so they removed the straining-cloth
from Sancho's neck, and with something like shame and confusion of face went
off all of them and left him; whereupon he, seeing himself safe out of that
extreme danger, as it seemed to him, ran and fell on his knees before the
duchess, saying, "From great ladies great favours may be looked for; this
which your grace has done me today cannot be requited with less than wishing
I was dubbed a knight-errant, to devote myself all the days of my life to the
service of so exalted a lady. I am a labouring man, my name is Sancho Panza,
I am married, I have children, and I am serving as a squire; if in any one
of these ways I can serve your highness, I will not he longer in obeying than
your grace in commanding."
"It is easy to see, Sancho," replied the duchess, "that you have learned
to he polite in the school of politeness itself; I mean to say it is easy to
see that you have been nursed in the bosom of Señor Don Quixote, who is, of
course, the cream of good breeding and flower of ceremony- or cirimony, as
you would say yourself. Fair be the fortunes of such a master and such a
servant, the one the cynosure of knight-errantry, the other the star of
squirely fidelity! Rise, Sancho, my friend; I will repay your courtesy by
taking care that my lord the duke makes good to you the promised gift of the
government as soon as possible."
With this, the conversation came to an end, and Don Quixote retired to
take his midday sleep; but the duchess begged Sancho, unless he had a very
great desire to go to sleep, to come and spend the afternoon with her and her
damsels in a very cool chamber. Sancho replied that, though he certainly had
the habit of sleeping four or five hours in the heat of the day in summer, to
serve her excellence he would try with all his might not to sleep even
one that day, and that he would come in obedience to her command, and
with that he went off. The duke gave fresh orders with respect to treating
Don Quixote as a knight-errant, without departing even in smallest particular
from the style in which, as the stories tell us, they used to treat the
knights of old.
CHAPTER XXXIII
OF THE DELECTABLE DISCOURSE WHICH THE DUCHESS AND HER DAMSELS HELD WITH
SANCHO PANZA, WELL WORTH READING AND NOTING
The history records that Sancho did not sleep that afternoon, but
in order to keep his word came, before he had well done dinner, to visit
the duchess, who, finding enjoyment in listening to him, made him sit down
beside her on a low seat, though Sancho, out of pure good breeding, wanted
not to sit down; the duchess, however, told him he was to sit down as
governor and talk as squire, as in both respects he was worthy of even the
chair of the Cid Ruy Diaz the Campeador. Sancho shrugged his shoulders,
obeyed, and sat down, and all the duchess's damsels and duennas gathered
round him, waiting in profound silence to hear what he would say. It was the
duchess, however, who spoke first, saying:
"Now that we are alone, and that there is nobody here to overhear us, I
should be glad if the señor governor would relieve me of certain doubts I
have, rising out of the history of the great Don Quixote that is now in
print. One is: inasmuch as worthy Sancho never saw Dulcinea, I mean the lady
Dulcinea del Toboso, nor took Don Quixote's letter to her, for it was left in
the memorandum book in the Sierra Morena, how did he dare to invent the
answer and all that about finding her sifting wheat, the whole story being a
deception and falsehood, and so much to the prejudice of the peerless
Dulcinea's good name, a thing that is not at all becoming the character and
fidelity of a good squire?"
At these words, Sancho, without uttering one in reply, got up from his
chair, and with noiseless steps, with his body bent and his finger on his
lips, went all round the room lifting up the hangings; and this done, he came
back to his seat and said, "Now, señor a, that I have seen that there is no
one except the bystanders listening to us on the sly, I will answer what you
have asked me, and all you may ask me, without fear or dread. And the first
thing I have got to say is, that for my own part I hold my master Don Quixote
to be stark mad, though sometimes he says things that, to my mind, and
indeed everybody's that listens to him, are so wise, and run in such
a straight furrow, that Satan himself could not have said them better; but
for all that, really, and beyond all question, it's my firm belief he is
cracked. Well, then, as this is clear to my mind, I can venture to make him
believe things that have neither head nor tail, like that affair of the
answer to the letter, and that other of six or eight days ago, which is not
yet in history, that is to say, the affair of the enchantment of my lady
Dulcinea; for I made him believe she is enchanted, though there's no more
truth in it than over the hills of Ubeda.
The duchess begged him to tell her about the enchantment or deception,
so Sancho told the whole story exactly as it had happened, and his hearers
were not a little amused by it; and then resuming, the duchess said, "In
consequence of what worthy Sancho has told me, a doubt starts up in my mind,
and there comes a kind of whisper to my ear that says, 'If Don Quixote be
mad, crazy, and cracked, and Sancho Panza his squire knows it, and,
notwithstanding, serves and follows him, and goes trusting to his empty
promises, there can be no doubt he must be still madder and sillier than his
master; and that being so, it will be cast in your teeth, señor a duchess,
if you give the said Sancho an island to govern; for how will he who
does not know how to govern himself know how to govern others?'"
"By God, señor a," said Sancho, "but that doubt comes timely; but your
grace may say it out, and speak plainly, or as you like; for I know what you
say is true, and if I were wise I should have left my master long ago; but
this was my fate, this was my bad luck; I can't help it, I must follow him;
we're from the same village, I've eaten his bread, I'm fond of him, I'm
grateful, he gave me his ass-colts, and above all I'm faithful; so it's quite
impossible for anything to separate us, except the pickaxe and shovel. And if
your highness does not like to give me the government you promised, God made
me without it, and maybe your not giving it to me will be all the better
for my conscience, for fool as I am I know the proverb 'to her hurt the ant
got wings,' and it may be that Sancho the squire will get to heaven sooner
than Sancho the governor. 'They make as good bread here as in France,' and
'by night all cats are grey,' and 'a hard case enough his, who hasn't broken
his fast at two in the afternoon,' and 'there's no stomach a hand's breadth
bigger than another,' and the same can he filled 'with straw or hay,' as
the saying is, and 'the little birds of the field have God for
their purveyor and caterer,' and 'four yards of Cuenca frieze keep
one warmer than four of Segovia broad-cloth,' and 'when we quit this
world and are put underground the prince travels by as narrow a path
as the journeyman,' and 'the Pope's body does not take up more feet
of earth than the sacristan's,' for all that the one is higher than
the other; for when we go to our graves we all pack ourselves up and make
ourselves small, or rather they pack us up and make us small in spite of us,
and then- good night to us. And I say once more, if your ladyship does not
like to give me the island because I'm a fool, like a wise man I will take
care to give myself no trouble about it; I have heard say that 'behind the
cross there's the devil,' and that 'all that glitters is not gold,' and that
from among the oxen, and the ploughs, and the yokes, Wamba the husbandman was
taken to be made King of Spain, and from among brocades, and pleasures,
and riches, Roderick was taken to be devoured by adders, if the verses of
the old ballads don't lie."
"To be sure they don't lie!" exclaimed Dona Rodriguez, the duenna, who
was one of the listeners. "Why, there's a ballad that says they put King
Rodrigo alive into a tomb full of toads, and adders, and lizards, and that
two days afterwards the king, in a plaintive, feeble voice, cried out from
within the tomb-
They gnaw me now, they gnaw me now, There where I most did sin.
And according to that the gentleman has good reason to say he
would rather be a labouring man than a king, if vermin are to eat him."
The duchess could not help laughing at the simplicity of her duenna, or
wondering at the language and proverbs of Sancho, to whom she said, "Worthy
Sancho knows very well that when once a knight has made a promise he strives
to keep it, though it should cost him his life. My lord and husband the duke,
though not one of the errant sort, is none the less a knight for that reason,
and will keep his word about the promised island, in spite of the envy and
malice of the world. Let Sancho he of good cheer; for when he least expects
it he will find himself seated on the throne of his island and seat of
dignity, and will take possession of his government that he may discard it
for another of three-bordered brocade. The charge I give him is to
be careful how he governs his vassals, bearing in mind that they are all
loyal and well-born."
"As to governing them well," said Sancho, "there's no need of charging
me to do that, for I'm kind-hearted by nature, and full of compassion for the
poor; there's no stealing the loaf from him who kneads and bakes;' and by my
faith it won't do to throw false dice with me; I am an old dog, and I know
all about 'tus, tus;' I can be wide-awake if need be, and I don't let clouds
come before my eyes, for I know where the shoe pinches me; I say so, because
with me the good will have support and protection, and the bad neither
footing nor access. And it seems to me that, in governments, to make a
beginning is everything; and maybe, after having been governor a fortnight,
I'll take kindly to the work and know more about it than the field labour
I have been brought up to."
"You are right, Sancho," said the duchess, "for no one is born
ready taught, and the bishops are made out of men and not out of stones.
But to return to the subject we were discussing just now, the enchantment
of the lady Dulcinea, I look upon it as certain, and something more than
evident, that Sancho's idea of practising a deception upon his master, making
him believe that the peasant girl was Dulcinea and that if he did not
recognise her it must be because she was enchanted, was all a device of one
of the enchanters that persecute Don Quixote. For in truth and earnest, I
know from good authority that the coarse country wench who jumped up on the
ass was and is Dulcinea del Toboso, and that worthy Sancho, though
he fancies himself the deceiver, is the one that is deceived; and
that there is no more reason to doubt the truth of this, than of
anything else we never saw. Señor Sancho Panza must know that we too
have enchanters here that are well disposed to us, and tell us what goes
on in the world, plainly and distinctly, without subterfuge or
deception; and believe me, Sancho, that agile country lass was and is
Dulcinea del Toboso, who is as much enchanted as the mother that bore
her; and when we least expect it, we shall see her in her own proper form,
and then Sancho will he disabused of the error he is under at present."
"All that's very possible," said Sancho Panza; "and now I'm willing to
believe what my master says about what he saw in the cave of Montesinos,
where he says he saw the lady Dulcinea del Toboso in the very same dress and
apparel that I said I had seen her in when I enchanted her all to please
myself. It must be all exactly the other way, as your ladyship says; because
it is impossible to suppose that out of my poor wit such a cunning trick
could be concocted in a moment, nor do I think my master is so mad that by my
weak and feeble persuasion he could be made to believe a thing so out of
all reason. But, señor a, your excellence must not therefore think
me ill-disposed, for a dolt like me is not bound to see into the
thoughts and plots of those vile enchanters. I invented all that to escape
my master's scolding, and not with any intention of hurting him; and if it
has turned out differently, there is a God in heaven who judges
our hearts."
"That is true," said the duchess; "but tell me, Sancho, what is this you
say about the cave of Montesinos, for I should like to know."
Sancho upon this related to her, word for word, what has been
said already touching that adventure, and having heard it the duchess
said, "From this occurrence it may be inferred that, as the great
Don Quixote says he saw there the same country wench Sancho saw on the
way from El Toboso, it is, no doubt, Dulcinea, and that there are
some very active and exceedingly busy enchanters about."
"So I say," said Sancho, "and if my lady Dulcinea is enchanted, so much
the worse for her, and I'm not going to pick a quarrel with my master's
enemies, who seem to be many and spiteful. The truth is that the one I saw
was a country wench, and I set her down to be a country wench; and if that
was Dulcinea it must not be laid at my door, nor should I be called to answer
for it or take the consequences. But they must go nagging at me at every
step- 'Sancho said it, Sancho did it, Sancho here, Sancho there,' as if
Sancho was nobody at all, and not that same Sancho Panza that's now going
all over the world in books, so Samson Carrasco told me, and he's at
any rate one that's a bachelor of Salamanca; and people of that sort
can't lie, except when the whim seizes them or they have some very
good reason for it. So there's no occasion for anybody to quarrel with me;
and then I have a good character, and, as I have heard my master say, 'a good
name is better than great riches;' let them only stick me into this
government and they'll see wonders, for one who has been a good squire will
be a good governor."
"All worthy Sancho's observations," said the duchess, "are Catonian
sentences, or at any rate out of the very heart of Michael Verino himself,
who florentibus occidit annis. In fact, to speak in his own style, 'under a
bad cloak there's often a good drinker.'"
"Indeed, señor a," said Sancho, "I never yet drank out of
wickedness; from thirst I have very likely, for I have nothing of the
hypocrite in me; I drink when I'm inclined, or, if I'm not inclined, when
they offer it to me, so as not to look either strait-laced or ill-bred;
for when a friend drinks one's health what heart can be so hard as not to
return it? But if I put on my shoes I don't dirty them; besides, squires to
knights-errant mostly drink water, for they are always wandering among woods,
forests and meadows, mountains and crags, without a drop of wine to be had if
they gave their eyes for it."
"So I believe," said the duchess; "and now let Sancho go and take his
sleep, and we will talk by-and-by at greater length, and settle how he may
soon go and stick himself into the government, as he says."
Sancho once more kissed the duchess's hand, and entreated her to
let good care be taken of his Dapple, for he was the light of his eyes.
"What is Dapple?" said the duchess.
"My ass," said Sancho, "which, not to mention him by that name, I'm
accustomed to call Dapple; I begged this lady duenna here to take care of him
when I came into the castle, and she got as angry as if I had said she was
ugly or old, though it ought to be more natural and proper for duennas to
feed asses than to ornament chambers. God bless me! what a spite a gentleman
of my village had against these ladies!"
"He must have been some clown," said Dona Rodriguez the duenna; "for if
he had been a gentleman and well-born he would have exalted them higher than
the horns of the moon."
"That will do," said the duchess; "no more of this; hush,
Dona Rodriguez, and let Señor Panza rest easy and leave the treatment
of Dapple in my charge, for as he is a treasure of Sancho's, I'll put
him on the apple of my eye."
"It will be enough for him to he in the stable," said Sancho,
"for neither he nor I are worthy to rest a moment in the apple of
your highness's eye, and I'd as soon stab myself as consent to it;
for though my master says that in civilities it is better to lose by
a card too many than a card too few, when it comes to civilities to asses
we must mind what we are about and keep within due bounds."
"Take him to your government, Sancho," said the duchess, "and there you
will be able to make as much of him as you like, and even release him from
work and pension him off."
"Don't think, señor a duchess, that you have said anything absurd," said
Sancho; "I have seen more than two asses go to governments, and for me to
take mine with me would he nothing new."
Sancho's words made the duchess laugh again and gave her
fresh amusement, and dismissing him to sleep she went away to tell
the duke the conversation she had had with him, and between them
they plotted and arranged to play a joke upon Don Quixote that was to be a
rare one and entirely in knight-errantry style, and in that same style they
practised several upon him, so much in keeping and so clever that they form
the best adventures this great history contains.
CHAPTER XXXIV
WHICH RELATES HOW THEY LEARNED THE WAY IN WHICH THEY WERE TO DISENCHANT
THE PEERLESS DULCINEA DEL TOBOSO, WHICH IS ONE OF THE RAREST ADVENTURES IN
THIS BOOK
Great was the pleasure the duke and duchess took in the conversation of
Don Quixote and Sancho Panza; and, more bent than ever upon the plan they had
of practising some jokes upon them that should have the look and appearance
of adventures, they took as their basis of action what Don Quixote had
already told them about the cave of Montesinos, in order to play him a famous
one. But what the duches marvelled at above all was that Sancho's simplicity
could be so great as to make him believe as absolute truth that Dulcinea
had been enchanted, when it was he himself who had been the enchanter and
trickster in the business. Having, therefore, instructed their servants in
everything they were to do, six days afterwards they took him out to hunt,
with as great a retinue of huntsmen and beaters as a crowned king.
They presented Don Quixote with a hunting suit, and Sancho with another
of the finest green cloth; but Don Quixote declined to put his on, saying
that he must soon return to the hard pursuit of arms, and could not carry
wardrobes or stores with him. Sancho, however, took what they gave him,
meaning to sell it the first opportunity.
The appointed day having arrived, Don Quixote armed himself, and Sancho
arrayed himself, and mounted on his Dapple (for he would not give him up
though they offered him a horse), he placed himself in the midst of the troop
of huntsmen. The duchess came out splendidly attired, and Don Quixote, in
pure courtesy and politeness, held the rein of her palfrey, though the duke
wanted not to allow him; and at last they reached a wood that lay between two
high mountains, where, after occupying various posts, ambushes, and paths,
and distributing the party in different positions, the hunt began with great
noise, shouting, and hallooing, so that, between the baying of the hounds
and the blowing of the horns, they could not hear one another. The
duchess dismounted, and with a sharp boar-spear in her hand posted
herself where she knew the wild boars were in the habit of passing. The
duke and Don Quixote likewise dismounted and placed themselves one at each
side of her. Sancho took up a position in the rear of all without dismounting
from Dapple, whom he dared not desert lest some mischief should befall him.
Scarcely had they taken their stand in a line with several of their servants,
when they saw a huge boar, closely pressed by the hounds and followed by the
huntsmen, making towards them, grinding his teeth and tusks, and scattering
foam from his mouth. As soon as he saw him Don Quixote, bracing his shield on
his arm, and drawing his sword, advanced to meet him; the duke
with boar-spear did the same; but the duchess would have gone in front
of them all had not the duke prevented her. Sancho alone, deserting Dapple
at the sight of the mighty beast, took to his heels as hard as he could and
strove in vain to mount a tall oak. As he was clinging to a branch, however,
half-way up in his struggle to reach the top, the bough, such was his
ill-luck and hard fate, gave way, and caught in his fall by a broken limb of
the oak, he hung suspended in the air unable to reach the ground. Finding
himself in this position, and that the green coat was beginning to tear, and
reflecting that if the fierce animal came that way he might be able to get at
him, he began to utter such cries, and call for help so earnestly, that
all who heard him and did not see him felt sure he must be in the teeth
of some wild beast. In the end the tusked boar fell pierced by the
blades of the many spears they held in front of him; and Don Quixote,
turning round at the cries of Sancho, for he knew by them that it was
he, saw him hanging from the oak head downwards, with Dapple, who did not
forsake him in his distress, close beside him; and Cide Hamete observes that
he seldom saw Sancho Panza without seeing Dapple, or Dapple without seeing
Sancho Panza; such was their attachment and loyalty one to the other. Don
Quixote went over and unhooked Sancho, who, as soon as he found himself on
the ground, looked at the rent in his huntingcoat and was grieved to the
heart, for he thought he had got a patrimonial estate in that suit.
Meanwhile they had slung the mighty boar across the back of a mule, and
having covered it with sprigs of rosemary and branches of myrtle, they bore
it away as the spoils of victory to some large field-tents which had been
pitched in the middle of the wood, where they found the tables laid and
dinner served, in such grand and sumptuous style that it was easy to see the
rank and magnificence of those who had provided it. Sancho, as he showed the
rents in his torn suit to the duchess, observed, "If we had been hunting
hares, or after small birds, my coat would have been safe from being in
the plight it's in; I don't know what pleasure one can find in lying
in wait for an animal that may take your life with his tusk if he gets
at you. I recollect having heard an old ballad sung that says,
By bears be thou devoured, as erst
Was famous Favila."
"That," said Don Quixote, "was a Gothic king, who, going a-hunting,
was devoured by a bear."
"Just so," said Sancho; "and I would not have kings and princes expose
themselves to such dangers for the sake of a pleasure which, to my mind,
ought not to be one, as it consists in killing an animal that has done no
harm whatever."
"Quite the contrary, Sancho; you are wrong there," said the duke; "for
hunting is more suitable and requisite for kings and princes than for anybody
else. The chase is the emblem of war; it has stratagems, wiles, and crafty
devices for overcoming the enemy in safety; in it extreme cold and
intolerable heat have to be borne, indolence and sleep are despised, the
bodily powers are invigorated, the limbs of him who engages in it are made
supple, and, in a word, it is a pursuit which may be followed without injury
to anyone and with enjoyment to many; and the best of it is, it is not for
everybody, as field-sports of other sorts are, except hawking, which also is
only for kings and great lords. Reconsider your opinion therefore, Sancho,
and when you are governor take to hunting, and you will find the good of
it."
"Nay," said Sancho, "the good governor should have a broken leg and keep
at home;" it would be a nice thing if, after people had been at the trouble
of coming to look for him on business, the governor were to be away in the
forest enjoying himself; the government would go on badly in that fashion. By
my faith, señor , hunting and amusements are more fit for idlers than for
governors; what I intend to amuse myself with is playing all fours at
Eastertime, and bowls on Sundays and holidays; for these huntings don't suit
my condition or agree with my conscience."
"God grant it may turn out so," said the duke; "because it's a long step
from saying to doing."
"Be that as it may," said Sancho, "'pledges don't distress a
good payer,' and 'he whom God helps does better than he who gets up
early,' and 'it's the tripes that carry the feet and not the feet the
tripes;' I mean to say that if God gives me help and I do my duty
honestly, no doubt I'll govern better than a gerfalcon. Nay, let them only
put a finger in my mouth, and they'll see whether I can bite or not."
"The curse of God and all his saints upon thee, thou accursed Sancho!"
exclaimed Don Quixote; "when will the day come- as I have often said to thee-
when I shall hear thee make one single coherent, rational remark without
proverbs? Pray, your highnesses, leave this fool alone, for he will grind
your souls between, not to say two, but two thousand proverbs, dragged in as
much in season, and as much to the purpose as- may God grant as much health
to him, or to me if I want to listen to them!"
"Sancho Panza's proverbs," said the duchess, "though more in number than
the Greek Commander's, are not therefore less to be esteemed for the
conciseness of the maxims. For my own part, I can say they give me more
pleasure than others that may be better brought in and more seasonably
introduced."
In pleasant conversation of this sort they passed out of the tent into
the wood, and the day was spent in visiting some of the posts
and hiding-places, and then night closed in, not, however, as brilliantly
or tranquilly as might have been expected at the season, for it was then
midsummer; but bringing with it a kind of haze that greatly aided the project
of the duke and duchess; and thus, as night began to fall, and a little after
twilight set in, suddenly the whole wood on all four sides seemed to be on
fire, and shortly after, here, there, on all sides, a vast number of trumpets
and other military instruments were heard, as if several troops of
cavalry were passing through the wood. The blaze of the fire and the
noise of the warlike instruments almost blinded the eyes and deafened
the ears of those that stood by, and indeed of all who were in the
wood. Then there were heard repeated lelilies after the fashion of the
Moors when they rush to battle; trumpets and clarions brayed, drums
beat, fifes played, so unceasingly and so fast that he could not have
had any senses who did not lose them with the confused din of so
many instruments. The duke was astounded, the duchess amazed, Don
Quixote wondering, Sancho Panza trembling, and indeed, even they who
were aware of the cause were frightened. In their fear, silence fell
upon them, and a postillion, in the guise of a demon, passed in front
of them, blowing, in lieu of a bugle, a huge hollow horn that gave out a
horrible hoarse note.
"Ho there! brother courier," cried the duke, "who are you? Where are you
going? What troops are these that seem to be passing through the wood?"
To which the courier replied in a harsh, discordant voice, "I am
the devil; I am in search of Don Quixote of La Mancha; those who
are coming this way are six troops of enchanters, who are bringing on
a triumphal car the peerless Dulcinea del Toboso; she comes
under enchantment, together with the gallant Frenchman Montesinos, to
give instructions to Don Quixote as to how, she the said lady, may
be disenchanted."
"If you were the devil, as you say and as your appearance indicates,"
said the duke, "you would have known the said knight Don Quixote of La
Mancha, for you have him here before you."
"By God and upon my conscience," said the devil, "I never observed it,
for my mind is occupied with so many different things that I was forgetting
the main thing I came about."
"This demon must be an honest fellow and a good Christian," said Sancho;
"for if he wasn't he wouldn't swear by God and his conscience; I feel sure
now there must be good souls even in hell itself."
Without dismounting, the demon then turned to Don Quixote and said, "The
unfortunate but valiant knight Montesinos sends me to thee, the Knight of the
Lions (would that I saw thee in their claws), bidding me tell thee to wait
for him wherever I may find thee, as he brings with him her whom they call
Dulcinea del Toboso, that he may show thee what is needful in order to
disenchant her; and as I came for no more I need stay no longer; demons of my
sort be with thee, and good angels with these gentles;" and so saying he blew
his huge horn, turned about and went off without waiting for a reply
from anyone.
They all felt fresh wonder, but particularly Sancho and Don
Quixote; Sancho to see how, in defiance of the truth, they would have it
that Dulcinea was enchanted; Don Quixote because he could not feel
sure whether what had happened to him in the cave of Montesinos was true
or not; and as he was deep in these cogitations the duke said to him,
"Do you mean to wait, Señor Don Quixote?"
"Why not?" replied he; "here will I wait, fearless and firm, though all
hell should come to attack me."
"Well then, if I see another devil or hear another horn like the last,
I'll wait here as much as in Flanders," said Sancho.
Night now closed in more completely, and many lights began to
flit through the wood, just as those fiery exhalations from the earth,
that look like shooting-stars to our eyes, flit through the heavens;
a frightful noise, too, was heard, like that made by the solid wheels the
ox-carts usually have, by the harsh, ceaseless creaking of which, they say,
the bears and wolves are put to flight, if there happen to be any where they
are passing. In addition to all this commotion, there came a further
disturbance to increase the tumult, for now it seemed as if in truth, on all
four sides of the wood, four encounters or battles were going on at the same
time; in one quarter resounded the dull noise of a terrible cannonade, in
another numberless muskets were being discharged, the shouts of the
combatants sounded almost close at hand, and farther away the Moorish
lelilies were raised again and again. In a word, the bugles, the horns,
the clarions, the trumpets, the drums, the cannon, the musketry, and
above all the tremendous noise of the carts, all made up together a din
so confused and terrific that Don Quixote had need to summon up all
his courage to brave it; but Sancho's gave way, and he fell fainting
on the skirt of the duchess's robe, who let him lie there and
promptly bade them throw water in his face. This was done, and he came
to himself by the time that one of the carts with the creaking
wheels reached the spot. It was drawn by four plodding oxen all
covered with black housings; on each horn they had fixed a large lighted
wax taper, and on the top of the cart was constructed a raised seat,
on which sat a venerable old man with a beard whiter than the very snow,
and so long that it fell below his waist; he was dressed in a long robe of
black buckram; for as the cart was thickly set with a multitude of candles it
was easy to make out everything that was on it. Leading it were two hideous
demons, also clad in buckram, with countenances so frightful that Sancho,
having once seen them, shut his eyes so as not to see them again. As soon as
the cart came opposite the spot the old man rose from his lofty seat, and
standing up said in a loud voice, "I am the sage Lirgandeo," and without
another word the cart then passed on. Behind it came another of the same
form, with another aged man enthroned, who, stopping the cart, said in a
voice no less solemn than that of the first, "I am the sage Alquife,
the great friend of Urganda the Unknown," and passed on. Then another
cart came by at the same pace, but the occupant of the throne was not
old like the others, but a man stalwart and robust, and of a
forbidding countenance, who as he came up said in a voice far hoarser and
more devilish, "I am the enchanter Archelaus, the mortal enemy of Amadis
of Gaul and all his kindred," and then passed on. Having gone a
short distance the three carts halted and the monotonous noise of
their wheels ceased, and soon after they heard another, not noise, but
sound of sweet, harmonious music, of which Sancho was very glad, taking
it to be a good sign; and said he to the duchess, from whom he did
not stir a step, or for a single instant, "Señor a, where there's
music there can't be mischief."
"Nor where there are lights and it is bright," said the duchess; to
which Sancho replied, "Fire gives light, and it's bright where there are
bonfires, as we see by those that are all round us and perhaps may burn us;
but music is a sign of mirth and merrymaking."
"That remains to be seen," said Don Quixote, who was listening to all
that passed; and he was right, as is shown in the following chapter.
CHAPTER XXXV
WHEREIN IS CONTINUED THE INSTRUCTION GIVEN TO DON QUIXOTE TOUCHING THE
DISENCHANTMENT OF DULCINEA, TOGETHER WITH OTHER MARVELLOUS INCIDENTS
They saw advancing towards them, to the sound of this pleasing music,
what they call a triumphal car, drawn by six grey mules with white linen
housings, on each of which was mounted a penitent, robed also in white, with
a large lighted wax taper in his hand. The car was twice or, perhaps, three
times as large as the former ones, and in front and on the sides stood twelve
more penitents, all as white as snow and all with lighted tapers, a spectacle
to excite fear as well as wonder; and on a raised throne was seated a nymph
draped in a multitude of silver-tissue veils with an embroidery of
countless gold spangles glittering all over them, that made her appear, if
not richly, at least brilliantly, apparelled. She had her face
covered with thin transparent sendal, the texture of which did not prevent
the fair features of a maiden from being distinguished, while the
numerous lights made it possible to judge of her beauty and of her years,
which seemed to be not less than seventeen but not to have yet
reached twenty. Beside her was a figure in a robe of state, as they call
it, reaching to the feet, while the head was covered with a black
veil. But the instant the car was opposite the duke and duchess and
Don Quixote the music of the clarions ceased, and then that of the
lutes and harps on the car, and the figure in the robe rose up, and
flinging it apart and removing the veil from its face, disclosed to
their eyes the shape of Death itself, fleshless and hideous, at
which sight Don Quixote felt uneasy, Sancho frightened, and the duke
and duchess displayed a certain trepidation. Having risen to its
feet, this living death, in a sleepy voice and with a tongue hardly
awake, held forth as follows:
I am that Merlin who the legends say The devil had for father, and
the lie Hath gathered credence with the lapse of time. Of magic prince, of
Zoroastric lore Monarch and treasurer, with jealous eye I view the efforts
of the age to hide The gallant deeds of doughty errant knights, Who are,
and ever have been, dear to me. Enchanters and magicians and their
kind
Are mostly hard of heart; not so am I; For mine is tender, soft,
compassionate, And its delight is doing good to all. In the dim caverns of
the gloomy Dis, Where, tracing mystic lines and characters, My soul
abideth now, there came to me The sorrow-laden plaint of her, the
fair, The peerless Dulcinea del Toboso. I knew of her enchantment and her
fate, From high-born dame to peasant wench transformed And touched with
pity, first I turned the leaves Of countless volumes of my devilish
craft, And then, in this grim grisly skeleton Myself encasing, hither have
I come To show where lies the fitting remedy To give relief in such a
piteous case. O thou, the pride and pink of all that wear
The adamantine steel! O shining light, O beacon, polestar, path and
guide of all Who, scorning slumber and the lazy down, Adopt the toilsome
life of bloodstained arms! To thee, great hero who all praise
transcends, La Mancha's lustre and Iberia's star, Don Quixote, wise as
brave, to thee I say- For peerless Dulcinea del Toboso Her pristine form
and beauty to regain, 'T is needful that thy esquire Sancho shall, On his
own sturdy buttocks bared to heaven, Three thousand and three hundred lashes
lay, And that they smart and sting and hurt him well. Thus have the
authors of her woe resolved. And this is, gentles, wherefore I have
come.
"By all that's good," exclaimed Sancho at this, "I'll just as
soon give myself three stabs with a dagger as three, not to say
three thousand, lashes. The devil take such a way of disenchanting!
I don't see what my backside has got to do with enchantments. By God,
if Señor Merlin has not found out some other way of disenchanting the lady
Dulcinea del Toboso, she may go to her grave enchanted."
"But I'll take you, Don Clown stuffed with garlic," said Don Quixote,
"and tie you to a tree as naked as when your mother brought you forth, and
give you, not to say three thousand three hundred, but six thousand six
hundred lashes, and so well laid on that they won't be got rid of if you try
three thousand three hundred times; don't answer me a word or I'll tear your
soul out."
On hearing this Merlin said, "That will not do, for the lashes worthy
Sancho has to receive must be given of his own free will and not by force,
and at whatever time he pleases, for there is no fixed limit assigned to him;
but it is permitted him, if he likes to commute by half the pain of this
whipping, to let them be given by the hand of another, though it may be
somewhat weighty."
"Not a hand, my own or anybody else's, weighty or weighable, shall touch
me," said Sancho. "Was it I that gave birth to the lady Dulcinea del Toboso,
that my backside is to pay for the sins of her eyes? My master, indeed,
that's a part of her- for,he's always calling her 'my life' and 'my soul,'
and his stay and prop- may and ought to whip himself for her and take all the
trouble required for her disenchantment. But for me to whip myself!
Abernuncio!"
As soon as Sancho had done speaking the nymph in silver that was at the
side of Merlin's ghost stood up, and removing the thin veil from her face
disclosed one that seemed to all something more than exceedingly beautiful;
and with a masculine freedom from embarrassment and in a voice not very like
a lady's, addressing Sancho directly, said, "Thou wretched squire, soul of a
pitcher, heart of a cork tree, with bowels of flint and pebbles; if, thou
impudent thief, they bade thee throw thyself down from some lofty tower; if,
enemy of mankind, they asked thee to swallow a dozen of toads, two
of lizards, and three of adders; if they wanted thee to slay thy wife
and children with a sharp murderous scimitar, it would be no wonder
for thee to show thyself stubborn and squeamish. But to make a piece
of work about three thousand three hundred lashes, what every poor
little charity-boy gets every month- it is enough to amaze, astonish,
astound the compassionate bowels of all who hear it, nay, all who come to
hear it in the course of time. Turn, O miserable, hard-hearted
animal, turn, I say, those timorous owl's eyes upon these of mine that
are compared to radiant stars, and thou wilt see them weeping
trickling streams and rills, and tracing furrows, tracks, and paths over
the fair fields of my cheeks. Let it move thee, crafty,
ill-conditioned monster, to see my blooming youth- still in its teens, for I
am not yet twenty- wasting and withering away beneath the husk of a
rude peasant wench; and if I do not appear in that shape now, it is
a special favour Señor Merlin here has granted me, to the sole end that my
beauty may soften thee; for the tears of beauty in distress turn rocks into
cotton and tigers into ewes. Lay on to that hide of thine, thou great untamed
brute, rouse up thy lusty vigour that only urges thee to eat and eat, and set
free the softness of my flesh, the gentleness of my nature, and the fairness
of my face. And if thou wilt not relent or come to reason for me, do so for
the sake of that poor knight thou hast beside thee; thy master I mean,
whose soul I can this moment see, how he has it stuck in his throat
not ten fingers from his lips, and only waiting for thy inflexible
or yielding reply to make its escape by his mouth or go back again
into his stomach."
Don Quixote on hearing this felt his throat, and turning to the duke he
said, "By God, señor , Dulcinea says true, I have my soul stuck here in my
throat like the nut of a crossbow."
"What say you to this, Sancho?" said the duchess.
"I say, señor a," returned Sancho, "what I said before; as for
the lashes, abernuncio!"
"Abrenuncio, you should say, Sancho, and not as you do," said
the duke.
"Let me alone, your highness," said Sancho. "I'm not in a humour now to
look into niceties or a letter more or less, for these lashes that are to be
given me, or I'm to give myself, have so upset me, that I don't know what I'm
saying or doing. But I'd like to know of this lady, my lady Dulcinea del
Toboso, where she learned this way she has of asking favours. She comes to
ask me to score my flesh with lashes, and she calls me soul of a pitcher, and
great untamed brute, and a string of foul names that the devil is welcome to.
Is my flesh brass? or is it anything to me whether she is enchanted or not?
Does she bring with her a basket of fair linen, shirts, kerchiefs,
socks- not that wear any- to coax me? No, nothing but one piece of
abuse after another, though she knows the proverb they have here that
'an ass loaded with gold goes lightly up a mountain,' and that
'gifts break rocks,' and 'praying to God and plying the hammer,' and
that 'one "take" is better than two "I'll give thee's."' Then there's
my master, who ought to stroke me down and pet me to make me turn wool and
carded cotton; he says if he gets hold of me he'll tie me naked to a tree and
double the tale of lashes on me. These tender-hearted gentry should consider
that it's not merely a squire, but a governor they are asking to whip
himself; just as if it was 'drink with cherries.' Let them learn, plague take
them, the right way to ask, and beg, and behave themselves; for all times are
not alike, nor are people always in good humour. I'm now ready to burst with
grief at seeing my green coat torn, and they come to ask me to whip myself
of my own free will, I having as little fancy for it as for
turning cacique."
"Well then, the fact is, friend Sancho," said the duke, "that unless you
become softer than a ripe fig, you shall not get hold of the government. It
would be a nice thing for me to send my islanders a cruel governor with
flinty bowels, who won't yield to the tears of afflicted damsels or to the
prayers of wise, magisterial, ancient enchanters and sages. In short, Sancho,
either you must be whipped by yourself, or they must whip you, or you shan't
be governor."
"Señor ," said Sancho, "won't two days' grace be given me in which
to consider what is best for me?"
"No, certainly not," said Merlin; "here, this minute, and on the spot,
the matter must be settled; either Dulcinea will return to the cave of
Montesinos and to her former condition of peasant wench, or else in her
present form shall be carried to the Elysian fields, where she will remain
waiting until the number of stripes is completed."
"Now then, Sancho!" said the duchess, "show courage, and gratitude for
your master Don Quixote's bread that you have eaten; we are all bound to
oblige and please him for his benevolent disposition and lofty chivalry.
Consent to this whipping, my son; to the devil with the devil, and leave fear
to milksops, for 'a stout heart breaks bad luck,' as you very well
know."
To this Sancho replied with an irrelevant remark, which, addressing
Merlin, he made to him, "Will your worship tell me, Señor Merlin- when that
courier devil came up he gave my master a message from Señor Montesinos,
charging him to wait for him here, as he was coming to arrange how the lady
Dona Dulcinea del Toboso was to be disenchanted; but up to the present we
have not seen Montesinos, nor anything like him."
To which Merlin made answer, "The devil, Sancho, is a blockhead and a
great scoundrel; I sent him to look for your master, but not with a message
from Montesinos but from myself; for Montesinos is in his cave expecting, or
more properly speaking, waiting for his disenchantment; for there's the tail
to be skinned yet for him; if he owes you anything, or you have any business
to transact with him, I'll bring him to you and put him where you choose; but
for the present make up your mind to consent to this penance, and believe
me it will be very good for you, for soul as well for body- for your
soul because of the charity with which you perform it, for your
body because I know that you are of a sanguine habit and it will do you no
harm to draw a little blood."
"There are a great many doctors in the world; even the enchanters are
doctors," said Sancho; "however, as everybody tells me the same thing -though
I can't see it myself- I say I am willing to give myself the three thousand
three hundred lashes, provided I am to lay them on whenever I like, without
any fixing of days or times; and I'll try and get out of debt as quickly as I
can, that the world may enjoy the beauty of the lady Dulcinea del Toboso; as
it seems, contrary to what I thought, that she is beautiful after all. It
must be a condition, too, that I am not to be bound to draw blood with the
scourge, and that if any of the lashes happen to he fly-flappers they are to
count. Item, that, in case I should make any mistake in the reckoning, Señor
Merlin, as he knows everything, is to keep count, and let me know how many
are still wanting or over the number."
"There will be no need to let you know of any over," said
Merlin, "because, when you reach the full number, the lady Dulcinea will
at once, and that very instant, be disenchanted, and will come in
her gratitude to seek out the worthy Sancho, and thank him, and
even reward him for the good work. So you have no cause to be uneasy about
stripes too many or too few; heaven forbid I should cheat anyone of even a
hair of his head."
"Well then, in God's hands be it," said Sancho; "in the hard case I'm in
I give in; I say I accept the penance on the conditions laid down."
The instant Sancho uttered these last words the music of the clarions
struck up once more, and again a host of muskets were discharged, and Don
Quixote hung on Sancho's neck kissing him again and again on the forehead and
cheeks. The duchess and the duke expressed the greatest satisfaction, the car
began to move on, and as it passed the fair Dulcinea bowed to the duke and
duchess and made a low curtsey to Sancho.
And now bright smiling dawn came on apace; the flowers of the
field, revived, raised up their heads, and the crystal waters of
the brooks, murmuring over the grey and white pebbles, hastened to
pay their tribute to the expectant rivers; the glad earth, the
unclouded sky, the fresh breeze, the clear light, each and all showed that
the day that came treading on the skirts of morning would be calm
and bright. The duke and duchess, pleased with their hunt and at
having carried out their plans so cleverly and successfully, returned
to their castle resolved to follow up their joke; for to them there was no
reality that could afford them more amusement.
CHAPTER XXXVI
WHEREIN IS RELATED THE STRANGE AND UNDREAMT-OF ADVENTURE OF
THE DISTRESSED DUENNA, ALIAS THE COUNTESS TRIFALDI, TOGETHER WITH A
LETTER WHICH SANCHO PANZA WROTE TO HIS WIFE, TERESA PANZA
The duke had a majordomo of a very facetious and sportive turn, and he
it was that played the part of Merlin, made all the arrangements for the late
adventure, composed the verses, and got a page to represent Dulcinea; and
now, with the assistance of his master and mistress, he got up another of the
drollest and strangest contrivances that can be imagined.
The duchess asked Sancho the next day if he had made a beginning with
his penance task which he had to perform for the disenchantment of Dulcinea.
He said he had, and had given himself five lashes overnight.
The duchess asked him what he had given them with.
He said with his hand.
"That," said the duchess, "is more like giving oneself slaps
than lashes; I am sure the sage Merlin will not be satisfied with
such tenderness; worthy Sancho must make a scourge with claws, or
a cat-o'-nine tails, that will make itself felt; for it's with blood that
letters enter, and the release of so great a lady as Dulcinea will not be
granted so cheaply, or at such a paltry price; and remember, Sancho, that
works of charity done in a lukewarm and half-hearted way are without merit
and of no avail."
To which Sancho replied, "If your ladyship will give me a proper scourge
or cord, I'll lay on with it, provided it does not hurt too much; for you
must know, boor as I am, my flesh is more cotton than hemp, and it won't do
for me to destroy myself for the good of anybody else."
"So be it by all means," said the duchess; "tomorrow I'll give you
a scourge that will be just the thing for you, and will accommodate itself
to the tenderness of your flesh, as if it was its own sister."
Then said Sancho, "Your highness must know, dear lady of my soul, that I
have a letter written to my wife, Teresa Panza, giving her an account of all
that has happened me since I left her; I have it here in my bosom, and
there's nothing wanting but to put the address to it; I'd be glad if your
discretion would read it, for I think it runs in the governor style; I mean
the way governors ought to write."
"And who dictated it?" asked the duchess.
"Who should have dictated but myself, sinner as I am?" said Sancho.
"And did you write it yourself?" said the duchess.
"That I didn't," said Sancho; "for I can neither read nor write, though
I can sign my name."
"Let us see it," said the duchess, "for never fear but you display in it
the quality and quantity of your wit."
Sancho drew out an open letter from his bosom, and the duchess, taking
it, found it ran in this fashion:
SANCHO PANZA'S LETTER TO HIS WIFE, TERESA PANZA
If I was well whipped I went mounted like a gentleman; if I have
got a good government it is at the cost of a good whipping. Thou wilt not
understand this just now, my Teresa; by-and-by thou wilt know what it means.
I may tell thee, Teresa, I mean thee to go in a coach, for that is a matter
of importance, because every other way of going is going on all-fours. Thou
art a governor's wife; take care that nobody speaks evil of thee behind thy
back. I send thee here a green hunting suit that my lady the duchess gave me;
alter it so as to make a petticoat and bodice for our daughter. Don Quixote,
my master, if I am to believe what I hear in these parts, is a madman of
some sense, and a droll blockhead, and I am no way behind him. We have been
in the cave of Montesinos, and the sage Merlin has laid hold of me for the
disenchantment of Dulcinea del Toboso, her that is called Aldonza Lorenzo
over there. With three thousand three hundred lashes, less five, that I'm to
give myself, she will be left as entirely disenchanted as the mother that
bore her. Say nothing of this to anyone; for, make thy affairs public, and
some will say they are white and others will say they are black. I shall
leave this in a few days for my government, to which I am going with a mighty
great desire to make money, for they tell me all new governors set
out with the same desire; I will feel the pulse of it and will let
thee know if thou art to come and live with me or not. Dapple is well
and sends many remembrances to thee; I am not going to leave him
behind though they took me away to be Grand Turk. My lady the
duchess kisses thy hands a thousand times; do thou make a return with
two thousand, for as my master says, nothing costs less or is cheaper
than civility. God has not been pleased to provide another valise for
me with another hundred crowns, like the one the other day; but
never mind, my Teresa, the bell-ringer is in safe quarters, and all
will come out in the scouring of the government; only it troubles
me greatly what they tell me- that once I have tasted it I will eat
my hands off after it; and if that is so it will not come very cheap
to me; though to be sure the maimed have a benefice of their own in
the alms they beg for; so that one way or another thou wilt be rich and
in luck. God give it to thee as he can, and keep me to serve thee.
From this castle, the 20th of July, 1614.
Thy husband, the governor.
SANCHO PANZA
When she had done reading the letter the duchess said to Sancho, "On two
points the worthy governor goes rather astray; one is in saying or hinting
that this government has been bestowed upon him for the lashes that he is to
give himself, when he knows (and he cannot deny it) that when my lord the
duke promised it to him nobody ever dreamt of such a thing as lashes; the
other is that he shows himself here to he very covetous; and I would not have
him a money-seeker, for 'covetousness bursts the bag,' and the covetous
governor does ungoverned justice."
"I don't mean it that way, señor a," said Sancho; "and if you think the
letter doesn't run as it ought to do, it's only to tear it up and make
another; and maybe it will be a worse one if it is left to
my gumption."
"No, no," said the duchess, "this one will do, and I wish the duke to
see it."
With this they betook themselves to a garden where they were to dine,
and the duchess showed Sancho's letter to the duke, who was highly delighted
with it. They dined, and after the cloth had been removed and they had amused
themselves for a while with Sancho's rich conversation, the melancholy sound
of a fife and harsh discordant drum made itself heard. All seemed somewhat
put out by this dull, confused, martial harmony, especially Don Quixote, who
could not keep his seat from pure disquietude; as to Sancho, it is needless
to say that fear drove him to his usual refuge, the side or the skirts
of the duchess; and indeed and in truth the sound they heard was a
most doleful and melancholy one. While they were still in uncertainty they
saw advancing towards them through the garden two men clad in mourning robes
so long and flowing that they trailed upon the ground. As they marched they
beat two great drums which were likewise draped in black, and beside them
came the fife player, black and sombre like the others. Following these came
a personage of gigantic stature enveloped rather than clad in a gown of
the deepest black, the skirt of which was of prodigious dimensions.
Over the gown, girdling or crossing his figure, he had a broad
baldric which was also black, and from which hung a huge scimitar with a
black scabbard and furniture. He had his face covered with a
transparent black veil, through which might be descried a very long beard as
white as snow. He came on keeping step to the sound of the drums
with great gravity and dignity; and, in short, his stature, his gait,
the sombreness of his appearance and his following might well have struck
with astonishment, as they did, all who beheld him without knowing who he
was. With this measured pace and in this guise he advanced to kneel before
the duke, who, with the others, awaited him standing. The duke, however,
would not on any account allow him to speak until he had risen. The
prodigious scarecrow obeyed, and standing up, removed the veil from his face
and disclosed the most enormous, the longest, the whitest and the thickest
beard that human eyes had ever beheld until that moment, and then fetching up
a grave, sonorous voice from the depths of his broad, capacious chest, and
fixing his eyes on the duke, he said:
"Most high and mighty señor , my name is Trifaldin of the White Beard; I
am squire to the Countess Trifaldi, otherwise called the Distressed Duenna,
on whose behalf I bear a message to your highness, which is that your
magnificence will be pleased to grant her leave and permission to come and
tell you her trouble, which is one of the strangest and most wonderful that
the mind most familiar with trouble in the world could have imagined; but
first she desires to know if the valiant and never vanquished knight, Don
Quixote of La Mancha, is in this your castle, for she has come in quest of
him on foot and without breaking her fast from the kingdom of Kandy to
your realms here; a thing which may and ought to be regarded as a
miracle or set down to enchantment; she is even now at the gate of
this fortress or plaisance, and only waits for your permission to enter. I
have spoken." And with that he coughed, and stroked down his beard with both
his hands, and stood very tranquilly waiting for the response of the duke,
which was to this effect: "Many days ago, worthy squire Trifaldin of the
White Beard, we heard of the misfortune of my lady the Countess Trifaldi,
whom the enchanters have caused to be called the Distressed Duenna. Bid her
enter, O stupendous squire, and tell her that the valiant knight Don Quixote
of La Mancha is here, and from his generous disposition she may safely
promise herself every protection and assistance; and you may tell her, too,
that if my aid be necessary it will not be withheld, for I am bound to give
it to her by my quality of knight, which involves the protection of women of
all sorts, especially widowed, wronged, and distressed dames, such as her
ladyship seems to be."
On hearing this Trifaldin bent the knee to the ground, and making a sign
to the fifer and drummers to strike up, he turned and marched out of the
garden to the same notes and at the same pace as when he entered, leaving
them all amazed at his bearing and solemnity. Turning to Don Quixote, the
duke said, "After all, renowned knight, the mists of malice and ignorance are
unable to hide or obscure the light of valour and virtue. I say so, because
your excellence has been barely six days in this castle, and already the
unhappy and the afflicted come in quest of you from lands far distant and
remote, and not in coaches or on dromedaries, but on foot and
fasting, confident that in that mighty arm they will find a cure for
their sorrows and troubles; thanks to your great achievements, which
are circulated all over the known earth."
"I wish, señor duke," replied Don Quixote, "that blessed ecclesiastic,
who at table the other day showed such ill-will and bitter spite against
knights-errant, were here now to see with his own eyes whether knights of the
sort are needed in the world; he would at any rate learn by experience that
those suffering any extraordinary affliction or sorrow, in extreme cases and
unusual misfortunes do not go to look for a remedy to the houses of jurists
or village sacristans, or to the knight who has never attempted to pass
the bounds of his own town, or to the indolent courtier who only seeks
for news to repeat and talk of, instead of striving to do deeds
and exploits for others to relate and record. Relief in distress, help in
need, protection for damsels, consolation for widows, are to be found in no
sort of persons better than in knights-errant; and I give unceasing thanks to
heaven that I am one, and regard any misfortune or suffering that may befall
me in the pursuit of so honourable a calling as endured to good purpose. Let
this duenna come and ask what she will, for I will effect her relief by
the might of my arm and the dauntless resolution of my bold heart."
CHAPTER XXXVII
WHEREIN IS CONTINUED THE NOTABLE ADVENTURE OF THE DISTRESSED DUENNA
The duke and duchess were extremely glad to see how readily Don Quixote
fell in with their scheme; but at this moment Sancho observed, "I hope this
señor a duenna won't be putting any difficulties in the way of the promise of
my government; for I have heard a Toledo apothecary, who talked like a
goldfinch, say that where duennas were mixed up nothing good could happen.
God bless me, how he hated them, that same apothecary! And so what I'm
thinking is, if all duennas, of whatever sort or condition they may be, are
plagues and busybodies, what must they be that are distressed, like this
Countess Three-skirts or Three-tails!- for in my country skirts or tails,
tails or skirts, it's all one."
"Hush, friend Sancho," said Don Quixote; "since this lady duenna comes
in quest of me from such a distant land she cannot be one of those the
apothecary meant; moreover this is a countess, and when countesses serve as
duennas it is in the service of queens and empresses, for in their own houses
they are mistresses paramount and have other duennas to wait on them."
To this Dona Rodriguez, who was present, made answer, "My lady
the duchess has duennas in her service that might be countesses if it was
the will of fortune; 'but laws go as kings like;' let nobody speak ill of
duennas, above all of ancient maiden ones; for though I am not one myself, I
know and am aware of the advantage a maiden duenna has over one that is a
widow; but 'he who clipped us has kept the scissors.'"
"For all that," said Sancho, "there's so much to be clipped
about duennas, so my barber said, that 'it will be better not to stir
the rice even though it sticks.'"
"These squires," returned Dona Rodriguez, "are always our enemies; and
as they are the haunting spirits of the antechambers and watch us at every
step, whenever they are not saying their prayers (and that's often enough)
they spend their time in tattling about us, digging up our bones and burying
our good name. But I can tell these walking blocks that we will live in spite
of them, and in great houses too, though we die of hunger and cover our
flesh, be it delicate or not, with widow's weeds, as one covers or hides a
dunghill on a procession day. By my faith, if it were permitted me and time
allowed, I could prove, not only to those here present, but to all the
world, that there is no virtue that is not to be found in a duenna."
"I have no doubt," said the duchess, "that my good Dona Rodriguez
is right, and very much so; but she had better bide her time for
fighting her own battle and that of the rest of the duennas, so as to crush
the calumny of that vile apothecary, and root out the prejudice in
the great Sancho Panza's mind."
To which Sancho replied, "Ever since I have sniffed the governorship I
have got rid of the humours of a squire, and I don't care a wild fig for all
the duennas in the world."
They would have carried on this duenna dispute further had they not
heard the notes of the fife and drums once more, from which they concluded
that the Distressed Duenna was making her entrance. The duchess asked the
duke if it would be proper to go out to receive her, as she was a countess
and a person of rank.
"In respect of her being a countess," said Sancho, before the duke could
reply, "I am for your highnesses going out to receive her; but in respect of
her being a duenna, it is my opinion you should not stir a step."
"Who bade thee meddle in this, Sancho?" said Don Quixote.
"Who, señor ?" said Sancho; "I meddle for I have a right to meddle, as a
squire who has learned the rules of courtesy in the school of your worship,
the most courteous and best-bred knight in the whole world of courtliness;
and in these things, as I have heard your worship say, as much is lost by a
card too many as by a card too few, and to one who has his ears open, few
words."
"Sancho is right," said the duke; "we'll see what the countess is like,
and by that measure the courtesy that is due to her."
And now the drums and fife made their entrance as before; and here the
author brought this short chapter to an end and began the next, following up
the same adventure, which is one of the most notable in the history.
CHAPTER XXXVIII
WHEREIN IS TOLD THE DISTRESSED DUENNA'S TALE OF HER MISFORTUNES
Following the melancholy musicians there filed into the garden as many
as twelve duennas, in two lines, all dressed in ample mourning robes
apparently of milled serge, with hoods of fine white gauze so long that they
allowed only the border of the robe to be seen. Behind them came the Countess
Trifaldi, the squire Trifaldin of the White Beard leading her by the hand,
clad in the finest unnapped black baize, such that, had it a nap, every tuft
would have shown as big as a Martos chickpea; the tail, or skirt, or whatever
it might be called, ended in three points which were borne up by the hands
of three pages, likewise dressed in mourning, forming an
elegant geometrical figure with the three acute angles made by the
three points, from which all who saw the peaked skirt concluded that it
must be because of it the countess was called Trifaldi, as though it
were Countess of the Three Skirts; and Benengeli says it was so, and
that by her right name she was called the Countess Lobuna, because
wolves bred in great numbers in her country; and if, instead of
wolves, they had been foxes, she would have been called the
Countess Zorruna, as it was the custom in those parts for lords to
take distinctive titles from the thing or things most abundant in
their dominions; this countess, however, in honour of the new fashion of
her skirt, dropped Lobuna and took up Trifaldi.
The twelve duennas and the lady came on at procession pace, their faces
being covered with black veils, not transparent ones like Trifaldin's, but so
close that they allowed nothing to be seen through them. As soon as the band
of duennas was fully in sight, the duke, the duchess, and Don Quixote stood
up, as well as all who were watching the slow-moving procession. The twelve
duennas halted and formed a lane, along which the Distressed One advanced,
Trifaldin still holding her hand. On seeing this the duke, the duchess, and
Don Quixote went some twelve paces forward to meet her. She then, kneeling on
the ground, said in a voice hoarse and rough, rather than fine
and delicate, "May it please your highnesses not to offer such courtesies
to this your servant, I should say to this your handmaid, for I am in such
distress that I shall never be able to make a proper return, because my
strange and unparalleled misfortune has carried off my wits, and I know not
whither; but it must be a long way off, for the more I look for them the less
I find them."
"He would be wanting in wits, señor a countess," said the duke, "who did
not perceive your worth by your person, for at a glance it may be seen it
deserves all the cream of courtesy and flower of polite usage;" and raising
her up by the hand he led her to a seat beside the duchess, who likewise
received her with great urbanity. Don Quixote remained silent, while Sancho
was dying to see the features of Trifaldi and one or two of her many duennas;
but there was no possibility of it until they themselves displayed them of
their own accord and free will.
All kept still, waiting to see who would break silence, which
the Distressed Duenna did in these words: "I am confident, most
mighty lord, most fair lady, and most discreet company, that my
most miserable misery will be accorded a reception no less
dispassionate than generous and condolent in your most valiant bosoms, for it
is one that is enough to melt marble, soften diamonds, and mollify
the steel of the most hardened hearts in the world; but ere it
is proclaimed to your hearing, not to say your ears, I would fain
be enlightened whether there be present in this society, circle,
or company, that knight immaculatissimus, Don Quixote de la Manchissima,
and his squirissimus Panza."
"The Panza is here," said Sancho, before anyone could reply, "and Don
Quixotissimus too; and so, most distressedest Duenissima, you may say what
you willissimus, for we are all readissimus to do you any servissimus."
On this Don Quixote rose, and addressing the Distressed Duenna, said,
"If your sorrows, afflicted lady, can indulge in any hope of relief from the
valour or might of any knight-errant, here are mine, which, feeble and
limited though they be, shall be entirely devoted to your service. I am Don
Quixote of La Mancha, whose calling it is to give aid to the needy of all
sorts; and that being so, it is not necessary for you, señor a, to make any
appeal to benevolence, or deal in preambles, only to tell your woes plainly
and straightforwardly: for you have hearers that will know how, if not to
remedy them, to sympathise with them."
On hearing this, the Distressed Duenna made as though she would throw
herself at Don Quixote's feet, and actually did fall before them and said, as
she strove to embrace them, "Before these feet and legs I cast myself, O
unconquered knight, as before, what they are, the foundations and pillars of
knight-errantry; these feet I desire to kiss, for upon their steps hangs and
depends the sole remedy for my misfortune, O valorous errant, whose veritable
achievements leave behind and eclipse the fabulous ones of the Amadises,
Esplandians, and Belianises!" Then turning from Don Quixote to Sancho Panza,
and grasping his hands, she said, "O thou, most loyal squire that
ever served knight-errant in this present age or ages past, whose goodness
is more extensive than the beard of Trifaldin my companion here of present,
well mayest thou boast thyself that, in serving the great Don Quixote, thou
art serving, summed up in one, the whole host of knights that have ever borne
arms in the world. I conjure thee, by what thou owest to thy most loyal
goodness, that thou wilt become my kind intercessor with thy master, that he
speedily give aid to this most humble and most unfortunate countess."
To this Sancho made answer, "As to my goodness, señor a, being as long
and as great as your squire's beard, it matters very little to me; may I have
my soul well bearded and moustached when it comes to quit this life, that's
the point; about beards here below I care little or nothing; but without all
these blandishments and prayers, I will beg my master (for I know he loves
me, and, besides, he has need of me just now for a certain business) to help
and aid your worship as far as he can; unpack your woes and lay them before
us, and leave us to deal with them, for we'll be all of one mind."
The duke and duchess, as it was they who had made the experiment of this
adventure, were ready to burst with laughter at all this, and between
themselves they commended the clever acting of the Trifaldi, who, returning
to her seat, said, "Queen Dona Maguncia reigned over the famous kingdom of
Kandy, which lies between the great Trapobana and the Southern Sea, two
leagues beyond Cape Comorin. She was the widow of King Archipiela, her lord
and husband, and of their marriage they had issue the Princess Antonomasia,
heiress of the kingdom; which Princess Antonomasia was reared and brought up
under my care and direction, I being the oldest and highest in rank of
her mother's duennas. Time passed, and the young Antonomasia reached
the age of fourteen, and such a perfection of beauty, that nature
could not raise it higher. Then, it must not be supposed her
intelligence was childish; she was as intelligent as she was fair, and she
was fairer than all the world; and is so still, unless the envious
fates and hard-hearted sisters three have cut for her the thread of
life. But that they have not, for Heaven will not suffer so great a wrong
to Earth, as it would be to pluck unripe the grapes of the
fairest vineyard on its surface. Of this beauty, to which my poor
feeble tongue has failed to do justice, countless princes, not only of
that country, but of others, were enamoured, and among them a
private gentleman, who was at the court, dared to raise his thoughts to
the heaven of so great beauty, trusting to his youth, his gallant
bearing, his numerous accomplishments and graces, and his quickness
and readiness of wit; for I may tell your highnesses, if I am not
wearying you, that he played the guitar so as to make it speak, and he
was, besides, a poet and a great dancer, and he could make birdcages
so well, that by making them alone he might have gained a livelihood,
had he found himself reduced to utter poverty; and gifts and graces
of this kind are enough to bring down a mountain, not to say a
tender young girl. But all his gallantry, wit, and gaiety, all his graces
and accomplishments, would have been of little or no avail towards
gaining the fortress of my pupil, had not the impudent thief taken
the precaution of gaining me over first. First, the villain and heartless
vagabond sought to win my good-will and purchase my compliance, so as to get
me, like a treacherous warder, to deliver up to him the keys of the fortress
I had in charge. In a word, he gained an influence over my mind, and overcame
my resolutions with I know not what trinkets and jewels he gave me; but it
was some verses I heard him singing one night from a grating that opened on
the street where he lived, that, more than anything else, made me give way
and led to my fall; and if I remember rightly they ran thus:
From that sweet enemy of mine My bleeding heart hath had its
wound; And to increase the pain I'm bound To suffer and to make no
sign.
The lines seemed pearls to me and his voice sweet as syrup;
and afterwards, I may say ever since then, looking at the misfortune into
which I have fallen, I have thought that poets, as Plato advised, ought to he
banished from all well-ordered States; at least the amatory ones, for they
write verses, not like those of 'The Marquis of Mantua,' that delight and
draw tears from the women and children, but sharp-pointed conceits that
pierce the heart like soft thorns, and like the lightning strike it, leaving
the raiment uninjured. Another time he sang:
Come Death, so subtly veiled that I Thy coming know not, how or
when, Lest it should give me life again To find how sweet it is to
die.
-and other verses and burdens of the same sort, such as enchant
when sung and fascinate when written. And then, when they condescend
to compose a sort of verse that was at that time in vogue in Kandy,
which they call seguidillas! Then it is that hearts leap and laughter
breaks forth, and the body grows restless and all the senses
turn quicksilver. And so I say, sirs, that these troubadours richly
deserve to be banished to the isles of the lizards. Though it is not they
that are in fault, but the simpletons that extol them, and the fools
that believe in them; and had I been the faithful duenna I should
have been, his stale conceits would have never moved me, nor should I have
been taken in by such phrases as 'in death I live,' 'in ice I burn,' 'in
flames I shiver,' 'hopeless I hope,' 'I go and stay,' and paradoxes of that
sort which their writings are full of. And then when they promise the Phoenix
of Arabia, the crown of Ariadne, the horses of the Sun, the pearls of the
South, the gold of Tibar, and the balsam of Panchaia! Then it is they give a
loose to their pens, for it costs them little to make promises they have no
intention or power of fulfilling. But where am I wandering to? Woe is me,
unfortunate being! What madness or folly leads me to speak of the faults
of others, when there is so much to be said about my own? Again, woe
is me, hapless that I am! it was not verses that conquered me, but my
own simplicity; it was not music made me yield, but my own imprudence; my
own great ignorance and little caution opened the way and cleared the path
for Don Clavijo's advances, for that was the name of the gentleman I have
referred to; and so, with my help as go-between, he found his way many a time
into the chamber of the deceived Antonomasia (deceived not by him but by me)
under the title of a lawful husband; for, sinner though I was, would not have
allowed him to approach the edge of her shoe-sole without being her husband.
No, no, not that; marriage must come first in any business of this sort that
I take in hand. But there was one hitch in this case, which was that
of inequality of rank, Don Clavijo being a private gentleman, and
the Princess Antonomasia, as I said, heiress to the kingdom.
The entanglement remained for some time a secret, kept hidden by
my cunning precautions, until I perceived that a certain expansion
of waist in Antonomasia must before long disclose it, the dread of which
made us all there take counsel together, and it was agreed that before the
mischief came to light, Don Clavijo should demand Antonomasia as his wife
before the Vicar, in virtue of an agreement to marry him made by the
princess, and drafted by my wit in such binding terms that the might of
Samson could not have broken it. The necessary steps were taken; the Vicar
saw the agreement, and took the lady's confession; she confessed everything
in full, and he ordered her into the custody of a very worthy alguacil of the
court."
"Are there alguacils of the court in Kandy, too," said Sancho at this,
"and poets, and seguidillas? I swear I think the world is the same all over!
But make haste, Señor a Trifaldi; for it is late, and I am dying to know the
end of this long story."
"I will," replied the countess.
CHAPTER XXXIX
IN WHICH THE TRIFALDI CONTINUES HER MARVELLOUS AND MEMORABLE STORY
By every word that Sancho uttered, the duchess was as much delighted as
Don Quixote was driven to desperation. He bade him hold his tongue, and the
Distressed One went on to say: "At length, after much questioning and
answering, as the princess held to her story, without changing or varying her
previous declaration, the Vicar gave his decision in favour of Don Clavijo,
and she was delivered over to him as his lawful wife; which the Queen Dona
Maguncia, the Princess Antonomasia's mother, so took to heart, that within
the space of three days we buried her."
"She died, no doubt," said Sancho.
"Of course," said Trifaldin; "they don't bury living people in Kandy,
only the dead."
"Señor Squire," said Sancho, "a man in a swoon has been known to be
buried before now, in the belief that he was dead; and it struck me that
Queen Maguncia ought to have swooned rather than died; because with life a
great many things come right, and the princess's folly was not so great that
she need feel it so keenly. If the lady had married some page of hers, or
some other servant of the house, as many another has done, so I have heard
say, then the mischief would have been past curing. But to marry such an
elegant accomplished gentleman as has been just now described to us- indeed,
indeed, though it was a folly, it was not such a great one as you think;
for according to the rules of my master here- and he won't allow me
to lie- as of men of letters bishops are made, so of gentlemen
knights, specially if they be errant, kings and emperors may be made."
"Thou art right, Sancho," said Don Quixote, "for with a knight-errant,
if he has but two fingers' breadth of good fortune, it is on the cards to
become the mightiest lord on earth. But let señor a the Distressed One
proceed; for I suspect she has got yet to tell us the bitter part of this so
far sweet story."
"The bitter is indeed to come," said the countess; "and such bitter that
colocynth is sweet and oleander toothsome in comparison. The queen, then,
being dead, and not in a swoon, we buried her; and hardly had we covered her
with earth, hardly had we said our last farewells, when, quis talia fando
temperet a lachrymis? over the queen's grave there appeared, mounted upon a
wooden horse, the giant Malambruno, Maguncia's first cousin, who besides
being cruel is an enchanter; and he, to revenge the death of his cousin,
punish the audacity of Don Clavijo, and in wrath at the contumacy of
Antonomasia, left them both enchanted by his art on the grave itself; she
being changed into an ape of brass, and he into a horrible crocodile of
some unknown metal; while between the two there stands a pillar, also
of metal, with certain characters in the Syriac language inscribed
upon it, which, being translated into Kandian, and now into
Castilian, contain the following sentence: 'These two rash lovers shall
not recover their former shape until the valiant Manchegan comes to
do battle with me in single combat; for the Fates reserve this
unexampled adventure for his mighty valour alone.' This done, he drew from
its sheath a huge broad scimitar, and seizing me by the hair he made
as though he meant to cut my throat and shear my head clean off. I
was terror-stricken, my voice stuck in my throat, and I was in the
deepest distress; nevertheless I summoned up my strength as well as I
could, and in a trembling and piteous voice I addressed such words to
him as induced him to stay the infliction of a punishment so severe.
He then caused all the duennas of the palace, those that are here present,
to be brought before him; and after having dwelt upon the enormity of our
offence, and denounced duennas, their characters, their evil ways and worse
intrigues, laying to the charge of all what I alone was guilty of, he said he
would not visit us with capital punishment, but with others of a slow nature
which would be in effect civil death for ever; and the very instant he ceased
speaking we all felt the pores of our faces opening, and pricking us, as
if with the points of needles. We at once put our hands up to our
faces and found ourselves in the state you now see."
Here the Distressed One and the other duennas raised the veils with
which they were covered, and disclosed countenances all bristling with
beards, some red, some black, some white, and some grizzled, at which
spectacle the duke and duchess made a show of being filled with wonder. Don
Quixote and Sancho were overwhelmed with amazement, and the bystanders lost
in astonishment, while the Trifaldi went on to say: "Thus did that malevolent
villain Malambruno punish us, covering the tenderness and softness of our
faces with these rough bristles! Would to heaven that he had swept off our
heads with his enormous scimitar instead of obscuring the light of our
countenances with these wool-combings that cover us! For if we look into
the matter, sirs (and what I am now going to say I would say with
eyes flowing like fountains, only that the thought of our misfortune
and the oceans they have already wept, keep them as dry as barley spears,
and so I say it without tears), where, I ask, can a duenna with a beard to
to? What father or mother will feel pity for her? Who will help her? For, if
even when she has a smooth skin, and a face tortured by a thousand kinds of
washes and cosmetics, she can hardly get anybody to love her, what will she
do when she shows a countenace turned into a thicket? Oh duennas, companions
mine! it was an unlucky moment when we were born and an ill-starred hour
when our fathers begot us!" And as she said this she showed signs of being
about to faint.
CHAPTER XL
OF MATTERS RELATING AND BELONGING TO THIS ADVENTURE AND TO
THIS MEMORABLE HISTORY
Verily and truly all those who find pleasure in histories like this
ought show their gratitude to Cide Hamete, its original author, for the
scrupulous care he has taken to set before us all its minute particulars, not
leaving anything, however trifling it may be, that he does not make clear and
plain. He portrays the thoughts, he reveals the fancies, he answers implied
questions, clears up doubts, sets objections at rest, and, in a word, makes
plain the smallest points the most inquisitive can desire to know. O renowned
author! O happy Don Quixote! O famous famous droll Sancho! All and each, may
ye live countless ages for the delight and amusement of the dwellers on
earth!
The history goes on to say that when Sancho saw the Distressed One faint
he exclaimed: "I swear by the faith of an honest man and the shades of all my
ancestors the Panzas, that never I did see or hear of, nor has my master
related or conceived in his mind, such an adventure as this. A thousand
devils- not to curse thee- take thee, Malambruno, for an enchanter and a
giant! Couldst thou find no other sort of punishment for these sinners but
bearding them? Would it not have been better- it would have been better for
them- to have taken off half their noses from the middle upwards, even though
they'd have snuffled when they spoke, than to have put beards on them?
I'll bet they have not the means of paying anybody to shave them."
"That is the truth, señor ," said one of the twelve; "we have not
the money to get ourselves shaved, and so we have, some of us, taken
to using sticking-plasters by way of an economical remedy, for by applying
them to our faces and plucking them off with a jerk we are left as bare and
smooth as the bottom of a stone mortar. There are, to be sure, women in Kandy
that go about from house to house to remove down, and trim eyebrows, and make
cosmetics for the use of the women, but we, the duennas of my lady, would
never let them in, for most of them have a flavour of agents that have ceased
to be principals; and if we are not relieved by Señor Don Quixote we
shall be carried to our graves with beards."
"I will pluck out my own in the land of the Moors," said Don Quixote,
"if I don't cure yours."
At this instant the Trifaldi recovered from her swoon and said,
"The chink of that promise, valiant knight, reached my ears in the midst
of my swoon, and has been the means of reviving me and bringing back
my senses; and so once more I implore you, illustrious errant, indomitable
sir, to let your gracious promises be turned into deeds."
"There shall be no delay on my part," said Don Quixote. "Bethink you,
señor a, of what I must do, for my heart is most eager to serve you."
"The fact is," replied the Distressed One, "it is five thousand leagues,
a couple more or less, from this to the kingdom of Kandy, if you go by land;
but if you go through the air and in a straight line, it is three thousand
two hundred and twenty-seven. You must know, too, that Malambruno told me
that, whenever fate provided the knight our deliverer, he himself would send
him a steed far better and with less tricks than a post-horse; for he will be
that same wooden horse on which the valiant Pierres carried off the fair
Magalona; which said horse is guided by a peg he has in his forehead that
serves for a bridle, and flies through the air with such rapidity that
you would fancy the very devils were carrying him. This horse,
according to ancient tradition, was made by Merlin. He lent him to
Pierres, who was a friend of his, and who made long journeys with him,
and, as has been said, carried off the fair Magalona, bearing her
through the air on its haunches and making all who beheld them from
the earth gape with astonishment; and he never lent him save to those
whom he loved or those who paid him well; and since the great Pierres
we know of no one having mounted him until now. From him Malambruno
stole him by his magic art, and he has him now in his possession,
and makes use of him in his journeys which he constantly makes
through different parts of the world; he is here to-day, to-morrow
in France, and the next day in Potosi; and the best of it is the
said horse neither eats nor sleeps nor wears out shoes, and goes at
an ambling pace through the air without wings, so that he whom he
has mounted upon him can carry a cup full of water in his hand
without spilling a drop, so smoothly and easily does he go, for which
reason the fair Magalona enjoyed riding him greatly."
"For going smoothly and easily," said Sancho at this, "give me
my Dapple, though he can't go through the air; but on the ground I'll back
him against all the amblers in the world."
They all laughed, and the Distressed One continued: "And this
same horse, if so be that Malambruno is disposed to put an end to
our sufferings, will be here before us ere the night shall have
advanced half an hour; for he announced to me that the sign he would give
me whereby I might know that I had found the knight I was in quest
of, would be to send me the horse wherever he might be, speedily
and promptly."
"And how many is there room for on this horse?" asked Sancho.
"Two," said the Distressed One, "one in the saddle, and the other on the
croup; and generally these two are knight and squire, when there is no damsel
that's being carried off."
"I'd like to know, Señor a Distressed One," said Sancho, "what is
the name of this horse?"
"His name," said the Distressed One, "is not the same as Bellerophon's
horse that was called Pegasus, or Alexander the Great's, called Bucephalus,
or Orlando Furioso's, the name of which was Brigliador, nor yet Bayard, the
horse of Reinaldos of Montalvan, nor Frontino like Ruggiero's, nor Bootes or
Peritoa, as they say the horses of the sun were called, nor is he called
Orelia, like the horse on which the unfortunate Rodrigo, the last king of the
Goths, rode to the battle where he lost his life and his kingdom."
"I'll bet," said Sancho, "that as they have given him none of these
famous names of well-known horses, no more have they given him the name of my
master's Rocinante, which for being apt surpasses all that have been
mentioned."
"That is true," said the bearded countess, "still it fits him very well,
for he is called Clavileno the Swift, which name is in accordance with his
being made of wood, with the peg he has in his forehead, and with the swift
pace at which he travels; and so, as far as name goes, he may compare with
the famous Rocinante."
"I have nothing to say against his name," said Sancho; "but with what
sort of bridle or halter is he managed?"
"I have said already," said the Trifaldi, "that it is with a peg,
by turning which to one side or the other the knight who rides him makes
him go as he pleases, either through the upper air, or skimming and almost
sweeping the earth, or else in that middle course that is sought and followed
in all well-regulated proceedings."
"I'd like to see him," said Sancho; "but to fancy I'm going to
mount him, either in the saddle or on the croup, is to ask pears of
the elm tree. A good joke indeed! I can hardly keep my seat upon
Dapple, and on a pack-saddle softer than silk itself, and here they'd
have me hold on upon haunches of plank without pad or cushion of any sort!
Gad, I have no notion of bruising myself to get rid of anyone's beard; let
each one shave himself as best he can; I'm not going to accompany my master
on any such long journey; besides, I can't give any help to the shaving of
these beards as I can to the disenchantment of my lady Dulcinea."
"Yes, you can, my friend," replied the Trifaldi; "and so much, that
without you, so I understand, we shall be able to do nothing."
"In the king's name!" exclaimed Sancho, "what have squires got to
do with the adventures of their masters? Are they to have the fame of such
as they go through, and we the labour? Body o' me! if the historians would
only say, 'Such and such a knight finished such and such an adventure, but
with the help of so and so, his squire, without which it would have been
impossible for him to accomplish it;' but they write curtly, "Don
Paralipomenon of the Three Stars accomplished the adventure of the six
monsters;' without mentioning such a person as his squire, who was there all
the time, just as if there was no such being. Once more, sirs, I say my
master may go alone, and much good may it do him; and I'll stay here in
the company of my lady the duchess; and maybe when he comes back, he will
find the lady Dulcinea's affair ever so much advanced; for I mean in leisure
hours, and at idle moments, to give myself a spell of whipping without so
much as a hair to cover me."
"For all that you must go if it be necessary, my good Sancho," said the
duchess, "for they are worthy folk who ask you; and the faces of these ladies
must not remain overgrown in this way because of your idle fears; that would
be a hard case indeed."
"In the king's name, once more!" said Sancho; "If this charitable work
were to be done for the sake of damsels in confinement or charity-girls, a
man might expose himself to some hardships; but to bear it for the sake of
stripping beards off duennas! Devil take it! I'd sooner see them all bearded,
from the highest to the lowest, and from the most prudish to the most
affected."
"You are very hard on duennas, Sancho my friend," said the duchess; "you
incline very much to the opinion of the Toledo apothecary. But indeed you are
wrong; there are duennas in my house that may serve as patterns of duennas;
and here is my Dona Rodriguez, who will not allow me to say otherwise."
"Your excellence may say it if you like," said the Rodriguez; "for God
knows the truth of everything; and whether we duennas are good or bad,
bearded or smooth, we are our mothers' daughters like other women; and as God
sent us into the world, he knows why he did, and on his mercy I rely, and not
on anybody's beard."
"Well, Señor a Rodriguez, Señor a Trifaldi, and present company," said Don
Quixote, "I trust in Heaven that it will look with kindly eyes upon your
troubles, for Sancho will do as I bid him. Only let Clavileno come and let me
find myself face to face with Malambruno, and I am certain no razor will
shave you more easily than my sword shall shave Malambruno's head off his
shoulders; for 'God bears with the wicked, but not for ever."
"Ah!" exclaimed the Distressed One at this, "may all the stars of the
celestial regions look down upon your greatness with benign eyes, valiant
knight, and shed every prosperity and valour upon your heart, that it may be
the shield and safeguard of the abused and downtrodden race of duennas,
detested by apothecaries, sneered at by squires, and made game of by pages.
Ill betide the jade that in the flower of her youth would not sooner become a
nun than a duenna! Unfortunate beings that we are, we duennas! Though we may
be descended in the direct male line from Hector of Troy himself, our
mistresses never fail to address us as 'you' if they think it makes queens
of them. O giant Malambruno, though thou art an enchanter, thou art true
to thy promises. Send us now the peerless Clavileno, that our misfortune may
be brought to an end; for if the hot weather sets in and these beards of ours
are still there, alas for our lot!"
The Trifaldi said this in such a pathetic way that she drew tears from
the eyes of all and even Sancho's filled up; and he resolved in his heart to
accompany his master to the uttermost ends of the earth, if so be the removal
of the wool from those venerable countenances depended upon it.
CHAPTER XLI
OF THE ARRIVAL OF CLAVILENO AND THE END OF THIS PROTRACTED ADVENTURE
And now night came, and with it the appointed time for the arrival of
the famous horse Clavileno, the non-appearance of which was already beginning
to make Don Quixote uneasy, for it struck him that, as Malambruno was so long
about sending it, either he himself was not the knight for whom the adventure
was reserved, or else Malambruno did not dare to meet him in single combat.
But lo! suddenly there came into the garden four wild-men all clad in green
ivy bearing on their shoulders a great wooden horse. They placed it on its
feet on the ground, and one of the wild-men said, "Let the knight who has
heart for it mount this machine."
Here Sancho exclaimed, "I don't mount, for neither have I the heart nor
am I a knight."
"And let the squire, if he has one," continued the wild-man, "take his
seat on the croup, and let him trust the valiant Malambruno; for by no sword
save his, nor by the malice of any other, shall he be assailed. It is but to
turn this peg the horse has in his neck, and he will bear them through the
air to where Malambruno awaits them; but lest the vast elevation of their
course should make them giddy, their eyes must be covered until the horse
neighs, which will be the sign of their having completed their
journey."
With these words, leaving Clavileno behind them, they retired with easy
dignity the way they came. As soon as the Distressed One saw the horse,
almost in tears she exclaimed to Don Quixote, "Valiant knight, the promise of
Malambruno has proved trustworthy; the horse has come, our beards are
growing, and by every hair in them all of us implore thee to shave and shear
us, as it is only mounting him with thy squire and making a happy beginning
with your new journey."
"That I will, Señor a Countess Trifaldi," said Don Quixote, "most gladly
and with right goodwill, without stopping to take a cushion or put on my
spurs, so as not to lose time, such is my desire to see you and all these
duennas shaved clean."
"That I won't," said Sancho, "with good-will or bad-will, or any way at
all; and if this shaving can't be done without my mounting on the croup, my
master had better look out for another squire to go with him, and these
ladies for some other way of making their faces smooth; I'm no witch to have
a taste for travelling through the air. What would my islanders say when they
heard their governor was going, strolling about on the winds? And another
thing, as it is three thousand and odd leagues from this to Kandy, if the
horse tires, or the giant takes huff, we'll he half a dozen years getting
back, and there won't be isle or island in the world that will know me:
and so, as it is a common saying 'in delay there's danger,' and 'when
they offer thee a heifer run with a halter,' these ladies' beards
must excuse me; 'Saint Peter is very well in Rome;' I mean I am very
well in this house where so much is made of me, and I hope for such a good
thing from the master as to see myself a governor."
"Friend Sancho," said the duke at this, "the island that I have promised
you is not a moving one, or one that will run away; it has roots so deeply
buried in the bowels of the earth that it will be no easy matter to pluck it
up or shift it from where it is; you know as well as I do that there is no
sort of office of any importance that is not obtained by a bribe of some
kind, great or small; well then, that which I look to receive for this
government is that you go with your master Don Quixote, and bring this
memorable adventure to a conclusion; and whether you return on Clavileno as
quickly as his speed seems to promise, or adverse fortune brings you back on
foot travelling as a pilgrim from hostel to hostel and from inn to inn,
you will always find your island on your return where you left it,
and your islanders with the same eagerness they have always had to
receive you as their governor, and my good-will will remain the same;
doubt not the truth of this, Señor Sancho, for that would be
grievously wronging my disposition to serve you."
"Say no more, señor ," said Sancho; "I am a poor squire and not equal to
carrying so much courtesy; let my master mount; bandage my eyes and commit me
to God's care, and tell me if I may commend myself to our Lord or call upon
the angels to protect me when we go towering up there."
To this the Trifaldi made answer, "Sancho, you may freely
commend yourself to God or whom you will; for Malambruno though an
enchanter is a Christian, and works his enchantments with
great circumspection, taking very good care not to fall out with
anyone."
"Well then," said Sancho, "God and the most holy Trinity of Gaeta give
me help!"
"Since the memorable adventure of the fulling mills," said Don Quixote,
"I have never seen Sancho in such a fright as now; were I as superstitious as
others his abject fear would cause me some little trepidation of spirit. But
come here, Sancho, for with the leave of these gentles I would say a word or
two to thee in private;" and drawing Sancho aside among the trees of the
garden and seizing both his hands he said, "Thou seest, brother Sancho,
the long journey we have before us, and God knows when we shall return,
or what leisure or opportunities this business will allow us; I wish
thee therefore to retire now to thy chamber, as though thou wert going
to fetch something required for the road, and in a trice give thyself if
it be only five hundred lashes on account of the three thousand three hundred
to which thou art bound; it will be all to the good, and to make a beginning
with a thing is to have it half finished."
"By God," said Sancho, "but your worship must be out of your
senses! This is like the common saying, 'You see me with child, and you
want me a virgin.' Just as I'm about to go sitting on a bare board,
your worship would have me score my backside! Indeed, your worship is
not reasonable. Let us be off to shave these duennas; and on our return I
promise on my word to make such haste to wipe off all that's due as will
satisfy your worship; I can't say more."
"Well, I will comfort myself with that promise, my good Sancho," replied
Don Quixote, "and I believe thou wilt keep it; for indeed though stupid thou
art veracious."
"I'm not voracious," said Sancho, "only peckish; but even if I was
a little, still I'd keep my word."
With this they went back to mount Clavileno, and as they were about to
do so Don Quixote said, "Cover thine eyes, Sancho, and mount; for one who
sends for us from lands so far distant cannot mean to deceive us for the sake
of the paltry glory to be derived from deceiving persons who trust in him;
though all should turn out the contrary of what I hope, no malice will be
able to dim the glory of having undertaken this exploit."
"Let us be off, señor ," said Sancho, "for I have taken the beards and
tears of these ladies deeply to heart, and I shan't eat a bit to relish it
until I have seen them restored to their former smoothness. Mount, your
worship, and blindfold yourself, for if I am to go on the croup, it is plain
the rider in the saddle must mount first."
"That is true," said Don Quixote, and, taking a handkerchief out of his
pocket, he begged the Distressed One to bandage his eyes very carefully; but
after having them bandaged he uncovered them again, saying, "If my memory
does not deceive me, I have read in Virgil of the Palladium of Troy, a wooden
horse the Greeks offered to the goddess Pallas, which was big with armed
knights, who were afterwards the destruction of Troy; so it would he as well
to see, first of all, what Clavileno has in his stomach."
"There is no occasion," said the Distressed One; "I will be bail
for him, and I know that Malambruno has nothing tricky or
treacherous about him; you may mount without any fear, Señor Don Quixote; on
my head be it if any harm befalls you."
Don Quixote thought that to say anything further with regard to his
safety would be putting his courage in an unfavourable light; and so, without
more words, he mounted Clavileno, and tried the peg, which turned easily; and
as he had no stirrups and his legs hung down, he looked like nothing so much
as a figure in some Roman triumph painted or embroidered on a Flemish
tapestry.
Much against the grain, and very slowly, Sancho proceeded to mount, and,
after settling himself as well as he could on the croup, found it rather
hard, and not at all soft, and asked the duke if it would be possible to
oblige him with a pad of some kind, or a cushion; even if it were off the
couch of his lady the duchess, or the bed of one of the pages; as the
haunches of that horse were more like marble than wood. On this the Trifaldi
observed that Clavileno would not bear any kind of harness or trappings, and
that his best plan would be to sit sideways like a woman, as in that way he
would not feel the hardness so much.
Sancho did so, and, bidding them farewell, allowed his eyes to
he bandaged, but immediately afterwards uncovered them again, and
looking tenderly and tearfully on those in the garden, bade them help him
in his present strait with plenty of Paternosters and Ave Marias, that God
might provide some one to say as many for them, whenever they found
themselves in a similar emergency.
At this Don Quixote exclaimed, "Art thou on the gallows, thief, or at
thy last moment, to use pitiful entreaties of that sort? Cowardly, spiritless
creature, art thou not in the very place the fair Magalona occupied, and from
which she descended, not into the grave, but to become Queen of France;
unless the histories lie? And I who am here beside thee, may I not put myself
on a par with the valiant Pierres, who pressed this very spot that I now
press? Cover thine eyes, cover thine eyes, abject animal, and let not thy
fear escape thy lips, at least in my presence."
"Blindfold me," said Sancho; "as you won't let me commend myself or be
commended to God, is it any wonder if I am afraid there is a region of devils
about here that will carry us off to Peralvillo?"
They were then blindfolded, and Don Quixote, finding himself settled to
his satisfaction, felt for the peg, and the instant he placed his fingers on
it, all the duennas and all who stood by lifted up their voices exclaiming,
"God guide thee, valiant knight! God be with thee, intrepid squire! Now, now
ye go cleaving the air more swiftly than an arrow! Now ye begin to amaze and
astonish all who are gazing at you from the earth! Take care not to wobble
about, valiant Sancho! Mind thou fall not, for thy fall will be worse than
that rash youth's who tried to steer the chariot of his father the
Sun!"
As Sancho heard the voices, clinging tightly to his master and winding
his arms round him, he said, "Señor , how do they make out we are going up so
high, if their voices reach us here and they seem to be speaking quite close
to us?"
"Don't mind that, Sancho," said Don Quixote; "for as affairs of
this sort, and flights like this are out of the common course of
things, you can see and hear as much as you like a thousand leagues off;
but don't squeeze me so tight or thou wilt upset me; and really I know
not what thou hast to be uneasy or frightened at, for I can safely swear
I never mounted a smoother-going steed all the days of my life; one would
fancy we never stirred from one place. Banish fear, my friend, for indeed
everything is going as it ought, and we have the wind astern."
"That's true," said Sancho, "for such a strong wind comes against me on
this side, that it seems as if people were blowing on me with a thousand pair
of bellows;" which was the case; they were puffing at him with a great pair
of bellows; for the whole adventure was so well planned by the duke, the
duchess, and their majordomo, that nothing was omitted to make it perfectly
successful.
Don Quixote now, feeling the blast, said, "Beyond a doubt, Sancho, we
must have already reached the second region of the air, where the hail and
snow are generated; the thunder, the lightning, and the thunderbolts are
engendered in the third region, and if we go on ascending at this rate, we
shall shortly plunge into the region of fire, and I know not how to regulate
this peg, so as not to mount up where we shall be burned."
And now they began to warm their faces, from a distance, with tow that
could be easily set on fire and extinguished again, fixed on the end of a
cane. On feeling the heat Sancho said, "May I die if we are not already in
that fire place, or very near it, for a good part of my beard has been
singed, and I have a mind, señor , to uncover and see whereabouts we
are."
"Do nothing of the kind," said Don Quixote; "remember the true story of
the licentiate Torralva that the devils carried flying through the air riding
on a stick with his eyes shut; who in twelve hours reached Rome and
dismounted at Torre di Nona, which is a street of the city, and saw the whole
sack and storming and the death of Bourbon, and was back in Madrid the next
morning, where he gave an account of all he had seen; and he said moreover
that as he was going through the air, the devil bade him open his eyes, and
he did so, and saw himself so near the body of the moon, so it seemed to him,
that he could have laid hold of it with his hand, and that he did not
dare to look at the earth lest he should be seized with giddiness. So
that, Sancho, it will not do for us to uncover ourselves, for he who
has us in charge will be responsible for us; and perhaps we are gaining
an altitude and mounting up to enable us to descend at one swoop on
the kingdom of Kandy, as the saker or falcon does on the heron, so as
to seize it however high it may soar; and though it seems to us not half
an hour since we left the garden, believe me we must have travelled a great
distance."
"I don't know how that may be," said Sancho; "all I know is that if the
Señor a Magallanes or Magalona was satisfied with this croup, she could not
have been very tender of flesh."
The duke, the duchess, and all in the garden were listening to
the conversation of the two heroes, and were beyond measure amused by it;
and now, desirous of putting a finishing touch to this rare
and well-contrived adventure, they applied a light to Clavileno's
tail with some tow, and the horse, being full of squibs and
crackers, immediately blew up with a prodigious noise, and brought Don
Quixote and Sancho Panza to the ground half singed. By this time the
bearded band of duennas, the Trifaldi and all, had vanished from the
garden, and those that remained lay stretched on the ground as if in
a swoon. Don Quixote and Sancho got up rather shaken, and, looking
about them, were filled with amazement at finding themselves in the
same garden from which they had started, and seeing such a number of
people stretched on the ground; and their astonishment was increased
when at one side of the garden they perceived a tall lance planted in
the ground, and hanging from it by two cords of green silk a smooth white
parchment on which there was the following inscription in large gold letters:
"The illustrious knight Don Quixote of La Mancha has, by merely attempting
it, finished and concluded the adventure of the Countess Trifaldi, otherwise
called the Distressed Duenna; Malambruno is now satisfied on every point, the
chins of the duennas are now smooth and clean, and King Don Clavijo and Queen
Antonomasia in their original form; and when the squirely flagellation
shall have been completed, the white dove shall find herself
delivered from the pestiferous gerfalcons that persecute her, and in the arms
of her beloved mate; for such is the decree of the sage
Merlin, arch-enchanter of enchanters."
As soon as Don Quixote had read the inscription on the parchment he
perceived clearly that it referred to the disenchantment of Dulcinea, and
returning hearty thanks to heaven that he had with so little danger achieved
so grand an exploit as to restore to their former complexion the countenances
of those venerable duennas, he advanced towards the duke and duchess, who had
not yet come to themselves, and taking the duke by the hand he said, "Be of
good cheer, worthy sir, be of good cheer; it's nothing at all;
the adventure is now over and without any harm done, as the
inscription fixed on this post shows plainly."
The duke came to himself slowly and like one recovering consciousness
after a heavy sleep, and the duchess and all who had fallen prostrate about
the garden did the same, with such demonstrations of wonder and amazement
that they would have almost persuaded one that what they pretended so
adroitly in jest had happened to them in reality. The duke read the placard
with half-shut eyes, and then ran to embrace Don Quixote with-open
arms, declaring him to be the best knight that had ever been seen in
any age. Sancho kept looking about for the Distressed One, to see what
her face was like without the beard, and if she was as fair as her
elegant person promised; but they told him that, the instant
Clavileno descended flaming through the air and came to the ground, the
whole band of duennas with the Trifaldi vanished, and that they were
already shaved and without a stump left.
The duchess asked Sancho how he had fared on that long journey, to which
Sancho replied, "I felt, señor a, that we were flying through the region of
fire, as my master told me, and I wanted to uncover my eyes for a bit; but my
master, when I asked leave to uncover myself, would not let me; but as I have
a little bit of curiosity about me, and a desire to know what is forbidden
and kept from me, quietly and without anyone seeing me I drew aside the
handkerchief covering my eyes ever so little, close to my nose, and from
underneath looked towards the earth, and it seemed to me that it was
altogether no bigger than a grain of mustard seed, and that the men walking
on it were little bigger than hazel nuts; so you may see how high we
must have got to then."
To this the duchess said, "Sancho, my friend, mind what you are saying;
it seems you could not have seen the earth, but only the men walking on it;
for if the earth looked to you like a grain of mustard seed, and each man
like a hazel nut, one man alone would have covered the whole earth."
"That is true," said Sancho, "but for all that I got a glimpse of a bit
of one side of it, and saw it all."
"Take care, Sancho," said the duchess, "with a bit of one side one does
not see the whole of what one looks at."
"I don't understand that way of looking at things," said Sancho; "I only
know that your ladyship will do well to bear in mind that as we were flying
by enchantment so I might have seen the whole earth and all the men by
enchantment whatever way I looked; and if you won't believe this, no more
will you believe that, uncovering myself nearly to the eyebrows, I saw myself
so close to the sky that there was not a palm and a half between me and it;
and by everything that I can swear by, señor a, it is mighty great! And it so
happened we came by where the seven goats are, and by God and upon my soul,
as in my youth I was a goatherd in my own country, as soon as I saw them I
felt a longing to be among them for a little, and if I had not given way
to it I think I'd have burst. So I come and take, and what do I
do? without saying anything to anybody, not even to my master, softly and
quietly I got down from Clavileno and amused myself with the goats- which are
like violets, like flowers- for nigh three-quarters of an hour; and Clavileno
never stirred or moved from one spot."
"And while the good Sancho was amusing himself with the goats," said the
duke, "how did Señor Don Quixote amuse himself?"
To which Don Quixote replied, "As all these things and such
like occurrences are out of the ordinary course of nature, it is no wonder
that Sancho says what he does; for my own part I can only say that I did not
uncover my eyes either above or below, nor did I see sky or earth or sea or
shore. It is true I felt that I was passing through the region of the air,
and even that I touched that of fire; but that we passed farther I cannot
believe; for the region of fire being between the heaven of the moon and the
last region of the air, we could not have reached that heaven where the seven
goats Sancho speaks of are without being burned; and as we were not
burned, either Sancho is lying or Sancho is dreaming."
"I am neither lying nor dreaming," said Sancho; "only ask me the tokens
of those same goats, and you'll see by that whether I'm telling the truth or
not."
"Tell us them then, Sancho," said the duchess.
"Two of them," said Sancho, "are green, two blood-red, two blue, and one
a mixture of all colours."
"An odd sort of goat, that," said the duke; "in this earthly region of
ours we have no such colours; I mean goats of such colours."
"That's very plain," said Sancho; "of course there must be a difference
between the goats of heaven and the goats of the earth."
"Tell me, Sancho," said the duke, "did you see any he-goat among those
goats?"
"No, señor ," said Sancho; "but I have heard say that none ever passed
the horns of the moon."
They did not care to ask him anything more about his journey, for they
saw he was in the vein to go rambling all over the heavens giving an account
of everything that went on there, without having ever stirred from the
garden. Such, in short, was the end of the adventure of the Distressed
Duenna, which gave the duke and duchess laughing matter not only for the time
being, but for all their lives, and Sancho something to talk about for ages,
if he lived so long; but Don Quixote, coming close to his ear, said to
him, "Sancho, as you would have us believe what you saw in heaven,
I require you to believe me as to what I saw in the cave of Montesinos; I
say no more."
CHAPTER XLII
OF THE COUNSELS WHICH DON QUIXOTE GAVE SANCHO PANZA BEFORE HE SET OUT TO
GOVERN THE ISLAND, TOGETHER WITH OTHER WELL-CONSIDERED MATTERS
The duke and duchess were so well pleased with the successful and droll
result of the adventure of the Distressed One, that they resolved to carry on
the joke, seeing what a fit subject they had to deal with for making it all
pass for reality. So having laid their plans and given instructions to their
servants and vassals how to behave to Sancho in his government of the
promised island, the next day, that following Clavileno's flight, the duke
told Sancho to prepare and get ready to go and be governor, for his islanders
were already looking out for him as for the showers of May.
Sancho made him an obeisance, and said, "Ever since I came down
from heaven, and from the top of it beheld the earth, and saw how little
it is, the great desire I had to be a governor has been partly cooled in
me; for what is there grand in being ruler on a grain of mustard seed, or
what dignity or authority in governing half a dozen men about as big as hazel
nuts; for, so far as I could see, there were no more on the whole earth? If
your lordship would be so good as to give me ever so small a bit of heaven,
were it no more than half a league, I'd rather have it than the best island
in the world."
"Recollect, Sancho," said the duke, "I cannot give a bit of heaven, no
not so much as the breadth of my nail, to anyone; rewards and favours of that
sort are reserved for God alone. What I can give I give you, and that is a
real, genuine island, compact, well proportioned, and uncommonly fertile and
fruitful, where, if you know how to use your opportunities, you may, with the
help of the world's riches, gain those of heaven."
"Well then," said Sancho, "let the island come; and I'll try and be such
a governor, that in spite of scoundrels I'll go to heaven; and it's not from
any craving to quit my own humble condition or better myself, but from the
desire I have to try what it tastes like to be a governor."
"If you once make trial of it, Sancho," said the duke, "you'll eat your
fingers off after the government, so sweet a thing is it to command and be
obeyed. Depend upon it when your master comes to be emperor (as he will
beyond a doubt from the course his affairs are taking), it will be no easy
matter to wrest the dignity from him, and he will be sore and sorry at heart
to have been so long without becoming one."
"Señor ," said Sancho, "it is my belief it's a good thing to be
in command, if it's only over a drove of cattle."
"May I be buried with you, Sancho," said the duke, "but you
know everything; I hope you will make as good a governor as your
sagacity promises; and that is all I have to say; and now remember to-morrow
is the day you must set out for the government of the island, and
this evening they will provide you with the proper attire for you to wear,
and all things requisite for your departure."
"Let them dress me as they like," said Sancho; "however I'm dressed I'll
be Sancho Panza."
"That's true," said the duke; "but one's dress must be suited to
the office or rank one holds; for it would not do for a jurist to
dress like a soldier, or a soldier like a priest. You, Sancho, shall
go partly as a lawyer, partly as a captain, for, in the island I am giving
you, arms are needed as much as letters, and letters as much as arms."
"Of letters I know but little," said Sancho, "for I don't even know the
A B C; but it is enough for me to have the Christus in my memory to be a good
governor. As for arms, I'll handle those they give me till I drop, and then,
God be my help!"
"With so good a memory," said the duke, "Sancho cannot go wrong
in anything."
Here Don Quixote joined them; and learning what passed, and how
soon Sancho was to go to his government, he with the duke's permission
took him by the hand, and retired to his room with him for the purpose
of giving him advice as to how he was to demean himself in his office.
As soon as they had entered the chamber he closed the door after him,
and almost by force made Sancho sit down beside him, and in a quiet
tone thus addressed him: "I give infinite thanks to heaven, friend Sancho,
that, before I have met with any good luck, fortune has come forward to meet
thee. I who counted upon my good fortune to discharge the recompense of thy
services, find myself still waiting for advancement, while thou, before the
time, and contrary to all reasonable expectation, seest thyself blessed in
the fulfillment of thy desires. Some will bribe, beg, solicit, rise early,
entreat, persist, without attaining the object of their suit; while
another comes, and without knowing why or wherefore, finds himself
invested with the place or office so many have sued for; and here it is
that the common saying, 'There is good luck as well as bad luck in suits,'
applies. Thou, who, to my thinking, art beyond all doubt a dullard, without
early rising or night watching or taking any trouble, with the mere breath of
knight-errantry that has breathed upon thee, seest thyself without more ado
governor of an island, as though it were a mere matter of course. This I say,
Sancho, that thou attribute not the favour thou hast received to thine own
merits, but give thanks to heaven that disposes matters beneficently, and
secondly thanks to the great power the profession of knight-errantry
contains in itself. With a heart, then, inclined to believe what I have said
to thee, attend, my son, to thy Cato here who would counsel thee and
be thy polestar and guide to direct and pilot thee to a safe haven out
of this stormy sea wherein thou art about to ingulf thyself; for offices
and great trusts are nothing else but a mighty gulf of troubles.
"First of all, my son, thou must fear God, for in the fear of him
is wisdom, and being wise thou canst not err in aught.
"Secondly, thou must keep in view what thou art, striving to
know thyself, the most difficult thing to know that the mind can
imagine. If thou knowest thyself, it will follow thou wilt not puff
thyself up like the frog that strove to make himself as large as the ox;
if thou dost, the recollection of having kept pigs in thine own
country will serve as the ugly feet for the wheel of thy folly."
"That's the truth," said Sancho; "but that was when I was a
boy; afterwards when I was something more of a man it was geese I kept,
not pigs. But to my thinking that has nothing to do with it; for all
who are governors don't come of a kingly stock."
"True," said Don Quixote, "and for that reason those who are not of
noble origin should take care that the dignity of the office they hold he
accompanied by a gentle suavity, which wisely managed will save them from the
sneers of malice that no station escapes.
"Glory in thy humble birth, Sancho, and he not ashamed of saying thou
art peasant-born; for when it is seen thou art not ashamed no one will set
himself to put thee to the blush; and pride thyself rather upon being one of
lowly virtue than a lofty sinner. Countless are they who, born of mean
parentage, have risen to the highest dignities, pontifical and imperial, and
of the truth of this I could give thee instances enough to weary thee.
"Remember, Sancho, if thou make virtue thy aim, and take a pride in
doing virtuous actions, thou wilt have no cause to envy those who have
princely and lordly ones, for blood is an inheritance, but virtue an
acquisition, and virtue has in itself alone a worth that blood does not
possess.
"This being so, if perchance anyone of thy kinsfolk should come to see
thee when thou art in thine island, thou art not to repel or slight him, but
on the contrary to welcome him, entertain him, and make much of him; for in
so doing thou wilt be approved of heaven (which is not pleased that any
should despise what it hath made), and wilt comply with the laws of
well-ordered nature.
"If thou carriest thy wife with thee (and it is not well for those that
administer governments to be long without their wives), teach and instruct
her, and strive to smooth down her natural roughness; for all that may be
gained by a wise governor may be lost and wasted by a boorish stupid
wife.
"If perchance thou art left a widower- a thing which may happen- and in
virtue of thy office seekest a consort of higher degree, choose not one to
serve thee for a hook, or for a fishing-rod, or for the hood of thy 'won't
have it;' for verily, I tell thee, for all the judge's wife receives, the
husband will be held accountable at the general calling to account; where he
will have repay in death fourfold, items that in life he regarded as
naught.
"Never go by arbitrary law, which is so much favoured by ignorant men
who plume themselves on cleverness.
"Let the tears of the poor man find with thee more compassion, but not
more justice, than the pleadings of the rich.
"Strive to lay bare the truth, as well amid the promises and presents of
the rich man, as amid the sobs and entreaties of the poor.
"When equity may and should be brought into play, press not the utmost
rigour of the law against the guilty; for the reputation of the stern judge
stands not higher than that of the compassionate.
"If perchance thou permittest the staff of justice to swerve, let it be
not by the weight of a gift, but by that of mercy.
"If it should happen thee to give judgment in the cause of one who is
thine enemy, turn thy thoughts away from thy injury and fix them on the
justice of the case.
"Let not thine own passion blind thee in another man's cause; for the
errors thou wilt thus commit will be most frequently irremediable; or if not,
only to be remedied at the expense of thy good name and even of thy
fortune.
"If any handsome woman come to seek justice of thee, turn away
thine eyes from her tears and thine ears from her lamentations, and
consider deliberately the merits of her demand, if thou wouldst not have
thy reason swept away by her weeping, and thy rectitude by her sighs.
"Abuse not by word him whom thou hast to punish in deed, for the pain of
punishment is enough for the unfortunate without the addition of thine
objurgations.
"Bear in mind that the culprit who comes under thy jurisdiction is but a
miserable man subject to all the propensities of our depraved nature, and so
far as may be in thy power show thyself lenient and forbearing; for though
the attributes of God are all equal, to our eyes that of mercy is brighter
and loftier than that of justice.
"If thou followest these precepts and rules, Sancho, thy days will be
long, thy fame eternal, thy reward abundant, thy felicity unutterable; thou
wilt marry thy children as thou wouldst; they and thy grandchildren will bear
titles; thou wilt live in peace and concord with all men; and, when life
draws to a close, death will come to thee in calm and ripe old age, and the
light and loving hands of thy great-grandchildren will close thine
eyes.
"What I have thus far addressed to thee are instructions for
the adornment of thy mind; listen now to those which tend to that of
the body."
CHAPTER XLIII
OF THE SECOND SET OF COUNSELS DON QUIXOTE GAVE SANCHO PANZA
Who, hearing the foregoing discourse of Don Quixote, would not have set
him down for a person of great good sense and greater rectitude of purpose?
But, as has been frequently observed in the course of this great history, he
only talked nonsense when he touched on chivalry, and in discussing all other
subjects showed that he had a clear and unbiassed understanding; so that at
every turn his acts gave the lie to his intellect, and his intellect to his
acts; but in the case of these second counsels that he gave Sancho he
showed himself to have a lively turn of humour, and displayed
conspicuously his wisdom, and also his folly.
Sancho listened to him with the deepest attention, and endeavoured to
fix his counsels in his memory, like one who meant to follow them and by
their means bring the full promise of his government to a happy issue. Don
Quixote, then, went on to say:
"With regard to the mode in which thou shouldst govern thy person and
thy house, Sancho, the first charge I have to give thee is to be clean, and
to cut thy nails, not letting them grow as some do, whose ignorance makes
them fancy that long nails are an ornament to their hands, as if those
excrescences they neglect to cut were nails, and not the talons of a
lizard-catching kestrel- a filthy and unnatural abuse.
"Go not ungirt and loose, Sancho; for disordered attire is a sign of an
unstable mind, unless indeed the slovenliness and slackness is to he set down
to craft, as was the common opinion in the case of Julius Caesar.
"Ascertain cautiously what thy office may be worth; and if it will allow
thee to give liveries to thy servants, give them respectable and serviceable,
rather than showy and gay ones, and divide them between thy servants and the
poor; that is to say, if thou canst clothe six pages, clothe three and three
poor men, and thus thou wilt have pages for heaven and pages for earth; the
vainglorious never think of this new mode of giving liveries.
"Eat not garlic nor onions, lest they find out thy boorish origin by the
smell; walk slowly and speak deliberately, but not in such a way as to make
it seem thou art listening to thyself, for all affectation is bad.
"Dine sparingly and sup more sparingly still; for the health of the
whole body is forged in the workshop of the stomach.
"Be temperate in drinking, bearing in mind that wine in excess
keeps neither secrets nor promises.
"Take care, Sancho, not to chew on both sides, and not to eruct
in anybody's presence."
"Eruct!" said Sancho; "I don't know what that means."
"To eruct, Sancho," said Don Quixote, "means to belch, and that is one
of the filthiest words in the Spanish language, though a very expressive one;
and therefore nice folk have had recourse to the Latin, and instead of belch
say eruct, and instead of belches say eructations; and if some do not
understand these terms it matters little, for custom will bring them into use
in the course of time, so that they will be readily understood; this is the
way a language is enriched; custom and the public are all-powerful
there."
"In truth, señor ," said Sancho, "one of the counsels and cautions I mean
to bear in mind shall be this, not to belch, for I'm constantly doing
it."
"Eruct, Sancho, not belch," said Don Quixote.
"Eruct, I shall say henceforth, and I swear not to forget it," said
Sancho.
"Likewise, Sancho," said Don Quixote, "thou must not mingle such
a quantity of proverbs in thy discourse as thou dost; for though proverbs
are short maxims, thou dost drag them in so often by the head and shoulders
that they savour more of nonsense than of maxims."
"God alone can cure that," said Sancho; "for I have more proverbs in me
than a book, and when I speak they come so thick together into my mouth that
they fall to fighting among themselves to get out; that's why my tongue lets
fly the first that come, though they may not be pat to the purpose. But I'll
take care henceforward to use such as befit the dignity of my office; for 'in
a house where there's plenty, supper is soon cooked,' and 'he who binds does
not wrangle,' and 'the bell-ringer's in a safe berth,' and 'giving and
keeping require brains.'"
"That's it, Sancho!" said Don Quixote; "pack, tack, string proverbs
together; nobody is hindering thee! 'My mother beats me, and I go on with my
tricks.' I am bidding thee avoid proverbs, and here in a second thou hast
shot out a whole litany of them, which have as much to do with what we are
talking about as 'over the hills of Ubeda.' Mind, Sancho, I do not say that a
proverb aptly brought in is objectionable; but to pile up and string together
proverbs at random makes conversation dull and vulgar.
"When thou ridest on horseback, do not go lolling with thy body on the
back of the saddle, nor carry thy legs stiff or sticking out from the horse's
belly, nor yet sit so loosely that one would suppose thou wert on Dapple; for
the seat on a horse makes gentlemen of some and grooms of others.
"Be moderate in thy sleep; for he who does not rise early does not get
the benefit of the day; and remember, Sancho, diligence is the mother of good
fortune, and indolence, its opposite, never yet attained the object of an
honest ambition.
"The last counsel I will give thee now, though it does not tend
to bodily improvement, I would have thee carry carefully in thy
memory, for I believe it will be no less useful to thee than those I
have given thee already, and it is this- never engage in a dispute
about families, at least in the way of comparing them one with
another; for necessarily one of those compared will be better than the
other, and thou wilt be hated by the one thou hast disparaged, and
get nothing in any shape from the one thou hast exalted.
"Thy attire shall be hose of full length, a long jerkin, and a cloak a
trifle longer; loose breeches by no means, for they are becoming neither for
gentlemen nor for governors.
"For the present, Sancho, this is all that has occurred to me to advise
thee; as time goes by and occasions arise my instructions shall follow, if
thou take care to let me know how thou art circumstanced."
"Señor ," said Sancho, "I see well enough that all these things your
worship has said to me are good, holy, and profitable; but what use will they
be to me if I don't remember one of them? To be sure that about not letting
my nails grow, and marrying again if I have the chance, will not slip out of
my head; but all that other hash, muddle, and jumble- I don't and can't
recollect any more of it than of last year's clouds; so it must be given me
in writing; for though I can't either read or write, I'll give it to my
confessor, to drive it into me and remind me of it whenever it is
necessary."
"Ah, sinner that I am!" said Don Quixote, "how bad it looks in governors
not to know how to read or write; for let me tell thee, Sancho, when a man
knows not how to read, or is left-handed, it argues one of two things; either
that he was the son of exceedingly mean and lowly parents, or that he himself
was so incorrigible and ill-conditioned that neither good company nor good
teaching could make any impression on him. It is a great defect that thou
labourest under, and therefore I would have thee learn at any rate to sign
thy name." "I can sign my name well enough," said Sancho, "for when I
was steward of the brotherhood in my village I learned to make
certain letters, like the marks on bales of goods, which they told me made
out my name. Besides I can pretend my right hand is disabled and make
some one else sign for me, for 'there's a remedy for everything
except death;' and as I shall be in command and hold the staff, I can do as
I like; moreover, 'he who has the alcalde for his father-,' and I'll be
governor, and that's higher than alcalde. Only come and see! Let them make
light of me and abuse me; 'they'll come for wool and go back shorn;' 'whom
God loves, his house is known to Him;' 'the silly sayings of the rich pass
for saws in the world;' and as I'll be rich, being a governor, and at the
same time generous, as I mean to be, no fault will he seen in me. 'Only make
yourself honey and the flies will suck you;' 'as much as thou hast so much
art thou worth,' as my grandmother used to say; and 'thou canst have no
revenge of a man of substance.'"
"Oh, God's curse upon thee, Sancho!" here exclaimed Don Quixote; "sixty
thousand devils fly away with thee and thy proverbs! For the last hour thou
hast been stringing them together and inflicting the pangs of torture on me
with every one of them. Those proverbs will bring thee to the gallows one
day, I promise thee; thy subjects will take the government from thee, or
there will be revolts among them. Tell me, where dost thou pick them up, thou
booby? How dost thou apply them, thou blockhead? For with me, to utter one
and make it apply properly, I have to sweat and labour as if I were
digging."
"By God, master mine," said Sancho, "your worship is making a fuss about
very little. Why the devil should you be vexed if I make use of what is my
own? And I have got nothing else, nor any other stock in trade except
proverbs and more proverbs; and here are three just this instant come into my
head, pat to the purpose and like pears in a basket; but I won't repeat them,
for 'sage silence is called Sancho.'"
"That, Sancho, thou art not," said Don Quixote; "for not only art thou
not sage silence, but thou art pestilent prate and perversity; still I would
like to know what three proverbs have just now come into thy memory, for I
have been turning over mine own- and it is a good one- and none occurs to
me."
"What can be better," said Sancho, "than 'never put thy thumbs between
two back teeth;' and 'to "get out of my house" and "what do you want with my
wife?" there is no answer;' and 'whether the pitcher hits the stove, or the
stove the pitcher, it's a bad business for the pitcher;' all which fit to a
hair? For no one should quarrel with his governor, or him in authority over
him, because he will come off the worst, as he does who puts his
finger between two back and if they are not back teeth it makes
no difference, so long as they are teeth; and to whatever the governor may
say there's no answer, any more than to 'get out of my house' and 'what do
you want with my wife?' and then, as for that about the stone and the
pitcher, a blind man could see that. So that he 'who sees the mote in
another's eye had need to see the beam in his own,' that it be not said of
himself, 'the dead woman was frightened at the one with her throat cut;' and
your worship knows well that 'the fool knows more in his own house than the
wise man in another's.'"
"Nay, Sancho," said Don Quixote, "the fool knows nothing, either in his
own house or in anybody else's, for no wise structure of any sort can stand
on a foundation of folly; but let us say no more about it, Sancho, for if
thou governest badly, thine will he the fault and mine the shame; but I
comfort myself with having done my duty in advising thee as earnestly and as
wisely as I could; and thus I am released from my obligations and my promise.
God guide thee, Sancho, and govern thee in thy government, and deliver me
from the misgiving I have that thou wilt turn the whole island upside down, a
thing I might easily prevent by explaining to the duke what thou art and
telling him that all that fat little person of thine is nothing else but a
sack full of proverbs and sauciness."
"Señor ," said Sancho, "if your worship thinks I'm not fit for
this government, I give it up on the spot; for the mere black of the
nail of my soul is dearer to me than my whole body; and I can live just as
well, simple Sancho, on bread and onions, as governor, on partridges and
capons; and what's more, while we're asleep we're all equal, great and small,
rich and poor. But if your worship looks into it, you will see it was your
worship alone that put me on to this business of governing; for I know no
more about the government of islands than a buzzard; and if there's any
reason to think that because of my being a governor the devil will get hold
of me, I'd rather go Sancho to heaven than governor to hell."
"By God, Sancho," said Don Quixote, "for those last words thou hast
uttered alone, I consider thou deservest to be governor of a thousand
islands. Thou hast good natural instincts, without which no knowledge is
worth anything; commend thyself to God, and try not to swerve in the pursuit
of thy main object; I mean, always make it thy aim and fixed purpose to do
right in all matters that come before thee, for heaven always helps good
intentions; and now let us go to dinner, for I think my lord and lady are
waiting for us."
CHAPTER XLIV
HOW SANCHO PANZA WAS CONDUCTED TO HIS GOVERNMENT, AND OF THE
STRANGE ADVENTURE THAT BEFELL DON QUIXOTE IN THE CASTLE
It is stated, they say, in the true original of this history, that when
Cide Hamete came to write this chapter, his interpreter did not translate it
as he wrote it- that is, as a kind of complaint the Moor made against himself
for having taken in hand a story so dry and of so little variety as this of
Don Quixote, for he found himself forced to speak perpetually of him and
Sancho, without venturing to indulge in digressions and episodes more serious
and more interesting. He said, too, that to go on, mind, hand, pen
always restricted to writing upon one single subject, and speaking
through the mouths of a few characters, was intolerable drudgery, the
result of which was never equal to the author's labour, and that to
avoid this he had in the First Part availed himself of the device of
novels, like "The Ill-advised Curiosity," and "The Captive Captain,"
which stand, as it were, apart from the story; the others are given
there being incidents which occurred to Don Quixote himself and could not
be omitted. He also thought, he says, that many, engrossed by the interest
attaching to the exploits of Don Quixote, would take none in the novels, and
pass them over hastily or impatiently without noticing the elegance and art
of their composition, which would be very manifest were they published by
themselves and not as mere adjuncts to the crazes of Don Quixote or the
simplicities of Sancho. Therefore in this Second Part he thought it best not
to insert novels, either separate or interwoven, but only episodes, something
like them, arising out of the circumstances the facts present; and even
these sparingly, and with no more words than suffice to make them plain;
and as he confines and restricts himself to the narrow limits of
the narrative, though he has ability; capacity, and brains enough to deal
with the whole universe, he requests that his labours may not be despised,
and that credit be given him, not alone for what he writes, but for what he
has refrained from writing.
And so he goes on with his story, saying that the day Don Quixote gave
the counsels to Sancho, the same afternoon after dinner he handed them to him
in writing so that he might get some one to read them to him. They had
scarcely, however, been given to him when he let them drop, and they fell
into the hands of the duke, who showed them to the duchess and they were both
amazed afresh at the madness and wit of Don Quixote. To carry on the joke,
then, the same evening they despatched Sancho with a large following to the
village that was to serve him for an island. It happened that the person who
had him in charge was a majordomo of the duke's, a man of great discretion
and humour- and there can be no humour without discretion- and the
same who played the part of the Countess Trifaldi in the comical way
that has been already described; and thus qualified, and instructed by his
master and mistress as to how to deal with Sancho, he carried out their
scheme admirably. Now it came to pass that as soon as Sancho saw this
majordomo he seemed in his features to recognise those of the Trifaldi, and
turning to his master, he said to him, "Señor , either the devil will carry me
off, here on this spot, righteous and believing, or your worship will own to
me that the face of this majordomo of the duke's here is the very face of the
Distressed One."
Don Quixote regarded the majordomo attentively, and having done so, said
to Sancho, "There is no reason why the devil should carry thee off, Sancho,
either righteous or believing- and what thou meanest by that I know not; the
face of the Distressed One is that of the majordomo, but for all that the
majordomo is not the Distressed One; for his being so would involve a mighty
contradiction; but this is not the time for going into questions of the sort,
which would be involving ourselves in an inextricable labyrinth. Believe me,
my friend, we must pray earnestly to our Lord that he deliver us both from
wicked wizards and enchanters."
"It is no joke, señor ," said Sancho, "for before this I heard him speak,
and it seemed exactly as if the voice of the Trifaldi was sounding in my
ears. Well, I'll hold my peace; but I'll take care to be on the look-out
henceforth for any sign that may be seen to confirm or do away with this
suspicion."
"Thou wilt do well, Sancho," said Don Quixote, "and thou wilt let
me know all thou discoverest, and all that befalls thee in
thy government."
Sancho at last set out attended by a great number of people. He was
dressed in the garb of a lawyer, with a gaban of tawny watered camlet over
all and a montera cap of the same material, and mounted a la gineta upon a
mule. Behind him, in accordance with the duke's orders, followed Dapple with
brand new ass-trappings and ornaments of silk, and from time to time Sancho
turned round to look at his ass, so well pleased to have him with him that he
would not have changed places with the emperor of Germany. On taking leave he
kissed the hands of the duke and duchess and got his master's blessing, which
Don Quixote gave him with tears, and he received blubbering.
Let worthy Sancho go in peace, and good luck to him, Gentle Reader; and
look out for two bushels of laughter, which the account of how he behaved
himself in office will give thee. In the meantime turn thy attention to what
happened his master the same night, and if thou dost not laugh thereat, at
any rate thou wilt stretch thy mouth with a grin; for Don Quixote's
adventures must be honoured either with wonder or with laughter.
It is recorded, then, that as soon as Sancho had gone, Don Quixote felt
his loneliness, and had it been possible for him to revoke the mandate and
take away the government from him he would have done so. The duchess observed
his dejection and asked him why he was melancholy; because, she said, if it
was for the loss of Sancho, there were squires, duennas, and damsels in her
house who would wait upon him to his full satisfaction.
"The truth is, señor a," replied Don Quixote, "that I do feel the loss of
Sancho; but that is not the main cause of my looking sad; and of all the
offers your excellence makes me, I accept only the good-will with which they
are made, and as to the remainder I entreat of your excellence to permit and
allow me alone to wait upon myself in my chamber."
"Indeed, Señor Don Quixote," said the duchess, "that must not be; four
of my damsels, as beautiful as flowers, shall wait upon you."
"To me," said Don Quixote, "they will not be flowers, but thorns to
pierce my heart. They, or anything like them, shall as soon enter my chamber
as fly. If your highness wishes to gratify me still further, though I deserve
it not, permit me to please myself, and wait upon myself in my own room; for
I place a barrier between my inclinations and my virtue, and I do not wish to
break this rule through the generosity your highness is disposed to display
towards me; and, in short, I will sleep in my clothes, sooner than
allow anyone to undress me."
"Say no more, Señor Don Quixote, say no more," said the duchess; "I
assure you I will give orders that not even a fly, not to say a damsel, shall
enter your room. I am not the one to undermine the propriety of Señor Don
Quixote, for it strikes me that among his many virtues the one that is
pre-eminent is that of modesty. Your worship may undress and dress in private
and in your own way, as you please and when you please, for there will be no
one to hinder you; and in your chamber you will find all the utensils
requisite to supply the wants of one who sleeps with his door locked, to the
end that no natural needs compel you to open it. May the great Dulcinea del
Toboso live a thousand years, and may her fame extend all over the surface
of the globe, for she deserves to be loved by a knight so valiant and so
virtuous; and may kind heaven infuse zeal into the heart of our governor
Sancho Panza to finish off his discipline speedily, so that the world may
once more enjoy the beauty of so grand a lady."
To which Don Quixote replied, "Your highness has spoken like what you
are; from the mouth of a noble lady nothing bad can come; and Dulcinea will
be more fortunate, and better known to the world by the praise of your
highness than by all the eulogies the greatest orators on earth could bestow
upon her."
"Well, well, Señor Don Quixote," said the duchess, is
nearly supper-time, and the duke is is probably waiting; come let us go
to supper, and retire to rest early, for the journey you made
yesterday from Kandy was not such a short one but that it must have caused
you some fatigue."
"I feel none, señor a," said Don Quixote, "for I would go so far as to
swear to your excellence that in all my life I never mounted a quieter beast,
or a pleasanter paced one, than Clavileno; and I don't know what could have
induced Malambruno to discard a steed so swift and so gentle, and burn it so
recklessly as he did."
"Probably," said the duchess, "repenting of the evil he had done to the
Trifaldi and company, and others, and the crimes he must have committed as a
wizard and enchanter, he resolved to make away with all the instruments of
his craft; and so burned Clavileno as the chief one, and that which mainly
kept him restless, wandering from land to land; and by its ashes and the
trophy of the placard the valour of the great Don Quixote of La Mancha is
established for ever."
Don Quixote renewed his thanks to the duchess; and having
supped, retired to his chamber alone, refusing to allow anyone to enter
with him to wait on him, such was his fear of encountering temptations
that might lead or drive him to forget his chaste fidelity to his
lady Dulcinea; for he had always present to his mind the virtue of Amadis,
that flower and mirror of knights-errant. He locked the door behind him, and
by the light of two wax candles undressed himself, but as he was taking off
his stockings- O disaster unworthy of such a personage!- there came a burst,
not of sighs, or anything belying his delicacy or good breeding, but of some
two dozen stitches in one of his stockings, that made it look like a
window-lattice. The worthy gentleman was beyond measure distressed, and at
that moment he would have given an ounce of silver to have had half a drachm
of green silk there; I say green silk, because the stockings were
green.
Here Cide Hamete exclaimed as he was writing, "O poverty, poverty!
I know not what could have possessed the great Cordovan poet to call thee
'holy gift ungratefully received.' Although a Moor, I know well enough from
the intercourse I have had with Christians that holiness consists in charity,
humility, faith, obedience, and poverty; but for all that, I say he must have
a great deal of godliness who can find any satisfaction in being poor;
unless, indeed, it be the kind of poverty one of their greatest saints refers
to, saying, 'possess all things as though ye possessed them not;' which is
what they call poverty in spirit. But thou, that other poverty- for it is of
thee I am speaking now- why dost thou love to fall out with gentlemen and
men of good birth more than with other people? Why dost thou compel
them to smear the cracks in their shoes, and to have the buttons of
their coats, one silk, another hair, and another glass? Why must their
ruffs be always crinkled like endive leaves, and not crimped with a
crimping iron?" (From this we may perceive the antiquity of starch
and crimped ruffs.) Then he goes on: "Poor gentleman of good
family! always cockering up his honour, dining miserably and in secret,
and making a hypocrite of the toothpick with which he sallies out into
the street after eating nothing to oblige him to use it! Poor fellow,
I say, with his nervous honour, fancying they perceive a league off the
patch on his shoe, the sweat-stains on his hat, the shabbiness of his cloak,
and the hunger of his stomach!"
All this was brought home to Don Quixote by the bursting of
his stitches; however, he comforted himself on perceiving that Sancho had
left behind a pair of travelling boots, which he resolved to wear the next
day. At last he went to bed, out of spirits and heavy at heart, as much
because he missed Sancho as because of the irreparable disaster to his
stockings, the stitches of which he would have even taken up with silk of
another colour, which is one of the greatest signs of poverty a gentleman can
show in the course of his never-failing embarrassments. He put out the
candles; but the night was warm and he could not sleep; he rose from his bed
and opened slightly a grated window that looked out on a beautiful garden,
and as he did so he perceived and heard people walking and talking in
the garden. He set himself to listen attentively, and those below
raised their voices so that he could hear these words:
"Urge me not to sing, Emerencia, for thou knowest that ever since this
stranger entered the castle and my eyes beheld him, I cannot sing but only
weep; besides my lady is a light rather than a heavy sleeper, and I would not
for all the wealth of the world that she found us here; and even if she were
asleep and did not waken, my singing would be in vain, if this strange
AEneas, who has come into my neighbourhood to flout me, sleeps on and wakens
not to hear it."
"Heed not that, dear Altisidora," replied a voice; "the duchess is no
doubt asleep, and everybody in the house save the lord of thy heart and
disturber of thy soul; for just now I perceived him open the grated window of
his chamber, so he must be awake; sing, my poor sufferer, in a low sweet tone
to the accompaniment of thy harp; and even if the duchess hears us we can lay
the blame on the heat of the night."
"That is not the point, Emerencia," replied Altisidora, "it is that I
would not that my singing should lay bare my heart, and that I should be
thought a light and wanton maiden by those who know not the mighty power of
love; but come what may; better a blush on the cheeks than a sore in the
heart;" and here a harp softly touched made itself heard. As he listened to
all this Don Quixote was in a state of breathless amazement, for immediately
the countless adventures like this, with windows, gratings, gardens,
serenades, lovemakings, and languishings, that he had read of in his trashy
books of chivalry, came to his mind. He at once concluded that some
damsel of the duchess's was in love with him, and that her modesty forced
her to keep her passion secret. He trembled lest he should fall, and made
an inward resolution not to yield; and commending himself with all his might
and soul to his lady Dulcinea he made up his mind to listen to the music; and
to let them know he was there he gave a pretended sneeze, at which the
damsels were not a little delighted, for all they wanted was that Don Quixote
should hear them. So having tuned the harp, Altisidora, running her hand
across the strings, began this ballad:
O thou that art above in bed,
Between the holland
sheets,
A-lying there from night till morn,
With outstretched legs
asleep;
O thou, most valiant knight of all
The famed Manchegan
breed,
Of purity and virtue more
Than gold of Araby;
Give ear unto a suffering maid,
Well-grown but
evil-starr'd,
For those two suns of thine have lit
A fire within
her heart.
Adventures seeking thou dost rove,
To others bringing
woe;
Thou scatterest wounds, but, ah, the balm
To heal them dost
withhold!
Say, valiant youth, and so may God
Thy enterprises
speed,
Didst thou the light mid Libya's sands
Or Jaca's rocks first
see?
Did scaly serpents give thee suck?
Who nursed thee when a
babe?
Wert cradled in the forest rude,
Or gloomy mountain
cave?
O Dulcinea may be proud,
That plump and lusty maid;
For she
alone hath had the power
A tiger fierce to tame.
And she for this shall famous be
From Tagus to Jarama,
From
Manzanares to Genil,
From Duero to Arlanza.
Fain would I change with her, and give
A petticoat to
boot,
The best and bravest that I have,
All trimmed with gold
galloon.
O for to be the happy fair
Thy mighty arms enfold,
Or even sit
beside thy bed
And scratch thy dusty poll!
I rave, - to favours such as these
Unworthy to aspire;
Thy feet
to tickle were enough
For one so mean as I.
What caps, what slippers silver-laced,
Would I on thee
bestow!
What damask breeches make for thee;
What fine long holland
cloaks!
And I would give thee pearls that should
As big as oak-galls
show;
So matchless big that each might well
Be called the great
"Alone."
Manchegan Nero, look not down
From thy Tarpeian Rock
Upon this
burning heart, nor add
The fuel of thy wrath.
A virgin soft and young am I,
Not yet fifteen years old;
(I'm
only three months past fourteen,
I swear upon my soul).
I hobble
not nor do I limp,
All blemish I'm without,
And as I walk my lily
locks
Are trailing on the ground.
And though my nose be rather flat,
And though my mouth be
wide,
My teeth like topazes exalt
My beauty to the sky.
Thou knowest that my voice is sweet,
That is if thou dost
hear;
And I am moulded in a form
Somewhat below the mean.
These charms, and many more, are thine,
Spoils to thy spear and
bow all;
A damsel of this house am I,
By name Altisidora.
Here the lay of the heart-stricken Altisidora came to an end, while
the warmly wooed Don Quixote began to feel alarm; and with a deep sigh he
said to himself, "O that I should be such an unlucky knight that no damsel
can set eyes on me but falls in love with me! O that the peerless Dulcinea
should be so unfortunate that they cannot let her enjoy my incomparable
constancy in peace! What would ye with her, ye queens? Why do ye persecute
her, ye empresses? Why ye pursue her, ye virgins of from fourteen to fifteen?
Leave the unhappy being to triumph, rejoice and glory in the lot love has
been pleased to bestow upon her in surrendering my heart and yielding up my
soul to her. Ye love-smitten host, know that to Dulcinea only I am dough
and sugar-paste, flint to all others; for her I am honey, for you
aloes. For me Dulcinea alone is beautiful, wise, virtuous, graceful,
and high-bred, and all others are ill-favoured, foolish, light,
and low-born. Nature sent me into the world to be hers and no
other's; Altisidora may weep or sing, the lady for whose sake they
belaboured me in the castle of the enchanted Moor may give way to despair,
but I must be Dulcinea's, boiled or roast, pure, courteous, and chaste,
in spite of all the magic-working powers on earth." And with that he
shut the window with a bang, and, as much out of temper and out of sorts
as if some great misfortune had befallen him, stretched himself on
his bed, where we will leave him for the present, as the great
Sancho Panza, who is about to set up his famous government, now demands
our attention.
CHAPTER XLV
OF HOW THE GREAT SANCHO PANZA TOOK POSSESSION OF HIS ISLAND, AND OF HOW
HE MADE A BEGINNING IN GOVERNING
O perpetual discoverer of the antipodes, torch of the world, eye of
heaven, sweet stimulator of the water-coolers! Thimbraeus here, Phoebus
there, now archer, now physician, father of poetry, inventor of music; thou
that always risest and, notwithstanding appearances, never settest! To thee,
O Sun, by whose aid man begetteth man, to thee I appeal to help me and
lighten the darkness of my wit that I may be able to proceed with scrupulous
exactitude in giving an account of the great Sancho Panza's government; for
without thee I feel myself weak, feeble, and uncertain.
To come to the point, then- Sancho with all his attendants arrived at a
village of some thousand inhabitants, and one of the largest the duke
possessed. They informed him that it was called the island of Barataria,
either because the name of the village was Baratario, or because of the joke
by way of which the government had been conferred upon him. On reaching the
gates of the town, which was a walled one, the municipality came forth to
meet him, the bells rang out a peal, and the inhabitants showed every sign of
general satisfaction; and with great pomp they conducted him to
the principal church to give thanks to God, and then with
burlesque ceremonies they presented him with the keys of the town,
and acknowledged him as perpetual governor of the island of Barataria.
The costume, the beard, and the fat squat figure of the new
governor astonished all those who were not in the secret, and even all
who were, and they were not a few. Finally, leading him out of the church
they carried him to the judgment seat and seated him on it, and the duke's
majordomo said to him, "It is an ancient custom in this island, señor
governor, that he who comes to take possession of this famous island is bound
to answer a question which shall be put to him, and which must he a somewhat
knotty and difficult one; and by his answer the people take the measure of
their new governor's wit, and hail with joy or deplore his arrival
accordingly."
While the majordomo was making this speech Sancho was gazing at several
large letters inscribed on the wall opposite his seat, and as he could not
read he asked what that was that was painted on the wall. The answer was,
"Señor , there is written and recorded the day on which your lordship took
possession of this island, and the inscription says, 'This day, the so-and-so
of such-and-such a month and year, Señor Don Sancho Panza took possession of
this island; many years may he enjoy it.'"
"And whom do they call Don Sancho Panza?" asked Sancho.
"Your lordship," replied the majordomo; "for no other Panza but the one
who is now seated in that chair has ever entered this island."
"Well then, let me tell you, brother," said Sancho, "I haven't got the
'Don,' nor has any one of my family ever had it; my name is plain Sancho
Panza, and Sancho was my father's name, and Sancho was my grandfather's and
they were all Panzas, without any Dons or Donas tacked on; I suspect that in
this island there are more Dons than stones; but never mind; God knows what I
mean, and maybe if my government lasts four days I'll weed out these Dons
that no doubt are as great a nuisance as the midges, they're so plenty. Let
the majordomo go on with his question, and I'll give the best answer
I can, whether the people deplore or not."
At this instant there came into court two old men, one carrying a cane
by way of a walking-stick, and the one who had no stick said, "Señor , some
time ago I lent this good man ten gold-crowns in gold to gratify him and do
him a service, on the condition that he was to return them to me whenever I
should ask for them. A long time passed before I asked for them, for I would
not put him to any greater straits to return them than he was in when I lent
them to him; but thinking he was growing careless about payment I asked for
them once and several times; and not only will he not give them back, but
he denies that he owes them, and says I never lent him any such crowns; or
if I did, that he repaid them; and I have no witnesses either of the loan, or
the payment, for he never paid me; I want your worship to put him to his
oath, and if he swears he returned them to me I forgive him the debt here and
before God."
"What say you to this, good old man, you with the stick?"
said Sancho.
To which the old man replied, "I admit, señor , that he lent them to me;
but let your worship lower your staff, and as he leaves it to my oath, I'll
swear that I gave them back, and paid him really and truly."
The governor lowered the staff, and as he did so the old man who had the
stick handed it to the other old man to hold for him while he swore, as if he
found it in his way; and then laid his hand on the cross of the staff, saying
that it was true the ten crowns that were demanded of him had been lent him;
but that he had with his own hand given them back into the hand of the other,
and that he, not recollecting it, was always asking for them.
Seeing this the great governor asked the creditor what answer he had to
make to what his opponent said. He said that no doubt his debtor had told the
truth, for he believed him to be an honest man and a good Christian, and he
himself must have forgotten when and how he had given him back the crowns;
and that from that time forth he would make no further demand upon him.
The debtor took his stick again, and bowing his head left the
court. Observing this, and how, without another word, he made off,
and observing too the resignation of the plaintiff, Sancho buried his
head in his bosom and remained for a short space in deep thought, with the
forefinger of his right hand on his brow and nose; then he raised his head
and bade them call back the old man with the stick, for he had already taken
his departure. They brought him back, and as soon as Sancho saw him he said,
"Honest man, give me that stick, for I want it."
"Willingly," said the old man; "here it is señor ," and he put it into
his hand.
Sancho took it and, handing it to the other old man, said to him, "Go,
and God be with you; for now you are paid."
"I, señor !" returned the old man; "why, is this cane worth
ten gold-crowns?"
"Yes," said the governor, "or if not I am the greatest dolt in
the world; now you will see whether I have got the headpiece to govern
a whole kingdom;" and he ordered the cane to be broken in two, there,
in the presence of all. It was done, and in the middle of it they
found ten gold-crowns. All were filled with amazement, and looked upon
their governor as another Solomon. They asked him how he had come to
the conclusion that the ten crowns were in the cane; he replied,
that observing how the old man who swore gave the stick to his
opponent while he was taking the oath, and swore that he had really and
truly given him the crowns, and how as soon as he had done swearing he
asked for the stick again, it came into his head that the sum
demanded must be inside it; and from this he said it might be seen that
God sometimes guides those who govern in their judgments, even though
they may be fools; besides he had himself heard the curate of his
village mention just such another case, and he had so good a memory, that
if it was not that he forgot everything he wished to remember, there would
not be such a memory in all the island. To conclude, the old men went off,
one crestfallen, and the other in high contentment, all who were present were
astonished, and he who was recording the words, deeds, and movements of
Sancho could not make up his mind whether he was to look upon him and set him
down as a fool or as a man of sense.
As soon as this case was disposed of, there came into court a woman
holding on with a tight grip to a man dressed like a well-to-do cattle
dealer, and she came forward making a great outcry and exclaiming, "Justice,
señor governor, justice! and if I don't get it on earth I'll go look for it
in heaven. Señor governor of my soul, this wicked man caught me in the middle
of the fields here and used my body as if it was an ill-washed rag, and, woe
is me! got from me what I had kept these three-and-twenty years and
more, defending it against Moors and Christians, natives and
strangers; and I always as hard as an oak, and keeping myself as pure as
a salamander in the fire, or wool among the brambles, for this good fellow
to come now with clean hands to handle me!"
"It remains to be proved whether this gallant has clean hands or not,"
said Sancho; and turning to the man he asked him what he had to say in answer
to the woman's charge.
He all in confusion made answer, "Sirs, I am a poor pig dealer, and this
morning I left the village to sell (saving your presence) four pigs, and
between dues and cribbings they got out of me little less than the worth of
them. As I was returning to my village I fell in on the road with this good
dame, and the devil who makes a coil and a mess out of everything, yoked us
together. I paid her fairly, but she not contented laid hold of me and never
let go until she brought me here; she says I forced her, but she lies by the
oath I swear or am ready to swear; and this is the whole truth and every
particle of it."
The governor on this asked him if he had any money in silver about him;
he said he had about twenty ducats in a leather purse in his bosom. The
governor bade him take it out and hand it to the complainant; he obeyed
trembling; the woman took it, and making a thousand salaams to all and
praying to God for the long life and health of the señor governor who had
such regard for distressed orphans and virgins, she hurried out of court with
the purse grasped in both her hands, first looking, however, to see if the
money it contained was silver.
As soon as she was gone Sancho said to the cattle dealer, whose tears
were already starting and whose eyes and heart were following his purse,
"Good fellow, go after that woman and take the purse from her, by force even,
and come back with it here;" and he did not say it to one who was a fool or
deaf, for the man was off like a flash of lightning, and ran to do as he was
bid.
All the bystanders waited anxiously to see the end of the case, and
presently both man and woman came back at even closer grips than before, she
with her petticoat up and the purse in the lap of it, and he struggling hard
to take it from her, but all to no purpose, so stout was the woman's defence,
she all the while crying out, "Justice from God and the world! see here,
señor governor, the shamelessness and boldness of this villain, who in the
middle of the town, in the middle of the street, wanted to take from me the
purse your worship bade him give me."
"And did he take it?" asked the governor.
"Take it!" said the woman; "I'd let my life be taken from me sooner than
the purse. A pretty child I'd be! It's another sort of cat they must throw in
my face, and not that poor scurvy knave. Pincers and hammers, mallets and
chisels would not get it out of my grip; no, nor lions' claws; the soul from
out of my body first!"
"She is right," said the man; "I own myself beaten and powerless; I
confess I haven't the strength to take it from her;" and he let go his hold
of her.
Upon this the governor said to the woman, "Let me see that purse,
my worthy and sturdy friend." She handed it to him at once, and
the governor returned it to the man, and said to the unforced mistress of
force, "Sister, if you had shown as much, or only half as much, spirit and
vigour in defending your body as you have shown in defending that purse, the
strength of Hercules could not have forced you. Be off, and God speed you,
and bad luck to you, and don't show your face in all this island, or within
six leagues of it on any side, under pain of two hundred lashes; be off at
once, I say, you shameless, cheating shrew."
The woman was cowed and went off disconsolately, hanging her head; and
the governor said to the man, "Honest man, go home with your money, and God
speed you; and for the future, if you don't want to lose it, see that you
don't take it into your head to yoke with anybody." The man thanked him as
clumsily as he could and went his way, and the bystanders were again filled
with admiration at their new governor's judgments and sentences.
Next, two men, one apparently a farm labourer, and the other a tailor,
for he had a pair of shears in his hand, presented themselves before him, and
the tailor said, "Señor governor, this labourer and I come before your
worship by reason of this honest man coming to my shop yesterday (for saving
everybody's presence I'm a passed tailor, God be thanked), and putting a
piece of cloth into my hands and asking me, 'Señor , will there be enough in
this cloth to make me a cap?' Measuring the cloth I said there would. He
probably suspected- as I supposed, and I supposed right- that I wanted to
steal some of the cloth, led to think so by his own roguery and the
bad opinion people have of tailors; and he told me to see if there
would he enough for two. I guessed what he would be at, and I said
'yes.' He, still following up his original unworthy notion, went on
adding cap after cap, and I 'yes' after 'yes,' until we got as far as
five. He has just this moment come for them; I gave them to him, but
he won't pay me for the making; on the contrary, he calls upon me to pay
him, or else return his cloth."
"Is all this true, brother?" said Sancho.
"Yes," replied the man; "but will your worship make him show the five
caps he has made me?"
"With all my heart," said the tailor; and drawing his hand from under
his cloak he showed five caps stuck upon the five fingers of it, and said,
"there are the caps this good man asks for; and by God and upon my conscience
I haven't a scrap of cloth left, and I'll let the work be examined by the
inspectors of the trade."
All present laughed at the number of caps and the novelty of the suit;
Sancho set himself to think for a moment, and then said, "It seems to me that
in this case it is not necessary to deliver long-winded arguments, but only
to give off-hand the judgment of an honest man; and so my decision is that
the tailor lose the making and the labourer the cloth, and that the caps go
to the prisoners in the gaol, and let there be no more about it."
If the previous decision about the cattle dealer's purse excited
the admiration of the bystanders, this provoked their laughter;
however, the governor's orders were after all executed. All this, having
been taken down by his chronicler, was at once despatched to the duke, who
was looking out for it with great eagerness; and here let us leave the good
Sancho; for his master, sorely troubled in mind by Altisidora's music, has
pressing claims upon us now.
CHAPTER XLVI
OF THE TERRIBLE BELL AND CAT FRIGHT THAT DON QUIXOTE GOT IN THE COURSE
OF THE ENAMOURED ALTISIDORA'S WOOING
We left Don Quixote wrapped up in the reflections which the music of the
enamourned maid Altisidora had given rise to. He went to bed with them, and
just like fleas they would not let him sleep or get a moment's rest, and the
broken stitches of his stockings helped them. But as Time is fleet and no
obstacle can stay his course, he came riding on the hours, and morning very
soon arrived. Seeing which Don Quixote quitted the soft down, and, nowise
slothful, dressed himself in his chamois suit and put on his travelling boots
to hide the disaster to his stockings. He threw over him his scarlet mantle,
put on his head a montera of green velvet trimmed with silver
edging, flung across his shoulder the baldric with his good trenchant
sword, took up a large rosary that he always carried with him, and with
great solemnity and precision of gait proceeded to the antechamber where
the duke and duchess were already dressed and waiting for him. But as
he passed through a gallery, Altisidora and the other damsel, her
friend, were lying in wait for him, and the instant Altisidora saw him
she pretended to faint, while her friend caught her in her lap, and began
hastily unlacing the bosom of her dress.
Don Quixote observed it, and approaching them said, "I know very well
what this seizure arises from."
"I know not from what," replied the friend, "for Altisidora is
the healthiest damsel in all this house, and I have never heard
her complain all the time I have known her. A plague on all
the knights-errant in the world, if they be all ungrateful! Go away,
Señor Don Quixote; for this poor child will not come to herself again
so long as you are here."
To which Don Quixote returned, "Do me the favour, señor a, to let a lute
be placed in my chamber to-night; and I will comfort this poor maiden to the
best of my power; for in the early stages of love a prompt disillusion is an
approved remedy;" and with this he retired, so as not to be remarked by any
who might see him there.
He had scarcely withdrawn when Altisidora, recovering from her swoon,
said to her companion, "The lute must be left, for no doubt Don Quixote
intends to give us some music; and being his it will not be bad."
They went at once to inform the duchess of what was going on, and of the
lute Don Quixote asked for, and she, delighted beyond measure, plotted with
the duke and her two damsels to play him a trick that should be amusing but
harmless; and in high glee they waited for night, which came quickly as the
day had come; and as for the day, the duke and duchess spent it in charming
conversation with Don Quixote.
When eleven o'clock came, Don Quixote found a guitar in his chamber; he
tried it, opened the window, and perceived that some persons were walking in
the garden; and having passed his fingers over the frets of the guitar and
tuned it as well as he could, he spat and cleared his chest, and then with a
voice a little hoarse but full-toned, he sang the following ballad, which he
had himself that day composed:
Mighty Love the hearts of maidens
Doth unsettle and
perplex,
And the instrument he uses
Most of all is idleness.
Sewing, stitching, any labour,
Having always work to do,
To
the poison Love instilleth
Is the antidote most sure.
And to proper-minded maidens
Who desire the matron's
name
Modesty's a marriage portion,
Modesty their highest
praise.
Men of prudence and discretion,
Courtiers gay and gallant
knights,
With the wanton damsels dally,
But the modest take to
wife.
There are passions, transient, fleeting,
Loves in hostelries
declar'd, Sunrise loves, with sunset ended,
When the guest hath
gone his way.
Love that springs up swift and sudden,
Here to-day, to-morrow
flown,
Passes, leaves no trace behind it,
Leaves no image on the
soul.
Painting that is laid on painting
Maketh no display or
show;
Where one beauty's in possession
There no other can take
hold.
Dulcinea del Toboso
Painted on my heart I wear;
Never from its
tablets, never,
Can her image be eras'd.
The quality of all in lovers
Most esteemed is constancy;
'T is
by this that love works wonders,
This exalts them to the skies.
Don Quixote had got so far with his song, to which the duke,
the duchess, Altisidora, and nearly the whole household of the castle
were listening, when all of a sudden from a gallery above that was exactly
over his window they let down a cord with more than a hundred bells attached
to it, and immediately after that discharged a great sack full of cats, which
also had bells of smaller size tied to their tails. Such was the din of the
bells and the squalling of the cats, that though the duke and duchess were
the contrivers of the joke they were startled by it, while Don Quixote stood
paralysed with fear; and as luck would have it, two or three of the cats made
their way in through the grating of his chamber, and flying from one side to
the other, made it seem as if there was a legion of devils at large in
it. They extinguished the candles that were burning in the room,
and rushed about seeking some way of escape; the cord with the large
bells never ceased rising and falling; and most of the people of the
castle, not knowing what was really the matter, were at their wits' end
with astonishment. Don Quixote sprang to his feet, and drawing his
sword, began making passes at the grating, shouting out, "Avaunt,
malignant enchanters! avaunt, ye witchcraft-working rabble! I am Don
Quixote of La Mancha, against whom your evil machinations avail not nor
have any power." And turning upon the cats that were running about
the room, he made several cuts at them. They dashed at the grating
and escaped by it, save one that, finding itself hard pressed by
the slashes of Don Quixote's sword, flew at his face and held on to
his nose tooth and nail, with the pain of which he began to shout
his loudest. The duke and duchess hearing this, and guessing what it was,
ran with all haste to his room, and as the poor gentleman was striving with
all his might to detach the cat from his face, they opened the door with a
master-key and went in with lights and witnessed the unequal combat. The duke
ran forward to part the combatants, but Don Quixote cried out aloud, "Let no
one take him from me; leave me hand to hand with this demon, this wizard,
this enchanter; I will teach him, I myself, who Don Quixote of La
Mancha is." The cat, however, never minding these threats, snarled and
held on; but at last the duke pulled it off and flung it out of the
window. Don Quixote was left with a face as full of holes as a sieve and
a nose not in very good condition, and greatly vexed that they did not let
him finish the battle he had been so stoutly fighting with that villain of an
enchanter. They sent for some oil of John's wort, and Altisidora herself with
her own fair hands bandaged all the wounded parts; and as she did so she said
to him in a low voice. "All these mishaps have befallen thee, hardhearted
knight, for the sin of thy insensibility and obstinacy; and God grant thy
squire Sancho may forget to whip himself, so that that dearly beloved
Dulcinea of thine may never be released from her enchantment, that thou
mayest never come to her bed, at least while I who adore thee am
alive."
To all this Don Quixote made no answer except to heave deep sighs, and
then stretched himself on his bed, thanking the duke and duchess for their
kindness, not because he stood in any fear of that bell-ringing rabble of
enchanters in cat shape, but because he recognised their good intentions in
coming to his rescue. The duke and duchess left him to repose and withdrew
greatly grieved at the unfortunate result of the joke; as they never thought
the adventure would have fallen so heavy on Don Quixote or cost him so dear,
for it cost him five days of confinement to his bed, during which he
had another adventure, pleasanter than the late one, which his chronicler
will not relate just now in order that he may turn his attention to Sancho
Panza, who was proceeding with great diligence and drollery in his
government.
CHAPTER XLVII
WHEREIN IS CONTINUED THE ACCOUNT OF HOW SANCHO PANZA CONDUCTED HIMSELF
IN HIS GOVERNMENT
The history says that from the justice court they carried Sancho to a
sumptuous palace, where in a spacious chamber there was a table laid out with
royal magnificence. The clarions sounded as Sancho entered the room, and four
pages came forward to present him with water for his hands, which Sancho
received with great dignity. The music ceased, and Sancho seated himself at
the head of the table, for there was only that seat placed, and no more than
one cover laid. A personage, who it appeared afterwards was a
physician, placed himself standing by his side with a whalebone wand in his
hand. They then lifted up a fine white cloth covering fruit and a
great variety of dishes of different sorts; one who looked like a
student said grace, and a page put a laced bib on Sancho, while another
who played the part of head carver placed a dish of fruit before him. But
hardly had he tasted a morsel when the man with the wand touched the plate
with it, and they took it away from before him with the utmost celerity. The
carver, however, brought him another dish, and Sancho proceeded to try it;
but before he could get at it, not to say taste it, already the wand had
touched it and a page had carried it off with the same promptitude as the
fruit. Sancho seeing this was puzzled, and looking from one to another asked
if this dinner was to be eaten after the fashion of a jugglery trick.
To this he with the wand replied, "It is not to be eaten,
señor governor, except as is usual and customary in other islands
where there are governors. I, señor , am a physician, and I am paid
a salary in this island to serve its governors as such, and I have a much
greater regard for their health than for my own, studying day and night and
making myself acquainted with the governor's constitution, in order to be
able to cure him when he falls sick. The chief thing I have to do is to
attend at his dinners and suppers and allow him to eat what appears to me to
be fit for him, and keep from him what I think will do him harm and be
injurious to his stomach; and therefore I ordered that plate of fruit to be
removed as being too moist, and that other dish I ordered to he removed as
being too hot and containing many spices that stimulate thirst; for he who
drinks much kills and consumes the radical moisture wherein life
consists."
"Well then," said Sancho, "that dish of roast partridges there that
seems so savoury will not do me any harm."
To this the physician replied, "Of those my lord the governor shall not
eat so long as I live."
"Why so?" said Sancho.
"Because," replied the doctor, "our master Hippocrates, the polestar and
beacon of medicine, says in one of his aphorisms omnis saturatio mala,
perdicis autem pessima, which means 'all repletion is bad, but that of
partridge is the worst of all."
"In that case," said Sancho, "let señor doctor see among the dishes that
are on the table what will do me most good and least harm, and let me eat it,
without tapping it with his stick; for by the life of the governor, and so
may God suffer me to enjoy it, but I'm dying of hunger; and in spite of the
doctor and all he may say, to deny me food is the way to take my life instead
of prolonging it."
"Your worship is right, señor governor," said the physician;
"and therefore your worship, I consider, should not eat of those
stewed rabbits there, because it is a furry kind of food; if that veal
were not roasted and served with pickles, you might try it; but it is
out of the question."
"That big dish that is smoking farther off," said Sancho, "seems to me
to be an olla podrida, and out of the diversity of things in such ollas, I
can't fail to light upon something tasty and good for me."
"Absit," said the doctor; "far from us be any such base thought! There
is nothing in the world less nourishing than an olla podrida; to canons, or
rectors of colleges, or peasants' weddings with your ollas podridas, but let
us have none of them on the tables of governors, where everything that is
present should be delicate and refined; and the reason is, that always,
everywhere and by everybody, simple medicines are more esteemed than compound
ones, for we cannot go wrong in those that are simple, while in the
compound we may, by merely altering the quantity of the things
composing them. But what I am of opinion the governor should cat now in order
to preserve and fortify his health is a hundred or so of wafer cakes and a
few thin slices of conserve of quinces, which will settle his stomach and
help his digestion."
Sancho on hearing this threw himself back in his chair and surveyed the
doctor steadily, and in a solemn tone asked him what his name was and where
he had studied.
He replied, "My name, señor governor, is Doctor Pedro Recio de Aguero I
am a native of a place called Tirteafuera which lies between Caracuel and
Almodovar del Campo, on the right-hand side, and I have the degree of doctor
from the university of Osuna."
To which Sancho, glowing all over with rage, returned, "Then let Doctor
Pedro Recio de Malaguero, native of Tirteafuera, a place that's on the
right-hand side as we go from Caracuel to Almodovar del Campo, graduate of
Osuna, get out of my presence at once; or I swear by the sun I'll take a
cudgel, and by dint of blows, beginning with him, I'll not leave a doctor in
the whole island; at least of those I know to be ignorant; for as to learned,
wise, sensible physicians, them I will reverence and honour as divine
persons. Once more I say let Pedro Recio get out of this or I'll take this
chair I am sitting on and break it over his head. And if they call me to
account for it, I'll clear myself by saying I served God in killing a
bad doctor- a general executioner. And now give me something to eat,
or else take your government; for a trade that does not feed its master is
not worth two beans."
The doctor was dismayed when he saw the governor in such a passion, and
he would have made a Tirteafuera out of the room but that the same instant a
post-horn sounded in the street; and the carver putting his head out of the
window turned round and said, "It's a courier from my lord the duke, no doubt
with some despatch of importance."
The courier came in all sweating and flurried, and taking a paper from
his bosom, placed it in the governor's hands. Sancho handed it to the
majordomo and bade him read the superscription, which ran thus: To Don Sancho
Panza, Governor of the Island of Barataria, into his own hands or those of
his secretary. Sancho when he heard this said, "Which of you is my
secretary?" "I am, señor ," said one of those present, "for I can read and
write, and am a Biscayan." "With that addition," said Sancho, "you might be
secretary to the emperor himself; open this paper and see what it says." The
new-born secretary obeyed, and having read the contents said the matter was
one to be discussed in private. Sancho ordered the chamber to be cleared,
the majordomo and the carver only remaining; so the doctor and the others
withdrew, and then the secretary read the letter, which was as follows:
It has come to my knowledge, Señor Don Sancho Panza, that
certain enemies of mine and of the island are about to make a furious
attack upon it some night, I know not when. It behoves you to be on the
alert and keep watch, that they surprise you not. I also know by
trustworthy spies that four persons have entered the town in disguise in
order to take your life, because they stand in dread of your great
capacity; keep your eyes open and take heed who approaches you to address
you, and eat nothing that is presented to you. I will take care to send
you aid if you find yourself in difficulty, but in all things you will
act as may be expected of your judgment. From this place, the Sixteenth
of August, at four in the morning.
Your friend,
THE DUKE
Sancho was astonished, and those who stood by made believe to be so too,
and turning to the majordomo he said to him, "What we have got to do first,
and it must be done at once, is to put Doctor Recio in the lock-up; for if
anyone wants to kill me it is he, and by a slow death and the worst of all,
which is hunger."
"Likewise," said the carver, "it is my opinion your worship should not
eat anything that is on this table, for the whole was a present from some
nuns; and as they say, 'behind the cross there's the devil.'"
"I don't deny it," said Sancho; "so for the present give me a piece of
bread and four pounds or so of grapes; no poison can come in them; for the
fact is I can't go on without eating; and if we are to be prepared for these
battles that are threatening us we must be well provisioned; for it is the
tripes that carry the heart and not the heart the tripes. And you, secretary,
answer my lord the duke and tell him that all his commands shall be obeyed to
the letter, as he directs; and say from me to my lady the duchess that I kiss
her hands, and that I beg of her not to forget to send my letter
and bundle to my wife Teresa Panza by a messenger; and I will take it as
a great favour and will not fail to serve her in all that may lie
within my power; and as you are about it you may enclose a kiss of the
hand to my master Don Quixote that he may see I am grateful bread; and as
a good secretary and a good Biscayan you may add whatever you like
and whatever will come in best; and now take away this cloth and give
me something to eat, and I'll be ready to meet all the spies and assassins
and enchanters that may come against me or my island."
At this instant a page entered saying, "Here is a farmer on business,
who wants to speak to your lordship on a matter of great importance, he
says."
"It's very odd," said Sancho, "the ways of these men on business; is it
possible they can be such fools as not to see that an hour like this is no
hour for coming on business? We who govern and we who are judges- are we not
men of flesh and blood, and are we not to be allowed the time required for
taking rest, unless they'd have us made of marble? By God and on my
conscience, if the government remains in my hands (which I have a notion it
won't), I'll bring more than one man on business to order. However, tell this
good man to come in; but take care first of all that he is not some spy or
one of my assassins."
"No, my lord," said the page, "for he looks like a simple fellow, and
either I know very little or he is as good as good bread."
"There is nothing to be afraid of," said the majordomo, "for we are all
here."
"Would it be possible, carver," said Sancho, "now that Doctor Pedro
Recio is not here, to let me eat something solid and substantial, if it were
even a piece of bread and an onion?"
"To-night at supper," said the carver, "the shortcomings of the dinner
shall be made good, and your lordship shall be fully contented."
"God grant it," said Sancho.
The farmer now came in, a well-favoured man that one might see
a thousand leagues off was an honest fellow and a good soul. The
first thing he said was, "Which is the lord governor here?"
"Which should it be," said the secretary, "but he who is seated in the
chair?"
"Then I humble myself before him," said the farmer; and going on
his knees he asked for his hand, to kiss it. Sancho refused it, and
bade him stand up and say what he wanted. The farmer obeyed, and then
said, "I am a farmer, señor , a native of Miguelturra, a village
two leagues from Ciudad Real."
"Another Tirteafuera!" said Sancho; "say on, brother; I know Miguelturra
very well I can tell you, for it's not very far from my own town."
"The case is this, señor ," continued the farmer, "that by God's mercy I
am married with the leave and licence of the holy Roman Catholic Church; I
have two sons, students, and the younger is studying to become bachelor, and
the elder to be licentiate; I am a widower, for my wife died, or more
properly speaking, a bad doctor killed her on my hands, giving her a purge
when she was with child; and if it had pleased God that the child had been
born, and was a boy, I would have put him to study for doctor, that he might
not envy his brothers the bachelor and the licentiate."
"So that if your wife had not died, or had not been killed, you would
not now be a widower," said Sancho.
"No, señor , certainly not," said the farmer.
"We've got that much settled," said Sancho; "get on, brother, for it's
more bed-time than business-time."
"Well then," said the farmer, "this son of mine who is going to be
a bachelor, fell in love in the said town with a damsel called
Clara Perlerina, daughter of Andres Perlerino, a very rich farmer;
and this name of Perlerines does not come to them by ancestry or descent,
but because all the family are paralytics, and for a better name they call
them Perlerines; though to tell the truth the damsel is as fair as an
Oriental pearl, and like a flower of the field, if you look at her on the
right side; on the left not so much, for on that side she wants an eye that
she lost by small-pox; and though her face is thickly and deeply pitted,
those who love her say they are not pits that are there, but the graves where
the hearts of her lovers are buried. She is so cleanly that not to soil her
face she carries her nose turned up, as they say, so that one would fancy it
was running away from her mouth; and with all this she looks extremely well,
for she has a wide mouth; and but for wanting ten or a dozen teeth
and grinders she might compare and compete with the comeliest. Of her
lips I say nothing, for they are so fine and thin that, if lips might
be reeled, one might make a skein of them; but being of a different colour
from ordinary lips they are wonderful, for they are mottled, blue, green, and
purple- let my lord the governor pardon me for painting so minutely the
charms of her who some time or other will be my daughter; for I love her, and
I don't find her amiss."
"Paint what you will," said Sancho; "I enjoy your painting, and if I had
dined there could be no dessert more to my taste than your portrait."
"That I have still to furnish," said the farmer; "but a time will come
when we may be able if we are not now; and I can tell you, señor , if I could
paint her gracefulness and her tall figure, it would astonish you; but that
is impossible because she is bent double with her knees up to her mouth; but
for all that it is easy to see that if she could stand up she'd knock her
head against the ceiling; and she would have given her hand to my bachelor
ere this, only that she can't stretch it out, for it's contracted; but still
one can see its elegance and fine make by its long furrowed nails."
"That will do, brother," said Sancho; "consider you have painted
her from head to foot; what is it you want now? Come to the point without
all this beating about the bush, and all these scraps and additions."
"I want your worship, señor ," said the farmer, "to do me the favour of
giving me a letter of recommendation to the girl's father, begging him to be
so good as to let this marriage take place, as we are not ill-matched either
in the gifts of fortune or of nature; for to tell the truth, señor governor,
my son is possessed of a devil, and there is not a day but the evil spirits
torment him three or four times; and from having once fallen into the fire,
he has his face puckered up like a piece of parchment, and his eyes watery
and always running; but he has the disposition of an angel, and if it was
not for belabouring and pummelling himself he'd be a saint."
"Is there anything else you want, good man?" said Sancho.
"There's another thing I'd like," said the farmer, "but I'm afraid to
mention it; however, out it must; for after all I can't let it be rotting in
my breast, come what may. I mean, señor , that I'd like your worship to give
me three hundred or six hundred ducats as a help to my bachelor's portion, to
help him in setting up house; for they must, in short, live by themselves,
without being subject to the interferences of their fathers-in-law."
"Just see if there's anything else you'd like," said Sancho, "and don't
hold back from mentioning it out of bashfulness or modesty."
"No, indeed there is not," said the farmer.
The moment he said this the governor started to his feet, and seizing
the chair he had been sitting on exclaimed, "By all that's good, you
ill-bred, boorish Don Bumpkin, if you don't get out of this at once and hide
yourself from my sight, I'll lay your head open with this chair. You whoreson
rascal, you devil's own painter, and is it at this hour you come to ask me
for six hundred ducats! How should I have them, you stinking brute? And why
should I give them to you if I had them, you knave and blockhead? What have I
to do with Miguelturra or the whole family of the Perlerines? Get out I
say, or by the life of my lord the duke I'll do as I said. You're not from
Miguelturra, but some knave sent here from hell to tempt me. Why, you
villain, I have not yet had the government half a day, and you want me to
have six hundred ducats already!"
The carver made signs to the farmer to leave the room, which he did with
his head down, and to all appearance in terror lest the governor should carry
his threats into effect, for the rogue knew very well how to play his
part.
But let us leave Sancho in his wrath, and peace be with them all; and
let us return to Don Quixote, whom we left with his face bandaged and
doctored after the cat wounds, of which he was not cured for eight days; and
on one of these there befell him what Cide Hamete promises to relate with
that exactitude and truth with which he is wont to set forth everything
connected with this great history, however minute it may be.
CHAPTER XLVIII
OF WHAT BEFELL DON QUIXOTE WITH DONA RODRIGUEZ, THE DUCHESS'S DUENNA,
TOGETHER WITH OTHER OCCURRENCES WORTHY OF RECORD AND
ETERNAL REMEMBRANCE
Exceedingly moody and dejected was the sorely wounded Don Quixote, with
his face bandaged and marked, not by the hand of God, but by the claws of a
cat, mishaps incidental to knight-errantry. Six days he remained without
appearing in public, and one night as he lay awake thinking of his
misfortunes and of Altisidora's pursuit of him, he perceived that some one
was opening the door of his room with a key, and he at once made up his mind
that the enamoured damsel was coming to make an assault upon his chastity and
put him in danger of failing in the fidelity he owed to his lady Dulcinea del
Toboso. "No," said he, firmly persuaded of the truth of his idea (and he said
it loud enough to be heard), "the greatest beauty upon earth shall
not avail to make me renounce my adoration of her whom I bear stamped and
graved in the core of my heart and the secret depths of my bowels; be thou,
lady mine, transformed into a clumsy country wench, or into a nymph of golden
Tagus weaving a web of silk and gold, let Merlin or Montesinos hold thee
captive where they will; whereer thou art, thou art mine, and where'er I am,
must he thine." The very instant he had uttered these words, the door opened.
He stood up on the bed wrapped from head to foot in a yellow satin coverlet,
with a cap on his head, and his face and his moustaches tied up, his face
because of the scratches, and his moustaches to keep them from drooping and
falling down, in which trim he looked the most extraordinary scarecrow
that could be conceived. He kept his eyes fixed on the door, and just as
he was expecting to see the love-smitten and unhappy Altisidora make her
appearance, he saw coming in a most venerable duenna, in a
long white-bordered veil that covered and enveloped her from head to foot.
Between the fingers of her left hand she held a short lighted candle, while
with her right she shaded it to keep the light from her eyes, which were
covered by spectacles of great size, and she advanced with noiseless steps,
treading very softly.
Don Quixote kept an eye upon her from his watchtower, and observing her
costume and noting her silence, he concluded that it must be some witch or
sorceress that was coming in such a guise to work him some mischief, and he
began crossing himself at a great rate. The spectre still advanced, and on
reaching the middle of the room, looked up and saw the energy with which Don
Quixote was crossing himself; and if he was scared by seeing such a figure as
hers, she was terrified at the sight of his; for the moment she saw his
tall yellow form with the coverlet and the bandages that disfigured
him, she gave a loud scream, and exclaiming, "Jesus! what's this I
see?" let fall the candle in her fright, and then finding herself in
the dark, turned about to make off, but stumbling on her skirts in
her consternation, she measured her length with a mighty fall.
Don Quixote in his trepidation began saying, "I conjure thee, phantom,
or whatever thou art, tell me what thou art and what thou wouldst with me. If
thou art a soul in torment, say so, and all that my powers can do I will do
for thee; for I am a Catholic Christian and love to do good to all the world,
and to this end I have embraced the order of knight-errantry to which I
belong, the province of which extends to doing good even to souls in
purgatory."
The unfortunate duenna hearing herself thus conjured, by her own fear
guessed Don Quixote's and in a low plaintive voice answered, "Señor Don
Quixote- if so be you are indeed Don Quixote- I am no phantom or spectre or
soul in purgatory, as you seem to think, but Dona Rodriguez, duenna of honour
to my lady the duchess, and I come to you with one of those grievances your
worship is wont to redress."
"Tell me, Señor a Dona Rodriguez," said Don Quixote, "do you perchance
come to transact any go-between business? Because I must tell you I am not
available for anybody's purpose, thanks to the peerless beauty of my lady
Dulcinea del Toboso. In short, Señor a Dona Rodriguez, if you will leave out
and put aside all love messages, you may go and light your candle and come
back, and we will discuss all the commands you have for me and whatever you
wish, saving only, as I said, all seductive communications."
"I carry nobody's messages, señor ," said the duenna; "little you know
me. Nay, I'm not far enough advanced in years to take to any such childish
tricks. God be praised I have a soul in my body still, and all my teeth and
grinders in my mouth, except one or two that the colds, so common in this
Aragon country, have robbed me of. But wait a little, while I go and light my
candle, and I will return immediately and lay my sorrows before you as before
one who relieves those of all the world;" and without staying for an answer
she quitted the room and left Don Quixote tranquilly meditating while he
waited for her. A thousand thoughts at once suggested themselves to him
on the subject of this new adventure, and it struck him as being ill
done and worse advised in him to expose himself to the danger of
breaking his plighted faith to his lady; and said he to himself, "Who knows
but that the devil, being wily and cunning, may be trying now to entrap
me with a duenna, having failed with empresses, queens,
duchesses, marchionesses, and countesses? Many a time have I heard it said
by many a man of sense that he will sooner offer you a flat-nosed
wench than a roman-nosed one; and who knows but this privacy,
this opportunity, this silence, may awaken my sleeping desires, and lead
me in these my latter years to fall where I have never tripped? In cases
of this sort it is better to flee than to await the battle. But I must be out
of my senses to think and utter such nonsense; for it is impossible that a
long, white-hooded spectacled duenna could stir up or excite a wanton thought
in the most graceless bosom in the world. Is there a duenna on earth that has
fair flesh? Is there a duenna in the world that escapes being ill-tempered,
wrinkled, and prudish? Avaunt, then, ye duenna crew, undelightful to all
mankind. Oh, but that lady did well who, they say, had at the end of
her reception room a couple of figures of duennas with spectacles
and lace-cushions, as if at work, and those statues served quite as
well to give an air of propriety to the room as if they had been
real duennas."
So saying he leaped off the bed, intending to close the door and
not allow Señor a Rodriguez to enter; but as he went to shut it
Señor a Rodriguez returned with a wax candle lighted, and having a closer
view of Don Quixote, with the coverlet round him, and his bandages
and night-cap, she was alarmed afresh, and retreating a couple of
paces, exclaimed, "Am I safe, sir knight? for I don't look upon it as
a sign of very great virtue that your worship should have got up out of
bed."
"I may well ask the same, señor a," said Don Quixote; "and I do
ask whether I shall be safe from being assailed and forced?"
"Of whom and against whom do you demand that security, sir knight?" said
the duenna.
"Of you and against you I ask it," said Don Quixote; "for I am
not marble, nor are you brass, nor is it now ten o'clock in the
morning, but midnight, or a trifle past it I fancy, and we are in a room
more secluded and retired than the cave could have been where
the treacherous and daring AEneas enjoyed the fair soft-hearted Dido. But
give me your hand, señor a; I require no better protection than my own
continence, and my own sense of propriety; as well as that which is inspired
by that venerable head-dress;" and so saying he kissed her right hand and
took it in his own, she yielding it to him with equal ceremoniousness. And
here Cide Hamete inserts a parenthesis in which he says that to have seen the
pair marching from the door to the bed, linked hand in hand in this way, he
would have given the best of the two tunics he had.
Don Quixote finally got into bed, and Dona Rodriguez took her seat on a
chair at some little distance from his couch, without taking off her
spectacles or putting aside the candle. Don Quixote wrapped the bedclothes
round him and covered himself up completely, leaving nothing but his face
visible, and as soon as they had both regained their composure he broke
silence, saying, "Now, Señor a Dona Rodriguez, you may unbosom yourself and
out with everything you have in your sorrowful heart and afflicted bowels;
and by me you shall be listened to with chaste ears, and aided by
compassionate exertions."
"I believe it," replied the duenna; "from your worship's gentle and
winning presence only such a Christian answer could be expected. The fact is,
then, Señor Don Quixote, that though you see me seated in this chair, here in
the middle of the kingdom of Aragon, and in the attire of a despised outcast
duenna, I am from the Asturias of Oviedo, and of a family with which many of
the best of the province are connected by blood; but my untoward fate and the
improvidence of my parents, who, I know not how, were unseasonably reduced to
poverty, brought me to the court of Madrid, where as a provision and to
avoid greater misfortunes, my parents placed me as seamstress in the
service of a lady of quality, and I would have you know that for hemming
and sewing I have never been surpassed by any all my life. My parents
left me in service and returned to their own country, and a few years
later went, no doubt, to heaven, for they were excellent good
Catholic Christians. I was left an orphan with nothing but the
miserable wages and trifling presents that are given to servants of my sort
in palaces; but about this time, without any encouragement on my part, one
of the esquires of the household fell in love with me, a man somewhat
advanced in years, full-bearded and personable, and above all as good a
gentleman as the king himself, for he came of a mountain stock. We did not
carry on our loves with such secrecy but that they came to the knowledge of
my lady, and she, not to have any fuss about it, had us married with the full
sanction of the holy mother Roman Catholic Church, of which marriage a
daughter was born to put an end to my good fortune, if I had any; not that I
died in childbirth, for I passed through it safely and in due season, but
because shortly afterwards my husband died of a certain shock he received,
and had I time to tell you of it I know your worship would be surprised;"
and here she began to weep bitterly and said, "Pardon me, Señor Don Quixote,
if I am unable to control myself, for every time I think of my unfortunate
husband my eyes fill up with tears. God bless me, with what an air of dignity
he used to carry my lady behind him on a stout mule as black as jet! for in
those days they did not use coaches or chairs, as they say they do now, and
ladies rode behind their squires. This much at least I cannot help telling
you, that you may observe the good breeding and punctiliousness of
my worthy husband. As he was turning into the Calle de Santiago in Madrid,
which is rather narrow, one of the alcaldes of the Court, with two alguacils
before him, was coming out of it, and as soon as my good squire saw him he
wheeled his mule about and made as if he would turn and accompany him. My
lady, who was riding behind him, said to him in a low voice, 'What are you
about, you sneak, don't you see that I am here?' The alcalde like a polite
man pulled up his horse and said to him, 'Proceed, señor , for it is I,
rather, who ought to accompany my lady Dona Casilda'- for that was my
mistress's name. Still my husband, cap in hand, persisted in trying to
accompany the alcalde, and seeing this my lady, filled with rage and
vexation, pulled out a big pin, or, I rather think, a bodkin, out of her
needle-case and drove it into his back with such force that my husband gave a
loud yell, and writhing fell to the ground with his lady. Her two lacqueys
ran to rise her up, and the alcalde and the alguacils did the same; the
Guadalajara gate was all in commotion -I mean the idlers congregated there;
my mistress came back on foot, and my husband hurried away to a barber's shop
protesting that he was run right through the guts. The courtesy of my husband
was noised abroad to such an extent, that the boys gave him no peace in the
street; and on this account, and because he was somewhat shortsighted, my
lady dismissed him; and it was chagrin at this I am convinced beyond
a doubt that brought on his death. I was left a helpless widow, with
a daughter on my hands growing up in beauty like the sea-foam; at length,
however, as I had the character of being an excellent needlewoman, my lady
the duchess, then lately married to my lord the duke, offered to take me with
her to this kingdom of Aragon, and my daughter also, and here as time went by
my daughter grew up and with her all the graces in the world; she sings like
a lark, dances quick as thought, foots it like a gipsy, reads and writes like
a schoolmaster, and does sums like a miser; of her neatness I say nothing,
for the running water is not purer, and her age is now, if my memory serves
me, sixteen years five months and three days, one more or less. To come to
the point, the son of a very rich farmer, living in a village of my lord the
duke's not very far from here, fell in love with this girl of mine; and in
short, how I know not, they came together, and under the promise of marrying
her he made a fool of my daughter, and will not keep his word. And though my
lord the duke is aware of it (for I have complained to him, not once but many
and many a time, and entreated him to order the farmer to marry
my daughter), he turns a deaf ear and will scarcely listen to me;
the reason being that as the deceiver's father is so rich, and lends
him money, and is constantly going security for his debts, he does
not like to offend or annoy him in any way. Now, señor , I want
your worship to take it upon yourself to redress this wrong either
by entreaty or by arms; for by what all the world says you came into it to
redress grievances and right wrongs and help the unfortunate. Let your
worship put before you the unprotected condition of my daughter, her youth,
and all the perfections I have said she possesses; and before God and on my
conscience, out of all the damsels my lady has, there is not one that comes
up to the sole of her shoe, and the one they call Altisidora, and look upon
as the boldest and gayest of them, put in comparison with my daughter, does
not come within two leagues of her. For I would have you know, señor , all
is not gold that glitters, and that same little Altisidora has
more forwardness than good looks, and more impudence than modesty; besides
being not very sound, for she has such a disagreeable breath that one cannot
bear to be near her for a moment; and even my lady the duchess- but I'll hold
my tongue, for they say that walls have ears."
"For heaven's sake, Dona Rodriguez, what ails my lady the duchess?"
asked Don Quixote.
"Adjured in that way," replied the duenna, "I cannot help answering the
question and telling the whole truth. Señor Don Quixote, have you observed
the comeliness of my lady the duchess, that smooth complexion of hers like a
burnished polished sword, those two cheeks of milk and carmine, that gay
lively step with which she treads or rather seems to spurn the earth, so that
one would fancy she went radiating health wherever she passed? Well then, let
me tell you she may thank, first of all God, for this, and next, two issues
that she has, one in each leg, by which all the evil humours, of which
the doctors say she is full, are discharged."
"Blessed Virgin!" exclaimed Don Quixote; "and is it possible that
my lady the duchess has drains of that sort? I would not have believed
it if the barefoot friars had told it me; but as the lady Dona Rodriguez
says so, it must be so. But surely such issues, and in such places, do not
discharge humours, but liquid amber. Verily, I do believe now that this
practice of opening issues is a very important matter for the health."
Don Quixote had hardly said this, when the chamber door flew open with a
loud bang, and with the start the noise gave her Dona Rodriguez let the
candle fall from her hand, and the room was left as dark as a wolf's mouth,
as the saying is. Suddenly the poor duenna felt two hands seize her by the
throat, so tightly that she could not croak, while some one else, without
uttering a word, very briskly hoisted up her petticoats, and with what seemed
to be a slipper began to lay on so heartily that anyone would have felt pity
for her; but although Don Quixote felt it he never stirred from his bed, but
lay quiet and silent, nay apprehensive that his turn for a drubbing might
be coming. Nor was the apprehension an idle one; one; for leaving the duenna
(who did not dare to cry out) well basted, the silent executioners fell upon
Don Quixote, and stripping him of the sheet and the coverlet, they pinched
him so fast and so hard that he was driven to defend himself with his fists,
and all this in marvellous silence. The battle lasted nearly half an hour,
and then the phantoms fled; Dona Rodriguez gathered up her skirts,
and bemoaning her fate went out without saying a word to Don Quixote, and
he, sorely pinched, puzzled, and dejected, remained alone, and there we will
leave him, wondering who could have been the perverse enchanter who had
reduced him to such a state; but that shall be told in due season, for Sancho
claims our attention, and the methodical arrangement of the story demands
it.
CHAPTER XLIX
OF WHAT HAPPENED SANCHO IN MAKING THE ROUND OF HIS ISLAND
We left the great governor angered and irritated by
that portrait-painting rogue of a farmer who, instructed the majordomo, as
the majordomo was by the duke, tried to practise upon him; he however, fool,
boor, and clown as he was, held his own against them all, saying to those
round him and to Doctor Pedro Recio, who as soon as the private business of
the duke's letter was disposed of had returned to the room, "Now I see
plainly enough that judges and governors ought to be and must be made of
brass not to feel the importunities of the applicants that at all times and
all seasons insist on being heard, and having their business despatched, and
their own affairs and no others attended to, come what may; and if
the poor judge does not hear them and settle the matter- either because
he cannot or because that is not the time set apart for hearing
them- forthwith they abuse him, and run him down, and gnaw at his bones,
and even pick holes in his pedigree. You silly, stupid applicant, don't
be in a hurry; wait for the proper time and season for doing
business; don't come at dinner-hour, or at bed-time; for judges are only
flesh and blood, and must give to Nature what she naturally demands of
them; all except myself, for in my case I give her nothing to eat, thanks
to Señor Doctor Pedro Recio Tirteafuera here, who would have me die
of hunger, and declares that death to be life; and the same sort of life
may God give him and all his kind- I mean the bad doctors; for the good ones
deserve palms and laurels."
All who knew Sancho Panza were astonished to hear him speak
so elegantly, and did not know what to attribute it to unless it were that
office and grave responsibility either smarten or stupefy men's wits. At last
Doctor Pedro Recio Agilers of Tirteafuera promised to let him have supper
that night though it might be in contravention of all the aphorisms of
Hippocrates. With this the governor was satisfied and looked forward to the
approach of night and supper-time with great anxiety; and though time, to his
mind, stood still and made no progress, nevertheless the hour he so longed
for came, and they gave him a beef salad with onions and some
boiled calves' feet rather far gone. At this he fell to with greater
relish than if they had given him francolins from Milan, pheasants from
Rome, veal from Sorrento, partridges from Moron, or geese from
Lavajos, and turning to the doctor at supper he said to him, "Look
here, señor doctor, for the future don't trouble yourself about giving
me dainty things or choice dishes to eat, for it will be only taking
my stomach off its hinges; it is accustomed to goat, cow, bacon,
hung beef, turnips and onions; and if by any chance it is given
these palace dishes, it receives them squeamishly, and sometimes
with loathing. What the head-carver had best do is to serve me with
what they call ollas podridas (and the rottener they are the better
they smell); and he can put whatever he likes into them, so long as it
is good to eat, and I'll be obliged to him, and will requite him some day.
But let nobody play pranks on me, for either we are or we are not; let us
live and eat in peace and good-fellowship, for when God sends the dawn, be
sends it for all. I mean to govern this island without giving up a right or
taking a bribe; let everyone keep his eye open, and look out for the arrow;
for I can tell them 'the devil's in Cantillana,' and if they drive me to it
they'll see something that will astonish them. Nay! make yourself honey and
the flies eat you."
"Of a truth, señor governor," said the carver, "your worship is in the
right of it in everything you have said; and I promise you in the name of all
the inhabitants of this island that they will serve your worship with all
zeal, affection, and good-will, for the mild kind of government you have
given a sample of to begin with, leaves them no ground for doing or thinking
anything to your worship's disadvantage."
"That I believe," said Sancho; "and they would be great fools if they
did or thought otherwise; once more I say, see to my feeding and my Dapple's
for that is the great point and what is most to the purpose; and when the
hour comes let us go the rounds, for it is my intention to purge this island
of all manner of uncleanness and of all idle good-for-nothing vagabonds; for
I would have you know that lazy idlers are the same thing in a State as the
drones in a hive, that eat up the honey the industrious bees make. I mean to
protect the husbandman, to preserve to the gentleman his privileges, to
reward the virtuous, and above all to respect religion and honour
its ministers. What say you to that, my friends? Is there anything in
what I say, or am I talking to no purpose?"
"There is so much in what your worship says, señor governor," said the
majordomo, "that I am filled with wonder when I see a man like your worship,
entirely without learning (for I believe you have none at all), say such
things, and so full of sound maxims and sage remarks, very different from
what was expected of your worship's intelligence by those who sent us or by
us who came here. Every day we see something new in this world; jokes become
realities, and the jokers find the tables turned upon them."
Night came, and with the permission of Doctor Pedro Recio, the governor
had supper. They then got ready to go the rounds, and he started with the
majordomo, the secretary, the head-carver, the chronicler charged with
recording his deeds, and alguacils and notaries enough to form a fair-sized
squadron. In the midst marched Sancho with his staff, as fine a sight as one
could wish to see, and but a few streets of the town had been traversed when
they heard a noise as of a clashing of swords. They hastened to the spot, and
found that the combatants were but two, who seeing the
authorities approaching stood still, and one of them exclaimed, "Help, in the
name of God and the king! Are men to he allowed to rob in the middle
of this town, and rush out and attack people in the very streets?"
"Be calm, my good man," said Sancho, "and tell me what the cause of this
quarrel is; for I am the governor."
Said the other combatant, "Señor governor, I will tell you in a very few
words. Your worship must know that this gentleman has just now won more than
a thousand reals in that gambling house opposite, and God knows how. I was
there, and gave more than one doubtful point in his favour, very much against
what my conscience told me. He made off with his winnings, and when I made
sure he was going to give me a crown or so at least by way of a present, as
it is usual and customary to give men of quality of my sort who stand by to
see fair or foul play, and back up swindles, and prevent quarrels, he
pocketed his money and left the house. Indignant at this I followed him,
and speaking him fairly and civilly asked him to give me if it were
only eight reals, for he knows I am an honest man and that I have
neither profession nor property, for my parents never brought me up to
any or left me any; but the rogue, who is a greater thief than Cacus and
a greater sharper than Andradilla, would not give me more than four reals;
so your worship may see how little shame and conscience he has. But by my
faith if you had not come up I'd have made him disgorge his winnings, and
he'd have learned what the range of the steel-yard was."
"What say you to this?" asked Sancho. The other replied that all
his antagonist said was true, and that he did not choose to give him more
than four reals because he very often gave him money; and that those who
expected presents ought to be civil and take what is given them with a
cheerful countenance, and not make any claim against winners unless they know
them for certain to be sharpers and their winnings to be unfairly won; and
that there could be no better proof that he himself was an honest man than
his having refused to give anything; for sharpers always pay tribute to
lookers-on who know them.
"That is true," said the majordomo; "let your worship consider what is
to be done with these men."
"What is to be done," said Sancho, "is this; you, the winner, be
you good, bad, or indifferent, give this assailant of yours a
hundred reals at once, and you must disburse thirty more for the
poor prisoners; and you who have neither profession nor property, and hang
about the island in idleness, take these hundred reals now, and some time of
the day to-morrow quit the island under sentence of banishment for ten years,
and under pain of completing it in another life if you violate the sentence,
for I'll hang you on a gibbet, or at least the hangman will by my orders; not
a word from either of you, or I'll make him feel my hand."
The one paid down the money and the other took it, and the
latter quitted the island, while the other went home; and then the
governor said, "Either I am not good for much, or I'll get rid of
these gambling houses, for it strikes me they are very mischievous."
"This one at least," said one of the notaries, "your worship will not be
able to get rid of, for a great man owns it, and what he loses every year is
beyond all comparison more than what he makes by the cards. On the minor
gambling houses your worship may exercise your power, and it is they that do
most harm and shelter the most barefaced practices; for in the houses of
lords and gentlemen of quality the notorious sharpers dare not attempt to
play their tricks; and as the vice of gambling has become common, it is
better that men should play in houses of repute than in some tradesman's,
where they catch an unlucky fellow in the small hours of the morning and skin
him alive."
"I know already, notary, that there is a good deal to he said on that
point," said Sancho.
And now a tipstaff came up with a young man in his grasp, and said,
"Señor governor, this youth was coming towards us, and as soon as he saw the
officers of justice he turned about and ran like a deer, a sure proof that he
must be some evil-doer; I ran after him, and had it not been that he stumbled
and fell, I should never have caught him."
"What did you run for, fellow?" said Sancho.
To which the young man replied, "Señor , it was to avoid answering all
the questions officers of justice put."
"What are you by trade?"
"A weaver."
"And what do you weave?"
"Lance heads, with your worship's good leave."
"You're facetious with me! You plume yourself on being a wag? Very good;
and where were you going just now?"
"To take the air, señor ."
"And where does one take the air in this island?"
"Where it blows."
"Good! your answers are very much to the point; you are a smart youth;
but take notice that I am the air, and that I blow upon you a-stern, and send
you to gaol. Ho there! lay hold of him and take him off; I'll make him sleep
there to-night without air."
"By God," said the young man, "your worship will make me sleep in gaol
just as soon as make me king."
"Why shan't I make thee sleep in gaol?" said Sancho. "Have I not
the power to arrest thee and release thee whenever I like?"
"All the power your worship has," said the young man, "won't be able to
make me sleep in gaol."
"How? not able!" said Sancho; "take him away at once where he'll see his
mistake with his own eyes, even if the gaoler is willing to exert his
interested generosity on his behalf; for I'll lay a penalty of two thousand
ducats on him if he allows him to stir a step from the prison."
"That's ridiculous," said the young man; "the fact is, all the men on
earth will not make me sleep in prison."
"Tell me, you devil," said Sancho, "have you got any angel that
will deliver you, and take off the irons I am going to order them to
put upon you?"
"Now, señor governor," said the young man in a sprightly manner, "let us
be reasonable and come to the point. Granted your worship may order me to be
taken to prison, and to have irons and chains put on me, and to be shut up in
a cell, and may lay heavy penalties on the gaoler if he lets me out, and that
he obeys your orders; still, if I don't choose to sleep, and choose to remain
awake all night without closing an eye, will your worship with all your power
be able to make me sleep if I don't choose?"
"No, truly," said the secretary, "and the fellow has made
his point."
"So then," said Sancho, "it would be entirely of your own choice
you would keep from sleeping; not in opposition to my will?"
"No, señor ," said the youth, "certainly not."
"Well then, go, and God be with you," said Sancho; "be off home
to sleep, and God give you sound sleep, for I don't want to rob you of it;
but for the future, let me advise you don't joke with the authorities,
because you may come across some one who will bring down the joke on your own
skull."
The young man went his way, and the governor continued his round, and
shortly afterwards two tipstaffs came up with a man in custody, and said,
"Señor governor, this person, who seems to be a man, is not so, but a woman,
and not an ill-favoured one, in man's clothes." They raised two or three
lanterns to her face, and by their light they distinguished the features of a
woman to all appearance of the age of sixteen or a little more, with her hair
gathered into a gold and green silk net, and fair as a thousand pearls. They
scanned her from head to foot, and observed that she had on red silk
stockings with garters of white taffety bordered with gold and pearl; her
breeches were of green and gold stuff, and under an open jacket or jerkin
of the same she wore a doublet of the finest white and gold cloth;
her shoes were white and such as men wear; she carried no sword at
her belt, but only a richly ornamented dagger, and on her fingers she had
several handsome rings. In short, the girl seemed fair to look at in the eyes
of all, and none of those who beheld her knew her, the people of the town
said they could not imagine who she was, and those who were in the secret of
the jokes that were to be practised upon Sancho were the ones who were most
surprised, for this incident or discovery had not been arranged by them; and
they watched anxiously to see how the affair would end.
Sancho was fascinated by the girl's beauty, and he asked her who
she was, where she was going, and what had induced her to dress herself
in that garb. She with her eyes fixed on the ground answered in
modest confusion, "I cannot tell you, señor , before so many people what it
is of such consequence to me to have kept secret; one thing I wish to be
known, that I am no thief or evildoer, but only an unhappy maiden whom the
power of jealousy has led to break through the respect that is due to
modesty."
Hearing this the majordomo said to Sancho, "Make the people stand back,
señor governor, that this lady may say what she wishes with
less embarrassment."
Sancho gave the order, and all except the majordomo, the head-carver,
and the secretary fell back. Finding herself then in the presence of no more,
the damsel went on to say, "I am the daughter, sirs, of Pedro Perez Mazorca,
the wool-farmer of this town, who is in the habit of coming very often to my
father's house."
"That won't do, señor a," said the majordomo; "for I know Pedro
Perez very well, and I know he has no child at all, either son
or daughter; and besides, though you say he is your father, you add then
that he comes very often to your father's house."
"I had already noticed that," said Sancho.
"I am confused just now, sirs," said the damsel, "and I don't know what
I am saying; but the truth is that I am the daughter of Diego de la Llana,
whom you must all know."
"Ay, that will do," said the majordomo; "for I know Diego de la Llana,
and know that he is a gentleman of position and a rich man, and that he has a
son and a daughter, and that since he was left a widower nobody in all this
town can speak of having seen his daughter's face; for he keeps her so
closely shut up that he does not give even the sun a chance of seeing her;
and for all that report says she is extremely beautiful."
"It is true," said the damsel, "and I am that daughter; whether report
lies or not as to my beauty, you, sirs, will have decided by this time, as
you have seen me;" and with this she began to weep bitterly.
On seeing this the secretary leant over to the head-carver's ear, and
said to him in a low voice, "Something serious has no doubt happened this
poor maiden, that she goes wandering from home in such a dress and at such an
hour, and one of her rank too." "There can be no doubt about it," returned
the carver, "and moreover her tears confirm your suspicion." Sancho gave her
the best comfort he could, and entreated her to tell them without any fear
what had happened her, as they would all earnestly and by every means in
their power endeavour to relieve her.
"The fact is, sirs," said she, "that my father has kept me shut up these
ten years, for so long is it since the earth received my mother. Mass is said
at home in a sumptuous chapel, and all this time I have seen but the sun in
the heaven by day, and the moon and the stars by night; nor do I know what
streets are like, or plazas, or churches, or even men, except my father and a
brother I have, and Pedro Perez the wool-farmer; whom, because he came
frequently to our house, I took it into my head to call my father, to avoid
naming my own. This seclusion and the restrictions laid upon my going out,
were it only to church, have been keeping me unhappy for many a day and month
past; I longed to see the world, or at least the town where I was
born, and it did not seem to me that this wish was inconsistent with
the respect maidens of good quality should have for themselves. When
I heard them talking of bull-fights taking place, and of javelin games,
and of acting plays, I asked my brother, who is a year younger than myself,
to tell me what sort of things these were, and many more that I had never
seen; he explained them to me as well as he could, but the only effect was to
kindle in me a still stronger desire to see them. At last, to cut short the
story of my ruin, I begged and entreated my brother- O that I had never made
such an entreaty-" And once more she gave way to a burst of weeping.
"Proceed, señor a," said the majordomo, "and finish your story of what
has happened to you, for your words and tears are keeping us all in
suspense."
"I have but little more to say, though many a tear to shed," said the
damsel; "for ill-placed desires can only be paid for in some such way."
The maiden's beauty had made a deep impression on the head-carver's
heart, and he again raised his lantern for another look at her, and thought
they were not tears she was shedding, but seed-pearl or dew of the meadow,
nay, he exalted them still higher, and made Oriental pearls of them, and
fervently hoped her misfortune might not be so great a one as her tears and
sobs seemed to indicate. The governor was losing patience at the length of
time the girl was taking to tell her story, and told her not to keep
them waiting any longer; for it was late, and there still remained a
good deal of the town to be gone over.
She, with broken sobs and half-suppressed sighs, went on to say,
"My misfortune, my misadventure, is simply this, that I entreated
my brother to dress me up as a man in a suit of his clothes, and take me
some night, when our father was asleep, to see the whole town; he, overcome
by my entreaties, consented, and dressing me in this suit and himself in
clothes of mine that fitted him as if made for him (for he has not a hair on
his chin, and might pass for a very beautiful young girl), to-night, about an
hour ago, more or less, we left the house, and guided by our youthful and
foolish impulse we made the circuit of the whole town, and then, as we were
about to return home, we saw a great troop of people coming, and my brother
said to me, 'Sister, this must be the round, stir your feet and put wings
to them, and follow me as fast as you can, lest they recognise us,
for that would be a bad business for us;' and so saying he turned
about and began, I cannot say to run but to fly; in less than six paces
I fell from fright, and then the officer of justice came up and carried me
before your worships, where I find myself put to shame before all these
people as whimsical and vicious."
"So then, señor a," said Sancho, "no other mishap has befallen you, nor
was it jealousy that made you leave home, as you said at the beginning of
your story?"
"Nothing has happened me," said she, "nor was it jealousy that brought
me out, but merely a longing to see the world, which did not go beyond seeing
the streets of this town."
The appearance of the tipstaffs with her brother in custody, whom one of
them had overtaken as he ran away from his sister, now fully confirmed the
truth of what the damsel said. He had nothing on but a rich petticoat and a
short blue damask cloak with fine gold lace, and his head was uncovered and
adorned only with its own hair, which looked like rings of gold, so bright
and curly was it. The governor, the majordomo, and the carver went aside with
him, and, unheard by his sister, asked him how he came to be in that dress,
and he with no less shame and embarrassment told exactly the same story as
his sister, to the great delight of the enamoured carver; the governor,
however, said to them, "In truth, young lady and gentleman, this has been
a very childish affair, and to explain your folly and rashness there
was no necessity for all this delay and all these tears and sighs; for if
you had said we are so-and-so, and we escaped from our father's house in this
way in order to ramble about, out of mere curiosity and with no other object,
there would have been an end of the matter, and none of these little sobs and
tears and all the rest of it."
"That is true," said the damsel, "but you see the confusion I was in was
so great it did not let me behave as I ought."
"No harm has been done," said Sancho; "come, we will leave you at your
father's house; perhaps they will not have missed you; and another time don't
be so childish or eager to see the world; for a respectable damsel should
have a broken leg and keep at home; and the woman and the hen by gadding
about are soon lost; and she who is eager to see is also eager to be seen; I
say no more."
The youth thanked the governor for his kind offer to take them home, and
they directed their steps towards the house, which was not far off. On
reaching it the youth threw a pebble up at a grating, and immediately a
woman-servant who was waiting for them came down and opened the door to them,
and they went in, leaving the party marvelling as much at their grace and
beauty as at the fancy they had for seeing the world by night and without
quitting the village; which, however, they set down to their youth.
The head-carver was left with a heart pierced through and through, and
he made up his mind on the spot to demand the damsel in marriage of her
father on the morrow, making sure she would not be refused him as he was a
servant of the duke's; and even to Sancho ideas and schemes of marrying the
youth to his daughter Sanchica suggested themselves, and he resolved to open
the negotiation at the proper season, persuading himself that no husband
could be refused to a governor's daughter. And so the night's round came to
an end, and a couple of days later the government, whereby all his plans
were overthrown and swept away, as will be seen farther on.
CHAPTER L
WHEREIN IS SET FORTH WHO THE ENCHANTERS AND EXECUTIONERS WERE
WHO FLOGGED THE DUENNA AND PINCHED DON QUIXOTE, AND ALSO WHAT BEFELL
THE PAGE WHO CARRIED THE LETTER TO TERESA PANZA, SANCHO PANZA'S WIFE
Cide Hamete, the painstaking investigator of the minute points of this
veracious history, says that when Dona Rodriguez left her own room to go to
Don Quixote's, another duenna who slept with her observed her, and as all
duennas are fond of prying, listening, and sniffing, she followed her so
silently that the good Rodriguez never perceived it; and as soon as the
duenna saw her enter Don Quixote's room, not to fail in a duenna's invariable
practice of tattling, she hurried off that instant to report to the duchess
how Dona Rodriguez was closeted with Don Quixote. The duchess told the duke,
and asked him to let her and Altisidora go and see what the said duenna
wanted with Don Quixote. The duke gave them leave, and the pair
cautiously and quietly crept to the door of the room and posted themselves
so close to it that they could hear all that was said inside. But when the
duchess heard how the Rodriguez had made public the Aranjuez of her issues
she could not restrain herself, nor Altisidora either; and so, filled with
rage and thirsting for vengeance, they burst into the room and tormented Don
Quixote and flogged the duenna in the manner already described; for
indignities offered to their charms and self-esteem mightily provoke the
anger of women and make them eager for revenge. The duchess told the duke
what had happened, and he was much amused by it; and she, in pursuance of her
design of making merry and diverting herself with Don Quixote, despatched
the page who had played the part of Dulcinea in the negotiations for
her disenchantment (which Sancho Panza in the cares of government
had forgotten all about) to Teresa Panza his wife with her
husband's letter and another from herself, and also a great string of fine
coral beads as a present.
Now the history says this page was very sharp and quick-witted; and
eager to serve his lord and lady he set off very willingly for Sancho's
village. Before he entered it he observed a number of women washing in a
brook, and asked them if they could tell him whether there lived there a
woman of the name of Teresa Panza, wife of one Sancho Panza, squire to a
knight called Don Quixote of La Mancha. At the question a young girl who was
washing stood up and said, "Teresa Panza is my mother, and that Sancho is my
father, and that knight is our master."
"Well then, miss," said the page, "come and show me where your mother
is, for I bring her a letter and a present from your father."
"That I will with all my heart, señor ," said the girl, who seemed to be
about fourteen, more or less; and leaving the clothes she was washing to one
of her companions, and without putting anything on her head or feet, for she
was bare-legged and had her hair hanging about her, away she skipped in front
of the page's horse, saying, "Come, your worship, our house is at the
entrance of the town, and my mother is there, sorrowful enough at not having
had any news of my father this ever so long."
"Well," said the page, "I am bringing her such good news that she will
have reason to thank God."
And then, skipping, running, and capering, the girl reached the town,
but before going into the house she called out at the door, "Come out, mother
Teresa, come out, come out; here's a gentleman with letters and other things
from my good father." At these words her mother Teresa Panza came out
spinning a bundle of flax, in a grey petticoat (so short was it one would
have fancied "they to her shame had cut it short"), a grey bodice of the same
stuff, and a smock. She was not very old, though plainly past forty, strong,
healthy, vigorous, and sun-dried; and seeing her daughter and the page
on horseback, she exclaimed, "What's this, child? What gentleman
is this?"
"A servant of my lady, Dona Teresa Panza," replied the page; and suiting
the action to the word he flung himself off his horse, and with great
humility advanced to kneel before the lady Teresa, saying, "Let me kiss your
hand, Señor a Dona Teresa, as the lawful and only wife of Señor Don Sancho
Panza, rightful governor of the island of Barataria."
"Ah, señor , get up, do that," said Teresa; "for I'm not a bit of a court
lady, but only a poor country woman, the daughter of a clodcrusher, and the
wife of a squire-errant and not of any governor at all."
"You are," said the page, "the most worthy wife of a most arch-worthy
governor; and as a proof of what I say accept this letter and this present;"
and at the same time he took out of his pocket a string of coral beads with
gold clasps, and placed it on her neck, and said, "This letter is from his
lordship the governor, and the other as well as these coral beads from my
lady the duchess, who sends me to your worship."
Teresa stood lost in astonishment, and her daughter just as much, and
the girl said, "May I die but our master Don Quixote's at the bottom of this;
he must have given father the government or county he so often promised
him."
"That is the truth," said the page; "for it is through Señor Don Quixote
that Señor Sancho is now governor of the island of Barataria, as will be seen
by this letter."
"Will your worship read it to me, noble sir?" said Teresa; "for though I
can spin I can't read, not a scrap."
"Nor I either," said Sanchica; "but wait a bit, and I'll go and fetch
some one who can read it, either the curate himself or the bachelor Samson
Carrasco, and they'll come gladly to hear any news of my father."
"There is no need to fetch anybody," said the page; "for though I can't
spin I can read, and I'll read it;" and so he read it through, but as it has
been already given it is not inserted here; and then he took out the other
one from the duchess, which ran as follows:
Friend Teresa,- Your husband Sancho's good qualities, of heart as well
as of head, induced and compelled me to request my husband the duke to give
him the government of one of his many islands. I am told he governs like a
gerfalcon, of which I am very glad, and my lord the duke, of course, also;
and I am very thankful to heaven that I have not made a mistake in choosing
him for that same government; for I would have Señor a Teresa know that a good
governor is hard to find in this world and may God make me as good as
Sancho's way of governing. Herewith I send you, my dear, a string of coral
beads with gold clasps; I wish they were Oriental pearls; but "he
who gives thee a bone does not wish to see thee dead;" a time will
come when we shall become acquainted and meet one another, but God
knows the future. Commend me to your daughter Sanchica, and tell her from
me to hold herself in readiness, for I mean to make a high match for her
when she least expects it. They tell me there are big acorns in your village;
send me a couple of dozen or so, and I shall value them greatly as coming
from your hand; and write to me at length to assure me of your health and
well-being; and if there be anything you stand in need of, it is but to open
your mouth, and that shall be the measure; and so God keep you.
From this place. Your loving friend, THE DUCHESS.
"Ah, what a good, plain, lowly lady!" said Teresa when she heard
the letter; "that I may be buried with ladies of that sort, and not
the gentlewomen we have in this town, that fancy because they
are gentlewomen the wind must not touch them, and go to church with
as much airs as if they were queens, no less, and seem to think they are
disgraced if they look at a farmer's wife! And see here how this good lady,
for all she's a duchess, calls me 'friend,' and treats me as if I was her
equal- and equal may I see her with the tallest church-tower in La Mancha!
And as for the acorns, señor , I'll send her ladyship a peck and such big ones
that one might come to see them as a show and a wonder. And now, Sanchica,
see that the gentleman is comfortable; put up his horse, and get some eggs
out of the stable, and cut plenty of bacon, and let's give him his dinner
like a prince; for the good news he has brought, and his own bonny
face deserve it all; and meanwhile I'll run out and give the neighbours
the news of our good luck, and father curate, and Master Nicholas
the barber, who are and always have been such friends of thy father's."
"That I will, mother," said Sanchica; "but mind, you must give me half
of that string; for I don't think my lady the duchess could have been so
stupid as to send it all to you."
"It is all for thee, my child," said Teresa; "but let me wear it round
my neck for a few days; for verily it seems to make my heart glad."
"You will be glad too," said the page, "when you see the bundle there is
in this portmanteau, for it is a suit of the finest cloth, that the governor
only wore one day out hunting and now sends, all for Señor a Sanchica."
"May he live a thousand years," said Sanchica, "and the bearer as many,
nay two thousand, if needful."
With this Teresa hurried out of the house with the letters, and with the
string of beads round her neck, and went along thrumming the letters as if
they were a tambourine, and by chance coming across the curate and Samson
Carrasco she began capering and saying, "None of us poor now, faith! We've
got a little government! Ay, let the finest fine lady tackle me, and I'll
give her a setting down!"
"What's all this, Teresa Panza," said they; "what madness is this, and
what papers are those?"
"The madness is only this," said she, "that these are the letters
of duchesses and governors, and these I have on my neck are fine
coral beads, with ave-marias and paternosters of beaten gold, and I am
a governess."
"God help us," said the curate, "we don't understand you, Teresa,
or know what you are talking about."
"There, you may see it yourselves," said Teresa, and she handed them the
letters.
The curate read them out for Samson Carrasco to hear, and Samson and he
regarded one another with looks of astonishment at what they had read, and
the bachelor asked who had brought the letters. Teresa in reply bade them
come with her to her house and they would see the messenger, a most elegant
youth, who had brought another present which was worth as much more. The
curate took the coral beads from her neck and examined them again and again,
and having satisfied himself as to their fineness he fell to wondering
afresh, and said, "By the gown I wear I don't know what to say or think of
these letters and presents; on the one hand I can see and feel the fineness
of these coral beads, and on the other I read how a duchess sends to beg
for a couple of dozen of acorns."
"Square that if you can," said Carrasco; "well, let's go and see
the messenger, and from him we'll learn something about this mystery that
has turned up."
They did so, and Teresa returned with them. They found the page sifting
a little barley for his horse, and Sanchica cutting a rasher of bacon to be
paved with eggs for his dinner. His looks and his handsome apparel pleased
them both greatly; and after they had saluted him courteously, and he them,
Samson begged him to give them his news, as well of Don Quixote as of Sancho
Panza, for, he said, though they had read the letters from Sancho and her
ladyship the duchess, they were still puzzled and could not make out what was
meant by Sancho's government, and above all of an island, when all or most of
those in the Mediterranean belonged to his Majesty.
To this the page replied, "As to Señor Sancho Panza's being a governor
there is no doubt whatever; but whether it is an island or not that he
governs, with that I have nothing to do; suffice it that it is a town of more
than a thousand inhabitants; with regard to the acorns I may tell you my lady
the duchess is so unpretending and unassuming that, not to speak of sending
to beg for acorns from a peasant woman, she has been known to send to ask for
the loan of a comb from one of her neighbours; for I would have your worships
know that the ladies of Aragon, though they are just as illustrious,
are not so punctilious and haughty as the Castilian ladies; they
treat people with greater familiarity."
In the middle of this conversation Sanchica came in with her skirt full
of eggs, and said she to the page, "Tell me, señor , does my father wear
trunk-hose since he has been governor?"
"I have not noticed," said the page; "but no doubt he wears them."
"Ah! my God!" said Sanchica, "what a sight it must be to see my father
in tights! Isn't it odd that ever since I was born I have had a longing to
see my father in trunk-hose?"
"As things go you will see that if you live," said the page; "by God he
is in the way to take the road with a sunshade if the government only lasts
him two months more."
The curate and the bachelor could see plainly enough that the page spoke
in a waggish vein; but the fineness of the coral beads, and the hunting suit
that Sancho sent (for Teresa had already shown it to them) did away with the
impression; and they could not help laughing at Sanchica's wish, and still
more when Teresa said, "Señor curate, look about if there's anybody here
going to Madrid or Toledo, to buy me a hooped petticoat, a proper fashionable
one of the best quality; for indeed and indeed I must do honour to
my husband's government as well as I can; nay, if I am put to it and
have to, I'll go to Court and set a coach like all the world; for she
who has a governor for her husband may very well have one and keep
one."
"And why not, mother!" said Sanchica; "would to God it were
to-day instead of to-morrow, even though they were to say when they saw
me seated in the coach with my mother, 'See that rubbish,
that garlic-stuffed fellow's daughter, how she goes stretched at her
ease in a coach as if she was a she-pope!' But let them tramp through
the mud, and let me go in my coach with my feet off the ground. Bad
luck to backbiters all over the world; 'let me go warm and the people
may laugh.' Do I say right, mother?"
"To be sure you do, my child," said Teresa; "and all this good luck, and
even more, my good Sancho foretold me; and thou wilt see, my daughter, he
won't stop till he has made me a countess; for to make a beginning is
everything in luck; and as I have heard thy good father say many a time (for
besides being thy father he's the father of proverbs too), 'When they offer
thee a heifer, run with a halter; when they offer thee a government, take it;
when they would give thee a county, seize it; when they say, "Here, here!" to
thee with something good, swallow it.' Oh no! go to sleep, and don't
answer the strokes of good fortune and the lucky chances that are knocking
at the door of your house!"
"And what do I care," added Sanchica, "whether anybody says when he sees
me holding my head up, 'The dog saw himself in hempen breeches,' and the rest
of it?"
Hearing this the curate said, "I do believe that all this family of the
Panzas are born with a sackful of proverbs in their insides, every one of
them; I never saw one of them that does not pour them out at all times and on
all occasions."
"That is true," said the page, "for Señor Governor Sancho utters them at
every turn; and though a great many of them are not to the purpose, still
they amuse one, and my lady the duchess and the duke praise them
highly."
"Then you still maintain that all this about Sancho's government is
true, señor ," said the bachelor, "and that there actually is a duchess who
sends him presents and writes to him? Because we, although we have handled
the present and read the letters, don't believe it and suspect it to be
something in the line of our fellow-townsman Don Quixote, who fancies that
everything is done by enchantment; and for this reason I am almost ready to
say that I'd like to touch and feel your worship to see whether you are a
mere ambassador of the imagination or a man of flesh and blood."
"All I know, sirs," replied the page, "is that I am a real ambassador,
and that Señor Sancho Panza is governor as a matter of fact, and that my lord
and lady the duke and duchess can give, and have given him this same
government, and that I have heard the said Sancho Panza bears himself very
stoutly therein; whether there be any enchantment in all this or not, it is
for your worships to settle between you; for that's all I know by the oath I
swear, and that is by the life of my parents whom I have still alive, and
love dearly."
"It may be so," said the bachelor; "but dubitat Augustinus."
"Doubt who will," said the page; "what I have told you is the truth, and
that will always rise above falsehood as oil above water; if not operibus
credite, et non verbis. Let one of you come with me, and he will see with his
eyes what he does not believe with his ears."
"It's for me to make that trip," said Sanchica; "take me with
you, señor , behind you on your horse; for I'll go with all my heart to see
my father."
"Governors' daughters," said the page, "must not travel along the roads
alone, but accompanied by coaches and litters and a great number of
attendants."
"By God," said Sanchica, "I can go just as well mounted on a she-ass as
in a coach; what a dainty lass you must take me for!"
"Hush, girl," said Teresa; "you don't know what you're talking about;
the gentleman is quite right, for 'as the time so the behaviour;' when it was
Sancho it was 'Sancha;' when it is governor it's 'señor a;' I don't know if
I'm right."
"Señor a Teresa says more than she is aware of," said the page; "and now
give me something to eat and let me go at once, for I mean to return this
evening."
"Come and do penance with me," said the curate at this; "for Señor a
Teresa has more will than means to serve so worthy a guest."
The page refused, but had to consent at last for his own sake; and the
curate took him home with him very gladly, in order to have an opportunity of
questioning him at leisure about Don Quixote and his doings. The bachelor
offered to write the letters in reply for Teresa; but she did not care to let
him mix himself up in her affairs, for she thought him somewhat given to
joking; and so she gave a cake and a couple of eggs to a young acolyte who
was a penman, and he wrote for her two letters, one for her husband and the
other for the duchess, dictated out of her own head, which are not the worst
inserted in this great history, as will be seen farther on.
CHAPTER LI
OF THE PROGRESS OF SANCHO'S GOVERNMENT, AND OTHER SUCH ENTERTAINING
MATTERS
Day came after the night of the governor's round; a night which the
head-carver passed without sleeping, so were his thoughts of the face and air
and beauty of the disguised damsel, while the majordomo spent what was left
of it in writing an account to his lord and lady of all Sancho said and did,
being as much amazed at his sayings as at his doings, for there was a mixture
of shrewdness and simplicity in all his words and deeds. The señor governor
got up, and by Doctor Pedro Recio's directions they made him break his fast
on a little conserve and four sups of cold water, which Sancho would
have readily exchanged for a piece of bread and a bunch of grapes;
but seeing there was no help for it, he submitted with no little sorrow
of heart and discomfort of stomach; Pedro Recio having persuaded him
that light and delicate diet enlivened the wits, and that was what was
most essential for persons placed in command and in responsible
situations, where they have to employ not only the bodily powers but those
of the mind also.
By means of this sophistry Sancho was made to endure hunger, and hunger
so keen that in his heart he cursed the government, and even him who had
given it to him; however, with his hunger and his conserve he undertook to
deliver judgments that day, and the first thing that came before him was a
question that was submitted to him by a stranger, in the presence of the
majordomo and the other attendants, and it was in these words: "Señor , a
large river separated two districts of one and the same lordship- will your
worship please to pay attention, for the case is an important and a rather
knotty one? Well then, on this river there was a bridge, and at one end of it
a gallows, and a sort of tribunal, where four judges commonly sat
to administer the law which the lord of river, bridge and the lordship had
enacted, and which was to this effect, 'If anyone crosses by this bridge from
one side to the other he shall declare on oath where he is going to and with
what object; and if he swears truly, he shall be allowed to pass, but if
falsely, he shall be put to death for it by hanging on the gallows erected
there, without any remission.' Though the law and its severe penalty were
known, many persons crossed, but in their declarations it was easy to see
at once they were telling the truth, and the judges let them pass free. It
happened, however, that one man, when they came to take his declaration,
swore and said that by the oath he took he was going to die upon that gallows
that stood there, and nothing else. The judges held a consultation over the
oath, and they said, 'If we let this man pass free he has sworn falsely, and
by the law he ought to die; but if we hang him, as he swore he was going to
die on that gallows, and therefore swore the truth, by the same law he ought
to go free.' It is asked of your worship, señor governor, what are the judges
to do with this man? For they are still in doubt and perplexity;
and having heard of your worship's acute and exalted intellect, they have
sent me to entreat your worship on their behalf to give your opinion on this
very intricate and puzzling case."
To this Sancho made answer, "Indeed those gentlemen the judges that send
you to me might have spared themselves the trouble, for I have more of the
obtuse than the acute in me; but repeat the case over again, so that I may
understand it, and then perhaps I may be able to hit the point."
The querist repeated again and again what he had said before, and then
Sancho said, "It seems to me I can set the matter right in a moment, and in
this way; the man swears that he is going to die upon the gallows; but if he
dies upon it, he has sworn the truth, and by the law enacted deserves to go
free and pass over the bridge; but if they don't hang him, then he has sworn
falsely, and by the same law deserves to be hanged."
"It is as the señor governor says," said the messenger; "and as regards
a complete comprehension of the case, there is nothing left to desire or
hesitate about."
"Well then I say," said Sancho, "that of this man they should let pass
the part that has sworn truly, and hang the part that has lied; and in this
way the conditions of the passage will be fully complied with."
"But then, señor governor," replied the querist, "the man will have to
be divided into two parts; and if he is divided of course he will die; and so
none of the requirements of the law will be carried out, and it is absolutely
necessary to comply with it."
"Look here, my good sir," said Sancho; "either I'm a numskull or else
there is the same reason for this passenger dying as for his living and
passing over the bridge; for if the truth saves him the falsehood equally
condemns him; and that being the case it is my opinion you should say to the
gentlemen who sent you to me that as the arguments for condemning him and for
absolving him are exactly balanced, they should let him pass freely, as it is
always more praiseworthy to do good than to do evil; this I would give signed
with my name if I knew how to sign; and what I have said in this case
is not out of my own head, but one of the many precepts my master
Don Quixote gave me the night before I left to become governor of
this island, that came into my mind, and it was this, that when there
was any doubt about the justice of a case I should lean to mercy; and
it is God's will that I should recollect it now, for it fits this case
as if it was made for it."
"That is true," said the majordomo; "and I maintain that
Lycurgus himself, who gave laws to the Lacedemonians, could not have
pronounced a better decision than the great Panza has given; let the
morning's audience close with this, and I will see that the señor governor
has dinner entirely to his liking."
"That's all I ask for- fair play," said Sancho; "give me my dinner, and
then let it rain cases and questions on me, and I'll despatch them in a
twinkling."
The majordomo kept his word, for he felt it against his conscience to
kill so wise a governor by hunger; particularly as he intended to have done
with him that same night, playing off the last joke he was commissioned to
practise upon him.
It came to pass, then, that after he had dined that day, in opposition
to the rules and aphorisms of Doctor Tirteafuera, as they were taking away
the cloth there came a courier with a letter from Don Quixote for the
governor. Sancho ordered the secretary to read it to himself, and if there
was nothing in it that demanded secrecy to read it aloud. The secretary did
so, and after he had skimmed the contents he said, "It may well be read
aloud, for what Señor Don Quixote writes to your worship deserves to be
printed or written in letters of gold, and it is as follows."
DON QUIXOTE OF LA MANCHA'S LETTER TO SANCHO PANZA, GOVERNOR OF THE
ISLAND OF BARATARIA.
When I was expecting to hear of thy stupidities and blunders,
friend Sancho, I have received intelligence of thy displays of good
sense, for which I give special thanks to heaven that can raise the poor
from the dunghill and of fools to make wise men. They tell me thou
dost govern as if thou wert a man, and art a man as if thou wert a
beast, so great is the humility wherewith thou dost comport thyself. But
I would have thee bear in mind, Sancho, that very often it is fitting and
necessary for the authority of office to resist the humility of the heart;
for the seemly array of one who is invested with grave duties should be such
as they require and not measured by what his own humble tastes may lead him
to prefer. Dress well; a stick dressed up does not look like a stick; I do
not say thou shouldst wear trinkets or fine raiment, or that being a judge
thou shouldst dress like a soldier, but that thou shouldst array thyself in
the apparel thy office requires, and that at the same time it be neat and
handsome. To win the good-will of the people thou governest there are two
things, among others, that thou must do; one is to be civil to all
(this, however, I told thee before), and the other to take care that
food be abundant, for there is nothing that vexes the heart of the
poor more than hunger and high prices. Make not many proclamations;
but those thou makest take care that they be good ones, and above all
that they be observed and carried out; for proclamations that are
not observed are the same as if they did not exist; nay, they
encourage the idea that the prince who had the wisdom and authority to make
them had not the power to enforce them; and laws that threaten and are not
enforced come to he like the log, the king of the frogs, that frightened them
at first, but that in time they despised and mounted upon. Be a father to
virtue and a stepfather to vice. Be not always strict, nor yet always
lenient, but observe a mean between these two extremes, for in that is the
aim of wisdom. Visit the gaols, the slaughter-houses, and the market-places;
for the presence of the governor is of great importance in such places; it
comforts the prisoners who are in hopes of a speedy release, it is the
bugbear of the butchers who have then to give just weight, and it is the
terror of the market-women for the same reason. Let it not be seen
that thou art (even if perchance thou art, which I do not
believe) covetous, a follower of women, or a glutton; for when the people
and those that have dealings with thee become aware of thy
special weakness they will bring their batteries to bear upon thee in
that quarter, till they have brought thee down to the depths of perdition.
Consider and reconsider, con and con over again the advices and the
instructions I gave thee before thy departure hence to thy government, and
thou wilt see that in them, if thou dost follow them, thou hast a help at
hand that will lighten for thee the troubles and difficulties that beset
governors at every step. Write to thy lord and lady and show thyself grateful
to them, for ingratitude is the daughter of pride, and one of the greatest
sins we know of; and he who is grateful to those who have been good to him
shows that he will be so to God also who has bestowed and still bestows so
many blessings upon him.
My lady the duchess sent off a messenger with thy suit and
another present to thy wife Teresa Panza; we expect the answer every moment.
I have been a little indisposed through a certain scratching I came
in for, not very much to the benefit of my nose; but it was nothing; for
if there are enchanters who maltreat me, there are also some who defend me.
Let me know if the majordomo who is with thee had any share in the Trifaldi
performance, as thou didst suspect; and keep me informed of everything that
happens thee, as the distance is so short; all the more as I am thinking of
giving over very shortly this idle life I am now leading, for I was not born
for it. A thing has occurred to me which I am inclined to think will put me
out of favour with the duke and duchess; but though I am sorry for it I do
not care, for after all I must obey my calling rather than their pleasure,
in accordance with the common saying, amicus Plato, sed magis
amica veritas. I quote this Latin to thee because I conclude that since
thou hast been a governor thou wilt have learned it. Adieu; God keep
thee from being an object of pity to anyone.
Thy friend, DON QUIXOTE OF LA MANCHA.
Sancho listened to the letter with great attention, and it was praised
and considered wise by all who heard it; he then rose up from table, and
calling his secretary shut himself in with him in his own room, and without
putting it off any longer set about answering his master Don Quixote at once;
and he bade the secretary write down what he told him without adding or
suppressing anything, which he did, and the answer was to the following
effect.
SANCHO PANZA'S LETTER TO DON QUIXOTE OF LA MANCHA.
The pressure of business is so great upon me that I have no time to
scratch my head or even to cut my nails; and I have them so long- God send a
remedy for it. I say this, master of my soul, that you may not be surprised
if I have not until now sent you word of how I fare, well or ill, in this
government, in which I am suffering more hunger than when we two were
wandering through the woods and wastes.
My lord the duke wrote to me the other day to warn me that certain spies
had got into this island to kill me; but up to the present I have not found
out any except a certain doctor who receives a salary in this town for
killing all the governors that come here; he is called Doctor Pedro Recio,
and is from Tirteafuera; so you see what a name he has to make me dread dying
under his hands. This doctor says of himself that he does not cure diseases
when there are any, but prevents them coming, and the medicines he uses are
diet and more diet until he brings one down to bare bones; as if leanness was
not worse than fever.
In short he is killing me with hunger, and I am dying myself
of vexation; for when I thought I was coming to this government to get
my meat hot and my drink cool, and take my ease between holland sheets
on feather beds, I find I have come to do penance as if I was a
hermit; and as I don't do it willingly I suspect that in the end the
devil will carry me off.
So far I have not handled any dues or taken any bribes, and I don't know
what to think of it; for here they tell me that the governors that come to
this island, before entering it have plenty of money either given to them or
lent to them by the people of the town, and that this is the usual custom not
only here but with all who enter upon governments.
Last night going the rounds I came upon a fair damsel in man's clothes,
and a brother of hers dressed as a woman; my head-carver has fallen in love
with the girl, and has in his own mind chosen her for a wife, so he says, and
I have chosen youth for a son-in-law; to-day we are going to explain our
intentions to the father of the pair, who is one Diego de la Llana, a
gentleman and an old Christian as much as you please.
I have visited the market-places, as your worship advises me,
and yesterday I found a stall-keeper selling new hazel nuts and proved
her to have mixed a bushel of old empty rotten nuts with a bushel of new;
I confiscated the whole for the children of the charity-school, who will know
how to distinguish them well enough, and I sentenced her not to come into the
market-place for a fortnight; they told me I did bravely. I can tell your
worship it is commonly said in this town that there are no people worse than
the market-women, for they are all barefaced, unconscionable, and impudent,
and I can well believe it from what I have seen of them in other towns.
I am very glad my lady the duchess has written to my wife Teresa Panza
and sent her the present your worship speaks of; and I will strive to show
myself grateful when the time comes; kiss her hands for me, and tell her I
say she has not thrown it into a sack with a hole in it, as she will see in
the end. I should not like your worship to have any difference with my lord
and lady; for if you fall out with them it is plain it must do me harm; and
as you give me advice to be grateful it will not do for your worship not to
be so yourself to those who have shown you such kindness, and by whom you
have been treated so hospitably in their castle.
That about the scratching I don't understand; but I suppose it must be
one of the ill-turns the wicked enchanters are always doing your worship;
when we meet I shall know all about it. I wish I could send your worship
something; but I don't know what to send, unless it be some very curious
clyster pipes, to work with bladders, that they make in this island; but if
the office remains with me I'll find out something to send, one way or
another. If my wife Teresa Panza writes to me, pay the postage and send me
the letter, for I have a very great desire to hear how my house and wife and
children are going on. And so, may God deliver your worship from
evil-minded enchanters, and bring me well and peacefully out of this
government, which I doubt, for I expect to take leave of it and my
life together, from the way Doctor Pedro Recio treats me.
Your worship's servant SANCHO PANZA THE GOVERNOR.
The secretary sealed the letter, and immediately dismissed the courier;
and those who were carrying on the joke against Sancho putting their heads
together arranged how he was to be dismissed from the government. Sancho
spent the afternoon in drawing up certain ordinances relating to the good
government of what he fancied the island; and he ordained that there were to
be no provision hucksters in the State, and that men might import wine into
it from any place they pleased, provided they declared the quarter it
came from, so that a price might be put upon it according to its
quality, reputation, and the estimation it was held in; and he that watered
his wine, or changed the name, was to forfeit his life for it. He reduced
the prices of all manner of shoes, boots, and stockings, but of shoes in
particular, as they seemed to him to run extravagantly high. He established a
fixed rate for servants' wages, which were becoming recklessly exorbitant. He
laid extremely heavy penalties upon those who sang lewd or loose songs either
by day or night. He decreed that no blind man should sing of any miracle in
verse, unless he could produce authentic evidence that it was true, for
it was his opinion that most of those the blind men sing are trumped up,
to the detriment of the true ones. He established and created an alguacil of
the poor, not to harass them, but to examine them and see whether they really
were so; for many a sturdy thief or drunkard goes about under cover of a
make-believe crippled limb or a sham sore. In a word, he made so many good
rules that to this day they are preserved there, and are called The
constitutions of the great governor Sancho Panza.
CHAPTER LII
WHEREIN IS RELATED THE ADVENTURE OF THE SECOND DISTRESSED OR AFFLICTED
DUENNA, OTHERWISE CALLED DONA RODRIGUEZ
Cide Hamete relates that Don Quixote being now cured of his scratches
felt that the life he was leading in the castle was entirely inconsistent
with the order of chivalry he professed, so he determined to ask the duke and
duchess to permit him to take his departure for Saragossa, as the time of the
festival was now drawing near, and he hoped to win there the suit of armour
which is the prize at festivals of the sort. But one day at table with the
duke and duchess, just as he was about to carry his resolution into effect
and ask for their permission, lo and behold suddenly there came in through
the door of the great hall two women, as they afterwards proved to
be, draped in mourning from head to foot, one of whom approaching
Don Quixote flung herself at full length at his feet, pressing her lips
to them, and uttering moans so sad, so deep, and so doleful that she put
all who heard and saw her into a state of perplexity; and though the duke and
duchess supposed it must be some joke their servants were playing off upon
Don Quixote, still the earnest way the woman sighed and moaned and wept
puzzled them and made them feel uncertain, until Don Quixote, touched with
compassion, raised her up and made her unveil herself and remove the mantle
from her tearful face. She complied and disclosed what no one could have ever
anticipated, for she disclosed the countenance of Dona Rodriguez, the duenna
of the house; the other female in mourning being her daughter, who had
been made a fool of by the rich farmer's son. All who knew her were filled
with astonishment, and the duke and duchess more than any; for though they
thought her a simpleton and a weak creature, they did not think her capable
of crazy pranks. Dona Rodriguez, at length, turning to her master and
mistress said to them, "Will your excellences be pleased to permit me to
speak to this gentleman for a moment, for it is requisite I should do so in
order to get successfully out of the business in which the boldness of
an evil-minded clown has involved me?"
The duke said that for his part he gave her leave, and that she might
speak with Señor Don Quixote as much as she liked.
She then, turning to Don Quixote and addressing herself to him
said, "Some days since, valiant knight, I gave you an account of
the injustice and treachery of a wicked farmer to my dearly
beloved daughter, the unhappy damsel here before you, and you promised me
to take her part and right the wrong that has been done her; but now
it has come to my hearing that you are about to depart from this castle in
quest of such fair adventures as God may vouchsafe to you; therefore, before
you take the road, I would that you challenge this froward rustic, and compel
him to marry my daughter in fulfillment of the promise he gave her to become
her husband before he seduced her; for to expect that my lord the duke will
do me justice is to ask pears from the elm tree, for the reason I stated
privately to your worship; and so may our Lord grant you good health and
forsake us not."
To these words Don Quixote replied very gravely and solemnly, "Worthy
duenna, check your tears, or rather dry them, and spare your sighs, for I
take it upon myself to obtain redress for your daughter, for whom it would
have been better not to have been so ready to believe lovers' promises, which
are for the most part quickly made and very slowly performed; and so, with my
lord the duke's leave, I will at once go in quest of this inhuman youth, and
will find him out and challenge him and slay him, if so be he refuses to keep
his promised word; for the chief object of my profession is to spare
the humble and chastise the proud; I mean, to help the distressed
and destroy the oppressors."
"There is no necessity," said the duke, "for your worship to take the
trouble of seeking out the rustic of whom this worthy duenna complains, nor
is there any necessity, either, for asking my leave to challenge him; for I
admit him duly challenged, and will take care that he is informed of the
challenge, and accepts it, and comes to answer it in person to this castle of
mine, where I shall afford to both a fair field, observing all the conditions
which are usually and properly observed in such trials, and observing too
justice to both sides, as all princes who offer a free field to combatants
within the limits of their lordships are bound to do."
"Then with that assurance and your highness's good leave," said Don
Quixote, "I hereby for this once waive my privilege of gentle blood, and come
down and put myself on a level with the lowly birth of the wrong-doer, making
myself equal with him and enabling him to enter into combat with me; and so,
I challenge and defy him, though absent, on the plea of his malfeasance in
breaking faith with this poor damsel, who was a maiden and now by his misdeed
is none; and say that he shall fulfill the promise he gave her to become her
lawful husband, or else stake his life upon the question."
And then plucking off a glove he threw it down in the middle of the
hall, and the duke picked it up, saying, as he had said before, that he
accepted the challenge in the name of his vassal, and fixed six days thence
as the time, the courtyard of the castle as the place, and for arms the
customary ones of knights, lance and shield and full armour, with all the
other accessories, without trickery, guile, or charms of any sort, and
examined and passed by the judges of the field. "But first of all," he said,
"it is requisite that this worthy duenna and unworthy damsel should place
their claim for justice in the hands of Don Quixote; for otherwise nothing
can be done, nor can the said challenge be brought to a lawful issue."
"I do so place it," replied the duenna.
"And I too," added her daughter, all in tears and covered with shame and
confusion.
This declaration having been made, and the duke having settled in his
own mind what he would do in the matter, the ladies in black withdrew, and
the duchess gave orders that for the future they were not to be treated as
servants of hers, but as lady adventurers who came to her house to demand
justice; so they gave them a room to themselves and waited on them as they
would on strangers, to the consternation of the other women-servants, who did
not know where the folly and imprudence of Dona Rodriguez and her unlucky
daughter would stop.
And now, to complete the enjoyment of the feast and bring the dinner to
a satisfactory end, lo and behold the page who had carried the letters and
presents to Teresa Panza, the wife of the governor Sancho, entered the hall;
and the duke and duchess were very well pleased to see him, being anxious to
know the result of his journey; but when they asked him the page said in
reply that he could not give it before so many people or in a few words, and
begged their excellences to be pleased to let it wait for a private
opportunity, and in the meantime amuse themselves with these letters; and
taking out the letters he placed them in the duchess's hand. One bore by way
of address, Letter for my lady the Duchess So-and-so, of I don't
know where; and the other To my husband Sancho Panza, governor of
the island of Barataria, whom God prosper longer than me. The
duchess's bread would not bake, as the saying is, until she had read her
letter; and having looked over it herself and seen that it might be read
aloud for the duke and all present to hear, she read out as follows.
TERESA PANZA'S LETTER TO THE DUCHESS.
The letter your highness wrote me, my lady, gave me great pleasure, for
indeed I found it very welcome. The string of coral beads is very fine, and
my husband's hunting suit does not fall short of it. All this village is very
much pleased that your ladyship has made a governor of my good man Sancho;
though nobody will believe it, particularly the curate, and Master Nicholas
the barber, and the bachelor Samson Carrasco; but I don't care for that, for
so long as it is true, as it is, they may all say what they like;
though, to tell the truth, if the coral beads and the suit had not come
I would not have believed it either; for in this village everybody thinks
my husband a numskull, and except for governing a flock of goats, they cannot
fancy what sort of government he can be fit for. God grant it, and direct him
according as he sees his children stand in need of it. I am resolved with
your worship's leave, lady of my soul, to make the most of this fair day, and
go to Court to stretch myself at ease in a coach, and make all those I have
envying me already burst their eyes out; so I beg your excellence to order
my husband to send me a small trifle of money, and to let it be
something to speak of, because one's expenses are heavy at the Court; for a
loaf costs a real, and meat thirty maravedis a pound, which is
beyond everything; and if he does not want me to go let him tell me
in time, for my feet are on the fidgets to he off; and my friends
and neighbours tell me that if my daughter and I make a figure and a
brave show at Court, my husband will come to be known far more by me
than I by him, for of course plenty of people will ask, "Who are
those ladies in that coach?" and some servant of mine will answer, "The
wife and daughter of Sancho Panza, governor of the island of
Barataria;" and in this way Sancho will become known, and I'll be thought
well of, and "to Rome for everything." I am as vexed as vexed can be
that they have gathered no acorns this year in our village; for all that I
send your highness about half a peck that I went to the wood to gather and
pick out one by one myself, and I could find no bigger ones; I wish they were
as big as ostrich eggs.
Let not your high mightiness forget to write to me; and I will take care
to answer, and let you know how I am, and whatever news there may be in this
place, where I remain, praying our Lord to have your highness in his keeping
and not to forget me.
Sancha my daughter, and my son, kiss your worship's hands.
She who would rather see your ladyship than write to you,
Your servant, TERESA PANZA.
All were greatly amused by Teresa Panza's letter, but particularly the
duke and duchess; and the duchess asked Don Quixote's opinion whether they
might open the letter that had come for the governor, which she suspected
must be very good. Don Quixote said that to gratify them he would open it,
and did so, and found that it ran as follows.
TERESA PANZA'S LETTER TO HER HUSBAND SANCHO PANZA.
I got thy letter, Sancho of my soul, and I promise thee and swear as a
Catholic Christian that I was within two fingers' breadth of going mad I was
so happy. I can tell thee, brother, when I came to hear that thou wert a
governor I thought I should have dropped dead with pure joy; and thou knowest
they say sudden joy kills as well as great sorrow; and as for Sanchica thy
daughter, she leaked from sheer happiness. I had before me the suit thou
didst send me, and the coral beads my lady the duchess sent me round my neck,
and the letters in my hands, and there was the bearer of them standing by,
and in spite of all this I verily believed and thought that what I saw
and handled was all a dream; for who could have thought that a
goatherd would come to be a governor of islands? Thou knowest, my
friend, what my mother used to say, that one must live long to see much; I
say it because I expect to see more if I live longer; for I don't
expect to stop until I see thee a farmer of taxes or a collector
of revenue, which are offices where, though the devil carries off
those who make a bad use of them, still they make and handle money.
My lady the duchess will tell thee the desire I have to go to the Court;
consider the matter and let me know thy pleasure; I will try to do honour to
thee by going in a coach.
Neither the curate, nor the barber, nor the bachelor, nor even
the sacristan, can believe that thou art a governor, and they say
the whole thing is a delusion or an enchantment affair, like
everything belonging to thy master Don Quixote; and Samson says he must go
in search of thee and drive the government out of thy head and the madness
out of Don Quixote's skull; I only laugh, and look at my string of beads, and
plan out the dress I am going to make for our daughter out of thy suit. I
sent some acorns to my lady the duchess; I wish they had been gold. Send me
some strings of pearls if they are in fashion in that island. Here is the
news of the village; La Berrueca has married her daughter to a
good-for-nothing painter, who came here to paint anything that might turn up.
The council gave him an order to paint his Majesty's arms over the door of
the town-hall; he asked two ducats, which they paid him in advance; he worked
for eight days, and at the end of them had nothing painted, and then said
he had no turn for painting such trifling things; he returned the money, and
for all that has married on the pretence of being a good workman; to be sure
he has now laid aside his paint-brush and taken a spade in hand, and goes to
the field like a gentleman. Pedro Lobo's son has received the first orders
and tonsure, with the intention of becoming a priest. Minguilla, Mingo
Silvato's granddaughter, found it out, and has gone to law with him on the
score of having given her promise of marriage. Evil tongues say she
is with child by him, but he denies it stoutly. There are no olives this
year, and there is not a drop of vinegar to be had in the whole village. A
company of soldiers passed through here; when they left they took away with
them three of the girls of the village; I will not tell thee who they are;
perhaps they will come back, and they will be sure to find those who will
take them for wives with all their blemishes, good or bad. Sanchica is making
bonelace; she earns eight maravedis a day clear, which she puts into a
moneybox as a help towards house furnishing; but now that she is a governor's
daughter thou wilt give her a portion without her working for it.
The fountain in the plaza has run dry. A flash of lightning struck
the gibbet, and I wish they all lit there. I look for an answer to
this, and to know thy mind about my going to the Court; and so, God
keep thee longer than me, or as long, for I would not leave thee in
this world without me.
Thy wife, TERESA PANZA.
The letters were applauded, laughed over, relished, and admired;
and then, as if to put the seal to the business, the courier
arrived, bringing the one Sancho sent to Don Quixote, and this, too, was
read out, and it raised some doubts as to the governor's simplicity.
The duchess withdrew to hear from the page about his adventures
in Sancho's village, which he narrated at full length without leaving
a single circumstance unmentioned. He gave her the acorns, and also
a cheese which Teresa had given him as being particularly good
and superior to those of Tronchon. The duchess received it with
greatest delight, in which we will leave her, to describe the end of
the government of the great Sancho Panza, flower and mirror of
all governors of islands.
CHAPTER LIII OF THE TROUBLOUS END AND TERMINATION SANCHO PANZA'S
GOVERNMENT CAME TO
To fancy that in this life anything belonging to it will remain for ever
in the same state is an idle fancy; on the contrary, in it everything seems
to go in a circle, I mean round and round. The spring succeeds the summer,
the summer the fall, the fall the autumn, the autumn the winter, and the
winter the spring, and so time rolls with never-ceasing wheel. Man's life
alone, swifter than time, speeds onward to its end without any hope of
renewal, save it be in that other life which is endless and boundless. Thus
saith Cide Hamete the Mahometan philosopher; for there are many that by the
light of nature alone, without the light of faith, have a comprehension
of the fleeting nature and instability of this present life and
the endless duration of that eternal life we hope for; but our author
is here speaking of the rapidity with which Sancho's government came to an
end, melted away, disappeared, vanished as it were in smoke and shadow. For
as he lay in bed on the night of the seventh day of his government, sated,
not with bread and wine, but with delivering judgments and giving opinions
and making laws and proclamations, just as sleep, in spite of hunger, was
beginning to close his eyelids, he heard such a noise of bell-ringing and
shouting that one would have fancied the whole island was going to the
bottom. He sat up in bed and remained listening intently to try if he could
make out what could be the cause of so great an uproar; not only, however,
was he unable to discover what it was, but as countless drums and trumpets
now helped to swell the din of the bells and shouts, he was more
puzzled than ever, and filled with fear and terror; and getting up he put on
a pair of slippers because of the dampness of the floor, and
without throwing a dressing gown or anything of the kind over him he
rushed out of the door of his room, just in time to see approaching along
a corridor a band of more than twenty persons with lighted torches
and naked swords in their hands, all shouting out, "To arms, to
arms, señor governor, to arms! The enemy is in the island in
countless numbers, and we are lost unless your skill and valour come to
our support."
Keeping up this noise, tumult, and uproar, they came to where
Sancho stood dazed and bewildered by what he saw and heard, and as
they approached one of them called out to him, "Arm at once, your
lordship, if you would not have yourself destroyed and the whole island
lost."
"What have I to do with arming?" said Sancho. "What do I know about arms
or supports? Better leave all that to my master Don Quixote, who will settle
it and make all safe in a trice; for I, sinner that I am, God help me, don't
understand these scuffles."
"Ah, señor governor," said another, "what slackness of mettle this is!
Arm yourself; here are arms for you, offensive and defensive; come out to the
plaza and be our leader and captain; it falls upon you by right, for you are
our governor."
"Arm me then, in God's name," said Sancho, and they at once produced two
large shields they had come provided with, and placed them upon him over his
shirt, without letting him put on anything else, one shield in front and the
other behind, and passing his arms through openings they had made, they bound
him tight with ropes, so that there he was walled and boarded up as straight
as a spindle and unable to bend his knees or stir a single step. In his hand
they placed a lance, on which he leant to keep himself from falling, and as
soon as they had him thus fixed they bade him march forward and lead them on
and give them all courage; for with him for their guide and lamp
and morning star, they were sure to bring their business to a
successful issue.
"How am I to march, unlucky being that I am?" said Sancho, "when I can't
stir my knee-caps, for these boards I have bound so tight to my body won't
let me. What you must do is carry me in your arms, and lay me across or set
me upright in some postern, and I'll hold it either with this lance or with
my body."
"On, señor governor!" cried another, "it is fear more than the boards
that keeps you from moving; make haste, stir yourself, for there is no time
to lose; the enemy is increasing in numbers, the shouts grow louder, and the
danger is pressing."
Urged by these exhortations and reproaches the poor governor made
an attempt to advance, but fell to the ground with such a crash that
he fancied he had broken himself all to pieces. There he lay like
a tortoise enclosed in its shell, or a side of bacon between
two kneading-troughs, or a boat bottom up on the beach; nor did the
gang of jokers feel any compassion for him when they saw him down; so
far from that, extinguishing their torches they began to shout afresh and
to renew the calls to arms with such energy, trampling on poor Sancho, and
slashing at him over the shield with their swords in such a way that, if he
had not gathered himself together and made himself small and drawn in his
head between the shields, it would have fared badly with the poor governor,
as, squeezed into that narrow compass, he lay, sweating and sweating again,
and commending himself with all his heart to God to deliver him from his
present peril. Some stumbled over him, others fell upon him, and one there
was who took up a position on top of him for some time, and from thence
as if from a watchtower issued orders to the troops, shouting out,
"Here, our side! Here the enemy is thickest! Hold the breach there! Shut
that gate! Barricade those ladders! Here with your stink-pots of pitch and
resin, and kettles of boiling oil! Block the streets with feather beds!" In
short, in his ardour he mentioned every little thing, and every implement and
engine of war by means of which an assault upon a city is warded off, while
the bruised and battered Sancho, who heard and suffered all, was saying to
himself, "O if it would only please the Lord to let the island be lost at
once, and I could see myself either dead or out of this torture!" Heaven
heard his prayer, and when he least expected it he heard voices
exclaiming, "Victory, victory! The enemy retreats beaten! Come, señor
governor, get up, and come and enjoy the victory, and divide the spoils
that have been won from the foe by the might of that invincible arm."
"Lift me up," said the wretched Sancho in a woebegone voice. They helped
him to rise, and as soon as he was on his feet said, "The enemy I have beaten
you may nail to my forehead; I don't want to divide the spoils of the foe, I
only beg and entreat some friend, if I have one, to give me a sup of wine,
for I'm parched with thirst, and wipe me dry, for I'm turning to
water."
They rubbed him down, fetched him wine and unbound the shields, and he
seated himself upon his bed, and with fear, agitation, and fatigue he fainted
away. Those who had been concerned in the joke were now sorry they had pushed
it so far; however, the anxiety his fainting away had caused them was
relieved by his returning to himself. He asked what o'clock it was; they told
him it was just daybreak. He said no more, and in silence began to dress
himself, while all watched him, waiting to see what the haste with which he
was putting on his clothes meant.
He got himself dressed at last, and then, slowly, for he was sorely
bruised and could not go fast, he proceeded to the stable, followed by all
who were present, and going up to Dapple embraced him and gave him a loving
kiss on the forehead, and said to him, not without tears in his eyes, "Come
along, comrade and friend and partner of my toils and sorrows; when I was
with you and had no cares to trouble me except mending your harness and
feeding your little carcass, happy were my hours, my days, and my years; but
since I left you, and mounted the towers of ambition and pride, a
thousand miseries, a thousand troubles, and four thousand anxieties
have entered into my soul;" and all the while he was speaking in
this strain he was fixing the pack-saddle on the ass, without a word
from anyone. Then having Dapple saddled, he, with great pain
and difficulty, got up on him, and addressing himself to the
majordomo, the secretary, the head-carver, and Pedro Recio the doctor and
several others who stood by, he said, "Make way, gentlemen, and let me go
back to my old freedom; let me go look for my past life, and raise
myself up from this present death. I was not born to be a governor or
protect islands or cities from the enemies that choose to attack
them. Ploughing and digging, vinedressing and pruning, are more in my
way than defending provinces or kingdoms. 'Saint Peter is very well
at Rome; I mean each of us is best following the trade he was born to. A
reaping-hook fits my hand better than a governor's sceptre; I'd rather have
my fill of gazpacho' than be subject to the misery of a meddling doctor who
me with hunger, and I'd rather lie in summer under the shade of an oak, and
in winter wrap myself in a double sheepskin jacket in freedom, than go to bed
between holland sheets and dress in sables under the restraint of a
government. God be with your worships, and tell my lord the duke that 'naked
I was born, naked I find myself, I neither lose nor gain;' I mean that
without a farthing I came into this government, and without a farthing I
go out of it, very different from the way governors commonly leave other
islands. Stand aside and let me go; I have to plaster myself, for I believe
every one of my ribs is crushed, thanks to the enemies that have been
trampling over me to-night."
"That is unnecessary, señor governor," said Doctor Recio, "for I will
give your worship a draught against falls and bruises that will soon make you
as sound and strong as ever; and as for your diet I promise your worship to
behave better, and let you eat plentifully of whatever you like."
"You spoke late," said Sancho. "I'd as soon turn Turk as stay
any longer. Those jokes won't pass a second time. By God I'd as
soon remain in this government, or take another, even if it was offered me
between two plates, as fly to heaven without wings. I am of the breed of the
Panzas, and they are every one of them obstinate, and if they once say
'odds,' odds it must be, no matter if it is evens, in spite of all the world.
Here in this stable I leave the ant's wings that lifted me up into the air
for the swifts and other birds to eat me, and let's take to level ground and
our feet once more; and if they're not shod in pinked shoes of cordovan, they
won't want for rough sandals of hemp; 'every ewe to her like,' 'and let no
one stretch his leg beyond the length of the sheet;' and now let me pass,
for it's growing late with me."
To this the majordomo said, "Señor governor, we would let your worship
go with all our hearts, though it sorely grieves us to lose you, for your wit
and Christian conduct naturally make us regret you; but it is well known that
every governor, before he leaves the place where he has been governing, is
bound first of all to render an account. Let your worship do so for the ten
days you have held the government, and then you may go and the peace of God
go with you."
"No one can demand it of me," said Sancho, "but he whom my lord the duke
shall appoint; I am going to meet him, and to him I will render an exact one;
besides, when I go forth naked as I do, there is no other proof needed to
show that I have governed like an angel."
"By God the great Sancho is right," said Doctor Recio, "and we should
let him go, for the duke will be beyond measure glad to see him."
They all agreed to this, and allowed him to go, first offering to bear
him company and furnish him with all he wanted for his own comfort or for the
journey. Sancho said he did not want anything more than a little barley for
Dapple, and half a cheese and half a loaf for himself; for the distance being
so short there was no occasion for any better or bulkier provant. They all
embraced him, and he with tears embraced all of them, and left them filled
with admiration not only at his remarks but at his firm and sensible
resolution.
CHAPTER XLIV
WHICH DEALS WITH MATTERS RELATING TO THIS HISTORY AND NO OTHER
The duke and duchess resolved that the challenge Don Quixote had, for
the reason already mentioned, given their vassal, should be proceeded with;
and as the young man was in Flanders, whither he had fled to escape having
Dona Rodriguez for a mother-in-law, they arranged to substitute for him a
Gascon lacquey, named Tosilos, first of all carefully instructing him in all
he had to do. Two days later the duke told Don Quixote that in four days from
that time his opponent would present himself on the field of battle armed as
a knight, and would maintain that the damsel lied by half a beard, nay
a whole beard, if she affirmed that he had given her a promise
of marriage. Don Quixote was greatly pleased at the news, and
promised himself to do wonders in the lists, and reckoned it rare
good fortune that an opportunity should have offered for letting his noble
hosts see what the might of his strong arm was capable of; and so in high
spirits and satisfaction he awaited the expiration of the four days, which
measured by his impatience seemed spinning themselves out into four hundred
ages. Let us leave them to pass as we do other things, and go and bear Sancho
company, as mounted on Dapple, half glad, half sad, he paced along on his
road to join his master, in whose society he was happier than in being
governor of all the islands in the world. Well then, it so happened that
before he had gone a great way from the island of his government (and whether
it was island, city, town, or village that he governed he never
troubled himself to inquire) he saw coming along the road he was travelling
six pilgrims with staves, foreigners of that sort that beg for
alms singing; who as they drew near arranged themselves in a line
and lifting up their voices all together began to sing in their
own language something that Sancho could not with the exception of
one word which sounded plainly "alms," from which he gathered that it was
alms they asked for in their song; and being, as Cide Hamete says, remarkably
charitable, he took out of his alforias the half loaf and half cheese he had
been provided with, and gave them to them, explaining to them by signs that
he had nothing else to give them. They received them very gladly, but
exclaimed, "Geld! Geld!"
"I don't understand what you want of me, good people," said Sancho.
On this one of them took a purse out of his bosom and showed it
to Sancho, by which he comprehended they were asking for money,
and putting his thumb to his throat and spreading his hand upwards he
gave them to understand that he had not the sign of a coin about him,
and urging Dapple forward he broke through them. But as he was
passing, one of them who had been examining him very closely rushed
towards him, and flinging his arms round him exclaimed in a loud voice
and good Spanish, "God bless me! What's this I see? Is it possible that I
hold in my arms my dear friend, my good neighbour Sancho Panza? But there's
no doubt about it, for I'm not asleep, nor am I drunk just now."
Sancho was surprised to hear himself called by his name and find himself
embraced by a foreign pilgrim, and after regarding him steadily without
speaking he was still unable to recognise him; but the pilgrim perceiving his
perplexity cried, "What! and is it possible, Sancho Panza, that thou dost not
know thy neighbour Ricote, the Morisco shopkeeper of thy village?"
Sancho upon this looking at him more carefully began to recall
his features, and at last recognised him perfectly, and without
getting off the ass threw his arms round his neck saying, "Who the devil
could have known thee, Ricote, in this mummer's dress thou art in?
Tell me, who bas frenchified thee, and how dost thou dare to return
to Spain, where if they catch thee and recognise thee it will go
hard enough with thee?"
"If thou dost not betray me, Sancho," said the pilgrim, "I am safe; for
in this dress no one will recognise me; but let us turn aside out of the road
into that grove there where my comrades are going to eat and rest, and thou
shalt eat with them there, for they are very good fellows; I'll have time
enough to tell thee then all that has happened me since I left our village in
obedience to his Majesty's edict that threatened such severities against
the unfortunate people of my nation, as thou hast heard."
Sancho complied, and Ricote having spoken to the other pilgrims
they withdrew to the grove they saw, turning a considerable distance out
of the road. They threw down their staves, took off their pilgrim's cloaks
and remained in their under-clothing; they were all good-looking young
fellows, except Ricote, who was a man somewhat advanced in years. They
carried alforjas all of them, and all apparently well filled, at least with
things provocative of thirst, such as would summon it from two leagues off.
They stretched themselves on the ground, and making a tablecloth of the grass
they spread upon it bread, salt, knives, walnut, scraps of cheese,
and well-picked ham-bones which if they were past gnawing were not
past sucking. They also put down a black dainty called, they say,
caviar, and made of the eggs of fish, a great thirst-wakener. Nor was
there any lack of olives, dry, it is true, and without any seasoning,
but for all that toothsome and pleasant. But what made the best show
in the field of the banquet was half a dozen botas of wine, for each
of them produced his own from his alforjas; even the good Ricote, who from
a Morisco had transformed himself into a German or Dutchman, took out his,
which in size might have vied with the five others. They then began to eat
with very great relish and very leisurely, making the most of each morsel-
very small ones of everything- they took up on the point of the knife; and
then all at the same moment raised their arms and botas aloft, the mouths
placed in their mouths, and all eyes fixed on heaven just as if they were
taking aim at it; and in this attitude they remained ever so long, wagging
their heads from side to side as if in acknowledgment of the pleasure they
were enjoying while they decanted the bowels of the bottles into their own
stomachs.
Sancho beheld all, "and nothing gave him pain;" so far from that, acting
on the proverb he knew so well, "when thou art at Rome do as thou seest," he
asked Ricote for his bota and took aim like the rest of them, and with not
less enjoyment. Four times did the botas bear being uplifted, but the fifth
it was all in vain, for they were drier and more sapless than a rush by that
time, which made the jollity that had been kept up so far begin to
flag.
Every now and then some one of them would grasp Sancho's right hand in
his own saying, "Espanoli y Tudesqui tuto uno: bon compano;" and Sancho would
answer, "Bon compano, jur a Di!" and then go off into a fit of laughter that
lasted an hour, without a thought for the moment of anything that had
befallen him in his government; for cares have very little sway over us while
we are eating and drinking. At length, the wine having come to an end with
them, drowsiness began to come over them, and they dropped asleep on
their very table and tablecloth. Ricote and Sancho alone remained awake,
for they had eaten more and drunk less, and Ricote drawing Sancho
aside, they seated themselves at the foot of a beech, leaving the
pilgrims buried in sweet sleep; and without once falling into his own
Morisco tongue Ricote spoke as follows in pure Castilian:
"Thou knowest well, neighbour and friend Sancho Panza, how
the proclamation or edict his Majesty commanded to be issued against
those of my nation filled us all with terror and dismay; me at least it
did, insomuch that I think before the time granted us for quitting
Spain was out, the full force of the penalty had already fallen upon
me and upon my children. I decided, then, and I think wisely (just
like one who knows that at a certain date the house he lives in will
be taken from him, and looks out beforehand for another to change into), I
decided, I say, to leave the town myself, alone and without my family, and go
to seek out some place to remove them to comfortably and not in the hurried
way in which the others took their departure; for I saw very plainly, and so
did all the older men among us, that the proclamations were not mere threats,
as some said, but positive enactments which would be enforced at the
appointed time; and what made me believe this was what I knew of the base and
extravagant designs which our people harboured, designs of such a nature that
I think it was a divine inspiration that moved his Majesty to carry out a
resolution so spirited; not that we were all guilty, for some there were true
and steadfast Christians; but they were so few that they could make no head
against those who were not; and it was not prudent to cherish a viper in the
bosom by having enemies in the house. In short it was with just cause that we
were visited with the penalty of banishment, a mild and lenient one in the
eyes of some, but to us the most terrible that could be inflicted upon us.
Wherever we are we weep for Spain; for after all we were born there and it
is our natural fatherland. Nowhere do we find the reception our
unhappy condition needs; and in Barbary and all the parts of Africa where
we counted upon being received, succoured, and welcomed, it is there
they insult and ill-treat us most. We knew not our good fortune until
we lost it; and such is the longing we almost all of us have to return
to Spain, that most of those who like myself know the language, and
there are many who do, come back to it and leave their wives and
children forsaken yonder, so great is their love for it; and now I know
by experience the meaning of the saying, sweet is the love of
one's country.
"I left our village, as I said, and went to France, but though they gave
us a kind reception there I was anxious to see all I could. I crossed into
Italy, and reached Germany, and there it seemed to me we might live with more
freedom, as the inhabitants do not pay any attention to trifling points;
everyone lives as he likes, for in most parts they enjoy liberty of
conscience. I took a house in a town near Augsburg, and then joined these
pilgrims, who are in the habit of coming to Spain in great numbers every year
to visit the shrines there, which they look upon as their Indies and a sure
and certain source of gain. They travel nearly all over it, and there
is no town out of which they do not go full up of meat and drink, as the
saying is, and with a real, at least, in money, and they come off at the end
of their travels with more than a hundred crowns saved, which, changed into
gold, they smuggle out of the kingdom either in the hollow of their staves or
in the patches of their pilgrim's cloaks or by some device of their own, and
carry to their own country in spite of the guards at the posts and passes
where they are searched. Now my purpose is, Sancho, to carry away the
treasure that I left buried, which, as it is outside the town, I shall be
able to do without risk, and to write, or cross over from Valencia, to
my daughter and wife, who I know are at Algiers, and find some means
of bringing them to some French port and thence to Germany, there to await
what it may be God's will to do with us; for, after all, Sancho, I know well
that Ricota my daughter and Francisca Ricota my wife are Catholic Christians,
and though I am not so much so, still I am more of a Christian than a Moor,
and it is always my prayer to God that he will open the eyes of my
understanding and show me how I am to serve him; but what amazes me and I
cannot understand is why my wife and daughter should have gone to Barbary
rather than to France, where they could live as Christians."
To this Sancho replied, "Remember, Ricote, that may not have been open
to them, for Juan Tiopieyo thy wife's brother took them, and being a true
Moor he went where he could go most easily; and another thing I can tell
thee, it is my belief thou art going in vain to look for what thou hast left
buried, for we heard they took from thy brother-in-law and thy wife a great
quantity of pearls and money in gold which they brought to be passed."
"That may be," said Ricote; "but I know they did not touch my hoard, for
I did not tell them where it was, for fear of accidents; and so, if thou wilt
come with me, Sancho, and help me to take it away and conceal it, I will give
thee two hundred crowns wherewith thou mayest relieve thy necessities, and,
as thou knowest, I know they are many."
"I would do it," said Sancho; "but I am not at all covetous, for I gave
up an office this morning in which, if I was, I might have made the walls of
my house of gold and dined off silver plates before six months were over; and
so for this reason, and because I feel I would be guilty of treason to my
king if I helped his enemies, I would not go with thee if instead of
promising me two hundred crowns thou wert to give me four hundred here in
hand."
"And what office is this thou hast given up, Sancho?" asked Ricote.
"I have given up being governor of an island," said Sancho, "and such a
one, faith, as you won't find the like of easily."
"And where is this island?" said Ricote.
"Where?" said Sancho; "two leagues from here, and it is called
the island of Barataria."
"Nonsense! Sancho," said Ricote; "islands are away out in the sea; there
are no islands on the mainland."
"What? No islands!" said Sancho; "I tell thee, friend Ricote, I left it
this morning, and yesterday I was governing there as I pleased like a
sagittarius; but for all that I gave it up, for it seemed to me a dangerous
office, a governor's."
"And what hast thou gained by the government?" asked Ricote.
"I have gained," said Sancho, "the knowledge that I am no good
for governing, unless it is a drove of cattle, and that the riches
that are to be got by these governments are got at the cost of one's
rest and sleep, ay and even one's food; for in islands the governors
must eat little, especially if they have doctors to look after
their health."
"I don't understand thee, Sancho," said Ricote; "but it seems to me all
nonsense thou art talking. Who would give thee islands to govern? Is there
any scarcity in the world of cleverer men than thou art for governors? Hold
thy peace, Sancho, and come back to thy senses, and consider whether thou
wilt come with me as I said to help me to take away treasure I left buried
(for indeed it may be called a treasure, it is so large), and I will give
thee wherewithal to keep thee, as I told thee."
"And I have told thee already, Ricote, that I will not," said Sancho;
"let it content thee that by me thou shalt not be betrayed, and go thy way in
God's name and let me go mine; for I know that well-gotten gain may be lost,
but ill-gotten gain is lost, itself and its owner likewise."
"I will not press thee, Sancho," said Ricote; "but tell me, wert thou in
our village when my wife and daughter and brother-in-law left it?"
"I was so," said Sancho; "and I can tell thee thy daughter left
it looking so lovely that all the village turned out to see her,
and everybody said she was the fairest creature in the world. She wept as
she went, and embraced all her friends and acquaintances and those who came
out to see her, and she begged them all to commend her to God and Our Lady
his mother, and this in such a touching way that it made me weep myself,
though I'm not much given to tears commonly; and, faith, many a one would
have liked to hide her, or go out and carry her off on the road; but the fear
of going against the king's command kept them back. The one who showed
himself most moved was Don Pedro Gregorio, the rich young heir thou knowest
of, and they say he was deep in love with her; and since she left he has
not been seen in our village again, and we all suspect he has gone
after her to steal her away, but so far nothing has been heard of it."
"I always had a suspicion that gentleman had a passion for my daughter,"
said Ricote; "but as I felt sure of my Ricota's virtue it gave me no
uneasiness to know that he loved her; for thou must have heard it said,
Sancho, that the Morisco women seldom or never engage in amours with the old
Christians; and my daughter, who I fancy thought more of being a Christian
than of lovemaking, would not trouble herself about the attentions of this
heir."
"God grant it," said Sancho, "for it would be a bad business for both of
them; but now let me be off, friend Ricote, for I want to reach where my
master Don Quixote is to-night."
"God be with thee, brother Sancho," said Ricote; "my comrades
are beginning to stir, and it is time, too, for us to continue
our journey;" and then they both embraced, and Sancho mounted Dapple, and
Ricote leant upon his staff, and so they parted.
CHAPTER LV OF WHAT BEFELL SANCHO ON THE ROAD, AND OTHER THINGS THAT
CANNOT BE SURPASSED
The length of time he delayed with Ricote prevented Sancho from reaching
the duke's castle that day, though he was within half a league of it when
night, somewhat dark and cloudy, overtook him. This, however, as it was
summer time, did not give him much uneasiness, and he turned aside out of the
road intending to wait for morning; but his ill luck and hard fate so willed
it that as he was searching about for a place to make himself as comfortable
as possible, he and Dapple fell into a deep dark hole that lay among some
very old buildings. As he fell he commended himself with all his heart
to God, fancying he was not going to stop until he reached the depths of
the bottomless pit; but it did not turn out so, for at little more than
thrice a man's height Dapple touched bottom, and he found himself sitting on
him without having received any hurt or damage whatever. He felt himself all
over and held his breath to try whether he was quite sound or had a hole made
in him anywhere, and finding himself all right and whole and in perfect
health he was profuse in his thanks to God our Lord for the mercy that had
been shown him, for he made sure he had been broken into a thousand
pieces. He also felt along the sides of the pit with his hands to see if
it were possible to get out of it without help, but he found they
were quite smooth and afforded no hold anywhere, at which he was
greatly distressed, especially when he heard how pathetically and
dolefully Dapple was bemoaning himself, and no wonder he complained, nor
was it from ill-temper, for in truth he was not in a very good
case. "Alas," said Sancho, "what unexpected accidents happen at every
step to those who live in this miserable world! Who would have said
that one who saw himself yesterday sitting on a throne, governor of
an island, giving orders to his servants and his vassals, would
see himself to-day buried in a pit without a soul to help him, or servant
or vassal to come to his relief? Here must we perish with hunger, my ass and
myself, if indeed we don't die first, he of his bruises and injuries, and I
of grief and sorrow. At any rate I'll not be as lucky as my master Don
Quixote of La Mancha, when he went down into the cave of that enchanted
Montesinos, where he found people to make more of him than if he had been in
his own house; for it seems he came in for a table laid out and a bed ready
made. There he saw fair and pleasant visions, but here I'll see, I imagine,
toads and adders. Unlucky wretch that I am, what an end my follies and
fancies have come to! They'll take up my bones out of this, when it
is heaven's will that I'm found, picked clean, white and polished, and
my good Dapple's with them, and by that, perhaps, it will be found out who
we are, at least by such as have heard that Sancho Panza never separated from
his ass, nor his ass from Sancho Panza. Unlucky wretches, I say again, that
our hard fate should not let us die in our own country and among our own
people, where if there was no help for our misfortune, at any rate there
would be some one to grieve for it and to close our eyes as we passed away! O
comrade and friend, how ill have I repaid thy faithful services! Forgive me,
and entreat Fortune, as well as thou canst, to deliver us out of this
miserable strait we are both in; and I promise to put a crown of laurel on
thy head, and make thee look like a poet laureate, and give thee
double feeds."
In this strain did Sancho bewail himself, and his ass listened to him,
but answered him never a word, such was the distress and anguish the poor
beast found himself in. At length, after a night spent in bitter moanings and
lamentations, day came, and by its light Sancho perceived that it was wholly
impossible to escape out of that pit without help, and he fell to bemoaning
his fate and uttering loud shouts to find out if there was anyone within
hearing; but all his shouting was only crying in the wilderness, for
there was not a soul anywhere in the neighbourhood to hear him, and
then at last he gave himself up for dead. Dapple was lying on his back,
and Sancho helped him to his feet, which he was scarcely able to keep;
and then taking a piece of bread out of his alforjas which had
shared their fortunes in the fall, he gave it to the ass, to whom it
was not unwelcome, saying to him as if he understood him, "With bread all
sorrows are less."
And now he perceived on one side of the pit a hole large enough to admit
a person if he stooped and squeezed himself into a small compass. Sancho made
for it, and entered it by creeping, and found it wide and spacious on the
inside, which he was able to see as a ray of sunlight that penetrated what
might be called the roof showed it all plainly. He observed too that it
opened and widened out into another spacious cavity; seeing which he made his
way back to where the ass was, and with a stone began to pick away the clay
from the hole until in a short time he had made room for the beast to
pass easily, and this accomplished, taking him by the halter, he proceeded
to traverse the cavern to see if there was any outlet at the other end. He
advanced, sometimes in the dark, sometimes without light, but never without
fear; "God Almighty help me!" said he to himself; "this that is a
misadventure to me would make a good adventure for my master Don Quixote. He
would have been sure to take these depths and dungeons for flowery gardens or
the palaces of Galiana, and would have counted upon issuing out of this
darkness and imprisonment into some blooming meadow; but I, unlucky that
I am, hopeless and spiritless, expect at every step another pit
deeper than the first to open under my feet and swallow me up for
good; 'welcome evil, if thou comest alone.'"
In this way and with these reflections he seemed to himself to have
travelled rather more than half a league, when at last he perceived a dim
light that looked like daylight and found its way in on one side, showing
that this road, which appeared to him the road to the other world, led to
some opening.
Here Cide Hamete leaves him, and returns to Don Quixote, who in
high spirits and satisfaction was looking forward to the day fixed for the
battle he was to fight with him who had robbed Dona Rodriguez's daughter of
her honour, for whom he hoped to obtain satisfaction for the wrong and injury
shamefully done to her. It came to pass, then, that having sallied forth one
morning to practise and exercise himself in what he would have to do in the
encounter he expected to find himself engaged in the next day, as he was
putting Rocinante through his paces or pressing him to the charge, he brought
his feet so close to a pit that but for reining him in tightly it would
have been impossible for him to avoid falling into it. He pulled him
up, however, without a fall, and coming a little closer examined the hole
without dismounting; but as he was looking at it he heard loud cries
proceeding from it, and by listening attentively was able to make out that he
who uttered them was saying, "Ho, above there! is there any Christian that
hears me, or any charitable gentleman that will take pity on a sinner buried
alive, on an unfortunate disgoverned governor?"
It struck Don Quixote that it was the voice of Sancho Panza he heard,
whereat he was taken aback and amazed, and raising his own voice as much as
he could, he cried out, "Who is below there? Who is that complaining?"
"Who should be here, or who should complain," was the answer, "but the
forlorn Sancho Panza, for his sins and for his ill-luck governor of the
island of Barataria, squire that was to the famous knight Don Quixote of La
Mancha?"
When Don Quixote heard this his amazement was redoubled and
his perturbation grew greater than ever, for it suggested itself to
his mind that Sancho must be dead, and that his soul was in torment
down there; and carried away by this idea he exclaimed, "I conjure thee by
everything that as a Catholic Christian I can conjure thee by, tell me who
thou art; and if thou art a soul in torment, tell me what thou wouldst have
me do for thee; for as my profession is to give aid and succour to those that
need it in this world, it will also extend to aiding and succouring the
distressed of the other, who cannot help themselves."
"In that case," answered the voice, "your worship who speaks to me must
be my master Don Quixote of La Mancha; nay, from the tone of the voice it is
plain it can be nobody else."
"Don Quixote I am," replied Don Quixote, "he whose profession it is to
aid and succour the living and the dead in their necessities; wherefore tell
me who thou art, for thou art keeping me in suspense; because, if thou art my
squire Sancho Panza, and art dead, since the devils have not carried thee
off, and thou art by God's mercy in purgatory, our holy mother the Roman
Catholic Church has intercessory means sufficient to release thee from the
pains thou art in; and I for my part will plead with her to that end, so far
as my substance will go; without further delay, therefore,
declare thyself, and tell me who thou art."
"By all that's good," was the answer, "and by the birth of whomsoever
your worship chooses, I swear, Señor Don Quixote of La Mancha, that I am your
squire Sancho Panza, and that I have never died all my life; but that, having
given up my government for reasons that would require more time to explain, I
fell last night into this pit where I am now, and Dapple is witness and won't
let me lie, for more by token he is here with me."
Nor was this all; one would have fancied the ass understood what Sancho
said, because that moment he began to bray so loudly that the whole cave rang
again.
"Famous testimony!" exclaimed Don Quixote; "I know that bray as well as
if I was its mother, and thy voice too, my Sancho. Wait while I go to the
duke's castle, which is close by, and I will bring some one to take thee out
of this pit into which thy sins no doubt have brought thee."
"Go, your worship," said Sancho, "and come back quick for God's sake;
for I cannot bear being buried alive any longer, and I'm dying of
fear."
Don Quixote left him, and hastened to the castle to tell the duke and
duchess what had happened Sancho, and they were not a little astonished at
it; they could easily understand his having fallen, from the confirmatory
circumstance of the cave which had been in existence there from time
immemorial; but they could not imagine how he had quitted the government
without their receiving any intimation of his coming. To be brief, they
fetched ropes and tackle, as the saying is, and by dint of many hands and
much labour they drew up Dapple and Sancho Panza out of the darkness into the
light of day. A student who saw him remarked, "That's the way all bad
governors should come out of their governments, as this sinner comes out of
the depths of the pit, dead with hunger, pale, and I suppose without
a farthing."
Sancho overheard him and said, "It is eight or ten days,
brother growler, since I entered upon the government of the island they
gave me, and all that time I never had a bellyful of victuals, no not
for an hour; doctors persecuted me and enemies crushed my bones; nor had
I any opportunity of taking bribes or levying taxes; and if that be the
case, as it is, I don't deserve, I think, to come out in this fashion; but
'man proposes and God disposes;' and God knows what is best, and what suits
each one best; and 'as the occasion, so the behaviour;' and 'let nobody say
"I won't drink of this water;"' and 'where one thinks there are flitches,
there are no pegs;' God knows my meaning and that's enough; I say no more,
though I could."
"Be not angry or annoyed at what thou hearest, Sancho," said
Don Quixote, "or there will never be an end of it; keep a safe conscience
and let them say what they like; for trying to stop slanderers' tongues is
like trying to put gates to the open plain. If a governor comes out of his
government rich, they say he has been a thief; and if he comes out poor, that
he has been a noodle and a blockhead."
"They'll be pretty sure this time," said Sancho, "to set me down for a
fool rather than a thief."
Thus talking, and surrounded by boys and a crowd of people, they reached
the castle, where in one of the corridors the duke and duchess stood waiting
for them; but Sancho would not go up to see the duke until he had first put
up Dapple in the stable, for he said he had passed a very bad night in his
last quarters; then he went upstairs to see his lord and lady, and kneeling
before them he said, "Because it was your highnesses' pleasure, not because
of any desert of my own, I went to govern your island of Barataria, which 'I
entered naked, and naked I find myself; I neither lose nor gain.' Whether I
have governed well or ill, I have had witnesses who will say what they think
fit. I have answered questions, I have decided causes, and always dying of
hunger, for Doctor Pedro Recio of Tirteafuera, the island and governor
doctor, would have it so. Enemies attacked us by night and put us in a great
quandary, but the people of the island say they came off safe and victorious
by the might of my arm; and may God give them as much health as there's truth
in what they say. In short, during that time I have weighed the cares and
responsibilities governing brings with it, and by my reckoning I find my
shoulders can't bear them, nor are they a load for my loins or arrows for
my quiver; and so, before the government threw me over I preferred
to throw the government over; and yesterday morning I left the island as I
found it, with the same streets, houses, and roofs it had when I entered it.
I asked no loan of anybody, nor did I try to fill my pocket; and though I
meant to make some useful laws, I made hardly any, as I was afraid they would
not be kept; for in that case it comes to the same thing to make them or not
to make them. I quitted the island, as I said, without any escort except my
ass; I fell into a pit, I pushed on through it, until this morning by the
light of the sun I saw an outlet, but not so easy a one but that, had not
heaven sent me my master Don Quixote, I'd have stayed there till the end
of the world. So now my lord and lady duke and duchess, here is
your governor Sancho Panza, who in the bare ten days he has held
the government has come by the knowledge that he would not give
anything to be governor, not to say of an island, but of the whole world;
and that point being settled, kissing your worships' feet, and
imitating the game of the boys when they say, 'leap thou, and give me one,'
I take a leap out of the government and pass into the service of my master
Don Quixote; for after all, though in it I eat my bread in fear and
trembling, at any rate I take my fill; and for my part, so long as I'm full,
it's all alike to me whether it's with carrots or with partridges."
Here Sancho brought his long speech to an end, Don Quixote having been
the whole time in dread of his uttering a host of absurdities; and when he
found him leave off with so few, he thanked heaven in his heart. The duke
embraced Sancho and told him he was heartily sorry he had given up the
government so soon, but that he would see that he was provided with some
other post on his estate less onerous and more profitable. The duchess also
embraced him, and gave orders that he should be taken good care of, as it was
plain to see he had been badly treated and worse bruised.
CHAPTER LVI
OF THE PRODIGIOUS AND UNPARALLELED BATTLE THAT TOOK PLACE BETWEEN DON
QUIXOTE OF LA MANCHA AND THE LACQUEY TOSILOS IN DEFENCE OF THE DAUGHTER OF
DONA RODRIGUEZ
The duke and duchess had no reason to regret the joke that had been
played upon Sancho Panza in giving him the government; especially as their
majordomo returned the same day, and gave them a minute account of almost
every word and deed that Sancho uttered or did during the time; and to wind
up with, eloquently described to them the attack upon the island and Sancho's
fright and departure, with which they were not a little amused. After this
the history goes on to say that the day fixed for the battle arrived, and
that the duke, after having repeatedly instructed his lacquey Tosilos how to
deal with Don Quixote so as to vanquish him without killing or wounding
him, gave orders to have the heads removed from the lances, telling
Don Quixote that Christian charity, on which he plumed himself, could not
suffer the battle to be fought with so much risk and danger to life; and that
he must be content with the offer of a battlefield on his territory (though
that was against the decree of the holy Council, which prohibits all
challenges of the sort) and not push such an arduous venture to its extreme
limits. Don Quixote bade his excellence arrange all matters connected with
the affair as he pleased, as on his part he would obey him in everything. The
dread day, then, having arrived, and the duke having ordered a spacious stand
to be erected facing the court of the castle for the judges of the field and
the appellant duennas, mother and daughter, vast crowds flocked from
all the villages and hamlets of the neighbourhood to see the
novel spectacle of the battle; nobody, dead or alive, in those
parts having ever seen or heard of such a one.
The first person to enter the-field and the lists was the master of the
ceremonies, who surveyed and paced the whole ground to see that there was
nothing unfair and nothing concealed to make the combatants stumble or fall;
then the duennas entered and seated themselves, enveloped in mantles covering
their eyes, nay even their bosoms, and displaying no slight emotion as Don
Quixote appeared in the lists. Shortly afterwards, accompanied by several
trumpets and mounted on a powerful steed that threatened to crush the
whole place, the great lacquey Tosilos made his appearance on one side
of the courtyard with his visor down and stiffly cased in a suit of
stout shining armour. The horse was a manifest Frieslander, broad-backed
and flea-bitten, and with half a hundred of wool hanging to each of
his fetlocks. The gallant combatant came well primed by his master
the duke as to how he was to bear himself against the valiant Don Quixote
of La Mancha; being warned that he must on no account slay him, but strive to
shirk the first encounter so as to avoid the risk of killing him, as he was
sure to do if he met him full tilt. He crossed the courtyard at a walk, and
coming to where the duennas were placed stopped to look at her who demanded
him for a husband; the marshal of the field summoned Don Quixote, who had
already presented himself in the courtyard, and standing by the side of
Tosilos he addressed the duennas, and asked them if they consented that
Don Quixote of La Mancha should do battle for their right. They said they
did, and that whatever he should do in that behalf they declared rightly
done, final and valid. By this time the duke and duchess had taken their
places in a gallery commanding the enclosure, which was filled to overflowing
with a multitude of people eager to see this perilous and unparalleled
encounter. The conditions of the combat were that if Don Quixote proved the
victor his antagonist was to marry the daughter of Dona Rodriguez; but
if he should be vanquished his opponent was released from the promise that
was claimed against him and from all obligations to give satisfaction. The
master of the ceremonies apportioned the sun to them, and stationed them,
each on the spot where he was to stand. The drums beat, the sound of the
trumpets filled the air, the earth trembled under foot, the hearts of the
gazing crowd were full of anxiety, some hoping for a happy issue, some
apprehensive of an untoward ending to the affair, and lastly, Don Quixote,
commending himself with all his heart to God our Lord and to the lady
Dulcinea del Toboso, stood waiting for them to give the necessary signal
for the onset. Our lacquey, however, was thinking of something
very different; he only thought of what I am now going to mention.
It seems that as he stood contemplating his enemy she struck him as the
most beautiful woman he had ever seen all his life; and the little blind boy
whom in our streets they commonly call Love had no mind to let slip the
chance of triumphing over a lacquey heart, and adding it to the list of his
trophies; and so, stealing gently upon him unseen, he drove a dart two yards
long into the poor lacquey's left side and pierced his heart through and
through; which he was able to do quite at his ease, for Love is invisible,
and comes in and goes out as he likes, without anyone calling him to account
for what he does. Well then, when they gave the signal for the onset
our lacquey was in an ecstasy, musing upon the beauty of her whom he
had already made mistress of his liberty, and so he paid no attention
to the sound of the trumpet, unlike Don Quixote, who was off the instant
he heard it, and, at the highest speed Rocinante was capable of, set out to
meet his enemy, his good squire Sancho shouting lustily as he saw him start,
"God guide thee, cream and flower of knights-errant! God give thee the
victory, for thou hast the right on thy side!" But though Tosilos saw Don
Quixote coming at him he never stirred a step from the spot where he was
posted; and instead of doing so called loudly to the marshal of the field, to
whom when he came up to see what he wanted he said, "Señor , is not this
battle to decide whether I marry or do not marry that lady?" "Just so,"
was the answer. "Well then," said the lacquey, "I feel qualms
of conscience, and I should lay a-heavy burden upon it if I were
to proceed any further with the combat; I therefore declare that I yield
myself vanquished, and that I am willing to marry the lady at once."
The marshal of the field was lost in astonishment at the words
of Tosilos; and as he was one of those who were privy to the arrangement
of the affair he knew not what to say in reply. Don Quixote pulled up in mid
career when he saw that his enemy was not coming on to the attack. The duke
could not make out the reason why the battle did not go on; but the marshal
of the field hastened to him to let him know what Tosilos said, and he was
amazed and extremely angry at it. In the meantime Tosilos advanced to where
Dona Rodriguez sat and said in a loud voice, "Señor a, I am willing to
marry your daughter, and I have no wish to obtain by strife and
fighting what I can obtain in peace and without any risk to my life."
The valiant Don Quixote heard him, and said, "As that is the case I am
released and absolved from my promise; let them marry by all means, and as
'God our Lord has given her, may Saint Peter add his blessing.'"
The duke had now descended to the courtyard of the castle, and going up
to Tosilos he said to him, "Is it true, sir knight, that you yield yourself
vanquished, and that moved by scruples of conscience you wish to marry this
damsel?"
"It is, señor ," replied Tosilos.
"And he does well," said Sancho, "for what thou hast to give to the
mouse, give to the cat, and it will save thee all trouble."
Tosilos meanwhile was trying to unlace his helmet, and he begged them to
come to his help at once, as his power of breathing was failing him, and he
could not remain so long shut up in that confined space. They removed it in
all haste, and his lacquey features were revealed to public gaze. At this
sight Dona Rodriguez and her daughter raised a mighty outcry, exclaiming,
"This is a trick! This is a trick! They have put Tosilos, my lord the duke's
lacquey, upon us in place of the real husband. The justice of God and the
king against such trickery, not to say roguery!"
"Do not distress yourselves, ladies," said Don Quixote; "for this is no
trickery or roguery; or if it is, it is not the duke who is at the bottom of
it, but those wicked enchanters who persecute me, and who, jealous of my
reaping the glory of this victory, have turned your husband's features into
those of this person, who you say is a lacquey of the duke's; take my advice,
and notwithstanding the malice of my enemies marry him, for beyond a doubt he
is the one you wish for a husband."
When the duke heard this all his anger was near vanishing in a fit of
laughter, and he said, "The things that happen to Señor Don Quixote are so
extraordinary that I am ready to believe this lacquey of mine is not one; but
let us adopt this plan and device; let us put off the marriage for, say, a
fortnight, and let us keep this person about whom we are uncertain in close
confinement, and perhaps in the course of that time he may return to his
original shape; for the spite which the enchanters entertain against Señor
Don Quixote cannot last so long, especially as it is of so little advantage
to them to practise these deceptions and transformations."
"Oh, señor ," said Sancho, "those scoundrels are well used to changing
whatever concerns my master from one thing into another. A knight that he
overcame some time back, called the Knight of the Mirrors, they turned into
the shape of the bachelor Samson Carrasco of our town and a great friend of
ours; and my lady Dulcinea del Toboso they have turned into a common country
wench; so I suspect this lacquey will have to live and die a lacquey all the
days of his life."
Here the Rodriguez's daughter exclaimed, "Let him be who he may, this
man that claims me for a wife; I am thankful to him for the same, for I had
rather he the lawful wife of a lacquey than the cheated mistress of a
gentleman; though he who played me false is nothing of the kind."
To be brief, all the talk and all that had happened ended in
Tosilos being shut up until it was seen how his transformation turned out.
All hailed Don Quixote as victor, but the greater number were vexed
and disappointed at finding that the combatants they had been so
anxiously waiting for had not battered one another to pieces, just as the
boys are disappointed when the man they are waiting to see hanged does not
come out, because the prosecution or the court has pardoned him. The people
dispersed, the duke and Don Quixote returned to the castle, they locked up
Tosilos, Dona Rodriguez and her daughter remained perfectly contented when
they saw that any way the affair must end in marriage, and Tosilos wanted
nothing else.
CHAPTER LVII
WHICH TREATS OF HOW DON QUIXOTE TOOK LEAVE OF THE DUKE, AND OF WHAT
FOLLOWED WITH THE WITTY AND IMPUDENT ALTISIDORA, ONE OF THE DUCHESS'S
DAMSELS
Don Quixote now felt it right to quit a life of such idleness as he was
leading in the castle; for he fancied that he was making himself sorely
missed by suffering himself to remain shut up and inactive amid the countless
luxuries and enjoyments his hosts lavished upon him as a knight. and he felt
too that he would have to render a strict account to heaven of that indolence
and seclusion; and so one day he asked the duke and duchess to grant him
permission to take his departure. They gave it, showing at the same time that
they were very sorry he was leaving them. The duchess gave his wife's letters
to Sancho Panza, who shed tears over them, saying, "Who would have thought
that such grand hopes as the news of my government bred in my wife Teresa
Panza's breast would end in my going back now to the vagabond adventures of
my master Don Quixote of La Mancha? Still I'm glad to see my Teresa behaved
as she ought in sending the acorns, for if she had not sent them I'd have
been sorry, and she'd have shown herself ungrateful. It is a comfort to me
that they can't call that present a bribe; for I had got the government
already when she sent them, and it's but reasonable that those who have had a
good turn done them should show their gratitude, if it's only with a trifle.
After all I went into the government naked, and I come out of it naked; so
I can say with a safe conscience -and that's no small matter- 'naked I was
born, naked I find myself, I neither lose nor gain.'"
Thus did Sancho soliloquise on the day of their departure, as
Don Quixote, who had the night before taken leave of the duke and
duchess, coming out made his appearance at an early hour in full armour
in the courtyard of the castle. The whole household of the castle
were watching him from the corridors, and the duke and duchess, too,
came out to see him. Sancho was mounted on his Dapple, with his
alforjas, valise, and proven. supremely happy because the duke's
majordomo, the same that had acted the part of the Trifaldi, had given him
a little purse with two hundred gold crowns to meet the necessary expenses
of the road, but of this Don Quixote knew nothing as yet. While all were, as
has been said, observing him, suddenly from among the duennas and handmaidens
the impudent and witty Altisidora lifted up her voice and said in pathetic
tones:
Give ear, cruel knight; Draw rein; where's the need Of
spurring the flanks Of that ill-broken steed? From what art thou
flying? No dragon I am, Not even a sheep, But a tender
young lamb. Thou hast jilted a maiden As fair to behold As nymph
of Diana Or Venus of old.
Bireno, AEneas, what worse shall I call thee?
Barabbas go with thee! All evil befall thee!
In thy claws, ruthless robber, Thou bearest away The heart of
a meek Loving maid for thy prey, Three kerchiefs thou
stealest, And garters a pair, From legs than the whitest
Of marble more fair; And the sighs that pursue thee Would burn to
the ground Two thousand Troy Towns, If so many were found.
Bireno, AEneas, what worse shall I call thee?
Barabbas go with thee! All evil befall thee!
May no bowels of mercy To Sancho be granted, And thy
Dulcinea Be left still enchanted, May thy falsehood to me
Find its punishment in her, For in my land the just Often pays for
the sinner. May thy grandest adventures Discomfitures prove, May
thy joys be all dreams, And forgotten thy love.
Bireno, AEneas, what worse shall I call thee?
Barabbas go with thee! All evil befall thee!
May thy name be abhorred For thy conduct to ladies, From
London to England, From Seville to Cadiz; May thy cards be
unlucky, Thy hands contain ne'er a King, seven, or ace
When thou playest primera; When thy corns are cut May it be to the
quick; When thy grinders are drawn May the roots of them
stick.
Bireno, AEneas, what worse shall I call thee?
Barabbas go with thee! All evil befall thee!
All the while the unhappy Altisidora was bewailing herself in
the above strain Don Quixote stood staring at her; and without uttering a
word in reply to her he turned round to Sancho and said, "Sancho my friend, I
conjure thee by the life of thy forefathers tell me the truth; say, hast thou
by any chance taken the three kerchiefs and the garters this love-sick maid
speaks of?"
To this Sancho made answer, "The three kerchiefs I have; but
the garters, as much as 'over the hills of Ubeda.'"
The duchess was amazed at Altisidora's assurance; she knew that she was
bold, lively, and impudent, but not so much so as to venture to make free in
this fashion; and not being prepared for the joke, her astonishment was all
the greater. The duke had a mind to keep up the sport, so he said, "It does
not seem to me well done in you, sir knight, that after having received the
hospitality that has been offered you in this very castle, you should have
ventured to carry off even three kerchiefs, not to say my handmaid's garters.
It shows a bad heart and does not tally with your reputation. Restore her
garters, or else I defy you to mortal combat, for I am not afraid of
rascally enchanters changing or altering my features as they changed his
who encountered you into those of my lacquey, Tosilos."
"God forbid," said Don Quixote, "that I should draw my sword
against your illustrious person from which I have received such great
favours. The kerchiefs I will restore, as Sancho says he has them; as to
the garters that is impossible, for I have not got them, neither has
he; and if your handmaiden here will look in her hiding-places,
depend upon it she will find them. I have never been a thief, my lord
duke, nor do I mean to be so long as I live, if God cease not to have
me in his keeping. This damsel by her own confession speaks as one
in love, for which I am not to blame, and therefore need not ask pardon,
either of her or of your excellence, whom I entreat to have a better opinion
of me, and once more to give me leave to pursue my journey."
"And may God so prosper it, Señor Don Quixote," said the duchess, "that
we may always hear good news of your exploits; God speed you; for the longer
you stay, the more you inflame the hearts of the damsels who behold you; and
as for this one of mine, I will so chastise her that she will not transgress
again, either with her eyes or with her words."
"One word and no more, O valiant Don Quixote, I ask you to hear," said
Altisidora, "and that is that I beg your pardon about the theft of the
garters; for by God and upon my soul I have got them on, and I have fallen
into the same blunder as he did who went looking for his ass being all the
while mounted on it."
"Didn't I say so?" said Sancho. "I'm a likely one to hide thefts! Why if
I wanted to deal in them, opportunities came ready enough to me in my
government."
Don Quixote bowed his head, and saluted the duke and duchess and all the
bystanders, and wheeling Rocinante round, Sancho following him on Dapple, he
rode out of the castle, shaping his course for Saragossa.
CHAPTER LVIII
WHICH TELLS HOW ADVENTURES CAME CROWDING ON DON QUIXOTE IN SUCH NUMBERS
THAT THEY GAVE ONE ANOTHER NO BREATHING-TIME
When Don Quixote saw himself in open country, free, and relieved from
the attentions of Altisidora, he felt at his ease, and in fresh spirits to
take up the pursuit of chivalry once more; and turning to Sancho he said,
"Freedom, Sancho, is one of the most precious gifts that heaven has bestowed
upon men; no treasures that the earth holds buried or the sea conceals can
compare with it; for freedom, as for honour, life may and should be ventured;
and on the other hand, captivity is the greatest evil that can fall to the
lot of man. I say this, Sancho, because thou hast seen the good cheer, the
abundance we have enjoyed in this castle we are leaving; well then, amid
those dainty banquets and snow-cooled beverages I felt as though I
were undergoing the straits of hunger, because I did not enjoy them
with the same freedom as if they had been mine own; for the sense of being
under an obligation to return benefits and favours received is a restraint
that checks the independence of the spirit. Happy he, to whom heaven has
given a piece of bread for which he is not bound to give thanks to any but
heaven itself!"
"For all your worship says," said Sancho, "it is not becoming that there
should he no thanks on our part for two hundred gold crowns that the duke's
majordomo has given me in a little purse which I carry next my heart, like a
warming plaster or comforter, to meet any chance calls; for we shan't always
find castles where they'll entertain us; now and then we may light upon
roadside inns where they'll cudgel us."
In conversation of this sort the knight and squire errant were pursuing
their journey, when, after they had gone a little more than half a league,
they perceived some dozen men dressed like labourers stretched upon their
cloaks on the grass of a green meadow eating their dinner. They had beside
them what seemed to be white sheets concealing some objects under them,
standing upright or lying flat, and arranged at intervals. Don Quixote
approached the diners, and, saluting them courteously first, he asked them
what it was those cloths covered. "Señor ," answered one of the party, "under
these cloths are some images carved in relief intended for a retablo
we are putting up in our village; we carry them covered up that they may
not be soiled, and on our shoulders that they may not be broken."
"With your good leave," said Don Quixote, "I should like to see them;
for images that are carried so carefully no doubt must be fine ones."
"I should think they were!" said the other; "let the money they
cost speak for that; for as a matter of fact there is not one of them that
does not stand us in more than fifty ducats; and that your worship may judge;
wait a moment, and you shall see with your own eyes;" and getting up from his
dinner he went and uncovered the first image, which proved to be one of Saint
George on horseback with a serpent writhing at his feet and the lance thrust
down its throat with all that fierceness that is usually depicted. The
whole group was one blaze of gold, as the saying is. On seeing it
Don Quixote said, "That knight was one of the best knights-errant the
army of heaven ever owned; he was called Don Saint George, and he
was moreover a defender of maidens. Let us see this next one."
The man uncovered it, and it was seen to be that of Saint Martin on his
horse, dividing his cloak with the beggar. The instant Don Quixote saw it he
said, "This knight too was one of the Christian adventurers, but I believe he
was generous rather than valiant, as thou mayest perceive, Sancho, by his
dividing his cloak with the beggar and giving him half of it; no doubt it was
winter at the time, for otherwise he would have given him the whole of it,
so charitable was he."
"It was not that, most likely," said Sancho, "but that he held with the
proverb that says, 'For giving and keeping there's need of brains.'"
Don Quixote laughed, and asked them to take off the next
cloth, underneath which was seen the image of the patron saint of
the Spains seated on horseback, his sword stained with blood, trampling
on Moors and treading heads underfoot; and on seeing it Don
Quixote exclaimed, "Ay, this is a knight, and of the squadrons of Christ!
This one is called Don Saint James the Moorslayer, one of the
bravest saints and knights the world ever had or heaven has now."
They then raised another cloth which it appeared covered Saint Paul
falling from his horse, with all the details that are usually given in
representations of his conversion. When Don Quixote saw it, rendered in such
lifelike style that one would have said Christ was speaking and Paul
answering, "This," he said, "was in his time the greatest enemy that the
Church of God our Lord had, and the greatest champion it will ever have; a
knight-errant in life, a steadfast saint in death, an untiring labourer in
the Lord's vineyard, a teacher of the Gentiles, whose school was heaven, and
whose instructor and master was Jesus Christ himself."
There were no more images, so Don Quixote bade them cover them up again,
and said to those who had brought them, "I take it as a happy omen, brothers,
to have seen what I have; for these saints and knights were of the same
profession as myself, which is the calling of arms; only there is this
difference between them and me, that they were saints, and fought with divine
weapons, and I am a sinner and fight with human ones. They won heaven by
force of arms, for heaven suffereth violence; and I, so far, know not what I
have won by dint of my sufferings; but if my Dulcinea del Toboso were to be
released from hers, perhaps with mended fortunes and a mind restored
to itself I might direct my steps in a better path than I am following
at present."
"May God hear and sin be deaf," said Sancho to this.
The men were filled with wonder, as well at the figure as at the words
of Don Quixote, though they did not understand one half of what he meant by
them. They finished their dinner, took their images on their backs, and
bidding farewell to Don Quixote resumed their journey.
Sancho was amazed afresh at the extent of his master's knowledge,
as much as if he had never known him, for it seemed to him that there
was no story or event in the world that he had not at his fingers'
ends and fixed in his memory, and he said to him, "In truth, master
mine, if this that has happened to us to-day is to be called an
adventure, it has been one of the sweetest and pleasantest that have
befallen us in the whole course of our travels; we have come out of
it unbelaboured and undismayed, neither have we drawn sword nor have
we smitten the earth with our bodies, nor have we been left
famishing; blessed be God that he has let me see such a thing with my own
eyes!"
"Thou sayest well, Sancho," said Don Quixote, "but remember all times
are not alike nor do they always run the same way; and these things the
vulgar commonly call omens, which are not based upon any natural reason, will
by him who is wise be esteemed and reckoned happy accidents merely. One of
these believers in omens will get up of a morning, leave his house, and meet
a friar of the order of the blessed Saint Francis, and, as if he had met a
griffin, he will turn about and go home. With another Mendoza the salt is
spilt on his table, and gloom is spilt over his heart, as if nature was
obliged to give warning of coming misfortunes by means of such trivial things
as these. The wise man and the Christian should not trifle with what
it may please heaven to do. Scipio on coming to Africa stumbled as
he leaped on shore; his soldiers took it as a bad omen; but he, clasping
the soil with his arms, exclaimed, 'Thou canst not escape me, Africa, for I
hold thee tight between my arms.' Thus, Sancho, meeting those images has been
to me a most happy occurrence."
"I can well believe it," said Sancho; "but I wish your worship
would tell me what is the reason that the Spaniards, when they are
about to give battle, in calling on that Saint James the Moorslayer,
say 'Santiago and close Spain!' Is Spain, then, open, so that it
is needful to close it; or what is the meaning of this form?"
"Thou art very simple, Sancho," said Don Quixote; "God, look you, gave
that great knight of the Red Cross to Spain as her patron saint and
protector, especially in those hard struggles the Spaniards had with the
Moors; and therefore they invoke and call upon him as their defender in all
their battles; and in these he has been many a time seen beating down,
trampling under foot, destroying and slaughtering the Hagarene squadrons in
the sight of all; of which fact I could give thee many examples recorded in
truthful Spanish histories."
Sancho changed the subject, and said to his master, "I marvel, señor , at
the boldness of Altisidora, the duchess's handmaid; he whom they call Love
must have cruelly pierced and wounded her; they say he is a little blind
urchin who, though blear-eyed, or more properly speaking sightless, if he
aims at a heart, be it ever so small, hits it and pierces it through and
through with his arrows. I have heard it said too that the arrows of Love are
blunted and robbed of their points by maidenly modesty and reserve; but
with this Altisidora it seems they are sharpened rather than blunted."
"Bear in mind, Sancho," said Don Quixote, "that love is influenced by no
consideration, recognises no restraints of reason, and is of the same nature
as death, that assails alike the lofty palaces of kings and the humble cabins
of shepherds; and when it takes entire possession of a heart, the first thing
it does is to banish fear and shame from it; and so without shame Altisidora
declared her passion, which excited in my mind embarrassment rather than
commiseration."
"Notable cruelty!" exclaimed Sancho; "unheard-of ingratitude! I can only
say for myself that the very smallest loving word of hers would have subdued
me and made a slave of me. The devil! What a heart of marble, what bowels of
brass, what a soul of mortar! But I can't imagine what it is that this damsel
saw in your worship that could have conquered and captivated her so. What
gallant figure was it, what bold bearing, what sprightly grace, what
comeliness of feature, which of these things by itself, or what all
together, could have made her fall in love with you? For indeed and in
truth many a time I stop to look at your worship from the sole of
your foot to the topmost hair of your head, and I see more to frighten one
than to make one fall in love; moreover I have heard say that beauty is the
first and main thing that excites love, and as your worship has none at all,
I don't know what the poor creature fell in love with."
"Recollect, Sancho," replied Don Quixote, "there are two sorts
of beauty, one of the mind, the other of the body; that of the
mind displays and exhibits itself in intelligence, in modesty,
in honourable conduct, in generosity, in good breeding; and all
these qualities are possible and may exist in an ugly man; and when it
is this sort of beauty and not that of the body that is the
attraction, love is apt to spring up suddenly and violently. I, Sancho,
perceive clearly enough that I am not beautiful, but at the same time I
know I am not hideous; and it is enough for an honest man not to be
a monster to he an object of love, if only he possesses the endowments of
mind I have mentioned."
While engaged in this discourse they were making their way through
a wood that lay beyond the road, when suddenly, without expecting anything
of the kind, Don Quixote found himself caught in some nets of green cord
stretched from one tree to another; and unable to conceive what it could be,
he said to Sancho, "Sancho, it strikes me this affair of these nets will
prove one of the strangest adventures imaginable. May I die if the enchanters
that persecute me are not trying to entangle me in them and delay my journey,
by way of revenge for my obduracy towards Altisidora. Well then let me tell
them that if these nets, instead of being green cord, were made of
the hardest diamonds, or stronger than that wherewith the jealous god
of blacksmiths enmeshed Venus and Mars, I would break them as easily as if
they were made of rushes or cotton threads." But just as he was about to
press forward and break through all, suddenly from among some trees two
shepherdesses of surpassing beauty presented themselves to his sight- or at
least damsels dressed like shepherdesses, save that their jerkins and sayas
were of fine brocade; that is to say, the sayas were rich farthingales of
gold embroidered tabby. Their hair, that in its golden brightness vied with
the beams of the sun itself, fell loose upon their shoulders and was crowned
with garlands twined with green laurel and red everlasting; and their years
to all appearance were not under fifteen nor above eighteen. Such was
the spectacle that filled Sancho with amazement, fascinated Don
Quixote, made the sun halt in his course to behold them, and held all four in
a strange silence. One of the shepherdesses, at length, was the first
to speak and said to Don Quixote, "Hold, sir knight, and do not
break these nets; for they are not spread here to do you any harm,
but only for our amusement; and as I know you will ask why they have been
put up, and who we are, I will tell you in a few words. In a village some two
leagues from this, where there are many people of quality and rich
gentlefolk, it was agreed upon by a number of friends and relations to come
with their wives, sons and daughters, neighbours, friends and kinsmen, and
make holiday in this spot, which is one of the pleasantest in the whole
neighbourhood, setting up a new pastoral Arcadia among ourselves, we maidens
dressing ourselves as shepherdesses and the youths as shepherds. We
have prepared two eclogues, one by the famous poet Garcilasso, the other
by the most excellent Camoens, in its own Portuguese tongue, but we have
not as yet acted them. Yesterday was the first day of our coming here; we
have a few of what they say are called field-tents pitched among the trees on
the bank of an ample brook that fertilises all these meadows; last night we
spread these nets in the trees here to snare the silly little birds that
startled by the noise we make may fly into them. If you please to he our
guest, señor , you will be welcomed heartily and courteously, for here just
now neither care nor sorrow shall enter."
She held her peace and said no more, and Don Quixote made answer, "Of a
truth, fairest lady, Actaeon when he unexpectedly beheld Diana bathing in the
stream could not have been more fascinated and wonderstruck than I at the
sight of your beauty. I commend your mode of entertainment, and thank you for
the kindness of your invitation; and if I can serve you, you may command me
with full confidence of being obeyed, for my profession is none other than to
show myself grateful, and ready to serve persons of all conditions, but
especially persons of quality such as your appearance indicates; and
if, instead of taking up, as they probably do, but a small space,
these nets took up the whole surface of the globe, I would seek out
new worlds through which to pass, so as not to break them; and that ye
may give some degree of credence to this exaggerated language of
mine, know that it is no less than Don Quixote of La Mancha that
makes this declaration to you, if indeed it be that such a name
has reached your ears."
"Ah! friend of my soul," instantly exclaimed the other shepherdess,
"what great good fortune has befallen us! Seest thou this gentleman we have
before us? Well then let me tell thee he is the most valiant and the most
devoted and the most courteous gentleman in all the world, unless a history
of his achievements that has been printed and I have read is telling lies and
deceiving us. I will lay a wager that this good fellow who is with him is one
Sancho Panza his squire, whose drolleries none can equal."
"That's true," said Sancho; "I am that same droll and squire you speak
of, and this gentleman is my master Don Quixote of La Mancha, the same that's
in the history and that they talk about."
"Oh, my friend," said the other, "let us entreat him to stay; for
it will give our fathers and brothers infinite pleasure; I too have
heard just what thou hast told me of the valour of the one and
the drolleries of the other; and what is more, of him they say that he is
the most constant and loyal lover that was ever heard of, and that his lady
is one Dulcinea del Toboso, to whom all over Spain the palm of beauty is
awarded."
"And justly awarded," said Don Quixote, "unless, indeed, your unequalled
beauty makes it a matter of doubt. But spare yourselves the trouble, ladies,
of pressing me to stay, for the urgent calls of my profession do not allow me
to take rest under any circumstances."
At this instant there came up to the spot where the four stood a brother
of one of the two shepherdesses, like them in shepherd costume, and as richly
and gaily dressed as they were. They told him that their companion was the
valiant Don Quixote of La Mancha, and the other Sancho his squire, of whom he
knew already from having read their history. The gay shepherd offered him his
services and begged that he would accompany him to their tents, and Don
Quixote had to give way and comply. And now the gave was started, and the
nets were filled with a variety of birds that deceived by the colour fell
into the danger they were flying from. Upwards of thirty persons, all
gaily attired as shepherds and shepherdesses, assembled on the spot,
and were at once informed who Don Quixote and his squire were,
whereat they were not a little delighted, as they knew of him
already through his history. They repaired to the tents, where they
found tables laid out, and choicely, plentifully, and neatly furnished.
They treated Don Quixote as a person of distinction, giving him the
place of honour, and all observed him, and were full of astonishment
at the spectacle. At last the cloth being removed, Don Quixote with
great composure lifted up his voice and said:
"One of the greatest sins that men are guilty of is- some will
say pride- but I say ingratitude, going by the common saying that hell is
full of ingrates. This sin, so far as it has lain in my power, I have
endeavoured to avoid ever since I have enjoyed the faculty of reason; and if
I am unable to requite good deeds that have been done me by other deeds, I
substitute the desire to do so; and if that be not enough I make them known
publicly; for he who declares and makes known the good deeds done to him
would repay them by others if it were in his power, and for the most part
those who receive are the inferiors of those who give. Thus, God is superior
to all because he is the supreme giver, and the offerings of man fall short
by an infinite distance of being a full return for the gifts of God;
but gratitude in some degree makes up for this deficiency and
shortcoming. I therefore, grateful for the favour that has been extended to
me here, and unable to make a return in the same measure, restricted as
I am by the narrow limits of my power, offer what I can and what I have to
offer in my own way; and so I declare that for two full days I will maintain
in the middle of this highway leading to Saragossa, that these ladies
disguised as shepherdesses, who are here present, are the fairest and most
courteous maidens in the world, excepting only the peerless Dulcinea del
Toboso, sole mistress of my thoughts, be it said without offence to those who
hear me, ladies and gentlemen."
On hearing this Sancho, who had been listening with great
attention, cried out in a loud voice, "Is it possible there is anyone in
the world who will dare to say and swear that this master of mine is
a madman? Say, gentlemen shepherds, is there a village priest, be he ever
so wise or learned, who could say what my master has said; or is there
knight-errant, whatever renown he may have as a man of valour, that could
offer what my master has offered now?"
Don Quixote turned upon Sancho, and with a countenance glowing with
anger said to him, "Is it possible, Sancho, there is anyone in the whole
world who will say thou art not a fool, with a lining to match, and I know
not what trimmings of impertinence and roguery? Who asked thee to meddle in
my affairs, or to inquire whether I am a wise man or a blockhead? Hold thy
peace; answer me not a word; saddle Rocinante if he be unsaddled; and let us
go to put my offer into execution; for with the right that I have on my side
thou mayest reckon as vanquished all who shall venture to question it;"
and in a great rage, and showing his anger plainly, he rose from his
seat, leaving the company lost in wonder, and making them feel
doubtful whether they ought to regard him as a madman or a rational being.
In the end, though they sought to dissuade him from involving himself in
such a challenge, assuring him they admitted his gratitude as
fully established, and needed no fresh proofs to be convinced of his
valiant spirit, as those related in the history of his exploits
were sufficient, still Don Quixote persisted in his resolve; and mounted
on Rocinante, bracing his buckler on his arm and grasping his lance,
he posted himself in the middle of a high road that was not far from the
green meadow. Sancho followed on Dapple, together with all the members of the
pastoral gathering, eager to see what would be the upshot of his vainglorious
and extraordinary proposal.
Don Quixote, then, having, as has been said, planted himself in the
middle of the road, made the welkin ring with words to this effect: "Ho ye
travellers and wayfarers, knights, squires, folk on foot or on horseback, who
pass this way or shall pass in the course of the next two days! Know that Don
Quixote of La Mancha, knight-errant, is posted here to maintain by arms that
the beauty and courtesy enshrined in the nymphs that dwell in these meadows
and groves surpass all upon earth, putting aside the lady of my
heart, Dulcinea del Toboso. Wherefore, let him who is of the opposite
opinion come on, for here I await him."
Twice he repeated the same words, and twice they fell unheard by
any adventurer; but fate, that was guiding affairs for him from better to
better, so ordered it that shortly afterwards there appeared on the road a
crowd of men on horseback, many of them with lances in their hands, all
riding in a compact body and in great haste. No sooner had those who were
with Don Quixote seen them than they turned about and withdrew to some
distance from the road, for they knew that if they stayed some harm might
come to them; but Don Quixote with intrepid heart stood his ground, and
Sancho Panza shielded himself with Rocinante's hind-quarters. The troop of
lancers came up, and one of them who was in advance began shouting to Don
Quixote, "Get out of the way, you son of the devil, or these bulls will knock
you to pieces!"
"Rabble!" returned Don Quixote, "I care nothing for bulls, be they the
fiercest Jarama breeds on its banks. Confess at once, scoundrels, that what I
have declared is true; else ye have to deal with me in combat."
The herdsman had no time to reply, nor Don Quixote to get out of the way
even if he wished; and so the drove of fierce bulls and tame bullocks,
together with the crowd of herdsmen and others who were taking them to be
penned up in a village where they were to be run the next day, passed over
Don Quixote and over Sancho, Rocinante and Dapple, hurling them all to the
earth and rolling them over on the ground. Sancho was left crushed, Don
Quixote scared, Dapple belaboured and Rocinante in no very sound condition.
They all got up, however, at length, and Don Quixote in great haste,
stumbling here and falling there, started off running after the drove,
shouting out, "Hold! stay! ye rascally rabble, a single knight awaits you,
and he is not of the temper or opinion of those who say, 'For a flying enemy
make a bridge of silver.'" The retreating party in their haste,
however, did not stop for that, or heed his menaces any more than last
year's clouds. Weariness brought Don Quixote to a halt, and more enraged
than avenged he sat down on the road to wait until Sancho, Rocinante
and Dapple came up. When they reached him master and man mounted
once more, and without going back to bid farewell to the mock or imitation
Arcadia, and more in humiliation than contentment, they continued their
journey.
CHAPTER LIX
WHEREIN IS RELATED THE STRANGE THING, WHICH MAY BE REGARDED AS
AN ADVENTURE, THAT HAPPENED DON QUIXOTE
A clear limpid spring which they discovered in a cool grove relieved Don
Quixote and Sancho of the dust and fatigue due to the unpolite behaviour of
the bulls, and by the side of this, having turned Dapple and Rocinante loose
without headstall or bridle, the forlorn pair, master and man, seated
themselves. Sancho had recourse to the larder of his alforjas and took out of
them what he called the prog; Don Quixote rinsed his mouth and bathed his
face, by which cooling process his flagging energies were revived. Out of
pure vexation he remained without eating, and out of pure politeness Sancho
did not venture to touch a morsel of what was before him, but waited for
his master to act as taster. Seeing, however, that, absorbed in
thought, he was forgetting to carry the bread to his mouth, he said never
a word, and trampling every sort of good breeding under foot, began
to stow away in his paunch the bread and cheese that came to his hand.
"Eat, Sancho my friend," said Don Quixote; "support life, which is of
more consequence to thee than to me, and leave me to die under the pain of my
thoughts and pressure of my misfortunes. I was born, Sancho, to live dying,
and thou to die eating; and to prove the truth of what I say, look at me,
printed in histories, famed in arms, courteous in behaviour, honoured by
princes, courted by maidens; and after all, when I looked forward to palms,
triumphs, and crowns, won and earned by my valiant deeds, I have this morning
seen myself trampled on, kicked, and crushed by the feet of unclean and
filthy animals. This thought blunts my teeth, paralyses my jaws, cramps
my hands, and robs me of all appetite for food; so much so that I have a
mind to let myself die of hunger, the cruelest death of all deaths."
"So then," said Sancho, munching hard all the time, "your worship does
not agree with the proverb that says, 'Let Martha die, but let her die with a
full belly.' I, at any rate, have no mind to kill myself; so far from that, I
mean to do as the cobbler does, who stretches the leather with his teeth
until he makes it reach as far as he wants. I'll stretch out my life by
eating until it reaches the end heaven has fixed for it; and let me tell you,
señor , there's no greater folly than to think of dying of despair as your
worship does; take my advice, and after eating lie down and sleep a bit
on this green grass-mattress, and you will see that when you awake
you'll feel something better."
Don Quixote did as he recommended, for it struck him that
Sancho's reasoning was more like a philosopher's than a blockhead's, and
said he, "Sancho, if thou wilt do for me what I am going to tell thee
my ease of mind would be more assured and my heaviness of heart not
so great; and it is this; to go aside a little while I am sleeping
in accordance with thy advice, and, making bare thy carcase to the air, to
give thyself three or four hundred lashes with Rocinante's reins, on account
of the three thousand and odd thou art to give thyself for the disenchantment
of Dulcinea; for it is a great pity that the poor lady should be left
enchanted through thy carelessness and negligence."
"There is a good deal to be said on that point," said Sancho; "let us
both go to sleep now, and after that, God has decreed what will happen. Let
me tell your worship that for a man to whip himself in cold blood is a hard
thing, especially if the stripes fall upon an ill-nourished and worse-fed
body. Let my lady Dulcinea have patience, and when she is least expecting it,
she will see me made a riddle of with whipping, and 'until death it's all
life;' I mean that I have still life in me, and the desire to make good what
I have promised."
Don Quixote thanked him, and ate a little, and Sancho a good deal, and
then they both lay down to sleep, leaving those two inseparable friends and
comrades, Rocinante and Dapple, to their own devices and to feed unrestrained
upon the abundant grass with which the meadow was furnished. They woke up
rather late, mounted once more and resumed their journey, pushing on to reach
an inn which was in sight, apparently a league off. I say an inn, because Don
Quixote called it so, contrary to his usual practice of calling all inns
castles. They reached it, and asked the landlord if they could put up there.
He said yes, with as much comfort and as good fare as they could find
in Saragossa. They dismounted, and Sancho stowed away his larder in a room
of which the landlord gave him the key. He took the beasts to the stable, fed
them, and came back to see what orders Don Quixote, who was seated on a bench
at the door, had for him, giving special thanks to heaven that this inn had
not been taken for a castle by his master. Supper-time came, and they
repaired to their room, and Sancho asked the landlord what he had to give
them for supper. To this the landlord replied that his mouth should be the
measure; he had only to ask what he would; for that inn was provided with the
birds of the air and the fowls of the earth and the fish of the sea.
"There's no need of all that," said Sancho; "if they'll roast us
a couple of chickens we'll be satisfied, for my master is delicate
and eats little, and I'm not over and above gluttonous."
The landlord replied he had no chickens, for the kites had
stolen them.
"Well then," said Sancho, "let señor landlord tell them to roast
a pullet, so that it is a tender one."
"Pullet! My father!" said the landlord; "indeed and in truth it's only
yesterday I sent over fifty to the city to sell; but saving pullets ask what
you will."
"In that case," said Sancho, "you will not be without veal or kid."
"Just now," said the landlord, "there's none in the house, for it's all
finished; but next week there will he enough and to spare."
"Much good that does us," said Sancho; "I'll lay a bet that all these
short-comings are going to wind up in plenty of bacon and eggs."
"By God," said the landlord, "my guest's wits must he precious dull; I
tell him I have neither pullets nor hens, and he wants me to have eggs! Talk
of other dainties, if you please, and don't ask for hens again."
"Body o' me!" said Sancho, "let's settle the matter; say at once what
you have got, and let us have no more words about it."
"In truth and earnest, señor guest," said the landlord, "all I have is a
couple of cow-heels like calves' feet, or a couple of calves' feet like
cowheels; they are boiled with chick-peas, onions, and bacon, and at this
moment they are crying 'Come eat me, come eat me."
"I mark them for mine on the spot," said Sancho; "let nobody touch them;
I'll pay better for them than anyone else, for I could not wish for anything
more to my taste; and I don't care a pin whether they are feet or
heels."
"Nobody shall touch them," said the landlord; "for the other guests I
have, being persons of high quality, bring their own cook and caterer and
larder with them."
"If you come to people of quality," said Sancho, "there's nobody more so
than my master; but the calling he follows does not allow of larders or
store-rooms; we lay ourselves down in the middle of a meadow, and fill
ourselves with acorns or medlars."
Here ended Sancho's conversation with the landlord, Sancho not caring to
carry it any farther by answering him; for he had already asked him what
calling or what profession it was his master was of.
Supper-time having come, then, Don Quixote betook himself to his room,
the landlord brought in the stew-pan just as it was, and he sat himself down
to sup very resolutely. It seems that in another room, which was next to Don
Quixote's, with nothing but a thin partition to separate it, he overheard
these words, "As you live, Señor Don Jeronimo, while they are bringing
supper, let us read another chapter of the Second Part of 'Don Quixote of La
Mancha.'"
The instant Don Quixote heard his own name be started to his feet and
listened with open ears to catch what they said about him, and heard the Don
Jeronimo who had been addressed say in reply, "Why would you have us read
that absurd stuff, Don Juan, when it is impossible for anyone who has read
the First Part of the history of 'Don Quixote of La Mancha' to take any
pleasure in reading this Second Part?"
"For all that," said he who was addressed as Don Juan, "we shall do well
to read it, for there is no book so bad but it has something good in it. What
displeases me most in it is that it represents Don Quixote as now cured of
his love for Dulcinea del Toboso."
On hearing this Don Quixote, full of wrath and indignation, lifted up
his voice and said, "Whoever he may be who says that Don Quixote of La Mancha
has forgotten or can forget Dulcinea del Toboso, I will teach him with equal
arms that what he says is very far from the truth; for neither can the
peerless Dulcinea del Toboso be forgotten, nor can forgetfulness have a place
in Don Quixote; his motto is constancy, and his profession to maintain the
same with his life and never wrong it."
"Who is this that answers us?" said they in the next room.
"Who should it be," said Sancho, "but Don Quixote of La Mancha himself,
who will make good all he has said and all he will say; for pledges don't
trouble a good payer."
Sancho had hardly uttered these words when two gentlemen, for such they
seemed to be, entered the room, and one of them, throwing his arms round Don
Quixote's neck, said to him, "Your appearance cannot leave any question as to
your name, nor can your name fail to identify your appearance;
unquestionably, señor , you are the real Don Quixote of La Mancha, cynosure
and morning star of knight-errantry, despite and in defiance of him who has
sought to usurp your name and bring to naught your achievements, as the
author of this book which I here present to you has done;" and with this he
put a book which his companion carried into the hands of Don Quixote, who
took it, and without replying began to run his eye over it; but he
presently returned it saying, "In the little I have seen I have discovered
three things in this author that deserve to be censured. The first is
some words that I have read in the preface; the next that the language
is Aragonese, for sometimes he writes without articles; and the
third, which above all stamps him as ignorant, is that he goes wrong
and departs from the truth in the most important part of the history, for
here he says that my squire Sancho Panza's wife is called Mari Gutierrez,
when she is called nothing of the sort, but Teresa Panza; and when a man errs
on such an important point as this there is good reason to fear that he is in
error on every other point in the history."
"A nice sort of historian, indeed!" exclaimed Sancho at this; "he must
know a deal about our affairs when he calls my wife Teresa Panza, Mari
Gutierrez; take the book again, señor , and see if I am in it and if he has
changed my name."
"From your talk, friend," said Don Jeronimo, "no doubt you are Sancho
Panza, Señor Don Quixote's squire."
"Yes, I am," said Sancho; "and I'm proud of it."
"Faith, then," said the gentleman, "this new author does not handle you
with the decency that displays itself in your person; he makes you out a
heavy feeder and a fool, and not in the least droll, and a very different
being from the Sancho described in the First Part of your master's
history."
"God forgive him," said Sancho; "he might have left me in my corner
without troubling his head about me; 'let him who knows how ring the bells;
'Saint Peter is very well in Rome.'"
The two gentlemen pressed Don Quixote to come into their room and have
supper with them, as they knew very well there was nothing in that inn fit
for one of his sort. Don Quixote, who was always polite, yielded to their
request and supped with them. Sancho stayed behind with the stew. and
invested with plenary delegated authority seated himself at the head of the
table, and the landlord sat down with him, for he was no less fond of
cow-heel and calves' feet than Sancho was.
While at supper Don Juan asked Don Quixote what news he had of the lady
Dulcinea del Toboso, was she married, had she been brought to bed, or was she
with child, or did she in maidenhood, still preserving her modesty and
delicacy, cherish the remembrance of the tender passion of Señor Don
Quixote?
To this he replied, "Dulcinea is a maiden still, and my passion
more firmly rooted than ever, our intercourse unsatisfactory as before,
and her beauty transformed into that of a foul country wench;" and then
he proceeded to give them a full and particular account of the enchantment
of Dulcinea, and of what had happened him in the cave of Montesinos, together
with what the sage Merlin had prescribed for her disenchantment, namely the
scourging of Sancho.
Exceedingly great was the amusement the two gentlemen derived
from hearing Don Quixote recount the strange incidents of his history; and
if they were amazed by his absurdities they were equally amazed by the
elegant style in which he delivered them. On the one hand they regarded him
as a man of wit and sense, and on the other he seemed to them a maundering
blockhead, and they could not make up their minds whereabouts between wisdom
and folly they ought to place him.
Sancho having finished his supper, and left the landlord in the
X condition, repaired to the room where his master was, and as he came in
said, "May I die, sirs, if the author of this book your worships have got has
any mind that we should agree; as he calls me glutton (according to what your
worships say) I wish he may not call me drunkard too."
"But he does," said Don Jeronimo; "I cannot remember, however, in what
way, though I know his words are offensive, and what is more, lying, as I can
see plainly by the physiognomy of the worthy Sancho before me."
"Believe me," said Sancho, "the Sancho and the Don Quixote of
this history must be different persons from those that appear in the
one Cide Hamete Benengeli wrote, who are ourselves; my master
valiant, wise, and true in love, and I simple, droll, and neither glutton
nor drunkard."
"I believe it," said Don Juan; "and were it possible, an order should be
issued that no one should have the presumption to deal with anything relating
to Don Quixote, save his original author Cide Hamete; just as Alexander
commanded that no one should presume to paint his portrait save
Apelles."
"Let him who will paint me," said Don Quixote; "but let him not abuse
me; for patience will often break down when they heap insults upon it."
"None can be offered to Señor Don Quixote," said Don Juan, "that he
himself will not be able to avenge, if he does not ward it off with the
shield of his patience, which, I take it, is great and strong."
A considerable portion of the night passed in conversation of this sort,
and though Don Juan wished Don Quixote to read more of the book to see what
it was all about, he was not to be prevailed upon, saying that he treated it
as read and pronounced it utterly silly; and, if by any chance it should come
to its author's ears that he had it in his hand, he did not want him to
flatter himself with the idea that he had read it; for our thoughts, and
still more our eyes, should keep themselves aloof from what is obscene and
filthy.
They asked him whither he meant to direct his steps. He replied, to
Saragossa, to take part in the harness jousts which were held in that city
every year. Don Juan told him that the new history described how Don Quixote,
let him be who he might, took part there in a tilting at the ring, utterly
devoid of invention, poor in mottoes, very poor in costume, though rich in
sillinesses.
"For that very reason," said Don Quixote, "I will not set foot
in Saragossa; and by that means I shall expose to the world the lie
of this new history writer, and people will see that I am not the
Don Quixote he speaks of."
"You will do quite right," said Don Jeronimo; "and there are
other jousts at Barcelona in which Señor Don Quixote may display
his prowess."
"That is what I mean to do," said Don Quixote; "and as it is now time, I
pray your worships to give me leave to retire to bed, and to place and retain
me among the number of your greatest friends and servants."
"And me too," said Sancho; "maybe I'll be good for something."
With this they exchanged farewells, and Don Quixote and Sancho retired
to their room, leaving Don Juan and Don Jeronimo amazed to see the medley he
made of his good sense and his craziness; and they felt thoroughly convinced
that these, and not those their Aragonese author described, were the genuine
Don Quixote and Sancho. Don Quixote rose betimes, and bade adieu to his hosts
by knocking at the partition of the other room. Sancho paid the landlord
magnificently, and recommended him either to say less about the providing of
his inn or to keep it better provided.
CHAPTER LX
OF WHAT HAPPENED DON QUIXOTE ON HIS WAY TO BARCELONA
It was a fresh morning giving promise of a cool day as Don
Quixote quitted the inn, first of all taking care to ascertain the most
direct road to Barcelona without touching upon Saragossa; so anxious was
he to make out this new historian, who they said abused him so, to be
a liar. Well, as it fell out, nothing worthy of being recorded happened
him for six days, at the end of which, having turned aside out of the road,
he was overtaken by night in a thicket of oak or cork trees; for on this
point Cide Hamete is not as precise as he usually is on other matters.
Master and man dismounted from their beasts, and as soon as they
had settled themselves at the foot of the trees, Sancho, who had had
a good noontide meal that day, let himself, without more ado, pass
the gates of sleep. But Don Quixote, whom his thoughts, far more
than hunger, kept awake, could not close an eye, and roamed in fancy to
and fro through all sorts of places. At one moment it seemed to him
that he was in the cave of Montesinos and saw Dulcinea, transformed into a
country wench, skipping and mounting upon her she-ass; again that the words
of the sage Merlin were sounding in his ears, setting forth the conditions to
be observed and the exertions to be made for the disenchantment of Dulcinea.
He lost all patience when he considered the laziness and want of charity of
his squire Sancho; for to the best of his belief he had only given himself
five lashes, a number paltry and disproportioned to the vast number required.
At this thought he felt such vexation and anger that he reasoned the
matter thus: "If Alexander the Great cut the Gordian knot, saying, 'To
cut comes to the same thing as to untie,' and yet did not fail to
become lord paramount of all Asia, neither more nor less could happen
now in Dulcinea's disenchantment if I scourge Sancho against his
will; for, if it is the condition of the remedy that Sancho shall
receive three thousand and odd lashes, what does it matter to me whether
he inflicts them himself, or some one else inflicts them, when
the essential point is that he receives them, let them come from whatever
quarter they may?"
With this idea he went over to Sancho, having first taken Rocinante's
reins and arranged them so as to be able to flog him with them, and began to
untie the points (the common belief is he had but one in front) by which his
breeches were held up; but the instant he approached him Sancho woke up in
his full senses and cried out, "What is this? Who is touching me and
untrussing me?"
"It is I," said Don Quixote, "and I come to make good thy shortcomings
and relieve my own distresses; I come to whip thee, Sancho, and wipe off some
portion of the debt thou hast undertaken. Dulcinea is perishing, thou art
living on regardless, I am dying of hope deferred; therefore untruss thyself
with a good will, for mine it is, here, in this retired spot, to give thee at
least two thousand lashes."
"Not a bit of it," said Sancho; "let your worship keep quiet, or else by
the living God the deaf shall hear us; the lashes I pledged myself to must be
voluntary and not forced upon me, and just now I have no fancy to whip
myself; it is enough if I give you my word to flog and flap myself when I
have a mind."
"It will not do to leave it to thy courtesy, Sancho," said Don Quixote,
"for thou art hard of heart and, though a clown, tender of flesh;" and at the
same time he strove and struggled to untie him.
Seeing this Sancho got up, and grappling with his master he gripped him
with all his might in his arms, giving him a trip with the heel stretched him
on the ground on his back, and pressing his right knee on his chest held his
hands in his own so that he could neither move nor breathe.
"How now, traitor!" exclaimed Don Quixote. "Dost thou revolt against thy
master and natural lord? Dost thou rise against him who gives thee his
bread?"
"I neither put down king, nor set up king," said Sancho; "I only stand
up for myself who am my own lord; if your worship promises me to be quiet,
and not to offer to whip me now, I'll let you go free and unhindered; if
not-
Traitor and Dona Sancha's foe, Thou diest on the spot."
Don Quixote gave his promise, and swore by the life of his thoughts
not to touch so much as a hair of his garments, and to leave him entirely
free and to his own discretion to whip himself whenever he pleased.
Sancho rose and removed some distance from the spot, but as he was about
to place himself leaning against another tree he felt something touch his
head, and putting up his hands encountered somebody's two feet with shoes and
stockings on them. He trembled with fear and made for another tree, where the
very same thing happened to him, and he fell a-shouting, calling upon Don
Quixote to come and protect him. Don Quixote did so, and asked him what had
happened to him, and what he was afraid of. Sancho replied that all the trees
were full of men's feet and legs. Don Quixote felt them, and guessed
at once what it was, and said to Sancho, "Thou hast nothing to be afraid
of, for these feet and legs that thou feelest but canst not see belong no
doubt to some outlaws and freebooters that have been hanged on these trees;
for the authorities in these parts are wont to hang them up by twenties and
thirties when they catch them; whereby I conjecture that I must be near
Barcelona;" and it was, in fact, as he supposed; with the first light they
looked up and saw that the fruit hanging on those trees were freebooters'
bodies.
And now day dawned; and if the dead freebooters had scared them, their
hearts were no less troubled by upwards of forty living ones, who all of a
sudden surrounded them, and in the Catalan tongue bade them stand and wait
until their captain came up. Don Quixote was on foot with his horse unbridled
and his lance leaning against a tree, and in short completely defenceless; he
thought it best therefore to fold his arms and bow his head and reserve
himself for a more favourable occasion and opportunity. The robbers made
haste to search Dapple, and did not leave him a single thing of all
he carried in the alforjas and in the valise; and lucky it was for
Sancho that the duke's crowns and those he brought from home were in a
girdle that he wore round him; but for all that these good folk would
have stripped him, and even looked to see what he had hidden between
the skin and flesh, but for the arrival at that moment of their
captain, who was about thirty-four years of age apparently, strongly
built, above the middle height, of stern aspect and swarthy complexion.
He was mounted upon a powerful horse, and had on a coat of mail, with four
of the pistols they call petronels in that country at his waist. He saw that
his squires (for so they call those who follow that trade) were about to
rifle Sancho Panza, but he ordered them to desist and was at once obeyed, so
the girdle escaped. He wondered to see the lance leaning against the tree,
the shield on the ground, and Don Quixote in armour and dejected, with the
saddest and most melancholy face that sadness itself could produce; and going
up to him he said, "Be not so cast down, good man, for you have not
fallen into the hands of any inhuman Busiris, but into Roque Guinart's,
which are more merciful than cruel."
"The cause of my dejection," returned Don Quixote, "is not that I have
fallen into thy hands, O valiant Roque, whose fame is bounded by no limits on
earth, but that my carelessness should have been so great that thy soldiers
should have caught me unbridled, when it is my duty, according to the rule of
knight-errantry which I profess, to be always on the alert and at all times
my own sentinel; for let me tell thee, great Roque, had they found me on my
horse, with my lance and shield, it would not have been very easy for them to
reduce me to submission, for I am Don Quixote of La Mancha, he who hath
filled the whole world with his achievements."
Roque Guinart at once perceived that Don Quixote's weakness was
more akin to madness than to swagger; and though he had sometimes heard
him spoken of, he never regarded the things attributed to him as true,
nor could he persuade himself that such a humour could become dominant in
the heart of man; he was extremely glad, therefore, to meet him and test at
close quarters what he had heard of him at a distance; so he said to him,
"Despair not, valiant knight, nor regard as an untoward fate the position in
which thou findest thyself; it may be that by these slips thy crooked fortune
will make itself straight; for heaven by strange circuitous ways, mysterious
and incomprehensible to man, raises up the fallen and makes rich the
poor."
Don Quixote was about to thank him, when they heard behind them a noise
as of a troop of horses; there was, however, but one, riding on which at a
furious pace came a youth, apparently about twenty years of age, clad in
green damask edged with gold and breeches and a loose frock, with a hat
looped up in the Walloon fashion, tight-fitting polished boots, gilt spurs,
dagger and sword, and in his hand a musketoon, and a pair of pistols at his
waist.
Roque turned round at the noise and perceived this comely figure, which
drawing near thus addressed him, "I came in quest of thee, valiant Roque, to
find in thee if not a remedy at least relief in my misfortune; and not to
keep thee in suspense, for I see thou dost not recognise me, I will tell thee
who I am; I am Claudia Jeronima, the daughter of Simon Forte, thy good
friend, and special enemy of Clauquel Torrellas, who is thine also as being
of the faction opposed to thee. Thou knowest that this Torrellas has a son
who is called, or at least was not two hours since, Don Vicente
Torrellas. Well, to cut short the tale of my misfortune, I will tell thee in
a few words what this youth has brought upon me. He saw me, he paid court
to me, I listened to him, and, unknown to my father, I loved him; for there
is no woman, however secluded she may live or close she may be kept, who will
not have opportunities and to spare for following her headlong impulses. In a
word, he pledged himself to be mine, and I promised to be his, without
carrying matters any further. Yesterday I learned that, forgetful of his
pledge to me, he was about to marry another, and that he was to go this
morning to plight his troth, intelligence which overwhelmed and exasperated
me; my father not being at home I was able to adopt this costume you see,
and urging my horse to speed I overtook Don Vicente about a league from this,
and without waiting to utter reproaches or hear excuses I fired this musket
at him, and these two pistols besides, and to the best of my belief I must
have lodged more than two bullets in his body, opening doors to let my honour
go free, enveloped in his blood. I left him there in the hands of his
servants, who did not dare and were not able to interfere in his defence, and
I come to seek from thee a safe-conduct into France, where I have relatives
with whom I can live; and also to implore thee to protect my father, so that
Don Vicente's numerous kinsmen may not venture to wreak their
lawless vengeance upon him."
Roque, filled with admiration at the gallant bearing, high
spirit, comely figure, and adventure of the fair Claudia, said to
her, "Come, señor a, let us go and see if thy enemy is dead; and then
we will consider what will be best for thee." Don Quixote, who had
been listening to what Claudia said and Roque Guinart said in reply to
her, exclaimed, "Nobody need trouble himself with the defence of this
lady, for I take it upon myself. Give me my horse and arms, and wait
for me here; I will go in quest of this knight, and dead or alive I
will make him keep his word plighted to so great beauty."
"Nobody need have any doubt about that," said Sancho, "for my master has
a very happy knack of matchmaking; it's not many days since he forced another
man to marry, who in the same way backed out of his promise to another
maiden; and if it had not been for his persecutors the enchanters changing
the man's proper shape into a lacquey's the said maiden would not be one this
minute."
Roque, who was paying more attention to the fair Claudia's
adventure than to the words of master or man, did not hear them; and
ordering his squires to restore to Sancho everything they had stripped
Dapple of, he directed them to return to the place where they had
been quartered during the night, and then set off with Claudia at
full speed in search of the wounded or slain Don Vicente. They reached the
spot where Claudia met him, but found nothing there save freshly spilt blood;
looking all round, however, they descried some people on the slope of a hill
above them, and concluded, as indeed it proved to be, that it was Don
Vicente, whom either dead or alive his servants were removing to attend to
his wounds or to bury him. They made haste to overtake them, which, as the
party moved slowly, they were able to do with ease. They found Don Vicente in
the arms of his servants, whom he was entreating in a broken feeble voice to
leave him there to die, as the pain of his wounds would not suffer him to go
any farther. Claudia and Roque threw themselves off their horses
and advanced towards him; the servants were overawed by the appearance of
Roque, and Claudia was moved by the sight of Don Vicente, and going up to him
half tenderly half sternly, she seized his hand and said to him, "Hadst thou
given me this according to our compact thou hadst never come to this
pass."
The wounded gentleman opened his all but closed eyes, and recognising
Claudia said, "I see clearly, fair and mistaken lady, that it is thou that
hast slain me, a punishment not merited or deserved by my feelings towards
thee, for never did I mean to, nor could I, wrong thee in thought or
deed."
"It is not true, then," said Claudia, "that thou wert going this morning
to marry Leonora the daughter of the rich Balvastro?"
"Assuredly not," replied Don Vicente; "my cruel fortune must
have carried those tidings to thee to drive thee in thy jealousy to take
my life; and to assure thyself of this, press my hands and take me for thy
husband if thou wilt; I have no better satisfaction to offer thee for the
wrong thou fanciest thou hast received from me."
Claudia wrung his hands, and her own heart was so wrung that she
lay fainting on the bleeding breast of Don Vicente, whom a death
spasm seized the same instant. Roque was in perplexity and knew not
what to do; the servants ran to fetch water to sprinkle their faces,
and brought some and bathed them with it. Claudia recovered from
her fainting fit, but not so Don Vicente from the paroxysm that
had overtaken him, for his life had come to an end. On perceiving
this, Claudia, when she had convinced herself that her beloved husband
was no more, rent the air with her sighs and made the heavens ring
with her lamentations; she tore her hair and scattered it to the winds,
she beat her face with her hands and showed all the signs of grief
and sorrow that could be conceived to come from an afflicted
heart. "Cruel, reckless woman!" she cried, "how easily wert thou moved
to carry out a thought so wicked! O furious force of jealousy, to
what desperate lengths dost thou lead those that give thee lodging in
their bosoms! O husband, whose unhappy fate in being mine hath borne
thee from the marriage bed to the grave!"
So vehement and so piteous were the lamentations of Claudia that they
drew tears from Roque's eyes, unused as they were to shed them on any
occasion. The servants wept, Claudia swooned away again and again, and the
whole place seemed a field of sorrow and an abode of misfortune. In the end
Roque Guinart directed Don Vicente's servants to carry his body to his
father's village, which was close by, for burial. Claudia told him she meant
to go to a monastery of which an aunt of hers was abbess, where she intended
to pass her life with a better and everlasting spouse. He applauded her pious
resolution, and offered to accompany her whithersoever she wished, and
to protect her father against the kinsmen of Don Vicente and all
the world, should they seek to injure him. Claudia would not on
any account allow him to accompany her; and thanking him for his offers
as well as she could, took leave of him in tears. The servants of
Don Vicente carried away his body, and Roque returned to his comrades,
and so ended the love of Claudia Jeronima; but what wonder, when it
was the insuperable and cruel might of jealousy that wove the web of
her sad story?
Roque Guinart found his squires at the place to which he had
ordered them, and Don Quixote on Rocinante in the midst of them delivering
a harangue to them in which he urged them to give up a mode of life
so full of peril, as well to the soul as to the body; but as most of
them were Gascons, rough lawless fellows, his speech did not make
much impression on them. Roque on coming up asked Sancho if his men
had returned and restored to him the treasures and jewels they
had stripped off Dapple. Sancho said they had, but that three
kerchiefs that were worth three cities were missing.
"What are you talking about, man?" said one of the bystanders; "I have
got them, and they are not worth three reals."
"That is true," said Don Quixote; "but my squire values them at the rate
he says, as having been given me by the person who gave them."
Roque Guinart ordered them to be restored at once; and making his men
fall in in line he directed all the clothing, jewellery, and money that they
had taken since the last distribution to be produced; and making a hasty
valuation, and reducing what could not be divided into money, he made shares
for the whole band so equitably and carefully, that in no case did he exceed
or fall short of strict distributive justice.
When this had been done, and all left satisfied, Roque observed to Don
Quixote, "If this scrupulous exactness were not observed with these fellows
there would be no living with them."
Upon this Sancho remarked, "From what I have seen here, justice is such
a good thing that there is no doing without it, even among the thieves
themselves."
One of the squires heard this, and raising the butt-end of
his harquebuss would no doubt have broken Sancho's head with it had
not Roque Guinart called out to him to hold his hand. Sancho
was frightened out of his wits, and vowed not to open his lips so long as
he was in the company of these people.
At this instant one or two of those squires who were posted as sentinels
on the roads, to watch who came along them and report what passed to their
chief, came up and said, "Señor , there is a great troop of people not far off
coming along the road to Barcelona."
To which Roque replied, "Hast thou made out whether they are of the sort
that are after us, or of the sort we are after?"
"The sort we are after," said the squire.
"Well then, away with you all," said Roque, "and bring them here to me
at once without letting one of them escape."
They obeyed, and Don Quixote, Sancho, and Roque, left by
themselves, waited to see what the squires brought, and while they were
waiting Roque said to Don Quixote, "It must seem a strange sort of life
to Señor Don Quixote, this of ours, strange adventures, strange incidents,
and all full of danger; and I do not wonder that it should seem so, for in
truth I must own there is no mode of life more restless or anxious than ours.
What led me into it was a certain thirst for vengeance, which is strong
enough to disturb the quietest hearts. I am by nature tender-hearted and
kindly, but, as I said, the desire to revenge myself for a wrong that was
done me so overturns all my better impulses that I keep on in this way of
life in spite of what conscience tells me; and as one depth calls
to another, and one sin to another sin, revenges have linked
themselves together, and I have taken upon myself not only my own but those
of others: it pleases God, however, that, though I see myself in this maze
of entanglements, I do not lose all hope of escaping from it and reaching a
safe port."
Don Quixote was amazed to hear Roque utter such excellent and
just sentiments, for he did not think that among those who followed
such trades as robbing, murdering, and waylaying, there could be
anyone capable of a virtuous thought, and he said in reply, "Señor Roque,
the beginning of health lies in knowing the disease and in the sick man's
willingness to take the medicines which the physician prescribes; you are
sick, you know what ails you, and heaven, or more properly speaking God, who
is our physician, will administer medicines that will cure you, and cure
gradually, and not of a sudden or by a miracle; besides, sinners of
discernment are nearer amendment than those who are fools; and as your
worship has shown good sense in your remarks, all you have to do is to keep
up a good heart and trust that the weakness of your conscience will be
strengthened. And if you have any desire to shorten the journey and put
yourself easily in the way of salvation, come with me, and I will show
you how to become a knight-errant, a calling wherein so many hardships
and mishaps are encountered that if they be taken as penances they
will lodge you in heaven in a trice."
Roque laughed at Don Quixote's exhortation, and changing
the conversation he related the tragic affair of Claudia Jeronima,
at which Sancho was extremely grieved; for he had not found the
young woman's beauty, boldness, and spirit at all amiss.
And now the squires despatched to make the prize came up, bringing with
them two gentlemen on horseback, two pilgrims on foot, and a coach full of
women with some six servants on foot and on horseback in attendance on them,
and a couple of muleteers whom the gentlemen had with them. The squires made
a ring round them, both victors and vanquished maintaining profound silence,
waiting for the great Roque Guinart to speak. He asked the gentlemen who they
were, whither they were going, and what money they carried with them;
"Señor ," replied one of them, "we are two captains of Spanish infantry; our
companies are at Naples, and we are on our way to embark in four galleys
which they say are at Barcelona under orders for Sicily; and we have
about two or three hundred crowns, with which we are, according to
our notions, rich and contented, for a soldier's poverty does not allow a
more extensive hoard."
Roque asked the pilgrims the same questions he had put to the captains,
and was answered that they were going to take ship for Rome, and that between
them they might have about sixty reals. He asked also who was in the coach,
whither they were bound and what money they had, and one of the men on
horseback replied, "The persons in the coach are my lady Dona Guiomar de
Quinones, wife of the regent of the Vicaria at Naples, her little daughter, a
handmaid and a duenna; we six servants are in attendance upon her, and the
money amounts to six hundred crowns."
"So then," said Roque Guinart, "we have got here nine hundred crowns and
sixty reals; my soldiers must number some sixty; see how much there falls to
each, for I am a bad arithmetician." As soon as the robbers heard this they
raised a shout of "Long life to Roque Guinart, in spite of the lladres that
seek his ruin!"
The captains showed plainly the concern they felt, the regent's lady was
downcast, and the pilgrims did not at all enjoy seeing their property
confiscated. Roque kept them in suspense in this way for a while; but he had
no desire to prolong their distress, which might be seen a bowshot off, and
turning to the captains he said, "Sirs, will your worships be pleased of your
courtesy to lend me sixty crowns, and her ladyship the regent's wife eighty,
to satisfy this band that follows me, for 'it is by his singing the abbot
gets his dinner;' and then you may at once proceed on your journey, free
and unhindered, with a safe-conduct which I shall give you, so that if
you come across any other bands of mine that I have scattered in
these parts, they may do you no harm; for I have no intention of
doing injury to soldiers, or to any woman, especially one of quality."
Profuse and hearty were the expressions of gratitude with which the
captains thanked Roque for his courtesy and generosity; for such they
regarded his leaving them their own money. Señor a Dona Guiomar de Quinones
wanted to throw herself out of the coach to kiss the feet and hands of the
great Roque, but he would not suffer it on any account; so far from that, he
begged her pardon for the wrong he had done her under pressure of the
inexorable necessities of his unfortunate calling. The regent's lady ordered
one of her servants to give the eighty crowns that had been assessed as her
share at once, for the captains had already paid down their sixty. The
pilgrims were about to give up the whole of their little hoard, but Roque
bade them keep quiet, and turning to his men he said, "Of these crowns two
fall to each man and twenty remain over; let ten be given to these
pilgrims, and the other ten to this worthy squire that he may be able to
speak favourably of this adventure;" and then having writing materials,
with which he always went provided, brought to him, he gave them in
writing a safe-conduct to the leaders of his bands; and bidding
them farewell let them go free and filled with admiration at
his magnanimity, his generous disposition, and his unusual conduct,
and inclined to regard him as an Alexander the Great rather than
a notorious robber.
One of the squires observed in his mixture of Gascon and Catalan, "This
captain of ours would make a better friar than highwayman; if he wants to be
so generous another time, let it be with his own property and not
ours."
The unlucky wight did not speak so low but that Roque overheard him, and
drawing his sword almost split his head in two, saying, "That is the way I
punish impudent saucy fellows." They were all taken aback, and not one of
them dared to utter a word, such deference did they pay him. Roque then
withdrew to one side and wrote a letter to a friend of his at Barcelona,
telling him that the famous Don Quixote of La Mancha, the knight-errant of
whom there was so much talk, was with him, and was, he assured him, the
drollest and wisest man in the world; and that in four days from that date,
that is to say, on Saint John the Baptist's Day, he was going to deposit him
in full armour mounted on his horse Rocinante, together with his squire
Sancho on an ass, in the middle of the strand of the city; and bidding
him give notice of this to his friends the Niarros, that they might
divert themselves with him. He wished, he said, his enemies the Cadells
could be deprived of this pleasure; but that was impossible, because
the crazes and shrewd sayings of Don Quixote and the humours of his
squire Sancho Panza could not help giving general pleasure to all
the world. He despatched the letter by one of his squires, who,
exchanging the costume of a highwayman for that of a peasant, made his way
into Barcelona and gave it to the person to whom it was directed.
CHAPTER LXI
OF WHAT HAPPENED DON QUIXOTE ON ENTERING BARCELONA, TOGETHER WITH OTHER
MATTERS THAT PARTAKE OF THE TRUE RATHER THAN OF THE INGENIOUS
Don Quixote passed three days and three nights with Roque, and had he
passed three hundred years he would have found enough to observe and wonder
at in his mode of life. At daybreak they were in one spot, at dinner-time in
another; sometimes they fled without knowing from whom, at other times they
lay in wait, not knowing for what. They slept standing, breaking their
slumbers to shift from place to place. There was nothing but sending out
spies and scouts, posting sentinels and blowing the matches of harquebusses,
though they carried but few, for almost all used flintlocks. Roque passed his
nights in some place or other apart from his men, that they might not know
where he was, for the many proclamations the viceroy of Barcelona had
issued against his life kept him in fear and uneasiness, and he did
not venture to trust anyone, afraid that even his own men would kill
him or deliver him up to the authorities; of a truth, a weary
miserable life! At length, by unfrequented roads, short cuts, and
secret paths, Roque, Don Quixote, and Sancho, together with six
squires, set out for Barcelona. They reached the strand on Saint John's
Eve during the night; and Roque, after embracing Don Quixote and
Sancho (to whom he presented the ten crowns he had promised but had not
until then given), left them with many expressions of good-will on
both sides.
Roque went back, while Don Quixote remained on horseback, just as
he was, waiting for day, and it was not long before the countenance of the
fair Aurora began to show itself at the balconies of the east, gladdening the
grass and flowers, if not the ear, though to gladden that too there came at
the same moment a sound of clarions and drums, and a din of bells, and a
tramp, tramp, and cries of "Clear the way there!" of some runners, that
seemed to issue from the city. The dawn made way for the sun that with a face
broader than a buckler began to rise slowly above the low line of the
horizon; Don Quixote and Sancho gazed all round them; they beheld the sea, a
sight until then unseen by them; it struck them as exceedingly spacious and
broad, much more so than the lakes of Ruidera which they had seen in
La Mancha. They saw the galleys along the beach, which, lowering
their awnings, displayed themselves decked with streamers and pennons
that trembled in the breeze and kissed and swept the water, while on board
the bugles, trumpets, and clarions were sounding and filling the air far and
near with melodious warlike notes. Then they began to move and execute a kind
of skirmish upon the calm water, while a vast number of horsemen on fine
horses and in showy liveries, issuing from the city, engaged on their side in
a somewhat similar movement. The soldiers on board the galleys kept up a
ceaseless fire, which they on the walls and forts of the city returned, and
the heavy cannon rent the air with the tremendous noise they made, to which
the gangway guns of the galleys replied. The bright sea, the smiling earth,
the clear air -though at times darkened by the smoke of the guns- all
seemed to fill the whole multitude with unexpected delight. Sancho
could not make out how it was that those great masses that moved over
the sea had so many feet.
And now the horsemen in livery came galloping up with shouts
and outlandish cries and cheers to where Don Quixote stood amazed
and wondering; and one of them, he to whom Roque had sent word,
addressing him exclaimed, "Welcome to our city, mirror, beacon, star and
cynosure of all knight-errantry in its widest extent! Welcome, I say,
valiant Don Quixote of La Mancha; not the false, the fictitious,
the apocryphal, that these latter days have offered us in lying
histories, but the true, the legitimate, the real one that Cide Hamete
Benengeli, flower of historians, has described to us!"
Don Quixote made no answer, nor did the horsemen wait for one,
but wheeling again with all their followers, they began curvetting
round Don Quixote, who, turning to Sancho, said, "These gentlemen
have plainly recognised us; I will wager they have read our history,
and even that newly printed one by the Aragonese."
The cavalier who had addressed Don Quixote again approached him and
said, "Come with us, Señor Don Quixote, for we are all of us your servants
and great friends of Roque Guinart's;" to which Don Quixote returned, "If
courtesy breeds courtesy, yours, sir knight, is daughter or very nearly akin
to the great Roque's; carry me where you please; I will have no will but
yours, especially if you deign to employ it in your service."
The cavalier replied with words no less polite, and then, all closing in
around him, they set out with him for the city, to the music of the clarions
and the drums. As they were entering it, the wicked one, who is the author of
all mischief, and the boys who are wickeder than the wicked one, contrived
that a couple of these audacious irrepressible urchins should force their way
through the crowd, and lifting up, one of them Dapple's tail and the
other Rocinante's, insert a bunch of furze under each. The poor
beasts felt the strange spurs and added to their anguish by pressing
their tails tight, so much so that, cutting a multitude of capers,
they flung their masters to the ground. Don Quixote, covered with shame
and out of countenance, ran to pluck the plume from his poor jade's tail,
while Sancho did the same for Dapple. His conductors tried to punish the
audacity of the boys, but there was no possibility of doing so, for they hid
themselves among the hundreds of others that were following them. Don Quixote
and Sancho mounted once more, and with the same music and acclamations
reached their conductor's house, which was large and stately, that of a rich
gentleman, in short; and there for the present we will leave them, for such
is Cide Hamete's pleasure.
CHAPTER LXII
WHICH DEALS WITH THE ADVENTURE OF THE ENCHANTED HEAD, TOGETHER WITH
OTHER TRIVIAL MATTERS WHICH CANNOT BE LEFT UNTOLD
Don Quixote's host was one Don Antonio Moreno by name, a gentleman of
wealth and intelligence, and very fond of diverting himself in any fair and
good-natured way; and having Don Quixote in his house he set about devising
modes of making him exhibit his mad points in some harmless fashion; for
jests that give pain are no jests, and no sport is worth anything if it hurts
another. The first thing he did was to make Don Quixote take off his armour,
and lead him, in that tight chamois suit we have already described and
depicted more than once, out on a balcony overhanging one of the chief
streets of the city, in full view of the crowd and of the boys, who gazed at
him as they would at a monkey. The cavaliers in livery careered before
him again as though it were for him alone, and not to enliven the
festival of the day, that they wore it, and Sancho was in high delight,
for it seemed to him that, how he knew not, he had fallen upon
another Camacho's wedding, another house like Don Diego de
Miranda's, another castle like the duke's. Some of Don Antonio's friends
dined with him that day, and all showed honour to Don Quixote and
treated him as a knight-errant, and he becoming puffed up and exalted
in consequence could not contain himself for satisfaction. Such were the
drolleries of Sancho that all the servants of the house, and all who heard
him, were kept hanging upon his lips. While at table Don Antonio said to him,
"We hear, worthy Sancho, that you are so fond of manjar blanco and
forced-meat balls, that if you have any left, you keep them in your bosom for
the next day."
"No, señor , that's not true," said Sancho, "for I am more cleanly than
greedy, and my master Don Quixote here knows well that we two are used to
live for a week on a handful of acorns or nuts. To be sure, if it so happens
that they offer me a heifer, I run with a halter; I mean, I eat what I'm
given, and make use of opportunities as I find them; but whoever says that
I'm an out-of-the-way eater or not cleanly, let me tell him that he is wrong;
and I'd put it in a different way if I did not respect the honourable beards
that are at the table."
"Indeed," said Don Quixote, "Sancho's moderation and cleanliness in
eating might be inscribed and graved on plates of brass, to be kept in
eternal remembrance in ages to come. It is true that when he is hungry there
is a certain appearance of voracity about him, for he eats at a great pace
and chews with both jaws; but cleanliness he is always mindful of; and when
he was governor he learned how to eat daintily, so much so that he eats
grapes, and even pomegranate pips, with a fork."
"What!" said Don Antonio, "has Sancho been a governor?"
"Ay," said Sancho, "and of an island called Barataria. I governed it to
perfection for ten days; and lost my rest all the time; and learned to look
down upon all the governments in the world; I got out of it by taking to
flight, and fell into a pit where I gave myself up for dead, and out of which
I escaped alive by a miracle."
Don Quixote then gave them a minute account of the whole affair
of Sancho's government, with which he greatly amused his hearers.
On the cloth being removed Don Antonio, taking Don Quixote by the hand,
passed with him into a distant room in which there was nothing in the way of
furniture except a table, apparently of jasper, resting on a pedestal of the
same, upon which was set up, after the fashion of the busts of the Roman
emperors, a head which seemed to be of bronze. Don Antonio traversed the
whole apartment with Don Quixote and walked round the table several times,
and then said, "Now, Señor Don Quixote, that I am satisfied that no one is
listening to us, and that the door is shut, I will tell you of one of the
rarest adventures, or more properly speaking strange things, that can
be imagined, on condition that you will keep what I say to you in
the remotest recesses of secrecy."
"I swear it," said Don Quixote, "and for greater security I will put a
flag-stone over it; for I would have you know, Señor Don Antonio" (he had by
this time learned his name), "that you are addressing one who, though he has
ears to hear, has no tongue to speak; so that you may safely transfer
whatever you have in your bosom into mine, and rely upon it that you have
consigned it to the depths of silence."
"In reliance upon that promise," said Don Antonio, "I will astonish you
with what you shall see and hear, and relieve myself of some of the vexation
it gives me to have no one to whom I can confide my secrets, for they are not
of a sort to be entrusted to everybody."
Don Quixote was puzzled, wondering what could be the object of such
precautions; whereupon Don Antonio taking his hand passed it over the bronze
head and the whole table and the pedestal of jasper on which it stood, and
then said, "This head, Señor Don Quixote, has been made and fabricated by one
of the greatest magicians and wizards the world ever saw, a Pole, I believe,
by birth, and a pupil of the famous Escotillo of whom such marvellous stories
are told. He was here in my house, and for a consideration of a thousand
crowns that I gave him he constructed this head, which has the property and
virtue of answering whatever questions are put to its ear. He observed
the points of the compass, he traced figures, he studied the stars,
he watched favourable moments, and at length brought it to the
perfection we shall see to-morrow, for on Fridays it is mute, and this
being Friday we must wait till the next day. In the interval your
worship may consider what you would like to ask it; and I know by
experience that in all its answers it tells the truth."
Don Quixote was amazed at the virtue and property of the head, and was
inclined to disbelieve Don Antonio; but seeing what a short time he had to
wait to test the matter, he did not choose to say anything except that he
thanked him for having revealed to him so mighty a secret. They then quitted
the room, Don Antonio locked the door, and they repaired to the chamber where
the rest of the gentlemen were assembled. In the meantime Sancho had
recounted to them several of the adventures and accidents that had happened
his master.
That afternoon they took Don Quixote out for a stroll, not in his armour
but in street costume, with a surcoat of tawny cloth upon him, that at that
season would have made ice itself sweat. Orders were left with the servants
to entertain Sancho so as not to let him leave the house. Don Quixote was
mounted, not on Rocinante, but upon a tall mule of easy pace and handsomely
caparisoned. They put the surcoat on him, and on the back, without his
perceiving it, they stitched a parchment on which they wrote in large
letters, "This is Don Quixote of La Mancha." As they set out upon their
excursion the placard attracted the eyes of all who chanced to see him, and
as they read out, "This is Don Quixote of La Mancha," Don Quixote
was amazed to see how many people gazed at him, called him by his
name, and recognised him, and turning to Don Antonio, who rode at
his side, he observed to him, "Great are the privileges
knight-errantry involves, for it makes him who professes it known and famous
in every region of the earth; see, Don Antonio, even the very boys of this
city know me without ever having seen me."
"True, Señor Don Quixote," returned Don Antonio; "for as fire cannot be
hidden or kept secret, virtue cannot escape being recognised; and that which
is attained by the profession of arms shines distinguished above all
others."
It came to pass, however, that as Don Quixote was proceeding amid the
acclamations that have been described, a Castilian, reading the inscription
on his back, cried out in a loud voice, "The devil take thee for a Don
Quixote of La Mancha! What! art thou here, and not dead of the countless
drubbings that have fallen on thy ribs? Thou art mad; and if thou wert so by
thyself, and kept thyself within thy madness, it would not be so bad; but
thou hast the gift of making fools and blockheads of all who have anything to
do with thee or say to thee. Why, look at these gentlemen bearing thee
company! Get thee home, blockhead, and see after thy affairs, and thy wife
and children, and give over these fooleries that are sapping thy brains and
skimming away thy wits."
"Go your own way, brother," said Don Antonio, "and don't offer advice to
those who don't ask you for it. Señor Don Quixote is in his full senses, and
we who bear him company are not fools; virtue is to be honoured wherever it
may be found; go, and bad luck to you, and don't meddle where you are not
wanted."
"By God, your worship is right," replied the Castilian; "for to advise
this good man is to kick against the pricks; still for all that it fills me
with pity that the sound wit they say the blockhead has in everything should
dribble away by the channel of his knight-errantry; but may the bad luck your
worship talks of follow me and all my descendants, if, from this day forth,
though I should live longer than Methuselah, I ever give advice to anybody
even if he asks me for it."
The advice-giver took himself off, and they continued their stroll; but
so great was the press of the boys and people to read the placard, that Don
Antonio was forced to remove it as if he were taking off something
else.
Night came and they went home, and there was a ladies' dancing party,
for Don Antonio's wife, a lady of rank and gaiety, beauty and wit, had
invited some friends of hers to come and do honour to her guest and amuse
themselves with his strange delusions. Several of them came, they supped
sumptuously, the dance began at about ten o'clock. Among the ladies were two
of a mischievous and frolicsome turn, and, though perfectly modest, somewhat
free in playing tricks for harmless diversion sake. These two were so
indefatigable in taking Don Quixote out to dance that they tired him down,
not only in body but in spirit. It was a sight to see the figure Don Quixote
made, long, lank, lean, and yellow, his garments clinging tight to him,
ungainly, and above all anything but agile. The gay ladies made secret love
to him, and he on his part secretly repelled them, but finding
himself hard pressed by their blandishments he lifted up his voice
and exclaimed, "Fugite, partes adversae! Leave me in peace,
unwelcome overtures; avaunt, with your desires, ladies, for she who is
queen of mine, the peerless Dulcinea del Toboso, suffers none but hers
to lead me captive and subdue me;" and so saying he sat down on the
floor in the middle of the room, tired out and broken down by all
this exertion in the dance.
Don Antonio directed him to be taken up bodily and carried to bed, and
the first that laid hold of him was Sancho, saying as he did so, "In an evil
hour you took to dancing, master mine; do you fancy all mighty men of valour
are dancers, and all knights-errant given to capering? If you do, I can tell
you you are mistaken; there's many a man would rather undertake to kill a
giant than cut a caper. If it had been the shoe-fling you were at I could
take your place, for I can do the shoe-fling like a gerfalcon; but I'm no
good at dancing."
With these and other observations Sancho set the whole
ball-room laughing, and then put his master to bed, covering him up well so
that he might sweat out any chill caught after his dancing.
The next day Don Antonio thought he might as well make trial of the
enchanted head, and with Don Quixote, Sancho, and two others, friends of his,
besides the two ladies that had tired out Don Quixote at the ball, who had
remained for the night with Don Antonio's wife, he locked himself up in the
chamber where the head was. He explained to them the property it possessed
and entrusted the secret to them, telling them that now for the first time he
was going to try the virtue of the enchanted head; but except Don Antonio's
two friends no one else was privy to the mystery of the enchantment,
and if Don Antonio had not first revealed it to them they would have been
inevitably reduced to the same state of amazement as the rest, so artfully
and skilfully was it contrived.
The first to approach the ear of the head was Don Antonio himself, and
in a low voice but not so low as not to be audible to all, he said to it,
"Head, tell me by the virtue that lies in thee what am I at this moment
thinking of?"
The head, without any movement of the lips, answered in a clear and
distinct voice, so as to be heard by all, "I cannot judge of thoughts."
All were thunderstruck at this, and all the more so as they saw
that there was nobody anywhere near the table or in the whole room
that could have answered. "How many of us are here?" asked Don Antonio
once more; and it was answered him in the same way softly, "Thou and
thy wife, with two friends of thine and two of hers, and a famous
knight called Don Quixote of La Mancha, and a squire of his, Sancho
Panza by name."
Now there was fresh astonishment; now everyone's hair was standing on
end with awe; and Don Antonio retiring from the head exclaimed, "This
suffices to show me that I have not been deceived by him who sold thee to me,
O sage head, talking head, answering head, wonderful head! Let some one else
go and put what question he likes to it."
And as women are commonly impulsive and inquisitive, the first to come
forward was one of the two friends of Don Antonio's wife, and her question
was, "Tell me, Head, what shall I do to be very beautiful?" and the answer
she got was, "Be very modest."
"I question thee no further," said the fair querist.
Her companion then came up and said, "I should like to know,
Head, whether my husband loves me or not;" the answer given to her
was, "Think how he uses thee, and thou mayest guess;" and the married lady
went off saying, "That answer did not need a question; for of course the
treatment one receives shows the disposition of him from whom it is
received."
Then one of Don Antonio's two friends advanced and asked it, "Who am I?"
"Thou knowest," was the answer. "That is not what I ask thee," said the
gentleman, "but to tell me if thou knowest me." "Yes, I know thee, thou art
Don Pedro Noriz," was the reply.
"I do not seek to know more," said the gentleman, "for this is enough to
convince me, O Head, that thou knowest everything;" and as he retired the
other friend came forward and asked it, "Tell me, Head, what are the wishes
of my eldest son?"
"I have said already," was the answer, "that I cannot judge of wishes;
however, I can tell thee the wish of thy son is to bury thee."
"That's 'what I see with my eyes I point out with my finger,'" said the
gentleman, "so I ask no more."
Don Antonio's wife came up and said, "I know not what to ask thee, Head;
I would only seek to know of thee if I shall have many years of enjoyment of
my good husband;" and the answer she received was, "Thou shalt, for his
vigour and his temperate habits promise many years of life, which by their
intemperance others so often cut short."
Then Don Quixote came forward and said, "Tell me, thou that answerest,
was that which I describe as having happened to me in the cave of Montesinos
the truth or a dream? Will Sancho's whipping be accomplished without fail?
Will the disenchantment of Dulcinea be brought about?"
"As to the question of the cave," was the reply, "there is much to be
said; there is something of both in it. Sancho's whipping will proceed
leisurely. The disenchantment of Dulcinea will attain its due
consummation."
"I seek to know no more," said Don Quixote; "let me but see
Dulcinea disenchanted, and I will consider that all the good fortune I
could wish for has come upon me all at once."
The last questioner was Sancho, and his questions were, "Head, shall I
by any chance have another government? Shall I ever escape from the hard life
of a squire? Shall I get back to see my wife and children?" To which the
answer came, "Thou shalt govern in thy house; and if thou returnest to it
thou shalt see thy wife and children; and on ceasing to serve thou shalt
cease to be a squire."
"Good, by God!" said Sancho Panza; "I could have told myself that; the
prophet Perogrullo could have said no more."
"What answer wouldst thou have, beast?" said Don Quixote; "is it
not enough that the replies this head has given suit the questions put to
it?"
"Yes, it is enough," said Sancho; "but I should have liked it to have
made itself plainer and told me more."
The questions and answers came to an end here, but not the wonder with
which all were filled, except Don Antonio's two friends who were in the
secret. This Cide Hamete Benengeli thought fit to reveal at once, not to keep
the world in suspense, fancying that the head had some strange magical
mystery in it. He says, therefore, that on the model of another head, the
work of an image maker, which he had seen at Madrid, Don Antonio made this
one at home for his own amusement and to astonish ignorant people; and its
mechanism was as follows. The table was of wood painted and varnished to
imitate jasper, and the pedestal on which it stood was of the same material,
with four eagles' claws projecting from it to support the weight more
steadily. The head, which resembled a bust or figure of a Roman emperor, and
was coloured like bronze, was hollow throughout, as was the table,
into which it was fitted so exactly that no trace of the joining
was visible. The pedestal of the table was also hollow and
communicated with the throat and neck of the head, and the whole was
in communication with another room underneath the chamber in which
the head stood. Through the entire cavity in the pedestal, table,
throat and neck of the bust or figure, there passed a tube of tin
carefully adjusted and concealed from sight. In the room below
corresponding to the one above was placed the person who was to answer, with
his mouth to the tube, and the voice, as in an ear-trumpet, passed
from above downwards, and from below upwards, the words coming clearly and
distinctly; it was impossible, thus, to detect the trick. A nephew of Don
Antonio's, a smart sharp-witted student, was the answerer, and as he had been
told beforehand by his uncle who the persons were that would come with him
that day into the chamber where the head was, it was an easy matter for him
to answer the first question at once and correctly; the others he answered by
guess-work, and, being clever, cleverly. Cide Hamete adds that this
marvellous contrivance stood for some ten or twelve days; but that, as it
became noised abroad through the city that he had in his house an enchanted
head that answered all who asked questions of it, Don Antonio, fearing
it might come to the ears of the watchful sentinels of our
faith, explained the matter to the inquisitors, who commanded him to break
it up and have done with it, lest the ignorant vulgar should
be scandalised. By Don Quixote, however, and by Sancho the head was
still held to be an enchanted one, and capable of answering
questions, though more to Don Quixote's satisfaction than Sancho's.
The gentlemen of the city, to gratify Don Antonio and also to do
the honours to Don Quixote, and give him an opportunity of displaying his
folly, made arrangements for a tilting at the ring in six days from that
time, which, however, for reason that will be mentioned hereafter, did not
take place.
Don Quixote took a fancy to stroll about the city quietly and on foot,
for he feared that if he went on horseback the boys would follow him; so he
and Sancho and two servants that Don Antonio gave him set out for a walk.
Thus it came to pass that going along one of the streets Don Quixote lifted
up his eyes and saw written in very large letters over a door, "Books printed
here," at which he was vastly pleased, for until then he had never seen a
printing office, and he was curious to know what it was like. He entered with
all his following, and saw them drawing sheets in one place, correcting
in another, setting up type here, revising there; in short all the
work that is to be seen in great printing offices. He went up to one
case and asked what they were about there; the workmen told him, he
watched them with wonder, and passed on. He approached one man,
among others, and asked him what he was doing. The workman
replied, "Señor , this gentleman here" (pointing to a man of
prepossessing appearance and a certain gravity of look) "has translated an
Italian book into our Spanish tongue, and I am setting it up in type for
the press."
"What is the title of the book?" asked Don Quixote; to which the author
replied, "Señor , in Italian the book is called Le Bagatelle."
"And what does Le Bagatelle import in our Spanish?" asked
Don Quixote.
"Le Bagatelle," said the author, "is as though we should say in Spanish
Los Juguetes; but though the book is humble in name it has good solid matter
in it."
"I," said Don Quixote, "have some little smattering of Italian, and I
plume myself on singing some of Ariosto's stanzas; but tell me, señor - I do
not say this to test your ability, but merely out of curiosity- have you ever
met with the word pignatta in your book?"
"Yes, often," said the author.
"And how do you render that in Spanish?"
"How should I render it," returned the author, "but by olla?"
"Body o' me," exclaimed Don Quixote, "what a proficient you are in the
Italian language! I would lay a good wager that where they say in Italian
piace you say in Spanish place, and where they say piu you say mas, and you
translate su by arriba and giu by abajo."
"I translate them so of course," said the author, "for those are their
proper equivalents."
"I would venture to swear," said Don Quixote, "that your worship is not
known in the world, which always begrudges their reward to rare wits and
praiseworthy labours. What talents lie wasted there! What genius thrust away
into corners! What worth left neglected! Still it seems to me that
translation from one language into another, if it be not from the queens of
languages, the Greek and the Latin, is like looking at Flemish tapestries on
the wrong side; for though the figures are visible, they are full of threads
that make them indistinct, and they do not show with the smoothness and
brightness of the right side; and translation from easy languages argues
neither ingenuity nor command of words, any more than transcribing
or copying out one document from another. But I do not mean by this
to draw the inference that no credit is to be allowed for the work
of translating, for a man may employ himself in ways worse and
less profitable to himself. This estimate does not include two
famous translators, Doctor Cristobal de Figueroa, in his Pastor Fido, and
Don Juan de Jauregui, in his Aminta, wherein by their felicity they leave
it in doubt which is the translation and which the original. But tell me, are
you printing this book at your own risk, or have you sold the copyright to
some bookseller?"
"I print at my own risk," said the author, "and I expect to make
a thousand ducats at least by this first edition, which is to be of two
thousand copies that will go off in a twinkling at six reals apiece."
"A fine calculation you are making!" said Don Quixote; "it is plain you
don't know the ins and outs of the printers, and how they play into one
another's hands. I promise you when you find yourself saddled with two
thousand copies you will feel so sore that it will astonish you, particularly
if the book is a little out of the common and not in any way highly
spiced."
"What!" said the author, "would your worship, then, have me give it to a
bookseller who will give three maravedis for the copyright and think he is
doing me a favour? I do not print my books to win fame in the world, for I am
known in it already by my works; I want to make money, without which
reputation is not worth a rap."
"God send your worship good luck," said Don Quixote; and he moved on to
another case, where he saw them correcting a sheet of a book with the title
of "Light of the Soul;" noticing it he observed, "Books like this, though
there are many of the kind, are the ones that deserve to be printed, for many
are the sinners in these days, and lights unnumbered are needed for all that
are in darkness."
He passed on, and saw they were also correcting another book, and when
he asked its title they told him it was called, "The Second Part of the
Ingenious Gentleman Don Quixote of La Mancha," by one of Tordesillas.
"I have heard of this book already," said Don Quixote, "and verily and
on my conscience I thought it had been by this time burned to ashes as a
meddlesome intruder; but its Martinmas will come to it as it does to every
pig; for fictions have the more merit and charm about them the more nearly
they approach the truth or what looks like it; and true stories, the truer
they are the better they are;" and so saying he walked out of the printing
office with a certain amount of displeasure in his looks. That same day Don
Antonio arranged to take him to see the galleys that lay at the beach,
whereat Sancho was in high delight, as he had never seen any all his life.
Don Antonio sent word to the commandant of the galleys that he intended to
bring his guest, the famous Don Quixote of La Mancha, of whom the
commandant and all the citizens had already heard, that afternoon to see
them; and what happened on board of them will be told in the next
chapter.
CHAPTER LXIII
OF THE MISHAP THAT BEFELL SANCHO PANZA THROUGH THE VISIT TO THE GALLEYS,
AND THE STRANGE ADVENTURE OF THE FAIR MORISCO
Profound were Don Quixote's reflections on the reply of
the enchanted head, not one of them, however, hitting on the secret of
the trick, but all concentrated on the promise, which he regarded as
a certainty, of Dulcinea's disenchantment. This he turned over in his mind
again and again with great satisfaction, fully persuaded that he would
shortly see its fulfillment; and as for Sancho, though, as has been said, he
hated being a governor, still he had a longing to be giving orders and
finding himself obeyed once more; this is the misfortune that being in
authority, even in jest, brings with it.
To resume; that afternoon their host Don Antonio Moreno and his two
friends, with Don Quixote and Sancho, went to the galleys. The commandant had
been already made aware of his good fortune in seeing two such famous persons
as Don Quixote and Sancho, and the instant they came to the shore all the
galleys struck their awnings and the clarions rang out. A skiff covered with
rich carpets and cushions of crimson velvet was immediately lowered into the
water, and as Don Quixote stepped on board of it, the leading galley fired
her gangway gun, and the other galleys did the same; and as he mounted
the starboard ladder the whole crew saluted him (as is the custom when
a personage of distinction comes on board a galley) by exclaiming "Hu, hu,
hu," three times. The general, for so we shall call him, a Valencian
gentleman of rank, gave him his hand and embraced him, saying, "I shall mark
this day with a white stone as one of the happiest I can expect to enjoy in
my lifetime, since I have seen Señor Don Quixote of La Mancha, pattern and
image wherein we see contained and condensed all that is worthy in
knight-errantry."
Don Quixote delighted beyond measure with such a lordly
reception, replied to him in words no less courteous. All then proceeded to
the poop, which was very handsomely decorated, and seated themselves
on the bulwark benches; the boatswain passed along the gangway and piped
all hands to strip, which they did in an instant. Sancho, seeing such a
number of men stripped to the skin, was taken aback, and still more when he
saw them spread the awning so briskly that it seemed to him as if all the
devils were at work at it; but all this was cakes and fancy bread to what I
am going to tell now. Sancho was seated on the captain's stage, close to the
aftermost rower on the right-hand side. He, previously instructed in what he
was to do, laid hold of Sancho, hoisting him up in his arms, and the
whole crew, who were standing ready, beginning on the right, proceeded
to pass him on, whirling him along from hand to hand and from bench
to bench with such rapidity that it took the sight out of poor
Sancho's eyes, and he made quite sure that the devils themselves were
flying away with him; nor did they leave off with him until they had sent
him back along the left side and deposited him on the poop; and the
poor fellow was left bruised and breathless and all in a sweat, and unable
to comprehend what it was that had happened to him.
Don Quixote when he saw Sancho's flight without wings asked the general
if this was a usual ceremony with those who came on board the galleys for the
first time; for, if so, as he had no intention of adopting them as a
profession, he had no mind to perform such feats of agility, and if anyone
offered to lay hold of him to whirl him about, he vowed to God he would kick
his soul out; and as he said this he stood up and clapped his hand upon his
sword. At this instant they struck the awning and lowered the yard with a
prodigious rattle. Sancho thought heaven was coming off its hinges and going
to fall on his head, and full of terror he ducked it and buried it between
his knees; nor were Don Quixote's knees altogether under control, for he too
shook a little, squeezed his shoulders together and lost colour. The crew
then hoisted the yard with the same rapidity and clatter as when they lowered
it, all the while keeping silence as though they had neither voice nor
breath. The boatswain gave the signal to weigh anchor, and leaping upon the
middle of the gangway began to lay on to the shoulders of the crew with his
courbash or whip, and to haul out gradually to sea.
When Sancho saw so many red feet (for such he took the oars to
be) moving all together, he said to himself, "It's these that are the
real chanted things, and not the ones my master talks of. What can
those wretches have done to be so whipped; and how does that one man
who goes along there whistling dare to whip so many? I declare this
is hell, or at least purgatory!"
Don Quixote, observing how attentively Sancho regarded what was going
on, said to him, "Ah, Sancho my friend, how quickly and cheaply might you
finish off the disenchantment of Dulcinea, if you would strip to the waist
and take your place among those gentlemen! Amid the pain and sufferings of so
many you would not feel your own much; and moreover perhaps the sage Merlin
would allow each of these lashes, being laid on with a good hand, to count
for ten of those which you must give yourself at last."
The general was about to ask what these lashes were, and what
was Dulcinea's disenchantment, when a sailor exclaimed, "Monjui
signals that there is an oared vessel off the coast to the west."
On hearing this the general sprang upon the gangway crying, "Now then,
my sons, don't let her give us the slip! It must be some Algerine corsair
brigantine that the watchtower signals to us." The three others immediately
came alongside the chief galley to receive their orders. The general ordered
two to put out to sea while he with the other kept in shore, so that in this
way the vessel could not escape them. The crews plied the oars driving the
galleys so furiously that they seemed to fly. The two that had put out to
sea, after a couple of miles sighted a vessel which, so far as they could
make out, they judged to be one of fourteen or fifteen banks, and so she
proved. As soon as the vessel discovered the galleys she went about with
the object and in the hope of making her escape by her speed; but
the attempt failed, for the chief galley was one of the fastest
vessels afloat, and overhauled her so rapidly that they on board
the brigantine saw clearly there was no possibility of escaping, and
the rais therefore would have had them drop their oars and give
themselves up so as not to provoke the captain in command of our galleys
to anger. But chance, directing things otherwise, so ordered it that
just as the chief galley came close enough for those on board the vessel
to hear the shouts from her calling on them to surrender, two
Toraquis, that is to say two Turks, both drunken, that with a dozen more were
on board the brigantine, discharged their muskets, killing two of
the soldiers that lined the sides of our vessel. Seeing this the
general swore he would not leave one of those he found on board the
vessel alive, but as he bore down furiously upon her she slipped away
from him underneath the oars. The galley shot a good way ahead; those
on board the vessel saw their case was desperate, and while the galley was
coming about they made sail, and by sailing and rowing once more tried to
sheer off; but their activity did not do them as much good as their rashness
did them harm, for the galley coming up with them in a little more than half
a mile threw her oars over them and took the whole of them alive. The other
two galleys now joined company and all four returned with the prize to the
beach, where a vast multitude stood waiting for them, eager to see what they
brought back. The general anchored close in, and perceived that the viceroy
of the city was on the shore. He ordered the skiff to push off to
fetch him, and the yard to be lowered for the purpose of hanging
forthwith the rais and the rest of the men taken on board the vessel,
about six-and-thirty in number, all smart fellows and most of them
Turkish musketeers. He asked which was the rais of the brigantine, and
was answered in Spanish by one of the prisoners (who afterwards proved to
he a Spanish renegade), "This young man, señor that you see here is our
rais," and he pointed to one of the handsomest and most gallant-looking
youths that could be imagined. He did not seem to be twenty years of
age.
"Tell me, dog," said the general, "what led thee to kill my soldiers,
when thou sawest it was impossible for thee to escape? Is that the way to
behave to chief galleys? Knowest thou not that rashness is not valour? Faint
prospects of success should make men bold, but not rash."
The rais was about to reply, but the general could not at that moment
listen to him, as he had to hasten to receive the viceroy, who was now coming
on board the galley, and with him certain of his attendants and some of the
people.
"You have had a good chase, señor general," said the viceroy.
"Your excellency shall soon see how good, by the game strung up to this
yard," replied the general.
"How so?" returned the viceroy.
"Because," said the general, "against all law, reason, and usages of war
they have killed on my hands two of the best soldiers on board these galleys,
and I have sworn to hang every man that I have taken, but above all this
youth who is the rais of the brigantine," and he pointed to him as he stood
with his hands already bound and the rope round his neck, ready for
death.
The viceroy looked at him, and seeing him so well-favoured, so graceful,
and so submissive, he felt a desire to spare his life, the comeliness of the
youth furnishing him at once with a letter of recommendation. He therefore
questioned him, saying, "Tell me, rais, art thou Turk, Moor, or
renegade?"
To which the youth replied, also in Spanish, "I am neither Turk,
nor Moor, nor renegade."
"What art thou, then?" said the viceroy.
"A Christian woman," replied the youth.
"A woman and a Christian, in such a dress and in such circumstances! It
is more marvellous than credible," said the viceroy.
"Suspend the execution of the sentence," said the youth; "your vengeance
will not lose much by waiting while I tell you the story of my life."
What heart could be so hard as not to he softened by these words, at any
rate so far as to listen to what the unhappy youth had to say? The general
bade him say what he pleased, but not to expect pardon for his flagrant
offence. With this permission the youth began in these words.
"Born of Morisco parents, I am of that nation, more unhappy than wise,
upon which of late a sea of woes has poured down. In the course of our
misfortune I was carried to Barbary by two uncles of mine, for it was in vain
that I declared I was a Christian, as in fact I am, and not a mere pretended
one, or outwardly, but a true Catholic Christian. It availed me nothing with
those charged with our sad expatriation to protest this, nor would my uncles
believe it; on the contrary, they treated it as an untruth and a
subterfuge set up to enable me to remain behind in the land of my birth;
and so, more by force than of my own will, they took me with them. I had
a Christian mother, and a father who was a man of sound sense and
a Christian too; I imbibed the Catholic faith with my mother's milk, I was
well brought up, and neither in word nor in deed did I, I think, show any
sign of being a Morisco. To accompany these virtues, for such I hold them, my
beauty, if I possess any, grew with my growth; and great as was the seclusion
in which I lived it was not so great but that a young gentleman, Don Gaspar
Gregorio by name, eldest son of a gentleman who is lord of a village near
ours, contrived to find opportunities of seeing me. How he saw me, how we
met, how his heart was lost to me, and mine not kept from him, would take too
long to tell, especially at a moment when I am in dread of the cruel cord
that threatens me interposing between tongue and throat; I will only
say, therefore, that Don Gregorio chose to accompany me in our banishment.
He joined company with the Moriscoes who were going forth from other
villages, for he knew their language very well, and on the voyage he struck
up a friendship with my two uncles who were carrying me with them; for my
father, like a wise and far-sighted man, as soon as he heard the first edict
for our expulsion, quitted the village and departed in quest of some refuge
for us abroad. He left hidden and buried, at a spot of which I alone have
knowledge, a large quantity of pearls and precious stones of great
value, together with a sum of money in gold cruzadoes and doubloons.
He charged me on no account to touch the treasure, if by any chance they
expelled us before his return. I obeyed him, and with my uncles, as I have
said, and others of our kindred and neighbours, passed over to Barbary, and
the place where we took up our abode was Algiers, much the same as if we had
taken it up in hell itself. The king heard of my beauty, and report told him
of my wealth, which was in some degree fortunate for me. He summoned me
before him, and asked me what part of Spain I came from, and what money and
jewels I had. I mentioned the place, and told him the jewels and money
were buried there; but that they might easily be recovered if I myself
went back for them. All this I told him, in dread lest my beauty and
not his own covetousness should influence him. While he was engaged
in conversation with me, they brought him word that in company with me was
one of the handsomest and most graceful youths that could be imagined. I knew
at once that they were speaking of Don Gaspar Gregorio, whose comeliness
surpasses the most highly vaunted beauty. I was troubled when I thought of
the danger he was in, for among those barbarous Turks a fair youth is more
esteemed than a woman, be she ever so beautiful. The king immediately ordered
him to be brought before him that he might see him, and asked me if what they
said about the youth was true. I then, almost as if inspired by heaven,
told him it was, but that I would have him to know it was not a man, but a
woman like myself, and I entreated him to allow me to go and dress her in the
attire proper to her, so that her beauty might be seen to perfection, and
that she might present herself before him with less embarrassment. He bade me
go by all means, and said that the next day we should discuss the plan to be
adopted for my return to Spain to carry away the hidden treasure. I saw Don
Gaspar, I told him the danger he was in if he let it be seen he was a man, I
dressed him as a Moorish woman, and that same afternoon I brought him before
the king, who was charmed when he saw him, and resolved to keep the
damsel and make a present of her to the Grand Signor; and to avoid the
risk she might run among the women of his seraglio, and distrustful
of himself, he commanded her to be placed in the house of some
Moorish ladies of rank who would protect and attend to her; and thither he
was taken at once. What we both suffered (for I cannot deny that I
love him) may be left to the imagination of those who are separated if
they love one an. other dearly. The king then arranged that I should
return to Spain in this brigantine, and that two Turks, those who killed
your soldiers, should accompany me. There also came with me this
Spanish renegade"- and here she pointed to him who had first spoken- "whom
I know to be secretly a Christian, and to be more desirous of being
left in Spain than of returning to Barbary. The rest of the crew of
the brigantine are Moors and Turks, who merely serve as rowers. The
two Turks, greedy and insolent, instead of obeying the orders we had
to land me and this renegade in Christian dress (with which we
came provided) on the first Spanish ground we came to, chose to run
along the coast and make some prize if they could, fearing that if
they put us ashore first, we might, in case of some accident befalling us,
make it known that the brigantine was at sea, and thus, if there happened to
be any galleys on the coast, they might be taken. We sighted this shore last
night, and knowing nothing of these galleys, we were discovered, and the
result was what you have seen. To sum up, there is Don Gregorio in woman's
dress, among women, in imminent danger of his life; and here am I, with hands
bound, in expectation, or rather in dread, of losing my life, of which I am
already weary. Here, sirs, ends my sad story, as true as it is unhappy; all I
ask of you is to allow me to die like a Christian, for, as I have already
said, I am not to be charged with the offence of which those of my nation are
guilty;" and she stood silent, her eyes filled with moving tears, accompanied
by plenty from the bystanders. The viceroy, touched with compassion, went up
to her without speaking and untied the cord that bound the hands of the
Moorish girl.
But all the while the Morisco Christian was telling her strange story,
an elderly pilgrim, who had come on board of the galley at the same time as
the viceroy, kept his eyes fixed upon her; and the instant she ceased
speaking he threw himself at her feet, and embracing them said in a voice
broken by sobs and sighs, "O Ana Felix, my unhappy daughter, I am thy father
Ricote, come back to look for thee, unable to live without thee, my soul that
thou art!"
At these words of his, Sancho opened his eyes and raised his head, which
he had been holding down, brooding over his unlucky excursion; and looking at
the pilgrim he recognised in him that same Ricote he met the day he quitted
his government, and felt satisfied that this was his daughter. She being now
unbound embraced her father, mingling her tears with his, while he addressing
the general and the viceroy said, "This, sirs, is my daughter, more unhappy
in her adventures than in her name. She is Ana Felix, surnamed
Ricote, celebrated as much for her own beauty as for my wealth. I quitted
my native land in search of some shelter or refuge for us abroad,
and having found one in Germany I returned in this pilgrim's dress, in
the company of some other German pilgrims, to seek my daughter and take
up a large quantity of treasure I had left buried. My daughter I did not
find, the treasure I found and have with me; and now, in this strange
roundabout way you have seen, I find the treasure that more than all makes me
rich, my beloved daughter. If our innocence and her tears and mine can with
strict justice open the door to clemency, extend it to us, for we never had
any intention of injuring you, nor do we sympathise with the aims of our
people, who have been justly banished."
"I know Ricote well," said Sancho at this, "and I know too that what he
says about Ana Felix being his daughter is true; but as to those other
particulars about going and coming, and having good or bad intentions, I say
nothing."
While all present stood amazed at this strange occurrence the general
said, "At any rate your tears will not allow me to keep my oath; live, fair
Ana Felix, all the years that heaven has allotted you; but these rash
insolent fellows must pay the penalty of the crime they have committed;" and
with that he gave orders to have the two Turks who had killed his two
soldiers hanged at once at the yard-arm. The viceroy, however, begged him
earnestly not to hang them, as their behaviour savoured rather of madness
than of bravado. The general yielded to the viceroy's request, for revenge is
not easily taken in cold blood. They then tried to devise some scheme
for rescuing Don Gaspar Gregorio from the danger in which he had
been left. Ricote offered for that object more than two thousand
ducats that he had in pearls and gems; they proposed several plans,
but none so good as that suggested by the renegade already mentioned, who
offered to return to Algiers in a small vessel of about six banks, manned by
Christian rowers, as he knew where, how, and when he could and should land,
nor was he ignorant of the house in which Don Gaspar was staying. The general
and the viceroy had some hesitation about placing confidence in the renegade
and entrusting him with the Christians who were to row, but Ana Felix said
she could answer for him, and her father offered to go and pay the ransom of
the Christians if by any chance they should not be forthcoming. This, then,
being agreed upon, the viceroy landed, and Don Antonio Moreno took
the fair Morisco and her father home with him, the viceroy charging him
to give them the best reception and welcome in his power, while on his own
part he offered all that house contained for their entertainment; so great
was the good-will and kindliness the beauty of Ana Felix had infused into his
heart.
CHAPTER LXIV
TREATING OF THE ADVENTURE WHICH GAVE DON QUIXOTE MORE UNHAPPINESS THAN
ALL THAT HAD HITHERTO BEFALLEN HIM
The wife of Don Antonio Moreno, so the history says, was
extremely happy to see Ana Felix in her house. She welcomed her with
great kindness, charmed as well by her beauty as by her intelligence; for
in both respects the fair Morisco was richly endowed, and all the people
of the city flocked to see her as though they had been summoned by the
ringing of the bells.
Don Quixote told Don Antonio that the plan adopted for releasing
Don Gregorio was not a good one, for its risks were greater than
its advantages, and that it would be better to land himself with his arms
and horse in Barbary; for he would carry him off in spite of the whole
Moorish host, as Don Gaiferos carried off his wife Melisendra.
"Remember, your worship," observed Sancho on hearing him say so, "Señor
Don Gaiferos carried off his wife from the mainland, and took her to France
by land; but in this case, if by chance we carry off Don Gregorio, we have no
way of bringing him to Spain, for there's the sea between."
"There's a remedy for everything except death," said Don Quixote; "if
they bring the vessel close to the shore we shall be able to get on board
though all the world strive to prevent us."
"Your worship hits it off mighty well and mighty easy," said
Sancho; "but 'it's a long step from saying to doing;' and I hold to
the renegade, for he seems to me an honest good-hearted fellow."
Don Antonio then said that if the renegade did not prove successful, the
expedient of the great Don Quixote's expedition to Barbary should be adopted.
Two days afterwards the renegade put to sea in a light vessel of six oars
a-side manned by a stout crew, and two days later the galleys made sail
eastward, the general having begged the viceroy to let him know all about the
release of Don Gregorio and about Ana Felix, and the viceroy promised to do
as he requested.
One morning as Don Quixote went out for a stroll along the
beach, arrayed in full armour (for, as he often said, that was "his
only gear, his only rest the fray," and he never was without it for
a moment), he saw coming towards him a knight, also in full armour, with a
shining moon painted on his shield, who, on approaching sufficiently near to
be heard, said in a loud voice, addressing himself to Don Quixote,
"Illustrious knight, and never sufficiently extolled Don Quixote of La
Mancha, I am the Knight of the White Moon, whose unheard-of achievements will
perhaps have recalled him to thy memory. I come to do battle with thee and
prove the might of thy arm, to the end that I make thee acknowledge and
confess that my lady, let her be who she may, is incomparably fairer than thy
Dulcinea del Toboso. If thou dost acknowledge this fairly and openly, thou
shalt escape death and save me the trouble of inflicting it upon thee;
if thou fightest and I vanquish thee, I demand no other satisfaction
than that, laying aside arms and abstaining from going in quest
of adventures, thou withdraw and betake thyself to thine own village for
the space of a year, and live there without putting hand to sword, in peace
and quiet and beneficial repose, the same being needful for the increase of
thy substance and the salvation of thy soul; and if thou dost vanquish me, my
head shall be at thy disposal, my arms and horse thy spoils, and the renown
of my deeds transferred and added to thine. Consider which will be thy best
course, and give me thy answer speedily, for this day is all the time I have
for the despatch of this business."
Don Quixote was amazed and astonished, as well at the Knight of the
White Moon's arrogance, as at his reason for delivering the defiance, and
with calm dignity he answered him, "Knight of the White Moon, of whose
achievements I have never heard until now, I will venture to swear you have
never seen the illustrious Dulcinea; for had you seen her I know you would
have taken care not to venture yourself upon this issue, because the sight
would have removed all doubt from your mind that there ever has been or can
be a beauty to be compared with hers; and so, not saying you lie, but merely
that you are not correct in what you state, I accept your challenge, with
the conditions you have proposed, and at once, that the day you have
fixed may not expire; and from your conditions I except only that of
the renown of your achievements being transferred to me, for I know not
of what sort they are nor what they may amount to; I am satisfied with
my own, such as they be. Take, therefore, the side of the field
you choose, and I will do the same; and to whom God shall give it
may Saint Peter add his blessing."
The Knight of the White Moon had been seen from the city, and it
was told the viceroy how he was in conversation with Don Quixote.
The viceroy, fancying it must be some fresh adventure got up by
Don Antonio Moreno or some other gentleman of the city, hurried out
at once to the beach accompanied by Don Antonio and several
other gentlemen, just as Don Quixote was wheeling Rocinante round in
order to take up the necessary distance. The viceroy upon this,
seeing that the pair of them were evidently preparing to come to
the charge, put himself between them, asking them what it was that
led them to engage in combat all of a sudden in this way. The Knight
of the White Moon replied that it was a question of precedence of
beauty; and briefly told him what he had said to Don Quixote, and how
the conditions of the defiance agreed upon on both sides had
been accepted. The viceroy went over to Don Antonio, and asked in a
low voice did he know who the Knight of the White Moon was, or was it
some joke they were playing on Don Quixote. Don Antonio replied that
he neither knew who he was nor whether the defiance was in joke or
in earnest. This answer left the viceroy in a state of perplexity,
not knowing whether he ought to let the combat go on or not; but unable
to persuade himself that it was anything but a joke he fell back,
saying, "If there be no other way out of it, gallant knights, except
to confess or die, and Don Quixote is inflexible, and your worship of
the White Moon still more so, in God's hand be it, and fall on."
He of the White Moon thanked the viceroy in courteous and well-chosen
words for the permission he gave them, and so did Don Quixote, who then,
commending himself with all his heart to heaven and to his Dulcinea, as was
his custom on the eve of any combat that awaited him, proceeded to take a
little more distance, as he saw his antagonist was doing the same; then,
without blast of trumpet or other warlike instrument to give them the signal
to charge, both at the same instant wheeled their horses; and he of the White
Moon, being the swifter, met Don Quixote after having traversed two-thirds of
the course, and there encountered him with such violence that,
without touching him with his lance (for he held it high, to all
appearance purposely), he hurled Don Quixote and Rocinante to the earth,
a perilous fall. He sprang upon him at once, and placing the lance over
his visor said to him, "You are vanquished, sir knight, nay dead unless you
admit the conditions of our defiance."
Don Quixote, bruised and stupefied, without raising his visor said in a
weak feeble voice as if he were speaking out of a tomb, "Dulcinea del Toboso
is the fairest woman in the world, and I the most unfortunate knight on
earth; it is not fitting that this truth should suffer by my feebleness;
drive your lance home, sir knight, and take my life, since you have taken
away my honour."
"That will I not, in sooth," said he of the White Moon; "live the fame
of the lady Dulcinea's beauty undimmed as ever; all I require is that the
great Don Quixote retire to his own home for a year, or for so long a time as
shall by me be enjoined upon him, as we agreed before engaging in this
combat."
The viceroy, Don Antonio, and several others who were present heard all
this, and heard too how Don Quixote replied that so long as nothing in
prejudice of Dulcinea was demanded of him, he would observe all the rest like
a true and loyal knight. The engagement given, he of the White Moon wheeled
about, and making obeisance to the viceroy with a movement of the head, rode
away into the city at a half gallop. The viceroy bade Don Antonio hasten
after him, and by some means or other find out who he was. They raised Don
Quixote up and uncovered his face, and found him pale and bathed with
sweat. Rocinante from the mere hard measure he had received lay unable
to stir for the present. Sancho, wholly dejected and woebegone, knew not
what to say or do. He fancied that all was a dream, that the whole business
was a piece of enchantment. Here was his master defeated, and bound not to
take up arms for a year. He saw the light of the glory of his achievements
obscured; the hopes of the promises lately made him swept away like smoke
before the wind; Rocinante, he feared, was crippled for life, and his
master's bones out of joint; for if he were only shaken out of his madness it
would be no small luck. In the end they carried him into the city in a
hand-chair which the viceroy sent for, and thither the viceroy himself
returned, cager to ascertain who this Knight of the White Moon was who had
left Don Quixote in such a sad plight.
CHAPTER LXV
WHEREIN IS MADE KNOWN WHO THE KNIGHT OF THE WHITE MOON WAS; LIKEWISE DON
GREGORIO'S RELEASE, AND OTHER EVENTS
Don Antonia Moreno followed the Knight of the White Moon, and
a number of boys followed him too, nay pursued him, until they had
him fairly housed in a hostel in the heart of the city. Don Antonio,
eager to make his acquaintance, entered also; a squire came out to
meet him and remove his armour, and he shut himself into a lower
room, still attended by Don Antonio, whose bread would not bake until he
had found out who he was. He of the White Moon, seeing then that
the gentleman would not leave him, said, "I know very well, señor ,
what you have come for; it is to find out who I am; and as there is
no reason why I should conceal it from you, while my servant here
is taking off my armour I will tell you the true state of the
case, without leaving out anything. You must know, señor , that I am
called the bachelor Samson Carrasco. I am of the same village as
Don Quixote of La Mancha, whose craze and folly make all of us who
know him feel pity for him, and I am one of those who have felt it
most; and persuaded that his chance of recovery lay in quiet and
keeping at home and in his own house, I hit upon a device for keeping
him there. Three months ago, therefore, I went out to meet him as
a knight-errant, under the assumed name of the Knight of the
Mirrors, intending to engage him in combat and overcome him without
hurting him, making it the condition of our combat that the
vanquished should be at the disposal of the victor. What I meant to demand of
him (for I regarded him as vanquished already) was that he should
return to his own village, and not leave it for a whole year, by which
time he might he cured. But fate ordered it otherwise, for he vanquished
me and unhorsed me, and so my plan failed. He went his way, and I
came back conquered, covered with shame, and sorely bruised by my
fall, which was a particularly dangerous one. But this did not quench
my desire to meet him again and overcome him, as you have seen to-day. And
as he is so scrupulous in his observance of the laws of knight-errantry, he
will, no doubt, in order to keep his word, obey the injunction I have laid
upon him. This, señor , is how the matter stands, and I have nothing more to
tell you. I implore of you not to betray me, or tell Don Quixote who I am; so
that my honest endeavours may be successful, and that a man of excellent
wits- were he only rid of the fooleries of chivalry- may get them back
again."
"O señor ," said Don Antonio, "may God forgive you the wrong you
have done the whole world in trying to bring the most amusing madman in it
back to his senses. Do you not see, señor , that the gain by Don Quixote's
sanity can never equal the enjoyment his crazes give? But my belief is that
all the señor bachelor's pains will be of no avail to bring a man so
hopelessly cracked to his senses again; and if it were not uncharitable, I
would say may Don Quixote never be cured, for by his recovery we lose not
only his own drolleries, but his squire Sancho Panza's too, any one of which
is enough to turn melancholy itself into merriment. However, I'll hold my
peace and say nothing to him, and we'll see whether I am right in my
suspicion that Señor Carrasco's efforts will be fruitless."
The bachelor replied that at all events the affair promised well, and he
hoped for a happy result from it; and putting his services at Don Antonio's
commands he took his leave of him; and having had his armour packed at once
upon a mule, he rode away from the city the same day on the horse he rode to
battle, and returned to his own country without meeting any adventure calling
for record in this veracious history.
Don Antonio reported to the viceroy what Carrasco told him, and the
viceroy was not very well pleased to hear it, for with Don Quixote's
retirement there was an end to the amusement of all who knew anything of his
mad doings.
Six days did Don Quixote keep his bed, dejected, melancholy, moody and
out of sorts, brooding over the unhappy event of his defeat. Sancho strove to
comfort him, and among other things he said to him, "Hold up your head,
señor , and be of good cheer if you can, and give thanks to heaven that if you
have had a tumble to the ground you have not come off with a broken rib; and,
as you know that 'where they give they take,' and that 'there are not always
fletches where there are pegs,' a fig for the doctor, for there's no need of
him to cure this ailment. Let us go home, and give over going about in search
of adventures in strange lands and places; rightly looked at, it is I that
am the greater loser, though it is your worship that has had the worse usage.
With the government I gave up all wish to be a governor again, but I did not
give up all longing to be a count; and that will never come to pass if your
worship gives up becoming a king by renouncing the calling of chivalry; and
so my hopes are going to turn into smoke."
"Peace, Sancho," said Don Quixote; "thou seest my suspension
and retirement is not to exceed a year; I shall soon return to my
honoured calling, and I shall not be at a loss for a kingdom to win and
a county to bestow on thee."
"May God hear it and sin be deaf," said Sancho; "I have always heard say
that 'a good hope is better than a bad holding."
As they were talking Don Antonio came in looking extremely pleased and
exclaiming, "Reward me for my good news, Señor Don Quixote! Don Gregorio and
the renegade who went for him have come ashore- ashore do I say? They are by
this time in the viceroy's house, and will be here immediately."
Don Quixote cheered up a little and said, "Of a truth I am almost ready
to say I should have been glad had it turned out just the other way, for it
would have obliged me to cross over to Barbary, where by the might of my arm
I should have restored to liberty, not only Don Gregorio, but all the
Christian captives there are in Barbary. But what am I saying, miserable
being that I am? Am I not he that has been conquered? Am I not he that has
been overthrown? Am I not he who must not take up arms for a year? Then what
am I making professions for; what am I bragging about; when it is fitter for
me to handle the distaff than the sword?"
"No more of that, señor ," said Sancho; "'let the hen live, even though
it be with her pip; 'today for thee and to-morrow for me;' in these affairs
of encounters and whacks one must not mind them, for he that falls to-day may
get up to-morrow; unless indeed he chooses to lie in bed, I mean gives way to
weakness and does not pluck up fresh spirit for fresh battles; let your
worship get up now to receive Don Gregorio; for the household seems to be in
a bustle, and no doubt he has come by this time;" and so it proved, for as
soon as Don Gregorio and the renegade had given the viceroy an account of
the voyage out and home, Don Gregorio, eager to see Ana Felix, came
with the renegade to Don Antonio's house. When they carried him away
from Algiers he was in woman's dress; on board the vessel, however,
he exchanged it for that of a captive who escaped with him; but
in whatever dress he might be he looked like one to be loved and
served and esteemed, for he was surpassingly well-favoured, and to judge
by appearances some seventeen or eighteen years of age. Ricote and
his daughter came out to welcome him, the father with tears, the daughter
with bashfulness. They did not embrace each other, for where there is deep
love there will never be overmuch boldness. Seen side by side, the comeliness
of Don Gregorio and the beauty of Ana Felix were the admiration of all who
were present. It was silence that spoke for the lovers at that moment, and
their eyes were the tongues that declared their pure and happy feelings. The
renegade explained the measures and means he had adopted to rescue Don
Gregorio, and Don Gregorio at no great length, but in a few words, in which
he showed that his intelligence was in advance of his years, described the
peril and embarrassment he found himself in among the women with whom he had
sojourned. To conclude, Ricote liberally recompensed and rewarded as well the
renegade as the men who had rowed; and the renegade effected his readmission
into the body of the Church and was reconciled with it, and from a rotten
limb became by penance and repentance a clean and sound one.
Two days later the viceroy discussed with Don Antonio the steps
they should take to enable Ana Felix and her father to stay in Spain,
for it seemed to them there could be no objection to a daughter who was
so good a Christian and a father to all appearance so well
disposed remaining there. Don Antonio offered to arrange the matter at
the capital, whither he was compelled to go on some other
business, hinting that many a difficult affair was settled there with the
help of favour and bribes.
"Nay," said Ricote, who was present during the conversation, "it will
not do to rely upon favour or bribes, because with the great Don Bernardino
de Velasco, Conde de Salazar, to whom his Majesty has entrusted our
expulsion, neither entreaties nor promises, bribes nor appeals to compassion,
are of any use; for though it is true he mingles mercy with justice, still,
seeing that the whole body of our nation is tainted and corrupt, he applies
to it the cautery that burns rather than the salve that soothes; and thus, by
prudence, sagacity, care and the fear he inspires, he has borne on his mighty
shoulders the weight of this great policy and carried it into effect, all
our schemes and plots, importunities and wiles, being ineffectual to
blind his Argus eyes, ever on the watch lest one of us should
remain behind in concealment, and like a hidden root come in course of
time to sprout and bear poisonous fruit in Spain, now cleansed,
and relieved of the fear in which our vast numbers kept it. Heroic
resolve of the great Philip the Third, and unparalleled wisdom to
have entrusted it to the said Don Bernardino de Velasco!"
"At any rate," said Don Antonio, "when I am there I will make
all possible efforts, and let heaven do as pleases it best; Don
Gregorio will come with me to relieve the anxiety which his parents must
be suffering on account of his absence; Ana Felix will remain in my
house with my wife, or in a monastery; and I know the viceroy will be
glad that the worthy Ricote should stay with him until we see what terms I
can make."
The viceroy agreed to all that was proposed; but Don Gregorio
on learning what had passed declared he could not and would not on
any account leave Ana Felix; however, as it was his purpose to go and see
his parents and devise some way of returning for her, he fell in with the
proposed arrangement. Ana Felix remained with Don Antonio's wife, and Ricote
in the viceroy's house.
The day for Don Antonio's departure came; and two days later that for
Don Quixote's and Sancho's, for Don Quixote's fall did not suffer him to take
the road sooner. There were tears and sighs, swoonings and sobs, at the
parting between Don Gregorio and Ana Felix. Ricote offered Don Gregorio a
thousand crowns if he would have them, but he would not take any save five
which Don Antonio lent him and he promised to repay at the capital. So the
two of them took their departure, and Don Quixote and Sancho afterwards, as
has been already said, Don Quixote without his armour and in travelling
gear, and Sancho on foot, Dapple being loaded with the armour.
CHAPTER LXVI
WHICH TREATS OF WHAT HE WHO READS WILL SEE, OR WHAT HE WHO HAS IT READ
TO HIM WILL HEAR
As he left Barcelona, Don Quixote turned gaze upon the spot where
he had fallen. "Here Troy was," said he; "here my ill-luck, not
my cowardice, robbed me of all the glory I had won; here Fortune made me
the victim of her caprices; here the lustre of my achievements was dimmed;
here, in a word, fell my happiness never to rise again."
"Señor ," said Sancho on hearing this, "it is the part of brave hearts to
be patient in adversity just as much as to be glad in prosperity; I judge by
myself, for, if when I was a governor I was glad, now that I am a squire and
on foot I am not sad; and I have heard say that she whom commonly they call
Fortune is a drunken whimsical jade, and, what is more, blind, and therefore
neither sees what she does, nor knows whom she casts down or whom she sets
up."
"Thou art a great philosopher, Sancho," said Don Quixote; "thou speakest
very sensibly; I know not who taught thee. But I can tell thee there is no
such thing as Fortune in the world, nor does anything which takes place
there, be it good or bad, come about by chance, but by the special
preordination of heaven; and hence the common saying that 'each of us is the
maker of his own Fortune.' I have been that of mine; but not with the proper
amount of prudence, and my self-confidence has therefore made me pay dearly;
for I ought to have reflected that Rocinante's feeble strength could not
resist the mighty bulk of the Knight of the White Moon's horse. In a word,
I ventured it, I did my best, I was overthrown, but though I lost
my honour I did not lose nor can I lose the virtue of keeping my
word. When I was a knight-errant, daring and valiant, I supported
my achievements by hand and deed, and now that I am a humble squire I will
support my words by keeping the promise I have given. Forward then, Sancho my
friend, let us go to keep the year of the novitiate in our own country, and
in that seclusion we shall pick up fresh strength to return to the by me
never-forgotten calling of arms."
"Señor ," returned Sancho, "travelling on foot is not such a
pleasant thing that it makes me feel disposed or tempted to make
long marches. Let us leave this armour hung up on some tree, instead
of some one that has been hanged; and then with me on Dapple's back and my
feet off the ground we will arrange the stages as your worship pleases to
measure them out; but to suppose that I am going to travel on foot, and make
long ones, is to suppose nonsense."
"Thou sayest well, Sancho," said Don Quixote; "let my armour be hung up
for a trophy, and under it or round it we will carve on the trees what was
inscribed on the trophy of Roland's armour-
These let none move Who dareth not his might with Roland prove."
"That's the very thing," said Sancho; "and if it was not that
we should feel the want of Rocinante on the road, it would be as well to
leave him hung up too."
"And yet, I had rather not have either him or the armour hung up," said
Don Quixote, "that it may not be said, 'for good service a
bad return.'"
"Your worship is right," said Sancho; "for, as sensible people
hold, 'the fault of the ass must not be laid on the pack-saddle;' and, as
in this affair the fault is your worship's, punish yourself and don't
let your anger break out against the already battered and bloody
armour, or the meekness of Rocinante, or the tenderness of my feet,
trying to make them travel more than is reasonable."
In converse of this sort the whole of that day went by, as did the four
succeeding ones, without anything occurring to interrupt their journey, but
on the fifth as they entered a village they found a great number of people at
the door of an inn enjoying themselves, as it was a holiday. Upon Don
Quixote's approach a peasant called out, "One of these two gentlemen who come
here, and who don't know the parties, will tell us what we ought to do about
our wager."
"That I will, certainly," said Don Quixote, "and according to the rights
of the case, if I can manage to understand it."
"Well, here it is, worthy sir," said the peasant; "a man of this village
who is so fat that he weighs twenty stone challenged another, a neighbour of
his, who does not weigh more than nine, to run a race. The agreement was that
they were to run a distance of a hundred paces with equal weights; and when
the challenger was asked how the weights were to be equalised he said that
the other, as he weighed nine stone, should put eleven in iron on his back,
and that in this way the twenty stone of the thin man would equal the twenty
stone of the fat one."
"Not at all," exclaimed Sancho at once, before Don Quixote could answer;
"it's for me, that only a few days ago left off being a governor and a judge,
as all the world knows, to settle these doubtful questions and give an
opinion in disputes of all sorts."
"Answer in God's name, Sancho my friend," said Don Quixote, "for I am
not fit to give crumbs to a cat, my wits are so confused and upset."
With this permission Sancho said to the peasants who stood
clustered round him, waiting with open mouths for the decision to come from
his, "Brothers, what the fat man requires is not in reason, nor has it
a shadow of justice in it; because, if it be true, as they say, that
the challenged may choose the weapons, the other has no right to
choose such as will prevent and keep him from winning. My
decision, therefore, is that the fat challenger prune, peel, thin, trim
and correct himself, and take eleven stone of his flesh off his body,
here or there, as he pleases, and as suits him best; and being in this way
reduced to nine stone weight, he will make himself equal and even with nine
stone of his opponent, and they will be able to run on equal terms."
"By all that's good," said one of the peasants as he heard Sancho's
decision, "but the gentleman has spoken like a saint, and given judgment like
a canon! But I'll be bound the fat man won't part with an ounce of his flesh,
not to say eleven stone."
"The best plan will be for them not to run," said another, "so that
neither the thin man break down under the weight, nor the fat one strip
himself of his flesh; let half the wager be spent in wine, and let's take
these gentlemen to the tavern where there's the best, and 'over me be the
cloak when it rains."
"I thank you, sirs," said Don Quixote; "but I cannot stop for
an instant, for sad thoughts and unhappy circumstances force me to
seem discourteous and to travel apace;" and spurring Rocinante he
pushed on, leaving them wondering at what they had seen and heard, at his
own strange figure and at the shrewdness of his servant, for such
they took Sancho to be; and another of them observed, "If the servant is
so clever, what must the master be? I'll bet, if they are going
to Salamanca to study, they'll come to be alcaldes of the Court in
a trice; for it's a mere joke- only to read and read, and have interest
and good luck; and before a man knows where he is he finds himself with a
staff in his hand or a mitre on his head."
That night master and man passed out in the fields in the open air, and
the next day as they were pursuing their journey they saw coming towards them
a man on foot with alforjas at the neck and a javelin or spiked staff in his
hand, the very cut of a foot courier; who, as soon as he came close to Don
Quixote, increased his pace and half running came up to him, and embracing
his right thigh, for he could reach no higher, exclaimed with evident
pleasure, "O Señor Don Quixote of La Mancha, what happiness it will be to the
heart of my lord the duke when he knows your worship is coming back to his
castle, for he is still there with my lady the duchess!"
"I do not recognise you, friend," said Don Quixote, "nor do I know who
you are, unless you tell me."
"I am Tosilos, my lord the duke's lacquey, Señor Don Quixote," replied
the courier; "he who refused to fight your worship about marrying the
daughter of Dona Rodriguez."
"God bless me!" exclaimed Don Quixote; "is it possible that you are the
one whom mine enemies the enchanters changed into the lacquey you speak of in
order to rob me of the honour of that battle?"
"Nonsense, good sir!" said the messenger; "there was no enchantment or
transformation at all; I entered the lists just as much lacquey Tosilos as I
came out of them lacquey Tosilos. I thought to marry without fighting, for
the girl had taken my fancy; but my scheme had a very different result, for
as soon as your worship had left the castle my lord the duke had a hundred
strokes of the stick given me for having acted contrary to the orders he gave
me before engaging in the combat; and the end of the whole affair is that
the girl has become a nun, and Dona Rodriguez has gone back to
Castile, and I am now on my way to Barcelona with a packet of letters for
the viceroy which my master is sending him. If your worship would like
a drop, sound though warm, I have a gourd here full of the best, and some
scraps of Tronchon cheese that will serve as a provocative and wakener of
your thirst if so be it is asleep."
"I take the offer," said Sancho; "no more compliments about it;
pour out, good Tosilos, in spite of all the enchanters in the Indies."
"Thou art indeed the greatest glutton in the world, Sancho," said Don
Quixote, "and the greatest booby on earth, not to be able to see that this
courier is enchanted and this Tosilos a sham one; stop with him and take thy
fill; I will go on slowly and wait for thee to come up with me."
The lacquey laughed, unsheathed his gourd, unwalletted his scraps, and
taking out a small loaf of bread he and Sancho seated themselves on the green
grass, and in peace and good fellowship finished off the contents of the
alforjas down to the bottom, so resolutely that they licked the wrapper of
the letters, merely because it smelt of cheese.
Said Tosilos to Sancho, "Beyond a doubt, Sancho my friend, this master
of thine ought to be a madman."
"Ought!" said Sancho; "he owes no man anything; he pays for everything,
particularly when the coin is madness. I see it plain enough, and I tell him
so plain enough; but what's the use? especially now that it is all over with
him, for here he is beaten by the Knight of the White Moon."
Tosilos begged him to explain what had happened him, but Sancho replied
that it would not be good manners to leave his master waiting for him; and
that some other day if they met there would be time enough for that; and then
getting up, after shaking his doublet and brushing the crumbs out of his
beard, he drove Dapple on before him, and bidding adieu to Tosilos left him
and rejoined his master, who was waiting for him under the shade of a
tree.
CHAPTER LXVII
OF THE RESOLUTION DON QUIXOTE FORMED TO TURN SHEPHERD AND TAKE TO A LIFE
IN THE FIELDS WHILE THE YEAR FOR WHICH HE HAD GIVEN HIS WORD WAS RUNNING ITS
COURSE; WITH OTHER EVENTS TRULY DELECTABLE AND HAPPY
If a multitude of reflections used to harass Don Quixote before
he had been overthrown, a great many more harassed him since his fall.
He was under the shade of a tree, as has been said, and there, like
flies on honey, thoughts came crowding upon him and stinging him. Some
of them turned upon the disenchantment of Dulcinea, others upon the life
he was about to lead in his enforced retirement. Sancho came up and spoke in
high praise of the generous disposition of the lacquey Tosilos.
"Is it possible, Sancho," said Don Quixote, "that thou dost still think
that he yonder is a real lacquey? Apparently it has escaped thy memory that
thou hast seen Dulcinea turned and transformed into a peasant wench, and the
Knight of the Mirrors into the bachelor Carrasco; all the work of the
enchanters that persecute me. But tell me now, didst thou ask this Tosilos,
as thou callest him, what has become of Altisidora, did she weep over my
absence, or has she already consigned to oblivion the love thoughts that used
to afflict her when I was present?"
"The thoughts that I had," said Sancho, "were not such as to leave time
for asking fool's questions. Body o' me, señor ! is your worship in a
condition now to inquire into other people's thoughts, above all love
thoughts?"
"Look ye, Sancho," said Don Quixote, "there is a great
difference between what is done out of love and what is done out of
gratitude. A knight may very possibly he proof against love; but it
is impossible, strictly speaking, for him to be ungrateful. Altisidora, to
all appearance, loved me truly; she gave me the three kerchiefs thou knowest
of; she wept at my departure, she cursed me, she abused me, casting shame to
the winds she bewailed herself in public; all signs that she adored me; for
the wrath of lovers always ends in curses. I had no hopes to give her, nor
treasures to offer her, for mine are given to Dulcinea, and the treasures of
knights-errant are like those of the fairies,' illusory and deceptive; all I
can give her is the place in my memory I keep for her, without
prejudice, however, to that which I hold devoted to Dulcinea, whom thou
art wronging by thy remissness in whipping thyself and scourging
that flesh- would that I saw it eaten by wolves- which would rather
keep itself for the worms than for the relief of that poor lady."
"Señor ," replied Sancho, "if the truth is to be told, I cannot persuade
myself that the whipping of my backside has anything to do with the
disenchantment of the enchanted; it is like saying, 'If your head aches rub
ointment on your knees;' at any rate I'll make bold to swear that in all the
histories dealing with knight-errantry that your worship has read you have
never come across anybody disenchanted by whipping; but whether or no I'll
whip myself when I have a fancy for it, and the opportunity serves for
scourging myself comfortably."
"God grant it," said Don Quixote; "and heaven give thee grace to take it
to heart and own the obligation thou art under to help my lady, who is thine
also, inasmuch as thou art mine."
As they pursued their journey talking in this way they came to the very
same spot where they had been trampled on by the bulls. Don Quixote
recognised it, and said he to Sancho, "This is the meadow where we came upon
those gay shepherdesses and gallant shepherds who were trying to revive and
imitate the pastoral Arcadia there, an idea as novel as it was happy, in
emulation whereof, if so he thou dost approve of it, Sancho, I would have
ourselves turn shepherds, at any rate for the time I have to live in
retirement. I will buy some ewes and everything else requisite for the
pastoral calling; and, I under the name of the shepherd Quixotize and thou as
the shepherd Panzino, we will roam the woods and groves and meadows singing
songs here, lamenting in elegies there, drinking of the crystal waters
of the springs or limpid brooks or flowing rivers. The oaks will yield
us their sweet fruit with bountiful hand, the trunks of the hard
cork trees a seat, the willows shade, the roses perfume, the
widespread meadows carpets tinted with a thousand dyes; the clear pure air
will give us breath, the moon and stars lighten the darkness of the
night for us, song shall be our delight, lamenting our joy, Apollo
will supply us with verses, and love with conceits whereby we shall
make ourselves famed for ever, not only in this but in ages to come."
"Egad," said Sancho, "but that sort of life squares, nay corners, with
my notions; and what is more the bachelor Samson Carrasco and Master Nicholas
the barber won't have well seen it before they'll want to follow it and turn
shepherds along with us; and God grant it may not come into the curate's head
to join the sheepfold too, he's so jovial and fond of enjoying
himself."
"Thou art in the right of it, Sancho," said Don Quixote; "and
the bachelor Samson Carrasco, if he enters the pastoral fraternity, as no
doubt he will, may call himself the shepherd Samsonino, or perhaps the
shepherd Carrascon; Nicholas the barber may call himself Niculoso, as old
Boscan formerly was called Nemoroso; as for the curate I don't know what name
we can fit to him unless it be something derived from his title, and we call
him the shepherd Curiambro. For the shepherdesses whose lovers we shall be,
we can pick names as we would pears; and as my lady's name does just as well
for a shepherdess's as for a princess's, I need not trouble myself to
look for one that will suit her better; to thine, Sancho, thou canst
give what name thou wilt."
"I don't mean to give her any but Teresona," said Sancho, "which will go
well with her stoutness and with her own right name, as she is called Teresa;
and then when I sing her praises in my verses I'll show how chaste my passion
is, for I'm not going to look 'for better bread than ever came from wheat' in
other men's houses. It won't do for the curate to have a shepherdess, for the
sake of good example; and if the bachelor chooses to have one, that is his
look-out."
"God bless me, Sancho my friend!" said Don Quixote, "what a life we
shall lead! What hautboys and Zamora bagpipes we shall hear, what tabors,
timbrels, and rebecks! And then if among all these different sorts of music
that of the albogues is heard, almost all the pastoral instruments will be
there."
"What are albogues?" asked Sancho, "for I never in my life heard tell of
them or saw them."
"Albogues," said Don Quixote, "are brass plates like candlesticks that
struck against one another on the hollow side make a noise which, if not very
pleasing or harmonious, is not disagreeable and accords very well with the
rude notes of the bagpipe and tabor. The word albogue is Morisco, as are all
those in our Spanish tongue that begin with al; for example, almohaza,
almorzar, alhombra, alguacil, alhucema, almacen, alcancia, and others of the
same sort, of which there are not many more; our language has only three that
are Morisco and end in i, which are borcegui, zaquizami, and
maravedi. Alheli and alfaqui are seen to be Arabic, as well by the al at
the beginning as by the they end with. I mention this incidentally,
the chance allusion to albogues having reminded me of it; and it will
be of great assistance to us in the perfect practice of this calling
that I am something of a poet, as thou knowest, and that besides
the bachelor Samson Carrasco is an accomplished one. Of the curate I
say nothing; but I will wager he has some spice of the poet in him, and
no doubt Master Nicholas too, for all barbers, or most of them, are guitar
players and stringers of verses. I will bewail my separation; thou shalt
glorify thyself as a constant lover; the shepherd Carrascon will figure as a
rejected one, and the curate Curiambro as whatever may please him best; and
so all will go as gaily as heart could wish."
To this Sancho made answer, "I am so unlucky, señor , that I'm afraid the
day will never come when I'll see myself at such a calling. O what neat
spoons I'll make when I'm a shepherd! What messes, creams, garlands, pastoral
odds and ends! And if they don't get me a name for wisdom, they'll not fail
to get me one for ingenuity. My daughter Sanchica will bring us our dinner to
the pasture. But stay- she's good-looking, and shepherds there are with more
mischief than simplicity in them; I would not have her 'come for wool and go
back shorn;' love-making and lawless desires are just as common in
the fields as in the cities, and in shepherds' shanties as in
royal palaces; 'do away with the cause, you do away with the sin;'
'if eyes don't see hearts don't break' and 'better a clear escape
than good men's prayers.'"
"A truce to thy proverbs, Sancho," exclaimed Don Quixote; "any one of
those thou hast uttered would suffice to explain thy meaning; many a time
have I recommended thee not to be so lavish with proverbs and to exercise
some moderation in delivering them; but it seems to me it is only 'preaching
in the desert;' 'my mother beats me and I go on with my tricks."
"It seems to me," said Sancho, "that your worship is like the
common saying, 'Said the frying-pan to the kettle, Get away,
blackbreech.' You chide me for uttering proverbs, and you string them in
couples yourself."
"Observe, Sancho," replied Don Quixote, "I bring in proverbs to the
purpose, and when I quote them they fit like a ring to the finger; thou
bringest them in by the head and shoulders, in such a way that thou dost drag
them in, rather than introduce them; if I am not mistaken, I have told thee
already that proverbs are short maxims drawn from the experience and
observation of our wise men of old; but the proverb that is not to the
purpose is a piece of nonsense and not a maxim. But enough of this; as
nightfall is drawing on let us retire some little distance from the high road
to pass the night; what is in store for us to-morrow God knoweth."
They turned aside, and supped late and poorly, very much
against Sancho's will, who turned over in his mind the hardships
attendant upon knight-errantry in woods and forests, even though at times
plenty presented itself in castles and houses, as at Don Diego
de Miranda's, at the wedding of Camacho the Rich, and at Don
Antonio Moreno's; he reflected, however, that it could not be always
day, nor always night; and so that night he passed in sleeping, and
his master in waking.
CHAPTER LXVIII
OF THE BRISTLY ADVENTURE THAT BEFELL DON QUIXOTE
The night was somewhat dark, for though there was a moon in the sky it
was not in a quarter where she could be seen; for sometimes the lady Diana
goes on a stroll to the antipodes, and leaves the mountains all black and the
valleys in darkness. Don Quixote obeyed nature so far as to sleep his first
sleep, but did not give way to the second, very different from Sancho, who
never had any second, because with him sleep lasted from night till morning,
wherein he showed what a sound constitution and few cares he had. Don
Quixote's cares kept him restless, so much so that he awoke Sancho and said
to him, "I am amazed, Sancho, at the unconcern of thy temperament. I believe
thou art made of marble or hard brass, incapable of any emotion or feeling
whatever. I lie awake while thou sleepest, I weep while thou singest, I am
faint with fasting while thou art sluggish and torpid from pure repletion. It
is the duty of good servants to share the sufferings and feel the sorrows of
their masters, if it be only for the sake of appearances. See the calmness of
the night, the solitude of the spot, inviting us to break our slumbers by a
vigil of some sort. Rise as thou livest, and retire a little distance, and
with a good heart and cheerful courage give thyself three or four
hundred lashes on account of Dulcinea's disenchantment score; and this
I entreat of thee, making it a request, for I have no desire to come to
grips with thee a second time, as I know thou hast a heavy hand. As soon as
thou hast laid them on we will pass the rest of the night, I singing my
separation, thou thy constancy, making a beginning at once with the pastoral
life we are to follow at our village."
"Señor ," replied Sancho, "I'm no monk to get up out of the middle of my
sleep and scourge myself, nor does it seem to me that one can pass from one
extreme of the pain of whipping to the other of music. Will your worship let
me sleep, and not worry me about whipping myself? or you'll make me swear
never to touch a hair of my doublet, not to say my flesh."
"O hard heart!" said Don Quixote, "O pitiless squire! O
bread ill-bestowed and favours ill-acknowledged, both those I have done
thee and those I mean to do thee! Through me hast thou seen thyself
a governor, and through me thou seest thyself in immediate expectation of
being a count, or obtaining some other equivalent title, for I- post tenebras
spero lucem."
"I don't know what that is," said Sancho; "all I know is that so long as
I am asleep I have neither fear nor hope, trouble nor glory; and good luck
betide him that invented sleep, the cloak that covers over all a man's
thoughts, the food that removes hunger, the drink that drives away thirst,
the fire that warms the cold, the cold that tempers the heat, and, to wind up
with, the universal coin wherewith everything is bought, the weight and
balance that makes the shepherd equal with the king and the fool with the
wise man. Sleep, I have heard say, has only one fault, that it is like death;
for between a sleeping man and a dead man there is very little
difference."
"Never have I heard thee speak so elegantly as now, Sancho," said Don
Quixote; "and here I begin to see the truth of the proverb thou dost
sometimes quote, 'Not with whom thou art bred, but with whom thou art
fed.'"
"Ha, by my life, master mine," said Sancho, "it's not I that
am stringing proverbs now, for they drop in pairs from your
worship's mouth faster than from mine; only there is this difference
between mine and yours, that yours are well-timed and mine are untimely;
but anyhow, they are all proverbs."
At this point they became aware of a harsh indistinct noise that seemed
to spread through all the valleys around. Don Quixote stood up and laid his
hand upon his sword, and Sancho ensconced himself under Dapple and put the
bundle of armour on one side of him and the ass's pack-saddle on the other,
in fear and trembling as great as Don Quixote's perturbation. Each instant
the noise increased and came nearer to the two terrified men, or at least to
one, for as to the other, his courage is known to all. The fact of the matter
was that some men were taking above six hundred pigs to sell at a
fair, and were on their way with them at that hour, and so great was
the noise they made and their grunting and blowing, that they deafened
the ears of Don Quixote and Sancho Panza, and they could not make out
what it was. The wide-spread grunting drove came on in a surging mass, and
without showing any respect for Don Quixote's dignity or Sancho's, passed
right over the pair of them, demolishing Sancho's entrenchments, and not only
upsetting Don Quixote but sweeping Rocinante off his feet into the bargain;
and what with the trampling and the grunting, and the pace at which the
unclean beasts went, pack-saddle, armour, Dapple and Rocinante were left
scattered on the ground and Sancho and Don Quixote at their wits' end.
Sancho got up as well as he could and begged his master to give him his
sword, saying he wanted to kill half a dozen of those dirty unmannerly pigs,
for he had by this time found out that that was what they were.
"Let them be, my friend," said Don Quixote; "this insult is the penalty
of my sin; and it is the righteous chastisement of heaven that jackals should
devour a vanquished knight, and wasps sting him and pigs trample him under
foot."
"I suppose it is the chastisement of heaven, too," said Sancho, "that
flies should prick the squires of vanquished knights, and lice eat them, and
hunger assail them. If we squires were the sons of the knights we serve, or
their very near relations, it would be no wonder if the penalty of their
misdeeds overtook us, even to the fourth generation. But what have the Panzas
to do with the Quixotes? Well, well, let's lie down again and sleep out what
little of the night there's left, and God will send us dawn and we shall be
all right."
"Sleep thou, Sancho," returned Don Quixote, "for thou wast born to sleep
as I was born to watch; and during the time it now wants of dawn I will give
a loose rein to my thoughts, and seek a vent for them in a little madrigal
which, unknown to thee, I composed in my head last night."
"I should think," said Sancho, "that the thoughts that allow one to make
verses cannot be of great consequence; let your worship string verses as much
as you like and I'll sleep as much as I can;" and forthwith, taking the space
of ground he required, he muffled himself up and fell into a sound sleep,
undisturbed by bond, debt, or trouble of any sort. Don Quixote, propped up
against the trunk of a beech or a cork tree- for Cide Hamete does not specify
what kind of tree it was- sang in this strain to the accompaniment of his
own sighs:
When in my mind I muse, O Love, upon thy cruelty, To
death I flee, In hope therein the end of all to find.
But drawing near That welcome haven in my sea of woe,
Such joy I know, That life revives, and still I linger here.
Thus life doth slay, And death again to life restoreth
me; Strange destiny, That deals with life and death as with a
play!
He accompanied each verse with many sighs and not a few tears, just
like one whose heart was pierced with grief at his defeat and his separation
from Dulcinea.
And now daylight came, and the sun smote Sancho on the eyes with
his beams. He awoke, roused himself up, shook himself and stretched
his lazy limbs, and seeing the havoc the pigs had made with his stores he
cursed the drove, and more besides. Then the pair resumed their journey, and
as evening closed in they saw coming towards them some ten men on horseback
and four or five on foot. Don Quixote's heart beat quick and Sancho's quailed
with fear, for the persons approaching them carried lances and bucklers, and
were in very warlike guise. Don Quixote turned to Sancho and said, "If I
could make use of my weapons, and my promise had not tied my hands, I would
count this host that comes against us but cakes and fancy bread; but perhaps
it may prove something different from what we apprehend." The men
on horseback now came up, and raising their lances surrounded Don
Quixote in silence, and pointed them at his back and breast, menacing him
with death. One of those on foot, putting his finger to his lips as a sign
to him to be silent, seized Rocinante's bridle and drew him out of the road,
and the others driving Sancho and Dapple before them, and all maintaining a
strange silence, followed in the steps of the one who led Don Quixote. The
latter two or three times attempted to ask where they were taking him to and
what they wanted, but the instant he began to open his lips they threatened
to close them with the points of their lances; and Sancho fared the same way,
for the moment he seemed about to speak one of those on foot punched him with
a goad, and Dapple likewise, as if he too wanted to talk. Night set in,
they quickened their pace, and the fears of the two prisoners grew
greater, especially as they heard themselves assailed with- "Get on,
ye Troglodytes;" "Silence, ye barbarians;" "March, ye cannibals;"
"No murmuring, ye Scythians;" "Don't open your eyes, ye
murderous Polyphemes, ye blood-thirsty lions," and suchlike names with
which their captors harassed the ears of the wretched master and man.
Sancho went along saying to himself, "We, tortolites, barbers, animals!
I don't like those names at all; 'it's in a bad wind our corn is
being winnowed;' 'misfortune comes upon us all at once like sticks on
a dog,' and God grant it may be no worse than them that this
unlucky adventure has in store for us."
Don Quixote rode completely dazed, unable with the aid of all his wits
to make out what could be the meaning of these abusive names they called
them, and the only conclusion he could arrive at was that there was no good
to be hoped for and much evil to be feared. And now, about an hour after
midnight, they reached a castle which Don Quixote saw at once was the duke's,
where they had been but a short time before. "God bless me!" said he, as he
recognised the mansion, "what does this mean? It is all courtesy and
politeness in this house; but with the vanquished good turns into evil, and
evil into worse."
They entered the chief court of the castle and found it prepared
and fitted up in a style that added to their amazement and doubled
their fears, as will be seen in the following chapter.
CHAPTER LXIX
OF THE STRANGEST AND MOST EXTRAORDINARY ADVENTURE THAT BEFELL
DON QUIXOTE IN THE WHOLE COURSE OF THIS GREAT HISTORY
The horsemen dismounted, and, together with the men on foot,
without a moment's delay taking up Sancho and Don Quixote bodily, they
carried them into the court, all round which near a hundred torches fixed
in sockets were burning, besides above five hundred lamps in
the corridors, so that in spite of the night, which was somewhat dark,
the want of daylight could not be perceived. In the middle of the
court was a catafalque, raised about two yards above the ground
and covered completely by an immense canopy of black velvet, and on
the steps all round it white wax tapers burned in more than a
hundred silver candlesticks. Upon the catafalque was seen the dead body of
a damsel so lovely that by her beauty she made death itself
look beautiful. She lay with her head resting upon a cushion of brocade
and crowned with a garland of sweet-smelling flowers of divers sorts, her
hands crossed upon her bosom, and between them a branch of yellow palm of
victory. On one side of the court was erected a stage, where upon two chairs
were seated two persons who from having crowns on their heads and sceptres in
their hands appeared to be kings of some sort, whether real or mock ones. By
the side of this stage, which was reached by steps, were two other chairs on
which the men carrying the prisoners seated Don Quixote and Sancho, all
in silence, and by signs giving them to understand that they too were to
he silent; which, however, they would have been without any signs, for their
amazement at all they saw held them tongue-tied. And now two persons of
distinction, who were at once recognised by Don Quixote as his hosts the duke
and duchess, ascended the stage attended by a numerous suite, and seated
themselves on two gorgeous chairs close to the two kings, as they seemed to
be. Who would not have been amazed at this? Nor was this all, for Don Quixote
had perceived that the dead body on the catafalque was that of the
fair Altisidora. As the duke and duchess mounted the stage Don Quixote and
Sancho rose and made them a profound obeisance, which they returned by bowing
their heads slightly. At this moment an official crossed over, and
approaching Sancho threw over him a robe of black buckram painted all over
with flames of fire, and taking off his cap put upon his head a mitre such as
those undergoing the sentence of the Holy Office wear; and whispered in his
ear that he must not open his lips, or they would put a gag upon him, or take
his life. Sancho surveyed himself from head to foot and saw himself all
ablaze with flames; but as they did not burn him, he did not care two
farthings for them. He took off the mitre and seeing painted with devils
he put it on again, saying to himself, "Well, so far those don't burn me
nor do these carry me off." Don Quixote surveyed him too, and though fear had
got the better of his faculties, he could not help smiling to see the figure
Sancho presented. And now from underneath the catafalque, so it seemed, there
rose a low sweet sound of flutes, which, coming unbroken by human voice (for
there silence itself kept silence), had a soft and languishing effect.
Then, beside the pillow of what seemed to be the dead body,
suddenly appeared a fair youth in a Roman habit, who, to the accompaniment of
a harp which he himself played, sang in a sweet and clear voice these two
stanzas:
While fair Altisidora, who the sport Of cold Don Quixote's
cruelty hath been, Returns to life, and in this magic court The
dames in sables come to grace the scene, And while her matrons all in seemly
sort My lady robes in baize and bombazine, Her beauty and her
sorrows will I sing With defter quill than touched the Thracian string.
But not in life alone, methinks, to me Belongs the office; Lady,
when my tongue Is cold in death, believe me, unto thee My voice
shall raise its tributary song. My soul, from this strait prison-house set
free, As o'er the Stygian lake it floats along, Thy praises singing
still shall hold its way, And make the waters of oblivion stay.
At this point one of the two that looked like kings exclaimed, "Enough,
enough, divine singer! It would be an endless task to put before us now the
death and the charms of the peerless Altisidora, not dead as the ignorant
world imagines, but living in the voice of fame and in the penance which
Sancho Panza, here present, has to undergo to restore her to the long-lost
light. Do thou, therefore, O Rhadamanthus, who sittest in judgment with me in
the murky caverns of Dis, as thou knowest all that the inscrutable fates have
decreed touching the resuscitation of this damsel, announce and declare
it at once, that the happiness we look forward to from her restoration
be no longer deferred."
No sooner had Minos the fellow judge of Rhadamanthus said this,
than Rhadamanthus rising up said:
"Ho, officials of this house, high and low, great and small, make haste
hither one and all, and print on Sancho's face four-and-twenty smacks, and
give him twelve pinches and six pin thrusts in the back and arms; for upon
this ceremony depends the restoration of Altisidora."
On hearing this Sancho broke silence and cried out, "By all that's good,
I'll as soon let my face be smacked or handled as turn Moor. Body o' me! What
has handling my face got to do with the resurrection of this damsel? 'The old
woman took kindly to the blits; they enchant Dulcinea, and whip me in order
to disenchant her; Altisidora dies of ailments God was pleased to send her,
and to bring her to life again they must give me four-and-twenty
smacks, and prick holes in my body with pins, and raise weals on my
arms with pinches! Try those jokes on a brother-in-law; 'I'm an old
dog, and "tus, tus" is no use with me.'"
"Thou shalt die," said Rhadamanthus in a loud voice; "relent,
thou tiger; humble thyself, proud Nimrod; suffer and he silent, for
no impossibilities are asked of thee; it is not for thee to inquire into
the difficulties in this matter; smacked thou must be, pricked thou shalt see
thyself, and with pinches thou must be made to howl. Ho, I say, officials,
obey my orders; or by the word of an honest man, ye shall see what ye were
born for."
At this some six duennas, advancing across the court, made
their appearance in procession, one after the other, four of them
with spectacles, and all with their right hands uplifted, showing
four fingers of wrist to make their hands look longer, as is the
fashion now-a-days. No sooner had Sancho caught sight of them
than, bellowing like a bull, he exclaimed, "I might let myself be handled
by all the world; but allow duennas to touch me- not a bit of it!
Scratch my face, as my master was served in this very castle; run me
through the body with burnished daggers; pinch my arms with red-hot
pincers; I'll bear all in patience to serve these gentlefolk; but I won't
let duennas touch me, though the devil should carry me off!"
Here Don Quixote, too, broke silence, saying to Sancho, "Have patience,
my son, and gratify these noble persons, and give all thanks to heaven that
it has infused such virtue into thy person, that by its sufferings thou canst
disenchant the enchanted and restore to life the dead."
The duennas were now close to Sancho, and he, having become
more tractable and reasonable, settling himself well in his chair
presented his face and beard to the first, who delivered him a smack
very stoutly laid on, and then made him a low curtsey.
"Less politeness and less paint, señor a duenna," said Sancho; "by God
your hands smell of vinegar-wash."
In fine, all the duennas smacked him and several others of the household
pinched him; but what he could not stand was being pricked by the pins; and
so, apparently out of patience, he started up out of his chair, and seizing a
lighted torch that stood near him fell upon the duennas and the whole set of
his tormentors, exclaiming, "Begone, ye ministers of hell; I'm not made of
brass not to feel such out-of-the-way tortures."
At this instant Altisidora, who probably was tired of having been
so long lying on her back, turned on her side; seeing which the bystanders
cried out almost with one voice, "Altisidora is alive! Altisidora
lives!"
Rhadamanthus bade Sancho put away his wrath, as the object they had in
view was now attained. When Don Quixote saw Altisidora move, he went on his
knees to Sancho saying to him, "Now is the time, son of my bowels, not to
call thee my squire, for thee to give thyself some of those lashes thou art
bound to lay on for the disenchantment of Dulcinea. Now, I say, is the time
when the virtue that is in thee is ripe, and endowed with efficacy to work
the good that is looked for from thee."
To which Sancho made answer, "That's trick upon trick, I think, and not
honey upon pancakes; a nice thing it would be for a whipping to come now, on
the top of pinches, smacks, and pin-proddings! You had better take a big
stone and tie it round my neck, and pitch me into a well; I should not mind
it much, if I'm to be always made the cow of the wedding for the cure of
other people's ailments. Leave me alone; or else by God I'll fling the whole
thing to the dogs, let come what may."
Altisidora had by this time sat up on the catafalque, and as she did so
the clarions sounded, accompanied by the flutes, and the voices of all
present exclaiming, "Long life to Altisidora! long life to Altisidora!" The
duke and duchess and the kings Minos and Rhadamanthus stood up, and all,
together with Don Quixote and Sancho, advanced to receive her and take her
down from the catafalque; and she, making as though she were recovering from
a swoon, bowed her head to the duke and duchess and to the kings, and looking
sideways at Don Quixote, said to him, "God forgive thee, insensible knight,
for through thy cruelty I have been, to me it seems, more than a thousand
years in the other world; and to thee, the most compassionate upon earth,
I render thanks for the life I am now in possession of. From this
day forth, friend Sancho, count as thine six smocks of mine which I
bestow upon thee, to make as many shirts for thyself, and if they are not
all quite whole, at any rate they are all clean."
Sancho kissed her hands in gratitude, kneeling, and with the mitre in
his hand. The duke bade them take it from him, and give him back his cap and
doublet and remove the flaming robe. Sancho begged the duke to let them leave
him the robe and mitre; as he wanted to take them home for a token and
memento of that unexampled adventure. The duchess said they must leave them
with him; for he knew already what a great friend of his she was. The duke
then gave orders that the court should be cleared, and that all should retire
to their chambers, and that Don Quixote and Sancho should be conducted to
their old quarters.
CHAPTER LXX
WHICH FOLLOWS SIXTY-NINE AND DEALS WITH MATTERS INDISPENSABLE FOR THE
CLEAR COMPREHENSION OF THIS HISTORY
Sancho slept that night in a cot in the same chamber with
Don Quixote, a thing he would have gladly excused if he could for he knew
very well that with questions and answers his master would not let him sleep,
and he was in no humour for talking much, as he still felt the pain of his
late martyrdom, which interfered with his freedom of speech; and it would
have been more to his taste to sleep in a hovel alone, than in that luxurious
chamber in company. And so well founded did his apprehension prove, and so
correct was his anticipation, that scarcely had his master got into bed when
he said, "What dost thou think of tonight's adventure, Sancho? Great and
mighty is the power of cold-hearted scorn, for thou with thine own eyes hast
seen Altisidora slain, not by arrows, nor by the sword, nor by any warlike
weapon, nor by deadly poisons, but by the thought of the sternness and scorn
with which I have always treated her."
"She might have died and welcome," said Sancho, "when she pleased and
how she pleased; and she might have left me alone, for I never made her fall
in love or scorned her. I don't know nor can I imagine how the recovery of
Altisidora, a damsel more fanciful than wise, can have, as I have said
before, anything to do with the sufferings of Sancho Panza. Now I begin to
see plainly and clearly that there are enchanters and enchanted people in the
world; and may God deliver me from them, since I can't deliver myself; and so
I beg of your worship to let me sleep and not ask me any more questions,
unless you want me to throw myself out of the window."
"Sleep, Sancho my friend," said Don Quixote, "if the pinprodding
and pinches thou hast received and the smacks administered to thee
will let thee."
"No pain came up to the insult of the smacks," said Sancho, "for
the simple reason that it was duennas, confound them, that gave them
to me; but once more I entreat your worship to let me sleep, for sleep
is relief from misery to those who are miserable when awake."
"Be it so, and God be with thee," said Don Quixote.
They fell asleep, both of them, and Cide Hamete, the author of this
great history, took this opportunity to record and relate what it was that
induced the duke and duchess to get up the elaborate plot that has been
described. The bachelor Samson Carrasco, he says, not forgetting how he as
the Knight of the Mirrors had been vanquished and overthrown by Don Quixote,
which defeat and overthrow upset all his plans, resolved to try his hand
again, hoping for better luck than he had before; and so, having learned
where Don Quixote was from the page who brought the letter and present to
Sancho's wife, Teresa Panza, he got himself new armour and another horse, and
put a white moon upon his shield, and to carry his arms he had a mule led by
a peasant, not by Tom Cecial his former squire for fear he should
be recognised by Sancho or Don Quixote. He came to the duke's castle,
and the duke informed him of the road and route Don Quixote had taken
with the intention of being present at the jousts at Saragossa. He
told him, too, of the jokes he had practised upon him, and of the
device for the disenchantment of Dulcinea at the expense of
Sancho's backside; and finally he gave him an account of the trick Sancho
had played upon his master, making him believe that Dulcinea was
enchanted and turned into a country wench; and of how the duchess, his wife,
had persuaded Sancho that it was he himself who was deceived, inasmuch as
Dulcinea was really enchanted; at which the bachelor laughed not a little,
and marvelled as well at the sharpness and simplicity of Sancho as at the
length to which Don Quixote's madness went. The duke begged of him if he
found him (whether he overcame him or not) to return that way and let him
know the result. This the bachelor did; he set out in quest of Don Quixote,
and not finding him at Saragossa, he went on, and how he fared has been
already told. He returned to the duke's castle and told him all, what the
conditions of the combat were, and how Don Quixote was now, like a loyal
knight-errant, returning to keep his promise of retiring to his village for a
year, by which time, said the bachelor, he might perhaps be cured of
his madness; for that was the object that had led him to adopt
these disguises, as it was a sad thing for a gentleman of such good parts
as Don Quixote to be a madman. And so he took his leave of the duke, and
went home to his village to wait there for Don Quixote, who was coming after
him. Thereupon the duke seized the opportunity of practising this
mystification upon him; so much did he enjoy everything connected with Sancho
and Don Quixote. He had the roads about the castle far and near, everywhere
he thought Don Quixote was likely to pass on his return, occupied by large
numbers of his servants on foot and on horseback, who were to bring him to
the castle, by fair means or foul, if they met him. They did meet him,
and sent word to the duke, who, having already settled what was to
be done, as soon as he heard of his arrival, ordered the torches and lamps
in the court to be lit and Altisidora to be placed on the catafalque with all
the pomp and ceremony that has been described, the whole affair being so well
arranged and acted that it differed but little from reality. And Cide Hamete
says, moreover, that for his part he considers the concocters of the joke as
crazy as the victims of it, and that the duke and duchess were not two
fingers' breadth removed from being something like fools themselves when they
took such pains to make game of a pair of fools.
As for the latter, one was sleeping soundly and the other lying awake
occupied with his desultory thoughts, when daylight came to them bringing
with it the desire to rise; for the lazy down was never a delight to Don
Quixote, victor or vanquished. Altisidora, come back from death to life as
Don Quixote fancied, following up the freak of her lord and lady, entered the
chamber, crowned with the garland she had worn on the catafalque and in a
robe of white taffeta embroidered with gold flowers, her hair flowing loose
over her shoulders, and leaning upon a staff of fine black ebony.
Don Quixote, disconcerted and in confusion at her appearance,
huddled himself up and well-nigh covered himself altogether with the
sheets and counterpane of the bed, tongue-tied, and unable to offer her
any civility. Altisidora seated herself on a chair at the head of the
bed, and, after a deep sigh, said to him in a feeble, soft voice,
"When women of rank and modest maidens trample honour under foot, and give
a loose to the tongue that breaks through every impediment,
publishing abroad the inmost secrets of their hearts, they are reduced to
sore extremities. Such a one am I, Señor Don Quixote of La Mancha,
crushed, conquered, love-smitten, but yet patient under suffering and
virtuous, and so much so that my heart broke with grief and I lost my
life. For the last two days I have been dead, slain by the thought of
the cruelty with which thou hast treated me, obdurate knight,
O harder thou than marble to my plaint;
or at least believed to be dead by all who saw me; and had it not
been that Love, taking pity on me, let my recovery rest upon the
sufferings of this good squire, there I should have remained in the other
world."
"Love might very well have let it rest upon the sufferings of my ass,
and I should have been obliged to him," said Sancho. "But tell me, señor a-
and may heaven send you a tenderer lover than my master- what did you see in
the other world? What goes on in hell? For of course that's where one who
dies in despair is bound for."
"To tell you the truth," said Altisidora, "I cannot have died outright,
for I did not go into hell; had I gone in, it is very certain I should never
have come out again, do what I might. The truth is, I came to the gate, where
some dozen or so of devils were playing tennis, all in breeches and doublets,
with falling collars trimmed with Flemish bonelace, and ruffles of the same
that served them for wristbands, with four fingers' breadth of the arms
exposed to make their hands look longer; in their hands they held rackets
of fire; but what amazed me still more was that books, apparently full
of wind and rubbish, served them for tennis balls, a strange
and marvellous thing; this, however, did not astonish me so much as
to observe that, although with players it is usual for the winners to be
glad and the losers sorry, there in that game all were growling, all were
snarling, and all were cursing one another." "That's no wonder," said Sancho;
"for devils, whether playing or not, can never be content, win or
lose."
"Very likely," said Altisidora; "but there is another thing
that surprises me too, I mean surprised me then, and that was that no ball
outlasted the first throw or was of any use a second time; and it was
wonderful the constant succession there was of books, new and old. To one of
them, a brand-new, well-bound one, they gave such a stroke that they knocked
the guts out of it and scattered the leaves about. 'Look what book that is,'
said one devil to another, and the other replied, 'It is the "Second Part of
the History of Don Quixote of La Mancha," not by Cide Hamete, the original
author, but by an Aragonese who by his own account is of Tordesillas.' 'Out
of this with it,' said the first, 'and into the depths of hell with it out of
my sight.' 'Is it so bad?' said the other. 'So bad is it,' said the first,
'that if I had set myself deliberately to make a worse, I could not have done
it.' They then went on with their game, knocking other books about; and I,
having heard them mention the name of Don Quixote whom I love and adore so,
took care to retain this vision in my memory."
"A vision it must have been, no doubt," said Don Quixote, "for there is
no other I in the world; this history has been going about here for some time
from hand to hand, but it does not stay long in any, for everybody gives it a
taste of his foot. I am not disturbed by hearing that I am wandering in a
fantastic shape in the darkness of the pit or in the daylight above, for I am
not the one that history treats of. If it should be good, faithful, and true,
it will have ages of life; but if it should be bad, from its birth to its
burial will not be a very long journey."
Altisidora was about to proceed with her complaint against Don Quixote,
when he said to her, "I have several times told you, señor a that it grieves
me you should have set your affections upon me, as from mine they can only
receive gratitude, but no return. I was born to belong to Dulcinea del
Toboso, and the fates, if there are any, dedicated me to her; and to suppose
that any other beauty can take the place she occupies in my heart is to
suppose an impossibility. This frank declaration should suffice to make you
retire within the bounds of your modesty, for no one can bind himself to
do impossibilities."
Hearing this, Altisidora, with a show of anger and agitation, exclaimed,
"God's life! Don Stockfish, soul of a mortar, stone of a date, more obstinate
and obdurate than a clown asked a favour when he has his mind made up, if I
fall upon you I'll tear your eyes out! Do you fancy, Don Vanquished, Don
Cudgelled, that I died for your sake? All that you have seen to-night has
been make-believe; I'm not the woman to let the black of my nail suffer for
such a camel, much less die!"
"That I can well believe," said Sancho; "for all that about
lovers pining to death is absurd; they may talk of it, but as for doing
it- Judas may believe that!"
While they were talking, the musician, singer, and poet, who had sung
the two stanzas given above came in, and making a profound obeisance to Don
Quixote said, "Will your worship, sir knight, reckon and retain me in the
number of your most faithful servants, for I have long been a great admirer
of yours, as well because of your fame as because of your achievements?"
"Will your worship tell me who you are," replied Don Quixote, "so that my
courtesy may be answerable to your deserts?" The young man replied that he
was the musician and songster of the night before. "Of a truth," said
Don Quixote, "your worship has a most excellent voice; but what you
sang did not seem to me very much to the purpose; for what
have Garcilasso's stanzas to do with the death of this lady?"
"Don't be surprised at that," returned the musician; "for with
the callow poets of our day the way is for every one to write as
he pleases and pilfer where he chooses, whether it be germane to
the matter or not, and now-a-days there is no piece of silliness they can
sing or write that is not set down to poetic licence."
Don Quixote was about to reply, but was prevented by the duke
and duchess, who came in to see him, and with them there followed a
long and delightful conversation, in the course of which Sancho said
so many droll and saucy things that he left the duke and duchess wondering
not only at his simplicity but at his sharpness. Don Quixote begged their
permission to take his departure that same day, inasmuch as for a vanquished
knight like himself it was fitter he should live in a pig-sty than in a royal
palace. They gave it very readily, and the duchess asked him if Altisidora
was in his good graces.
He replied, "Señor a, let me tell your ladyship that this
damsel's ailment comes entirely of idleness, and the cure for it is
honest and constant employment. She herself has told me that lace is
worn in hell; and as she must know how to make it, let it never be out
of her hands; for when she is occupied in shifting the bobbins to and fro,
the image or images of what she loves will not shift to and fro in her
thoughts; this is the truth, this is my opinion, and this is
my advice."
"And mine," added Sancho; "for I never in all my life saw a lace-maker
that died for love; when damsels are at work their minds are more set on
finishing their tasks than on thinking of their loves. I speak from my own
experience; for when I'm digging I never think of my old woman; I mean my
Teresa Panza, whom I love better than my own eyelids." "You say well,
Sancho," said the duchess, "and I will take care that my Altisidora employs
herself henceforward in needlework of some sort; for she is extremely expert
at it." "There is no occasion to have recourse to that remedy, señor a," said
Altisidora; "for the mere thought of the cruelty with which this
vagabond villain has treated me will suffice to blot him out of my
memory without any other device; with your highness's leave I will
retire, not to have before my eyes, I won't say his rueful countenance,
but his abominable, ugly looks." "That reminds me of the common
saying, that 'he that rails is ready to forgive,'" said the duke.
Altisidora then, pretending to wipe away her tears with a handkerchief,
made an obeisance to her master and mistress and quitted the room.
"Ill luck betide thee, poor damsel," said Sancho, "ill luck betide thee!
Thou hast fallen in with a soul as dry as a rush and a heart as hard as oak;
had it been me, i'faith 'another cock would have crowed to thee.'"
So the conversation came to an end, and Don Quixote dressed himself and
dined with the duke and duchess, and set out the same evening.
CHAPTER LXXI
OF WHAT PASSED BETWEEN DON QUIXOTE AND HIS SQUIRE SANCHO ON THE WAY TO
THEIR VILLAGE
The vanquished and afflicted Don Quixote went along very downcast in one
respect and very happy in another. His sadness arose from his defeat, and his
satisfaction from the thought of the virtue that lay in Sancho, as had been
proved by the resurrection of Altisidora; though it was with difficulty he
could persuade himself that the love-smitten damsel had been really dead.
Sancho went along anything but cheerful, for it grieved him that Altisidora
had not kept her promise of giving him the smocks; and turning this over in
his mind he said to his master, "Surely, señor , I'm the most unlucky doctor
in the world; there's many a physician that, after killing the sick man
he had to cure, requires to be paid for his work, though it is
only signing a bit of a list of medicines, that the apothecary and not
he makes up, and, there, his labour is over; but with me though to
cure somebody else costs me drops of blood, smacks, pinches, pinproddings,
and whippings, nobody gives me a farthing. Well, I swear by all that's good
if they put another patient into my hands, they'll have to grease them for me
before I cure him; for, as they say, 'it's by his singing the abbot gets his
dinner,' and I'm not going to believe that heaven has bestowed upon me the
virtue I have, that I should be dealing it out to others all for
nothing."
"Thou art right, Sancho my friend," said Don Quixote, "and Altisidora
has behaved very badly in not giving thee the smocks she promised; and
although that virtue of thine is gratis data- as it has cost thee no study
whatever, any more than such study as thy personal sufferings may be- I can
say for myself that if thou wouldst have payment for the lashes on account of
the disenchant of Dulcinea, I would have given it to thee freely ere this. I
am not sure, however, whether payment will comport with the cure, and I
would not have the reward interfere with the medicine. I think there will
be nothing lost by trying it; consider how much thou wouldst have, Sancho,
and whip thyself at once, and pay thyself down with thine own hand, as thou
hast money of mine."
At this proposal Sancho opened his eyes and his ears a palm's breadth
wide, and in his heart very readily acquiesced in whipping himself, and said
he to his master, "Very well then, señor , I'll hold myself in readiness to
gratify your worship's wishes if I'm to profit by it; for the love of my wife
and children forces me to seem grasping. Let your worship say how much you
will pay me for each lash I give myself."
"If Sancho," replied Don Quixote, "I were to requite thee as
the importance and nature of the cure deserves, the treasures of
Venice, the mines of Potosi, would be insufficient to pay thee. See
what thou hast of mine, and put a price on each lash."
"Of them," said Sancho, "there are three thousand three hundred and odd;
of these I have given myself five, the rest remain; let the five go for the
odd ones, and let us take the three thousand three hundred, which at a
quarter real apiece (for I will not take less though the whole world should
bid me) make three thousand three hundred quarter reals; the three thousand
are one thousand five hundred half reals, which make seven hundred and fifty
reals; and the three hundred make a hundred and fifty half reals, which come
to seventy-five reals, which added to the seven hundred and fifty
make eight hundred and twenty-five reals in all. These I will stop out
of what I have belonging to your worship, and I'll return home rich
and content, though well whipped, for 'there's no taking trout'- but I
say no more."
"O blessed Sancho! O dear Sancho!" said Don Quixote; "how we shall be
bound to serve thee, Dulcinea and I, all the days of our lives that heaven
may grant us! If she returns to her lost shape (and it cannot be but that she
will) her misfortune will have been good fortune, and my defeat a most happy
triumph. But look here, Sancho; when wilt thou begin the scourging? For if
thou wilt make short work of it, I will give thee a hundred reals over and
above."
"When?" said Sancho; "this night without fail. Let your worship order it
so that we pass it out of doors and in the open air, and I'll scarify
myself."
Night, longed for by Don Quixote with the greatest anxiety in the world,
came at last, though it seemed to him that the wheels of Apollo's car had
broken down, and that the day was drawing itself out longer than usual, just
as is the case with lovers, who never make the reckoning of their desires
agree with time. They made their way at length in among some pleasant trees
that stood a little distance from the road, and there vacating Rocinante's
saddle and Dapple's pack-saddle, they stretched themselves on the green grass
and made their supper off Sancho's stores, and he making a powerful
and flexible whip out of Dapple's halter and headstall retreated
about twenty paces from his master among some beech trees. Don
Quixote seeing him march off with such resolution and spirit, said to
him, "Take care, my friend, not to cut thyself to pieces; allow the lashes
to wait for one another, and do not be in so great a hurry as to run thyself
out of breath midway; I mean, do not lay on so strenuously as to make thy
life fail thee before thou hast reached the desired number; and that thou
mayest not lose by a card too much or too little, I will station myself apart
and count on my rosary here the lashes thou givest thyself. May heaven help
thee as thy good intention deserves."
"'Pledges don't distress a good payer,'" said Sancho; "I mean to lay on
in such a way as without killing myself to hurt myself, for in that, no
doubt, lies the essence of this miracle."
He then stripped himself from the waist upwards, and snatching up the
rope he began to lay on and Don Quixote to count the lashes. He might have
given himself six or eight when he began to think the joke no trifle, and its
price very low; and holding his hand for a moment, he told his master that he
cried off on the score of a blind bargain, for each of those lashes ought to
be paid for at the rate of half a real instead of a quarter.
"Go on, Sancho my friend, and be not disheartened," said Don Quixote;
"for I double the stakes as to price."
"In that case," said Sancho, "in God's hand be it, and let it
rain lashes." But the rogue no longer laid them on his shoulders, but laid
on to the trees, with such groans every now and then, that one would have
thought at each of them his soul was being plucked up by the roots. Don
Quixote, touched to the heart, and fearing he might make an end of himself,
and that through Sancho's imprudence he might miss his own object, said to
him, "As thou livest, my friend, let the matter rest where it is, for the
remedy seems to me a very rough one, and it will he well to have patience;
'Zamora was not won in an hour.' If I have not reckoned wrong thou hast given
thyself over a thousand lashes; that is enough for the present; 'for the
ass,' to put it in homely phrase, 'bears the load, but not the
overload.'"
"No, no, señor ," replied Sancho; "it shall never be said of me,
'The money paid, the arms broken;' go back a little further, your worship,
and let me give myself at any rate a thousand lashes more; for in a couple of
bouts like this we shall have finished off the lot, and there will be even
cloth to spare."
"As thou art in such a willing mood," said Don Quixote, "may heaven aid
thee; lay on and I'll retire."
Sancho returned to his task with so much resolution that he soon had the
bark stripped off several trees, such was the severity with which he whipped
himself; and one time, raising his voice, and giving a beech a tremendous
lash, he cried out, "Here dies Samson, and all with him!"
At the sound of his piteous cry and of the stroke of the cruel lash, Don
Quixote ran to him at once, and seizing the twisted halter that served him
for a courbash, said to him, "Heaven forbid, Sancho my friend, that to please
me thou shouldst lose thy life, which is needed for the support of thy wife
and children; let Dulcinea wait for a better opportunity, and I will content
myself with a hope soon to be realised, and have patience until thou hast
gained fresh strength so as to finish off this business to the satisfaction
of everybody."
"As your worship will have it so, señor ," said Sancho, "so be it; but
throw your cloak over my shoulders, for I'm sweating and I don't want to take
cold; it's a risk that novice disciplinants run."
Don Quixote obeyed, and stripping himself covered Sancho, who slept
until the sun woke him; they then resumed their journey, which for the time
being they brought to an end at a village that lay three leagues farther on.
They dismounted at a hostelry which Don Quixote recognised as such and did
not take to be a castle with moat, turrets, portcullis, and drawbridge; for
ever since he had been vanquished he talked more rationally about everything,
as will be shown presently. They quartered him in a room on the ground
floor, where in place of leather hangings there were pieces of
painted serge such as they commonly use in villages. On one of them
was painted by some very poor hand the Rape of Helen, when the bold guest
carried her off from Menelaus, and on the other was the story of Dido and
AEneas, she on a high tower, as though she were making signals with a half
sheet to her fugitive guest who was out at sea flying in a frigate or
brigantine. He noticed in the two stories that Helen did not go very
reluctantly, for she was laughing slyly and roguishly; but the fair Dido was
shown dropping tears the size of walnuts from her eyes. Don Quixote as he
looked at them observed, "Those two ladies were very unfortunate not to have
been born in this age, and I unfortunate above all men not to have been born
in theirs. Had I fallen in with those gentlemen, Troy would not have
been burned or Carthage destroyed, for it would have been only for me
to slay Paris, and all these misfortunes would have been avoided."
"I'll lay a bet," said Sancho, "that before long there won't be
a tavern, roadside inn, hostelry, or barber's shop where the story of our
doings won't be painted up; but I'd like it painted by the hand of a better
painter than painted these."
"Thou art right, Sancho," said Don Quixote, "for this painter is like
Orbaneja, a painter there was at Ubeda, who when they asked him what he was
painting, used to say, 'Whatever it may turn out; and if he chanced to paint
a cock he would write under it, 'This is a cock,' for fear they might think
it was a fox. The painter or writer, for it's all the same, who published the
history of this new Don Quixote that has come out, must have been one of this
sort I think, Sancho, for he painted or wrote 'whatever it might turn
out;' or perhaps he is like a poet called Mauleon that was about the
Court some years ago, who used to answer at haphazard whatever he was
asked, and on one asking him what Deum de Deo meant, he replied De
donde diere. But, putting this aside, tell me, Sancho, hast thou a mind
to have another turn at thyself to-night, and wouldst thou rather have
it indoors or in the open air?"
"Egad, señor ," said Sancho, "for what I'm going to give myself, it comes
all the same to me whether it is in a house or in the fields; still I'd like
it to be among trees; for I think they are company for me and help me to bear
my pain wonderfully."
"And yet it must not be, Sancho my friend," said Don Quixote; "but, to
enable thee to recover strength, we must keep it for our own village; for at
the latest we shall get there the day after tomorrow."
Sancho said he might do as he pleased; but that for his own part he
would like to finish off the business quickly before his blood cooled and
while he had an appetite, because "in delay there is apt to be danger" very
often, and "praying to God and plying the hammer," and "one take was better
than two I'll give thee's," and "a sparrow in the hand than a vulture on the
wing."
"For God's sake, Sancho, no more proverbs!" exclaimed Don Quixote; "it
seems to me thou art becoming sicut erat again; speak in a plain, simple,
straight-forward way, as I have often told thee, and thou wilt find the good
of it."
"I don't know what bad luck it is of mine," argument to my
mind; however, I mean to mend said Sancho, "but I can't utter a word
without a proverb that is not as good as an argument to my mind; however,
I mean to mend if I can;" and so for the present the conversation
ended.
CHAPTER LXXII
OF HOW DON QUIXOTE AND SANCHO REACHED THEIR VILLAGE
All that day Don Quixote and Sancho remained in the village and inn
waiting for night, the one to finish off his task of scourging in the open
country, the other to see it accomplished, for therein lay the accomplishment
of his wishes. Meanwhile there arrived at the hostelry a traveller on
horseback with three or four servants, one of whom said to him who appeared
to be the master, "Here, Señor Don Alvaro Tarfe, your worship may take your
siesta to-day; the quarters seem clean and cool."
When he heard this Don Quixote said to Sancho, "Look here, Sancho; on
turning over the leaves of that book of the Second Part of my history I think
I came casually upon this name of Don Alvaro Tarfe."
"Very likely," said Sancho; "we had better let him dismount,
and by-and-by we can ask about it."
The gentleman dismounted, and the landlady gave him a room on the ground
floor opposite Don Quixote's and adorned with painted serge hangings of the
same sort. The newly arrived gentleman put on a summer coat, and coming out
to the gateway of the hostelry, which was wide and cool, addressing Don
Quixote, who was pacing up and down there, he asked, "In what direction your
worship bound, gentle sir?"
"To a village near this which is my own village," replied Don Quixote;
"and your worship, where are you bound for?"
"I am going to Granada, señor ," said the gentleman, "to my
own country."
"And a goodly country," said Don Quixote; "but will your worship do me
the favour of telling me your name, for it strikes me it is of more
importance to me to know it than I can tell you."
"My name is Don Alvaro Tarfe," replied the traveller.
To which Don Quixote returned, "I have no doubt whatever that
your worship is that Don Alvaro Tarfe who appears in print in the
Second Part of the history of Don Quixote of La Mancha, lately printed
and published by a new author."
"I am the same," replied the gentleman; "and that same Don Quixote, the
principal personage in the said history, was a very great friend of mine, and
it was I who took him away from home, or at least induced him to come to some
jousts that were to be held at Saragossa, whither I was going myself; indeed,
I showed him many kindnesses, and saved him from having his shoulders touched
up by the executioner because of his extreme rashness."
Tell me, Señor Don Alvaro," said Don Quixote, "am I at all like that Don
Quixote you talk of?"
"No indeed," replied the traveller, "not a bit."
"And that Don Quixote-" said our one, "had he with him a squire called
Sancho Panza?"
"He had," said Don Alvaro; "but though he had the name of being
very droll, I never heard him say anything that had any drollery in
it."
"That I can well believe," said Sancho at this, "for to come out with
drolleries is not in everybody's line; and that Sancho your worship speaks
of, gentle sir, must be some great scoundrel, dunderhead, and thief, all in
one; for I am the real Sancho Panza, and I have more drolleries than if it
rained them; let your worship only try; come along with me for a year or so,
and you will find they fall from me at every turn, and so rich and so
plentiful that though mostly I don't know what I am saying I make everybody
that hears me laugh. And the real Don Quixote of La Mancha, the famous, the
valiant, the wise, the lover, the righter of wrongs, the guardian of minors
and orphans, the protector of widows, the killer of damsels, he who
has for his sole mistress the peerless Dulcinea del Toboso, is
this gentleman before you, my master; all other Don Quixotes and all other
Sancho Panzas are dreams and mockeries."
"By God I believe it," said Don Alvaro; "for you have uttered
more drolleries, my friend, in the few words you have spoken than the
other Sancho Panza in all I ever heard from him, and they were not a few.
He was more greedy than well-spoken, and more dull than droll; and I
am convinced that the enchanters who persecute Don Quixote the Good have
been trying to persecute me with Don Quixote the Bad. But I don't know what
to say, for I am ready to swear I left him shut up in the Casa del Nuncio at
Toledo, and here another Don Quixote turns up, though a very different one
from mine."
"I don't know whether I am good," said Don Quixote, "but I can safely
say I am not 'the Bad;' and to prove it, let me tell you, Señor Don Alvaro
Tarfe, I have never in my life been in Saragossa; so far from that, when it
was told me that this imaginary Don Quixote had been present at the jousts in
that city, I declined to enter it, in order to drag his falsehood before the
face of the world; and so I went on straight to Barcelona, the treasure-house
of courtesy, haven of strangers, asylum of the poor, home of the valiant,
champion of the wronged, pleasant exchange of firm friendships, and city
unrivalled in site and beauty. And though the adventures that befell me there
are not by any means matters of enjoyment, but rather of regret, I do not
regret them, simply because I have seen it. In a word, Señor Don Alvaro
Tarfe, I am Don Quixote of La Mancha, the one that fame speaks of, and not
the unlucky one that has attempted to usurp my name and deck himself out in
my ideas. I entreat your worship by your devoir as a gentleman to be so good
as to make a declaration before the alcalde of this village that you never in
all your life saw me until now, and that neither am I the Don Quixote in
print in the Second Part, nor this Sancho Panza, my squire, the one your
worship knew."
"That I will do most willingly," replied Don Alvaro; "though it amazes
me to find two Don Quixotes and two Sancho Panzas at once, as much alike in
name as they differ in demeanour; and again I say and declare that what I saw
I cannot have seen, and that what happened me cannot have happened."
"No doubt your worship is enchanted, like my lady Dulcinea del Toboso,"
said Sancho; "and would to heaven your disenchantment rested on my giving
myself another three thousand and odd lashes like what I'm giving myself for
her, for I'd lay them on without looking for anything."
"I don't understand that about the lashes," said Don Alvaro. Sancho
replied that it was a long story to tell, but he would tell him if they
happened to he going the same road.
By this dinner-time arrived, and Don Quixote and Don Alvaro
dined together. The alcalde of the village came by chance into the
inn together with a notary, and Don Quixote laid a petition before
him, showing that it was requisite for his rights that Don Alvaro
Tarfe, the gentleman there present, should make a declaration before him
that he did not know Don Quixote of La Mancha, also there present, and
that he was not the one that was in print in a history entitled
"Second Part of Don Quixote of La Mancha, by one Avellaneda of
Tordesillas." The alcalde finally put it in legal form, and the declaration
was made with all the formalities required in such cases, at which
Don Quixote and Sancho were in high delight, as if a declaration of
the sort was of any great importance to them, and as if their words
and deeds did not plainly show the difference between the two Don
Quixotes and the two Sanchos. Many civilities and offers of service
were exchanged by Don Alvaro and Don Quixote, in the course of which
the great Manchegan displayed such good taste that he disabused Don
Alvaro of the error he was under; and he, on his part, felt convinced he
must have been enchanted, now that he had been brought in contact with two
such opposite Don Quixotes.
Evening came, they set out from the village, and after about half a
league two roads branched off, one leading to Don Quixote's village, the
other the road Don Alvaro was to follow. In this short interval Don Quixote
told him of his unfortunate defeat, and of Dulcinea's enchantment and the
remedy, all which threw Don Alvaro into fresh amazement, and embracing Don
Quixote and Sancho he went his way, and Don Quixote went his. That night he
passed among trees again in order to give Sancho an opportunity of working
out his penance, which he did in the same fashion as the night before, at the
expense of the bark of the beech trees much more than of his back, of which
he took such good care that the lashes would not have knocked off a
fly had there been one there. The duped Don Quixote did not miss a single
stroke of the count, and he found that together with those of the night
before they made up three thousand and twenty-nine. The sun apparently had
got up early to witness the sacrifice, and with his light they resumed their
journey, discussing the deception practised on Don Alvaro, and saying how
well done it was to have taken his declaration before a magistrate in such an
unimpeachable form. That day and night they travelled on, nor did anything
worth mention happen them, unless it was that in the course of the night
Sancho finished off his task, whereat Don Quixote was beyond measure joyful.
He watched for daylight, to see if along the road he should fall in with
his already disenchanted lady Dulcinea; and as he pursued his journey there
was no woman he met that he did not go up to, to see if she was Dulcinea del
Toboso, as he held it absolutely certain that Merlin's promises could not
lie. Full of these thoughts and anxieties, they ascended a rising ground
wherefrom they descried their own village, at the sight of which Sancho fell
on his knees exclaiming, "Open thine eyes, longed-for home, and see how thy
son Sancho Panza comes back to thee, if not very rich, very well whipped!
Open thine arms and receive, too, thy son Don Quixote, who, if he comes
vanquishe by the arm of another, comes victor over himself, which, as he
himself has told me, is the greatest victory anyone can desire. I'm bringing
back money, for if I was well whipped, I went mounted like a
gentleman."
"Have done with these fooleries," said Don Quixote; "let us push on
straight and get to our own place, where we will give free range to our
fancies, and settle our plans for our future pastoral life."
With this they descended the slope and directed their steps to
their village.
CHAPTER LXXIII
OF THE OMENS DON QUIXOTE HAD AS HE ENTERED HIS OWN VILLAGE, AND OTHER
INCIDENTS THAT EMBELLISH AND GIVE A COLOUR TO THIS GREAT HISTORY
At the entrance of the village, so says Cide Hamete, Don Quixote saw two
boys quarrelling on the village threshing-floor one of whom said to the
other, "Take it easy, Periquillo; thou shalt never see it again as long as
thou livest."
Don Quixote heard this, and said he to Sancho, "Dost thou not mark,
friend, what that boy said, 'Thou shalt never see it again as long as thou
livest'?"
"Well," said Sancho, "what does it matter if the boy said so?"
"What!" said Don Quixote, "dost thou not see that, applied to the object
of my desires, the words mean that I am never to see Dulcinea more?"
Sancho was about to answer, when his attention was diverted by seeing a
hare come flying across the plain pursued by several greyhounds and
sportsmen. In its terror it ran to take shelter and hide itself under Dapple.
Sancho caught it alive and presented it to Don Quixote, who was saying,
"Malum signum, malum signum! a hare flies, greyhounds chase it, Dulcinea
appears not."
"Your worship's a strange man," said Sancho; "let's take it for granted
that this hare is Dulcinea, and these greyhounds chasing it the malignant
enchanters who turned her into a country wench; she flies, and I catch her
and put her into your worship's hands, and you hold her in your arms and
cherish her; what bad sign is that, or what ill omen is there to be found
here?"
The two boys who had been quarrelling came over to look at the hare, and
Sancho asked one of them what their quarrel was about. He was answered by the
one who had said, "Thou shalt never see it again as long as thou livest,"
that he had taken a cage full of crickets from the other boy, and did not
mean to give it back to him as long as he lived. Sancho took out four cuartos
from his pocket and gave them to the boy for the cage, which he placed in Don
Quixote's hands, saying, "There, señor ! there are the omens broken and
destroyed, and they have no more to do with our affairs, to my thinking, fool
as I am, than with last year's clouds; and if I remember rightly I
have heard the curate of our village say that it does not become
Christians or sensible people to give any heed to these silly things; and
even you yourself said the same to me some time ago, telling me that
all Christians who minded omens were fools; but there's no need of making
words about it; let us push on and go into our village."
The sportsmen came up and asked for their hare, which Don Quixote gave
them. They then went on, and upon the green at the entrance of the town they
came upon the curate and the bachelor Samson Carrasco busy with their
breviaries. It should be mentioned that Sancho had thrown, by way of a
sumpter-cloth, over Dapple and over the bundle of armour, the buckram robe
painted with flames which they had put upon him at the duke's castle the
night Altisidora came back to life. He had also fixed the mitre on Dapple's
head, the oddest transformation and decoration that ever ass in the world
underwent. They were at once recognised by both the curate and the
bachelor, who came towards them with open arms. Don Quixote dismounted
and received them with a close embrace; and the boys, who are lynxes that
nothing escapes, spied out the ass's mitre and came running to see it,
calling out to one another, "Come here, boys, and see Sancho Panza's ass
figged out finer than Mingo, and Don Quixote's beast leaner than ever."
So at length, with the boys capering round them, and accompanied by the
curate and the bachelor, they made their entrance into the town, and
proceeded to Don Quixote's house, at the door of which they found his
housekeeper and niece, whom the news of his arrival had already reached. It
had been brought to Teresa Panza, Sancho's wife, as well, and she with her
hair all loose and half naked, dragging Sanchica her daughter by the hand,
ran out to meet her husband; but seeing him coming in by no means as good
case as she thought a governor ought to be, she said to him, "How is it you
come this way, husband? It seems to me you come tramping and footsore, and
looking more like a disorderly vagabond than a governor."
"Hold your tongue, Teresa," said Sancho; "often 'where there are pegs
there are no flitches;' let's go into the house and there you'll hear strange
things. I bring money, and that's the main thing, got by my own industry
without wronging anybody."
"You bring the money, my good husband," said Teresa, "and no matter
whether it was got this way or that; for, however you may have got it, you'll
not have brought any new practice into the world."
Sanchica embraced her father and asked him if he brought her anything,
for she had been looking out for him as for the showers of May; and she
taking hold of him by the girdle on one side, and his wife by the hand, while
the daughter led Dapple, they made for their house, leaving Don Quixote in
his, in the hands of his niece and housekeeper, and in the company of the
curate and the bachelor.
Don Quixote at once, without any regard to time or season, withdrew in
private with the bachelor and the curate, and in a few words told them of his
defeat, and of the engagement he was under not to quit his village for a
year, which he meant to keep to the letter without departing a hair's breadth
from it, as became a knight-errant bound by scrupulous good faith and the
laws of knight-errantry; and of how he thought of turning shepherd for
that year, and taking his diversion in the solitude of the fields, where
he could with perfect freedom give range to his thoughts of love while
he followed the virtuous pastoral calling; and he besought them, if they
had not a great deal to do and were not prevented by more important business,
to consent to be his companions, for he would buy sheep enough to qualify
them for shepherds; and the most important point of the whole affair, he
could tell them, was settled, for he had given them names that would fit them
to a T. The curate asked what they were. Don Quixote replied that he himself
was to be called the shepherd Quixotize and the bachelor the shepherd
Carrascon, and the curate the shepherd Curambro, and Sancho Panza the
shepherd Pancino.
Both were astounded at Don Quixote's new craze; however, lest he should
once more make off out of the village from them in pursuit of his chivalry,
they trusting that in the course of the year he might be cured, fell in with
his new project, applauded his crazy idea as a bright one, and offered to
share the life with him. "And what's more," said Samson Carrasco, "I am, as
all the world knows, a very famous poet, and I'll be always making verses,
pastoral, or courtly, or as it may come into my head, to pass away our time
in those secluded regions where we shall be roaming. But what is most
needful, sirs, is that each of us should choose the name of the shepherdess
he means to glorify in his verses, and that we should not leave a tree, be it
ever so hard, without writing up and carving her name on it, as is
the habit and custom of love-smitten shepherds."
"That's the very thing," said Don Quixote; "though I am relieved from
looking for the name of an imaginary shepherdess, for there's the peerless
Dulcinea del Toboso, the glory of these brooksides, the ornament of these
meadows, the mainstay of beauty, the cream of all the graces, and, in a word,
the being to whom all praise is appropriate, be it ever so
hyperbolical."
"Very true," said the curate; "but we the others must look about
for accommodating shepherdesses that will answer our purpose one way
or another."
"And," added Samson Carrasco, "if they fail us, we can call them by the
names of the ones in print that the world is filled with, Filidas,
Amarilises, Dianas, Fleridas, Galateas, Belisardas; for as they sell them in
the market-places we may fairly buy them and make them our own. If my lady,
or I should say my shepherdess, happens to be called Ana, I'll sing her
praises under the name of Anarda, and if Francisca, I'll call her Francenia,
and if Lucia, Lucinda, for it all comes to the same thing; and Sancho Panza,
if he joins this fraternity, may glorify his wife Teresa Panza as
Teresaina."
Don Quixote laughed at the adaptation of the name, and the
curate bestowed vast praise upon the worthy and honourable resolution
he had made, and again offered to bear him company all the time that
he could spare from his imperative duties. And so they took their leave of
him, recommending and beseeching him to take care of his health and treat
himself to a suitable diet.
It so happened his niece and the housekeeper overheard all the three of
them said; and as soon as they were gone they both of them came in to Don
Quixote, and said the niece, "What's this, uncle? Now that we were thinking
you had come back to stay at home and lead a quiet respectable life there,
are you going to get into fresh entanglements, and turn 'young shepherd, thou
that comest here, young shepherd going there?' Nay! indeed 'the straw is too
hard now to make pipes of.'"
"And," added the housekeeper, "will your worship be able to bear, out in
the fields, the heats of summer, and the chills of winter, and the howling of
the wolves? Not you; for that's a life and a business for hardy men, bred and
seasoned to such work almost from the time they were in swaddling-clothes.
Why, to make choice of evils, it's better to be a knight-errant than a
shepherd! Look here, señor ; take my advice- and I'm not giving it to you full
of bread and wine, but fasting, and with fifty years upon my head- stay at
home, look after your affairs, go often to confession, be good to the poor,
and upon my soul be it if any evil comes to you."
"Hold your peace, my daughters," said Don Quixote; "I know very
well what my duty is; help me to bed, for I don't feel very well; and rest
assured that, knight-errant now or wandering shepherd to be, I shall never
fail to have a care for your interests, as you will see in the end." And the
good wenches (for that they undoubtedly were), the housekeeper and niece,
helped him to bed, where they gave him something to eat and made him as
comfortable as possible.
CHAPTER LXXIV
OF HOW DON QUIXOTE FELL SICK, AND OF THE WILL HE MADE, AND HOW HE
DIED
As nothing that is man's can last for ever, but all tends ever downwards
from its beginning to its end, and above all man's life, and as Don Quixote's
enjoyed no special dispensation from heaven to stay its course, its end and
close came when he least looked for it. For- whether it was of the dejection
the thought of his defeat produced, or of heaven's will that so ordered it- a
fever settled upon him and kept him in his bed for six days, during which he
was often visited by his friends the curate, the bachelor, and the barber,
while his good squire Sancho Panza never quitted his bedside. They, persuaded
that it was grief at finding himself vanquished, and the object of
his heart, the liberation and disenchantment of Dulcinea, unattained,
that kept him in this state, strove by all the means in their power
to cheer him up; the bachelor bidding him take heart and get up to begin
his pastoral life, for which he himself, he said, had already composed an
eclogue that would take the shine out of all Sannazaro had ever written, and
had bought with his own money two famous dogs to guard the flock, one called
Barcino and the other Butron, which a herdsman of Quintanar had sold
him.
But for all this Don Quixote could not shake off his sadness.
His friends called in the doctor, who felt his pulse and was not very
well satisfied with it, and said that in any case it would be well for him
to attend to the health of his soul, as that of his body was in a bad way.
Don Quixote heard this calmly; but not so his housekeeper, his niece, and his
squire, who fell weeping bitterly, as if they had him lying dead before them.
The doctor's opinion was that melancholy and depression were bringing him to
his end. Don Quixote begged them to leave him to himself, as he had a wish to
sleep a little. They obeyed, and he slept at one stretch, as the
saying is, more than six hours, so that the housekeeper and niece
thought he was going to sleep for ever. But at the end of that time he
woke up, and in a loud voice exclaimed, "Blessed be Almighty God, who
has shown me such goodness. In truth his mercies are boundless, and
the sins of men can neither limit them nor keep them back!"
The niece listened with attention to her uncle's words, and they struck
her as more coherent than what usually fell from him, at least during his
illness, so she asked, "What are you saying, señor ? Has anything strange
occurred? What mercies or what sins of men are you talking of?"
"The mercies, niece," said Don Quixote, "are those that God has
this moment shown me, and with him, as I said, my sins are no impediment
to them. My reason is now free and clear, rid of the dark shadows
of ignorance that my unhappy constant study of those detestable books of
chivalry cast over it. Now I see through their absurdities and deceptions,
and it only grieves me that this destruction of my illusions has come so late
that it leaves me no time to make some amends by reading other books that
might be a light to my soul. Niece, I feel myself at the point of death, and
I would fain meet it in such a way as to show that my life has not been so
ill that I should leave behind me the name of a madman; for though I have
been one, I would not that the fact should be made plainer at my death. Call
in to me, my dear, my good friends the curate, the bachelor Samson
Carrasco, and Master Nicholas the barber, for I wish to confess and make
my will." But his niece was saved the trouble by the entrance of
the three. The instant Don Quixote saw them he exclaimed, "Good news
for you, good sirs, that I am no longer Don Quixote of La Mancha,
but Alonso Quixano, whose way of life won for him the name of Good. Now
am I the enemy of Amadis of Gaul and of the whole countless troop of his
descendants; odious to me now are all the profane stories of knight-errantry;
now I perceive my folly, and the peril into which reading them brought me;
now, by God's mercy schooled into my right senses, I loathe them."
When the three heard him speak in this way, they had no doubt whatever
that some new craze had taken possession of him; and said Samson, "What?
Señor Don Quixote! Now that we have intelligence of the lady Dulcinea being
disenchanted, are you taking this line; now, just as we are on the point of
becoming shepherds, to pass our lives singing, like princes, are you thinking
of turning hermit? Hush, for heaven's sake, be rational and let's have no
more nonsense."
"All that nonsense," said Don Quixote, "that until now has been
a reality to my hurt, my death will, with heaven's help, turn to my good.
I feel, sirs, that I am rapidly drawing near death; a truce to jesting; let
me have a confessor to confess me, and a notary to make my will; for in
extremities like this, man must not trifle with his soul; and while the
curate is confessing me let some one, I beg, go for the notary."
They looked at one another, wondering at Don Quixote's words;
but, though uncertain, they were inclined to believe him, and one of
the signs by which they came to the conclusion he was dying was this
so sudden and complete return to his senses after having been mad; for
to the words already quoted he added much more, so well expressed,
so devout, and so rational, as to banish all doubt and convince them
that he was sound of mind. The curate turned them all out, and left
alone with him confessed him. The bachelor went for the notary
and returned shortly afterwards with him and with Sancho, who,
having already learned from the bachelor the condition his master was in,
and finding the housekeeper and niece weeping, began to blubber and
shed tears.
The confession over, the curate came out saying, "Alonso Quixano
the Good is indeed dying, and is indeed in his right mind; we may now
go in to him while he makes his will."
This news gave a tremendous impulse to the brimming eyes of
the housekeeper, niece, and Sancho Panza his good squire, making the
tears burst from their eyes and a host of sighs from their hearts; for
of a truth, as has been said more than once, whether as plain
Alonso Quixano the Good, or as Don Quixote of La Mancha, Don Quixote
was always of a gentle disposition and kindly in all his ways, and
hence he was beloved, not only by those of his own house, but by all
who knew him.
The notary came in with the rest, and as soon as the preamble of the had
been set out and Don Quixote had commended his soul to God with all the
devout formalities that are usual, coming to the bequests, he said, "Item, it
is my will that, touching certain moneys in the hands of Sancho Panza (whom
in my madness I made my squire), inasmuch as between him and me there have
been certain accounts and debits and credits, no claim be made against him,
nor any account demanded of him in respect of them; but that if anything
remain over and above, after he has paid himself what I owe him, the
balance, which will be but little, shall be his, and much good may it do
him; and if, as when I was mad I had a share in giving him the
government of an island, so, now that I am in my senses, I could give him
that of a kingdom, it should be his, for the simplicity of his character
and the fidelity of his conduct deserve it." And then, turning to Sancho,
he said, "Forgive me, my friend, that I led thee to seem as mad as myself,
making thee fall into the same error I myself fell into, that there were and
still are knights-errant in the world."
"Ah!" said Sancho weeping, "don't die, master, but take my advice and
live many years; for the foolishest thing a man can do in this life is to let
himself die without rhyme or reason, without anybody killing him, or any
hands but melancholy's making an end of him. Come, don't be lazy, but get up
from your bed and let us take to the fields in shepherd's trim as we agreed.
Perhaps behind some bush we shall find the lady Dulcinea disenchanted, as
fine as fine can be. If it be that you are dying of vexation at having been
vanquished, lay the blame on me, and say you were overthrown because I had
girthed Rocinante badly; besides you must have seen in your books
of chivalry that it is a common thing for knights to upset one
another, and for him who is conquered to-day to be conqueror tomorrow."
"Very true," said Samson, "and good Sancho Panza's view of these cases
is quite right."
"Sirs, not so fast," said Don Quixote, "'in last year's nests there are
no birds this year.' I was mad, now I am in my senses; I was Don Quixote of
La Mancha, I am now, as I said, Alonso Quixano the Good; and may my
repentance and sincerity restore me to the esteem you used to have for me;
and now let Master Notary proceed.
"Item, I leave all my property absolutely to Antonia Quixana my niece,
here present, after all has been deducted from the most available portion of
it that may be required to satisfy the bequests I have made. And the first
disbursement I desire to be made is the payment of the wages I owe for the
time my housekeeper has served me, with twenty ducats, over and above, for a
gown. The curate and the bachelor Samson Carrasco, now present, I appoint my
executors.
"Item, it is my wish that if Antonia Quixana, my niece, desires
to marry, she shall marry a man of whom it shall be first of
all ascertained by information taken that he does not know what books
of chivalry are; and if it should be proved that he does, and if, in spite
of this, my niece insists upon marrying him, and does marry him, then that
she shall forfeit the whole of what I have left her, which my executors shall
devote to works of charity as they please.
"Item, I entreat the aforesaid gentlemen my executors, that, if any
happy chance should lead them to discover the author who is said to have
written a history now going about under the title of 'Second Part of the
Achievements of Don Quixote of La Mancha,' they beg of him on my behalf as
earnestly as they can to forgive me for having been, without intending it,
the cause of his writing so many and such monstrous absurdities as he has
written in it; for I am leaving the world with a feeling of compunction at
having provoked him to write them."
With this he closed his will, and a faintness coming over him
he stretched himself out at full length on the bed. All were in a
flutter and made haste to relieve him, and during the three days he
lived after that on which he made his will he fainted away very often.
The house was all in confusion; but still the niece ate and
the housekeeper drank and Sancho Panza enjoyed himself; for
inheriting property wipes out or softens down in the heir the feeling of
grief the dead man might be expected to leave behind him.
At last Don Quixote's end came, after he had received all
the sacraments, and had in full and forcible terms expressed
his detestation of books of chivalry. The notary was there at the
time, and he said that in no book of chivalry had he ever read of
any knight-errant dying in his bed so calmly and so like a Christian
as Don Quixote, who amid the tears and lamentations of all present yielded
up his spirit, that is to say died. On perceiving it the curate begged the
notary to bear witness that Alonso Quixano the Good, commonly called Don
Quixote of La Mancha, had passed away from this present life, and died
naturally; and said he desired this testimony in order to remove the
possibility of any other author save Cide Hamete Benengeli bringing him to
life again falsely and making interminable stories out of his
achievements.
Such was the end of the Ingenious Gentleman of La Mancha, whose village
Cide Hamete would not indicate precisely, in order to leave all the towns and
villages of La Mancha to contend among themselves for the right to adopt him
and claim him as a son, as the seven cities of Greece contended for Homer.
The lamentations of Sancho and the niece and housekeeper are omitted here, as
well as the new epitaphs upon his tomb; Samson Carrasco, however, put the
following lines:
A doughty gentleman lies here; A stranger all his life to
fear; Nor in his death could Death prevail, In that last hour, to make him
quail. He for the world but little cared; And at his feats the world was
scared; A crazy man his life he passed, But in his senses died at
last.
And said most sage Cide Hamete to his pen, "Rest here, hung up
by this brass wire, upon this shelf, O my pen, whether of skilful make
or clumsy cut I know not; here shalt thou remain long ages hence, unless
presumptuous or malignant story-tellers take thee down to profane thee. But
ere they touch thee warn them, and, as best thou canst, say to them:
Hold off! ye weaklings; hold your hands! Adventure it let
none, For this emprise, my lord the king, Was meant for me
alone.
For me alone was Don Quixote born, and I for him; it was his to
act, mine to write; we two together make but one, notwithstanding and
in spite of that pretended Tordesillesque writer who has ventured or would
venture with his great, coarse, ill-trimmed ostrich quill to write the
achievements of my valiant knight;- no burden for his shoulders, nor subject
for his frozen wit: whom, if perchance thou shouldst come to know him, thou
shalt warn to leave at rest where they lie the weary mouldering bones of Don
Quixote, and not to attempt to carry him off, in opposition to all the
privileges of death, to Old Castile, making him rise from the grave where in
reality and truth he lies stretched at full length, powerless to make any
third expedition or new sally; for the two that he has already made, so
much to the enjoyment and approval of everybody to whom they have
become known, in this as well as in foreign countries, are quite
sufficient for the purpose of turning into ridicule the whole of those made
by the whole set of the knights-errant; and so doing shalt thou
discharge thy Christian calling, giving good counsel to one that
bears ill-will to thee. And I shall remain satisfied, and proud to have
been the first who has ever enjoyed the fruit of his writings as fully
as he could desire; for my desire has been no other than to deliver over
to the detestation of mankind the false and foolish tales of the books of
chivalry, which, thanks to that of my true Don Quixote, are even now
tottering, and doubtless doomed to fall for ever. Farewell."